1
00:00:01,301 --> 00:00:02,567
حسناً , السؤال التالي

2
00:00:02,568 --> 00:00:04,468
حسنا , هذة لا كبيرة

3
00:00:04,504 --> 00:00:06,171
انتظر , هذا ليس عدلاً

4
00:00:06,172 --> 00:00:07,572
ما  السؤال ؟

5
00:00:07,573 --> 00:00:08,707
غير مهم

6
00:00:08,708 --> 00:00:10,342
احاول ان أوفر لنا بعض الوقت

7
00:00:10,343 --> 00:00:11,743
هنالك صف غزل اريد ان احضره

8
00:00:11,744 --> 00:00:13,412
سيبدأ الساعة السادسة

9
00:00:13,413 --> 00:00:15,313
انا اريد ان اسمع السؤال

10
00:00:15,348 --> 00:00:17,182
حسناً حسناً

11
00:00:17,183 --> 00:00:19,117
هل اقمتي علاقة ليلة واحدة ؟

12
00:00:19,185 --> 00:00:20,752
في الحقيقة 
يا إلهي 

13
00:00:20,753 --> 00:00:23,455
"شارلوت بين" اقامت علاقة مع رجل ليلة واحدة

14
00:00:23,523 --> 00:00:25,791
في الحقيقة 
يا إلهي

15
00:00:25,858 --> 00:00:28,160
"شارلوت بين" لم تقم علاقة مع رجل ليلة واحدة

16
00:00:28,227 --> 00:00:30,562
لقد كان نوعا ما رهانا

17
00:00:30,630 --> 00:00:32,731
و انا لست عادة من النوع المقامر

18
00:00:32,799 --> 00:00:34,232
و لكني انخرطت في هذا الامر

19
00:00:34,233 --> 00:00:36,301
وانا بالتأكيد لن اذهب لذلك صف الغزل

20
00:00:36,369 --> 00:00:38,269
لا

21
00:00:40,573 --> 00:00:42,140
هل هذا الوقت من السنة مرة اخري

22
00:00:42,141 --> 00:00:44,376
نعم , اسبوع الموضة

23
00:00:44,444 --> 00:00:45,777
و بارنا الصغير

24
00:00:45,778 --> 00:00:48,313
تم ملؤه بقطيع من العارضات

25
00:00:48,381 --> 00:00:51,683
The swallows have
returned to capistrano.

26
00:00:51,751 --> 00:00:52,884
اهلاً يا شباب

27
00:00:52,885 --> 00:00:54,920
اهلاً 

28
00:00:54,988 --> 00:00:56,755
انظر إلى اريكتنا

29
00:00:56,756 --> 00:00:58,657
تاخذ خمسة منهم 

30
00:00:58,725 --> 00:01:01,093
ولا تاخذ ثلاثة منا

31
00:01:01,160 --> 00:01:02,627
اتعلمون ماذا

32
00:01:02,628 --> 00:01:04,528
افضل ان اواعد احداكم

33
00:01:04,564 --> 00:01:07,332
عن اولئك النحيفات المذهلات العارضات

34
00:01:07,400 --> 00:01:10,836
لديكم يا رفاق الجوهر ،قليل من اللحم على عظامكم

35
00:01:10,903 --> 00:01:12,270
اخرس

36
00:01:12,271 --> 00:01:14,506
انا لا اصدق هذا

37
00:01:14,574 --> 00:01:15,974
اريل هنا

38
00:01:15,975 --> 00:01:17,376
اريل من ؟

39
00:01:17,377 --> 00:01:18,610
اريل  جودمان

40
00:01:18,611 --> 00:01:20,612
عارضة فرنسية - اسرائيلية

41
00:01:20,680 --> 00:01:23,181
قابلتها في مونتي كارلو منذ ثلاث سنوات

42
00:01:23,249 --> 00:01:27,786
امير كان يشرب الخمر و الجيلي من علي بطنها

43
00:01:27,854 --> 00:01:29,921
و اردتها منذ ذلك الحين

44
00:01:29,989 --> 00:01:31,056
نعم

45
00:01:31,057 --> 00:01:33,258
انا لا اواعد عارضات الازياء

46
00:01:33,326 --> 00:01:35,560
انها قاعدة لي

47
00:01:35,628 --> 00:01:38,630
 لانهم ملكات دراما 

48
00:01:38,698 --> 00:01:41,333
انها كلها لك اذهب و خذها 

49
00:01:41,401 --> 00:01:42,868
اريل  جودمان

50
00:01:42,869 --> 00:01:44,636
قطار (وين) قادم

51
00:01:44,637 --> 00:01:46,004
وين , انت خنزير 

52
00:01:46,005 --> 00:01:47,572
الخنزير اذكي الثدييات

53
00:01:47,573 --> 00:01:49,941
شكراً "شارلوت"

54
00:01:50,009 --> 00:01:53,011
هذا على حساب "مايك"

