[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic,Tahoma,24,&H02FFFFFF,&H000000FF,&H01000000,&H01000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Translet by,Dotum,24,&H030055FF,&H000000FF,&H01000000,&H01000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Front,Algerian,24,&H03A96531,&H000000FF,&H011B1A1A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: coment,Arial Unicode MS,24,&H03259F23,&H000000FF,&H01000000,&H01000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.23,0:00:05.84,Arabic,,0000,0000,0000,,أعجبتك الأغنية ؟\Nلا أحد يحب هذه الأغنية Dialogue: 0,0:00:05.94,0:00:10.38,Arabic,,0000,0000,0000,,أنت ترقص عليها\Nربما أتمايل قليلاً Dialogue: 0,0:00:10.96,0:00:12.26,Arabic,,0000,0000,0000,,و تهمهم Dialogue: 0,0:00:12.36,0:00:15.41,Arabic,,0000,0000,0000,,عظام ) , تعلمي , هذا فقط شيء تفعلينه بالمصعد ) Dialogue: 0,0:00:15.41,0:00:18.81,Arabic,,0000,0000,0000,,البوذية تقول أنه إذا لم نستطع فقدان أنفسنا في اللحظة Dialogue: 0,0:00:18.81,0:00:23.46,Arabic,,0000,0000,0000,,بدون اضطراب أو رغبة عندها نختبر الحقيقة Dialogue: 0,0:00:23.56,0:00:28.00,Arabic,,0000,0000,0000,,لماذا لا تستطيعي الهمهمة كأي شخص طبيعي سعيد Dialogue: 0,0:00:29.94,0:00:31.86,Arabic,,0000,0000,0000,,لست بالمزاج لذلك Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:34.70,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , ها نحن Dialogue: 0,0:00:41.35,0:00:43.50,Arabic,,0000,0000,0000,,( العميل الخاص ( بوث Dialogue: 0,0:00:43.75,0:00:45.80,Arabic,,0000,0000,0000,,( وأظن أنكِ ( د.برينان Dialogue: 0,0:00:45.80,0:00:47.51,Arabic,,0000,0000,0000,,( عظام ) , ( اليكس رادزيل ) Dialogue: 0,0:00:47.51,0:00:50.49,Arabic,,0000,0000,0000,,أنه من وزارة الخارجية Dialogue: 0,0:00:50.89,0:00:53.26,Arabic,,0000,0000,0000,,لماذا تقولها بهذا الشكل ؟\Nبوث ) يعتقد أن وزارة الخارجية ) Dialogue: 0,0:00:53.26,0:00:55.92,Arabic,,0000,0000,0000,,وجدت لحماية المجرمين من المباحث الفدرالية Dialogue: 0,0:00:55.92,0:00:59.19,Arabic,,0000,0000,0000,,عددت ثلاث قتلى ؟\Nأربعة , توجد جثة خلف البار Dialogue: 0,0:00:59.19,0:01:00.69,Arabic,,0000,0000,0000,,تم تحديد هويته أنه الساقي Dialogue: 0,0:01:00.69,0:01:02.35,Arabic,,0000,0000,0000,,كان يقام هنا حفل بعد مؤتمر Dialogue: 0,0:01:02.35,0:01:04.68,Arabic,,0000,0000,0000,,حول تجارة المخدرات في أمريكا الشمالية Dialogue: 0,0:01:04.89,0:01:07.95,Arabic,,0000,0000,0000,,المتحدث الرئيسي كان كولومبي\N( ملحق السفارة القاضية ( دولوريس راموس Dialogue: 0,0:01:07.95,0:01:09.14,Arabic,,0000,0000,0000,,هل نجت ؟ Dialogue: 0,0:01:09.14,0:01:11.96,Arabic,,0000,0000,0000,,حروق طفيفة واختناق من الدخان\Nستكون بخير Dialogue: 0,0:01:12.18,0:01:13.66,Arabic,,0000,0000,0000,,من حسن حظها Dialogue: 0,0:01:13.66,0:01:16.83,Arabic,,0000,0000,0000,,تبدو متضايق , هل حجمه يشعرك بالخجل Dialogue: 0,0:01:16.83,0:01:17.55,Arabic,,0000,0000,0000,,( عظام ) Dialogue: 0,0:01:17.55,0:01:19.96,Arabic,,0000,0000,0000,,إنه مصاب بمرض\N( خلل التنسجِ الهيكلي ) Dialogue: 0,0:01:20.09,0:01:22.79,Arabic,,0000,0000,0000,,( خلل نمو )\N(‎ خَلَلُ التَّنَسُّجِ المُشَاشِيُّ‎ ) أو Dialogue: 0,0:01:22.79,0:01:23.59,Arabic,,0000,0000,0000,,! ( عظام ) Dialogue: 0,0:01:23.59,0:01:25.82,Arabic,,0000,0000,0000,,د.