55
00:01:53,079 --> 00:01:54,946
أسف

56
00:01:54,947 --> 00:01:58,283
انا لا اواعد عارضات الازياء

57
00:01:59,652 --> 00:02:01,353
اعتقد ان كأسك فارغ قليلا

58
00:02:01,354 --> 00:02:03,955
وين راذرفورد ؟

59
00:02:04,023 --> 00:02:05,791
اريل  جودمان ؟

60
00:02:05,792 --> 00:02:08,960
لم اكن اعلم انة انتِ , يا له من جنون ؟

61
00:02:09,028 --> 00:02:11,396
هذا جنون

62
00:02:11,464 --> 00:02:14,833
اخر مرة رايتك فيها كان في "مونتي كارلو" صحيح؟ 

63
00:02:14,901 --> 00:02:17,803
أكان ؟ انا لا اتذكر 

64
00:02:17,870 --> 00:02:19,571
اذا كنتِ فارغة هذا الاسبوع 

65
00:02:19,572 --> 00:02:21,473
يجب ان نتسكع سويا 

66
00:02:21,541 --> 00:02:23,442
بالطبع

67
00:02:27,046 --> 00:02:29,381
اوة انظر هذة العارضة تحترق

68
00:02:30,516 --> 00:02:33,652
ووو

69
00:02:33,653 --> 00:02:38,145
NIGHTWOLF22111@hotmail.com

70
00:02:59,736 --> 00:03:01,070
أترون ؟

71
00:03:01,071 --> 00:03:04,640
من السهل ان تسعنا الاريكة نحن الخمسة 

72
00:03:04,708 --> 00:03:06,608
لا استطيع 
رقبتي تؤلمني

73
00:03:13,516 --> 00:03:14,850
هل ترون ؟  هذا سبب من الاسباب الرئيسية

74
00:03:14,851 --> 00:03:16,752
الذي جعلني لا اواعد العارضات

75
00:03:16,820 --> 00:03:19,021
يبكون كالاطفال

76
00:03:19,089 --> 00:03:21,457
يبكون كالاطفال و سهل الاشتعال

77
00:03:21,524 --> 00:03:24,226
يجب ان  اعترف

78
00:03:24,294 --> 00:03:25,627
 قبل ان تحترق 

79
00:03:25,628 --> 00:03:27,528
تمنيت شيء سيء يحدث لها

80
00:03:27,530 --> 00:03:29,431
هل تعتقدون ان لدي قوى ساحرة ؟ 

81
00:03:29,499 --> 00:03:32,434
الا اذا تمنيتي ان تحترق

82
00:03:32,502 --> 00:03:34,770
ياإلهي لدي قوى سحرية

83
00:03:34,838 --> 00:03:36,505
حسناً 

84
00:03:36,506 --> 00:03:38,540
انا لدي اعتراف ايضاً

85
00:03:38,608 --> 00:03:43,078
هل تذكرون عندما  قلت اني لا اواعد العارضات ؟ 

86
00:03:43,146 --> 00:03:45,748
الحقيقة هي 

87
00:03:45,815 --> 00:03:48,584
هم لا يواعدونني

88
00:03:50,587 --> 00:03:52,487
أتمزح؟
لا

89
00:03:52,489 --> 00:03:54,823
نعم , انها الحقيقة , انها الحقيقة 

90
00:03:54,891 --> 00:03:56,558
عندما اقترب من عارضة 

91
00:03:56,559 --> 00:03:58,394
اتوتر و لساني يتجمد

92
00:03:58,395 --> 00:03:59,728
و لا اكون نفسي

93
00:03:59,729 --> 00:04:01,964
صاح , المفتاح للعارضات هو الثقة بالنفس

94
00:04:02,032 --> 00:04:03,332
يجب ان تكون مغرور

95
00:04:03,333 --> 00:04:04,800
يجب ان لا تفكر , تكلم فقط

96
00:04:04,801 --> 00:04:06,568
يجب ان تكون اكثر مثل وين 

97
00:04:06,569 --> 00:04:08,670
كن اكثر مثل وين يا رجل

98
00:04:08,738 --> 00:04:10,339
عذراً يا شباب

99
00:04:10,340 --> 00:04:13,075
هل احد هنا شاهد كيف الحريق بدأ؟

100
00:04:13,143 --> 00:04:16,578
انا رأيته

101
00:04:16,646 --> 00:04:18,546
هل تمانعين ان تكتبي تقرير ؟

102
00:04:18,581 --> 00:04:20,783
انا سأملئ التقرير

103
00:04:20,850 --> 00:04:23,752
"مايك" احصل علي تقريرك الخاص

104
00:04:23,820 --> 00:04:27,790
هذا لي

105
00:04:27,857 --> 00:04:29,124
ما خطبها ؟

106
00:04:29,125 --> 00:04:30,759
الا تميز هذا الرجل ؟

107
00:04:30,760 --> 00:04:31,927
هذا سيد نوفمبر

108
00:04:31,928 --> 00:04:33,695
من تقويم رجال اطفاء نيويورك

109
00:04:33,696 --> 00:04:35,998
نعم يا مايك , انا متفاجئ انك لا تميزه

110
00:04:38,401 --> 00:04:40,301
اتعتقدوا ان شارلوت تعرف هذا ؟

111
00:04:41,538 --> 00:04:44,139
اوه , انها تعرف

112
00:04:44,207 --> 00:04:45,874
اوه 

113
00:04:45,875 --> 00:04:49,812
انه فوق الوصف مثير جدا

114
00:04:49,879 --> 00:04:53,015
ايو , انتي خنزيرة شارلوت بين

115
00:04:53,083 --> 00:04:55,717
من فضلك , هذ مختلف

116
00:04:55,785 --> 00:04:58,320
انت تتصرفين بالضبط مثلما رأيت اريل

117
00:04:58,388 --> 00:05:00,189
لا انا لا افعل

118
00:05:00,190 --> 00:05:04,159
لم اقل اني سأعطيه ركوبه علي قطار بين

119
00:05:04,227 --> 00:05:06,128
هذا لأنك لا تستطيعي اقامة علاقة لليلة واحدة

120
00:05:06,196 --> 00:05:07,396
لا تستطيعي

121
00:05:07,397 --> 00:05:09,264
لقد اقمت العديد من علاقات ليلة واحدة

122
00:05:09,265 --> 00:05:10,632
مع من ؟ سمي واحد

123
00:05:10,633 --> 00:05:12,034
و ان لم افعل

124
00:05:12,035 --> 00:05:13,969
كل الناس يجب ان يبدأوا في نقطة ما

125
00:05:14,037 --> 00:05:16,772
سيد نوفمبر , اسمه كاد رولينز

126
00:05:16,840 --> 00:05:19,308
ولد 15 يونيو 1977

127
00:05:19,375 --> 00:05:20,843
برج الجوزاء

128
00:05:20,844 --> 00:05:22,511
يفضل التزحلق و الابحار

129
00:05:22,512 --> 00:05:24,246
و هو نباتي

130
00:05:24,247 --> 00:05:26,882
انا اضمن لكي انك لن تمارسي الجنس 

131
00:05:26,950 --> 00:05:30,552
مع رجل مطافئ نباتي اسمة "كيد رولنز"

132
00:05:30,620 --> 00:05:32,454
أهذا تحدي ؟

133
00:05:32,455 --> 00:05:35,757
أووووه

134
00:05:35,825 --> 00:05:37,426
انه رهان

135
00:05:37,427 --> 00:05:40,095
أااااااه

136
00:05:40,163 --> 00:05:42,731
استطيع بالتأكيد ممارسة الحب

137
00:05:42,799 --> 00:05:45,367
الجنس
أووووه

138
00:05:45,435 --> 00:05:47,703
اوه , الن نفعل هذة المرة ؟

139
00:05:47,770 --> 00:05:49,571
حسنا , انا اضمن

140
00:05:49,572 --> 00:05:52,040
اني استطيع ممارسة الجنس مع كيد

141
00:05:52,108 --> 00:05:55,711
قبل ان تصل الي الملابس الداخلية الصغيرة لأريل

142
00:05:55,778 --> 00:05:57,678
الرهان بدأ

143
00:05:59,382 --> 00:06:00,816
اعتقد ان شارلوت يجب ان 

144
00:06:00,817 --> 00:06:02,684
تسبق قليلا لأنها لم تمارس الجنس منذ ....

145
00:06:02,685 --> 00:06:05,921
غير مهم

146
00:06:10,260 --> 00:06:12,361
هل انتم مستعدين للطلب ؟

147
00:06:12,428 --> 00:06:13,929
ننتظر رجل اطفاء نباتي

148
00:06:13,930 --> 00:06:15,330
سمعنا انه يأكل هنا طوال الوقت

149
00:06:15,331 --> 00:06:17,299
اتقصدوا كيد ؟
نعم

150
00:06:17,367 --> 00:06:18,767
لدينا طبق بأسمه

151
00:06:18,768 --> 00:06:20,502
الخمسة انذارات التوفو بالفلفل الحار ؟

152
00:06:20,503 --> 00:06:22,804
لا , غلاف  كيد

153
00:06:22,872 --> 00:06:24,139
اوه

154
00:06:24,140 --> 00:06:26,208
سأراجعكم لاحقا

155
00:06:26,276 --> 00:06:27,943
ها هو

156
00:06:27,944 --> 00:06:29,311
رائع

157
00:06:29,312 --> 00:06:30,445
يجب ان اجذب انتباهه

158
00:06:30,446 --> 00:06:31,613
كيد

159
00:06:31,614 --> 00:06:33,782
مرحبا

160
00:06:33,850 --> 00:06:35,217
شارلوت , صحيح ؟

161
00:06:35,218 --> 00:06:37,019
نعم , مرحبا

162
00:06:37,020 --> 00:06:38,987
اذا هل انتم نباتيين ؟

163
00:06:39,055 --> 00:06:40,155
انا

164
00:06:40,156 --> 00:06:42,858
نعم , نباتية نباتية نباتية

165
00:06:42,926 --> 00:06:44,626
اقوم بكل الاشياء الصحية

166
00:06:44,627 --> 00:06:45,627
هل تقومين باليوجا ؟

167
00:06:45,628 --> 00:06:47,196
هل اقوم باليوجا؟ هل اقوم باليوجا ؟

168
00:06:47,197 --> 00:06:49,231
جيل , انه يسألني ان كنت اقوم باليوجا ؟

169
00:06:49,299 --> 00:06:51,199
هل تقومين باليوجا ؟

170
00:06:51,234 --> 00:06:52,634
امم , نعم

171
00:06:52,635 --> 00:06:54,970
خمس مرات اسبوعيا

172
00:06:55,038 --> 00:06:58,507
بعد ان اقوم باعادة التدوير و انقاذ الحيوانات 

173
00:06:58,575 --> 00:07:01,577
و اتبرع بالدم لهم 

174
00:07:01,644 --> 00:07:04,146
هناك استوديو يوجا عظيم في الشارع المقابل

175
00:07:04,214 --> 00:07:05,714
يجب ان تأتي لحصة هناك

176
00:07:05,715 --> 00:07:06,715
متي ؟

177
00:07:06,716 --> 00:07:10,151
ظهرا غدا

178
00:07:10,186 --> 00:07:11,987
ظهرا غدا

179
00:07:11,988 --> 00:07:13,589
نعم , سأكون هناك

180
00:07:13,590 --> 00:07:15,224
عظيم , اراكي حينها

181
00:07:15,225 --> 00:07:17,359
نعم 
حسنا

182
00:07:19,762 --> 00:07:22,364
وين سيسقط لأسفل 

183
00:07:22,432 --> 00:07:24,700
أأنتم مستعدين للطلب ؟

184
00:07:24,767 --> 00:07:26,668
لا , نحن لن نأكل هذة التفاهة

185
00:07:26,736 --> 00:07:29,204
شكرا

186
00:07:31,674 --> 00:07:33,742
اعتقد انه يجب ان اقول هذا

187
00:07:33,810 --> 00:07:35,577
انا لست بليونير بعد الان

188
00:07:35,578 --> 00:07:38,647
اوه , مازال يؤلم قول هذا 

189
00:07:38,715 --> 00:07:40,716
اذا ماذا ستفعل ؟

190
00:07:40,783 --> 00:07:42,951
انا اشاهد الكثير من التلفاز

191
00:07:43,019 --> 00:07:45,487
<i> اتفوق في لعبة نداء الواجب </i>
لعبة خطيييييرة


192
00:07:45,555 --> 00:07:47,789
لا , بخصوصي 

193
00:07:47,857 --> 00:07:50,425
الان و قد خسرت قواك الخارقة

194
00:07:50,493 --> 00:07:52,227
كيف ستحصل علي الفتاة ؟

195
00:07:52,228 --> 00:07:53,762
سيجب ان نرجع لفندقك

196
00:07:53,763 --> 00:07:55,264
لان لدي حالة ما

197
00:07:55,265 --> 00:07:58,100
لن تكون بهذة السهولة

198
00:07:58,167 --> 00:08:00,068
سأجعلك تعمل لهذا

199
00:08:00,136 --> 00:08:01,470
حسنا

200
00:08:01,471 --> 00:08:02,904
ماذا تريديني ان افعل ؟

201
00:08:02,905 --> 00:08:06,775
اريدك ان تذهلني يا وين 

202
00:08:06,843 --> 00:08:09,244
الطريقة القديمة الجيدة

203
00:08:09,312 --> 00:08:10,812
اذهلك

204
00:08:10,813 --> 00:08:12,247
استطيع فعل هذا

205
00:08:12,248 --> 00:08:13,482
سترين , سأكون مثل

206
00:08:13,483 --> 00:08:15,484
ووو , وووو

207
00:08:15,551 --> 00:08:16,918
لا تفعل هذا

208
00:08:16,919 --> 00:08:18,220
اسف , هذا كان سيئا 

209
00:08:18,221 --> 00:08:19,588
اين ستذهبين ؟

210
00:08:19,589 --> 00:08:22,658
لا تقلق اين سأذهب

211
00:08:22,725 --> 00:08:25,927
لديك عمل لتقوم به

212
00:08:25,995 --> 00:08:28,063
نعم نعم , الاذهال

213
00:08:28,131 --> 00:08:30,565
سأقوم به

214
00:08:30,633 --> 00:08:31,933
كيف الامور مع اريل ؟

215
00:08:31,934 --> 00:08:33,735
ليست بخير
تريدني ان 

216
00:08:33,736 --> 00:08:37,105
من بحق الجحيم المفروض ان تكونه ؟

217
00:08:37,173 --> 00:08:38,507
انت

218
00:08:38,508 --> 00:08:41,543
قلت لي ان اكون مثلك
انا اكون مثلك

219
00:08:41,611 --> 00:08:43,545
و دون جونسون , انه قليل من التهجين

220
00:08:45,548 --> 00:08:47,549
انظر لهذا

221
00:08:52,388 --> 00:08:55,290
مرحبا

222
00:08:55,358 --> 00:08:57,526
ما رأيك في ان نخرج من هنا ؟

223
00:08:57,593 --> 00:09:00,629
ما رأيك في ان تخرج من هنا ؟

224
00:09:04,133 --> 00:09:06,068
حسنا

225
00:09:06,135 --> 00:09:09,371
الان , هذا طعام

226
00:09:09,439 --> 00:09:11,339
النباتيين يعتقدون ان غير النباتيين
يكرهون الحيوانات

227
00:09:11,374 --> 00:09:12,507
انا احب الحيوانات

228
00:09:12,508 --> 00:09:15,644
انا احب كل حيوان علي هذة البيتزا

229
00:09:17,113 --> 00:09:19,047


230
00:09:19,115 --> 00:09:21,316
ما بال شعرك ؟

231
00:09:21,384 --> 00:09:23,719
يحاول ان يكون مثلي

232
00:09:23,786 --> 00:09:27,222
وين , ما الاخبار مع اريل ؟

233
00:09:27,290 --> 00:09:29,624
كان الامر عظيما

234
00:09:29,692 --> 00:09:31,159
لا ليس صحيح

235
00:09:31,160 --> 00:09:32,694
تريدك ان تذهلها علي الطريقة القديمة

236
00:09:32,695 --> 00:09:33,995
مايك , القليل من الدعم

237
00:09:33,996 --> 00:09:36,431
كان الامر عظيما

238
00:09:36,499 --> 00:09:38,233
ليس امر كبير

239
00:09:38,234 --> 00:09:40,235
متولي هذا
حقا ؟

240
00:09:40,303 --> 00:09:43,171
لان ما اعتقدته قاضية ضربة

241
00:09:43,239 --> 00:09:44,740
لم تكن

242
00:09:44,741 --> 00:09:46,441
التعبير الضربة القاضية

243
00:09:46,442 --> 00:09:48,143
لا تأتي لدولتنا

244
00:09:48,144 --> 00:09:50,912
و تعبثي بتعبيراتنا الجذابة

245
00:09:50,980 --> 00:09:52,581
انت غضبان لأن اريل

246
00:09:52,582 --> 00:09:55,650
لم تقع في هوي عيناك البنيتان الكبيرة الغبية

247
00:09:55,718 --> 00:09:58,987
عيناكي بنيتان و كبيرة و غبية ايضا

248
00:09:59,055 --> 00:10:01,723
حسنا , كيد يعتقد انهم جميلتان

249
00:10:01,791 --> 00:10:04,192
بوم

250
00:10:04,260 --> 00:10:08,130
حسنا , اريل عارضة ازياء جذابة جدا

251
00:10:08,197 --> 00:10:11,333
سوبر بوم
سنخرج

252
00:10:12,835 --> 00:10:14,169
كان هذا جيدا جدا

253
00:10:14,170 --> 00:10:16,004
سوبر بوم قفزت لرأسي

254
00:10:16,005 --> 00:10:18,140
قمت بعمل جيد

255
00:10:21,511 --> 00:10:22,577
مرحبا

256
00:10:22,578 --> 00:10:23,745


257
00:10:23,746 --> 00:10:25,213
انا سعيد انك فعلتيها

258
00:10:25,214 --> 00:10:27,315
ستحبين هذا الصف

259
00:10:27,383 --> 00:10:30,786
انه التوازن المثالي اشتانجا و هاثا

260
00:10:30,853 --> 00:10:32,753
عظيم

261
00:10:32,755 --> 00:10:33,922
لأنه ان لم يكن

262
00:10:33,923 --> 00:10:36,425
سأكون مثل , جررر اخرجوني من هنا

263
00:10:38,394 --> 00:10:41,263
من العار وضع كل تلك المرونة في هذا الهراء

264
00:10:41,330 --> 00:10:43,532
انا مرنة جدا

265
00:10:43,599 --> 00:10:46,368
انا شاذ جدا

266
00:10:47,737 --> 00:10:50,038
عظيم

267
00:10:50,106 --> 00:10:51,740
حسنا , كل شخص

268
00:10:51,741 --> 00:10:54,609
دعونا نبدأ بتريكوناسانا

269
00:11:02,118 --> 00:11:04,619
تريكوناسانا

270
00:11:09,392 --> 00:11:11,359
اعتقد اني كسرت مؤخرتي

271
00:11:17,604 --> 00:11:18,905
ماذا يجب ان افعل بقوتي ؟

272
00:11:18,906 --> 00:11:20,339
أيجب ان اشبع الجياع ؟

273
00:11:20,340 --> 00:11:21,641
أيجب ان اوقف الحروب ؟

274
00:11:21,642 --> 00:11:24,577
أيجب ان افرق بين براد و انجلينا ؟

275
00:11:24,645 --> 00:11:26,312
انتي لستي بساحرة

276
00:11:26,313 --> 00:11:28,347
و انتي ايضا لست بمدلكة

277
00:11:28,415 --> 00:11:30,883
رقبتي اسوأ

278
00:11:32,119 --> 00:11:33,586
مرحبا يا شباب

279
00:11:33,587 --> 00:11:35,988
ظهرت فقط لأري كيف احوال كل شخص

280
00:11:37,624 --> 00:11:41,761
سمعت ان هناك حادثة فظيعة في درس اليوجا

281
00:11:41,828 --> 00:11:43,829
انا بخير

282
00:11:43,897 --> 00:11:46,565
ها هي , انتهي الموضوع

283
00:11:46,633 --> 00:11:48,000
نمت معها 

284
00:11:48,001 --> 00:11:49,936
لا هذة مجرد شكليات في تلك النقطة

285
00:11:50,003 --> 00:11:51,137
لدي خطة

286
00:11:51,138 --> 00:11:52,271
ماذا ستفعل ؟

287
00:11:52,272 --> 00:11:55,775
سوف أذهلها

288
00:11:55,842 --> 00:11:57,376
من الافضل ان تذهلها بسرعة

289
00:11:57,377 --> 00:11:59,445
لأني سأعلمك ان كيد في طريقة الي هنا

290
00:11:59,513 --> 00:12:01,413
لا تستطيعي حتي تحريك رقبتك

291
00:12:01,448 --> 00:12:05,017
بالطريقة التي امارس بها الجنس , ليس من الضروري ان احرك اي شئ

292
00:12:08,622 --> 00:12:10,790
لست متأكد ان كيد سيستمتع بهذا

293
00:12:10,857 --> 00:12:12,757
اراكم لاحقا

294
00:12:14,761 --> 00:12:16,562
يجب ان افوز بهذا الرهان

295
00:12:16,563 --> 00:12:18,164
و يجب ان افوز بهذا الان

296
00:12:18,165 --> 00:12:19,598
عندما كيد يأتي هنا

297
00:12:19,599 --> 00:12:21,499
سنعطي معني جديد

298
00:12:21,535 --> 00:12:23,469
البريطانيين قادمون

299
00:12:26,239 --> 00:12:27,873
هل انتي مستعدة لتذهلي ؟

300
00:12:27,874 --> 00:12:29,774
نعم

301
00:12:32,646 --> 00:12:33,879
ما هذا ؟

302
00:12:33,880 --> 00:12:36,315
تذكرتين رحلتين من الرومانسية

303
00:12:36,383 --> 00:12:38,584
انا عادة لا اقول شيئا بهذا الغباء

304
00:12:38,652 --> 00:12:41,087
اعتقدت انه شئ رجل مذهل سوف يفعله

305
00:12:41,154 --> 00:12:44,790
مازلت تعتقد ان المال هو الطريق الي قلب امرأة

306
00:12:46,126 --> 00:12:48,160
تعتقد ان اخذي الي باريس سوف يذهلني ؟

307
00:12:48,228 --> 00:12:51,597
لا انها ليس بباريس
اين ستكون ؟

308
00:12:51,665 --> 00:12:55,735
انها في اي مكان في الولايات المتحدة

309
00:12:55,802 --> 00:12:58,304
لنستخدمها في اي وقت نريده

310
00:12:58,372 --> 00:13:01,607
ماعدا ايام الاحد و الاعياد

311
00:13:01,675 --> 00:13:04,510
و اي تاريخ معلم في التقويم

312
00:13:05,846 --> 00:13:07,646
و متي نصل للمطار 

313
00:13:07,647 --> 00:13:10,950
اسمي مايكل بول

314
00:13:12,185 --> 00:13:15,121
وين , اردت شيئا من قلبك

315
00:13:15,188 --> 00:13:17,423
انا لا اعرف ما معني هذا

316
00:13:17,491 --> 00:13:22,161
اعرف هذا بنفسك لأن لديك فرصة واحدة

317
00:13:24,898 --> 00:13:29,168
يقولون ان ويسكونسون جميلة في الخريف

318
00:13:29,236 --> 00:13:32,004
اعلم انها ليست , من اخادع ؟

319
00:13:47,421 --> 00:13:49,321
اوه كيد , نسيت انك ستمر علي

320
00:13:49,322 --> 00:13:50,723
من الرائع رؤيتك

321
00:13:50,724 --> 00:13:52,558
هذا كان لذيذ

322
00:13:52,559 --> 00:13:54,527
هل كنتي تأكلين جزر ؟

323
00:13:54,594 --> 00:13:56,862
نعم , حلويات طبيعية

324
00:13:58,698 --> 00:14:01,300
أتحب واحدة ؟
لا ترفض ابدا جزر

325
00:14:14,247 --> 00:14:15,514
كيد

326
00:14:15,515 --> 00:14:18,684
اتحب ان تري التلفاز في غرفتي ؟

327
00:14:18,752 --> 00:14:19,819
اتريدين ممارسة الجنس ؟

328
00:14:19,820 --> 00:14:21,720
نعم من فضلك
رائع

329
00:14:25,792 --> 00:14:27,692
ايوو

330
00:14:31,064 --> 00:14:33,866
مقرف جدا

331
00:14:33,934 --> 00:14:36,769
انا اسفة جدا
هل لمسته ؟

332
00:14:36,837 --> 00:14:39,071
رأيتيني المسه

333
00:14:39,139 --> 00:14:41,207
لماذا عندك لوح أمامي جلد ؟

334
00:14:41,274 --> 00:14:43,042
دعنا فقط ننسي الموضوع

335
00:14:43,043 --> 00:14:44,743
انه الشئ الوحيد في الشقة بأكملها

336
00:14:44,744 --> 00:14:46,078
صنع من حيوان

337
00:14:46,079 --> 00:14:48,047
و ماذا عن تلك الاحذية ؟

338
00:14:48,115 --> 00:14:49,415
و تلك الحقيبة ؟

339
00:14:49,416 --> 00:14:51,717
و ايضا في تلك الوسادات

340
00:14:51,785 --> 00:14:55,121
شارلوت , هذا المكان مثل حقل قتل

341
00:14:56,423 --> 00:14:58,290
لم يكن لدي فكره

342
00:14:58,291 --> 00:15:00,092
قلتي انك نباتية

343
00:15:00,093 --> 00:15:01,927
النباتيون لا يكذبون

344
00:15:01,928 --> 00:15:03,529
انا خارج من هنا 

345
00:15:03,530 --> 00:15:05,264
انتظر , دعنا نبقي

346
00:15:05,265 --> 00:15:07,366
دعنا نحصل علي المزيد من الجزر

347
00:15:07,434 --> 00:15:09,435
قرنبيط ؟

348
00:15:09,503 --> 00:15:12,905
جنس ؟

349
00:15:12,973 --> 00:15:16,876
من قلبي من قلبي

350
00:15:16,943 --> 00:15:18,878
ماذا استطيع تقديمه لها من قلبي ؟

351
00:15:18,945 --> 00:15:20,779
تستطيع كتابة شئ لها

352
00:15:20,780 --> 00:15:22,381
كتاب ؟

353
00:15:22,382 --> 00:15:24,282
ليس لدينا وقت لنكتب كتاب

354
00:15:24,284 --> 00:15:25,718
كن واقعي مايك

355
00:15:25,719 --> 00:15:28,053
لا انا كنت افكر في قصيدة

356
00:15:28,121 --> 00:15:29,655
اتعلم , بلغتها الام

357
00:15:29,656 --> 00:15:31,123


358
00:15:31,124 --> 00:15:34,393
انها فرنسية اسرائيلية , ما هي لغتها الام ؟

359
00:15:34,461 --> 00:15:35,661


360
00:15:35,662 --> 00:15:38,397
سمعتها مرة تتكلم بلغة غريبة

361
00:15:38,465 --> 00:15:40,032
اكانت جميلة ؟

362
00:15:40,033 --> 00:15:41,967
لا
تلك العبرية 

363
00:15:42,035 --> 00:15:43,369
حسنا

364
00:15:43,370 --> 00:15:45,471
حسنا , قصيدة

365
00:15:45,539 --> 00:15:47,406
ها هنا نذهب

366
00:15:47,407 --> 00:15:49,307
اكتب هذا
حسنا

367
00:15:51,545 --> 00:15:55,014
اريل

368
00:15:55,081 --> 00:15:59,318
اريد ممارسة الجنس معكي

369
00:15:59,386 --> 00:16:01,787
كيف هذا ؟

370
00:16:01,855 --> 00:16:03,289
ملهم

371
00:16:03,290 --> 00:16:05,758
كنت افكر في المزيد من السطور

372
00:16:05,825 --> 00:16:10,162
اريل , رغبتي لكي لم تفتر ابدا

373
00:16:10,230 --> 00:16:14,166
قلبي لم ينساكي

374
00:16:15,302 --> 00:16:16,635
كيف هذا في العبرية ؟

375
00:16:16,636 --> 00:16:18,536


376
00:16:18,572 --> 00:16:20,472
العبرية 

377
00:16:26,880 --> 00:16:29,748
هذا جميل جدا , نعم

378
00:16:29,816 --> 00:16:32,818
كنت افكر في اقامة علاقة ليلة واحدة قبل ان اموت

379
00:16:34,888 --> 00:16:36,889
اتمني ان لا تمانع ان اتحدث معك هكذا

380
00:16:36,957 --> 00:16:38,490
انتظر اصدقائي كي يصلوا هنا

381
00:16:38,491 --> 00:16:40,459
انا حتي لا استمع اليكي

382
00:16:41,995 --> 00:16:44,330
اكنت تعلم ان النباتيين لا يكذبون ؟

383
00:16:45,498 --> 00:16:46,599
انهم يكذبون كل مرة يضعون 

384
00:16:46,600 --> 00:16:48,334
قطعة من التوفركي في فمهم 

385
00:16:48,335 --> 00:16:50,235
و يقولون ( يام ) 

386
00:16:52,272 --> 00:16:54,573
و ان ليزلي استطاعت تفريق براد و انجلينا

387
00:16:54,641 --> 00:16:56,541
سأشجعها علي فعل هذا

388
00:16:56,543 --> 00:16:59,612
لأنهم مزعجين جدا

389
00:17:01,815 --> 00:17:03,282
ماذا لديك ؟

390
00:17:03,283 --> 00:17:05,017
و اتمني انه من قلبك 

391
00:17:05,018 --> 00:17:07,019
لا اصدق انك تجعليني امر بكل هذا

392
00:17:07,087 --> 00:17:08,354
لأن ليس لدي اي مال

393
00:17:08,355 --> 00:17:10,055
هذا ليس السبب

394
00:17:10,056 --> 00:17:12,558
افعل هذا لأنتقم منك لأنك جرحتني

395
00:17:12,626 --> 00:17:15,561
عظيم , كنت اظن هذا لأن ليس لدي اي اموال

396
00:17:17,130 --> 00:17:18,297
ماذا فعلت ؟

397
00:17:18,298 --> 00:17:20,399
أحقيقي لا تتذكر ؟

398
00:17:20,467 --> 00:17:21,900
مونتي كارلو ؟

399
00:17:21,901 --> 00:17:23,535
كان لدينا خطط لنتقابل في الكازينو 

400
00:17:23,536 --> 00:17:24,970
و لم تظهر ابدا

401
00:17:24,971 --> 00:17:28,974
انتظرت حوالي عشر دقائق

402
00:17:29,042 --> 00:17:32,077
اسف

403
00:17:32,145 --> 00:17:33,379
علي اي حال 

404
00:17:33,380 --> 00:17:36,382
كتبت لكي قصيدة بلغتك الام

405
00:17:38,285 --> 00:17:40,185
كتبت لي قصيدة ؟

406
00:17:40,253 --> 00:17:43,088
وين , هذا بالضبط ما كنت اريد ان اسمعه

407
00:17:43,156 --> 00:17:44,490
حقا ؟

408
00:17:44,491 --> 00:17:48,627
دعنا نذهب الي الحوض الساخن في غرفتي بالفندق

409
00:17:48,695 --> 00:17:51,130
و ربما تستطيع قرائتها لي

410
00:17:51,197 --> 00:17:53,732
يبدو جيدا

411
00:17:59,739 --> 00:18:02,574
ِشارلوت ؟

412
00:18:02,642 --> 00:18:06,078
ها هو

413
00:18:06,146 --> 00:18:09,515
فائز فائز , تشيكن دينر
( لغة البوكر )

414
00:18:10,884 --> 00:18:13,519
وين , هيا نذهب

415
00:18:37,577 --> 00:18:39,545
شقتي

416
00:18:39,612 --> 00:18:40,779
كيف جئت هنا ؟

417
00:18:40,780 --> 00:18:43,949
احراجا , اضطررت لحملك 

418
00:18:45,919 --> 00:18:49,221
ماذا حدث لصديقتك الفرنسية الاسرائيلة العارضة ؟

419
00:18:49,289 --> 00:18:50,823
ربما بعض الاشياء

420
00:18:50,824 --> 00:18:54,360
اهم بكثير من العارضات

421
00:18:54,427 --> 00:18:58,063
حقا ؟
لا ليس حقيقة 

422
00:18:59,766 --> 00:19:00,933
لا , لا اعرف

423
00:19:00,934 --> 00:19:03,302
لا تجعليني افكر بهذا

424
00:19:04,938 --> 00:19:06,372
لا استطيع فعلها وين

425
00:19:06,373 --> 00:19:09,241
لا استطيع اقامة علاقة ليلة واحدة 

426
00:19:09,309 --> 00:19:12,044
انت افضل بكثير من علاقات الليلة الواحدة

427
00:19:35,502 --> 00:19:36,635
وين ؟

428
00:19:36,636 --> 00:19:38,536
نعم ؟

429
00:19:39,906 --> 00:19:41,940
و انت ايضا

430
00:19:44,811 --> 00:19:46,711
تصبحي علي خير , تشار

431
00:20:05,130 --> 00:20:07,397
اين شارلوت ؟
من المفترض انها هنا

432
00:20:07,465 --> 00:20:09,365
اعتقد ان هذة اريل 

433
00:20:13,905 --> 00:20:15,706
معذرة ؟

434
00:20:15,707 --> 00:20:19,743
أين وين ؟

435
00:20:19,811 --> 00:20:21,078
رفضني للمرة الثانية

436
00:20:21,079 --> 00:20:22,546
اتستطيع تصديق هذا ؟

437
00:20:22,547 --> 00:20:24,681
قال انه مضطر للتأجيل

438
00:20:24,749 --> 00:20:26,717
و غادر مع تلك الفتاة المخمورة

439
00:20:26,785 --> 00:20:29,186
باللهجة المزيفة 

440
00:20:29,254 --> 00:20:32,055
انا اسف

441
00:20:32,123 --> 00:20:34,892
اعرف كيف هو كان مغرما بكي

442
00:20:34,959 --> 00:20:36,794
هذا الشاب يجب ان يكون احمق كبير

443
00:20:36,795 --> 00:20:38,262
ليترك فتاة مثلك

444
00:20:38,263 --> 00:20:41,098
حقا ؟

445
00:20:41,166 --> 00:20:43,634
هذا لطف منك قول هذا

446
00:21:01,986 --> 00:21:03,086
يجب ان اخبرك

447
00:21:03,087 --> 00:21:06,557
انا عادة لا اواعد العارضات

448
00:21:06,624 --> 00:21:10,294
اتري هذا , هذا كله بفضلي

449
00:21:10,295 --> 00:21:12,972
NIGHTWOLF22111@hotmail.com