برينان ) أستطيع أن أرى أنكِ امرأة صريحة ) Dialogue: 0,0:01:25.82,0:01:27.86,Arabic,,0000,0000,0000,,و بقدر ما أقدر هذا Dialogue: 0,0:01:27.86,0:01:31.40,Arabic,,0000,0000,0000,,لكن ما تسألين إياه ليس له علاقة بعملك وليس له صلة بالموضوع Dialogue: 0,0:01:31.40,0:01:33.84,Arabic,,0000,0000,0000,,لكن له علاقة بعملي لأني أخصائية بعلم الإنسان Dialogue: 0,0:01:33.85,0:01:36.12,Arabic,,0000,0000,0000,,و أنت محق ليس له علاقة بالموضوع Dialogue: 0,0:01:36.12,0:01:38.36,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا حصل هنا ؟\Nانفجار ؟ Dialogue: 0,0:01:38.36,0:01:39.68,Arabic,,0000,0000,0000,,الانفجار أتى من الغرفة المجاورة Dialogue: 0,0:01:39.68,0:01:41.56,Arabic,,0000,0000,0000,,جماعتك تعمل الآن لتحديد السبب Dialogue: 0,0:01:41.61,0:01:44.41,Arabic,,0000,0000,0000,,أراهن على تجار المخدرات الكولومبيين Dialogue: 0,0:01:44.41,0:01:46.26,Arabic,,0000,0000,0000,,يحبون التفجير Dialogue: 0,0:01:46.26,0:01:47.57,Arabic,,0000,0000,0000,,قبل ربط الموضوع بالسفارة Dialogue: 0,0:01:47.57,0:01:49.72,Arabic,,0000,0000,0000,,( دولوريس راموس ) كانت المدعي العام في ( بوجوتا )\N(بوجوتا : عاصمة كولومبيا ) Dialogue: 0,0:01:49.98,0:01:52.12,Arabic,,0000,0000,0000,," كان لديها أعداء كثيرين من " الكارتل\N( الكارتل : أتحاد للمنتجين الصناعيين ) Dialogue: 0,0:01:52.19,0:01:54.40,Arabic,,0000,0000,0000,,هل حددت هوية شخص أخر بجانب الساقي ؟ Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:57.16,Arabic,,0000,0000,0000,,( هيكتور مادوري ) رئيس الشرطة من العاصمة ( كايتو )\N( عاصمة ( الأكوادور Dialogue: 0,0:01:57.16,0:01:59.69,Arabic,,0000,0000,0000,,حددت هوية شخص على أنها زوجته Dialogue: 0,0:01:59.69,0:02:01.75,Arabic,,0000,0000,0000,,إنها الجثة المحترقة Dialogue: 0,0:02:03.21,0:02:05.50,Arabic,,0000,0000,0000,,( الأب ( كابريل ريز Dialogue: 0,0:02:05.67,0:02:07.99,Arabic,,0000,0000,0000,,( كان يدير برنامج لتوعية الأطفال من المخدرات في ( بوجوتا Dialogue: 0,0:02:07.99,0:02:10.53,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , أتعلم , إنه هدف جيد بالنسبة لتجار المخدرات Dialogue: 0,0:02:10.53,0:02:13.23,Arabic,,0000,0000,0000,,أي شخص من هؤلاء يشكل هدف قيم Dialogue: 0,0:02:13.23,0:02:15.42,Arabic,,0000,0000,0000,,سأطمئن على صحة الناجين Dialogue: 0,0:02:15.42,0:02:17.19,Arabic,,0000,0000,0000,,إذا احتجت لأي شيء , فقط نادني Dialogue: 0,0:02:17.19,0:02:19.69,Arabic,,0000,0000,0000,,سأفعل Dialogue: 0,0:02:19.88,0:02:21.97,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا وجدتي , ( عظام ) ؟ Dialogue: 0,0:02:22.36,0:02:24.46,Arabic,,0000,0000,0000,,أنثى , في متوسط الأربعينيات Dialogue: 0,0:02:25.06,0:02:26.84,Arabic,,0000,0000,0000,,بنية العظام تتناسب مع هذه الصورة Dialogue: 0,0:02:26.84,0:02:29.66,Arabic,,0000,0000,0000,,( كونستانز مادوري )\Nلحد كبير Dialogue: 0,0:02:29.85,0:02:31.81,Arabic,,0000,0000,0000,,. تقرير الأسنان سيثبت هذا Dialogue: 0,0:02:33.37,0:02:37.84,Arabic,,0000,0000,0000,,. و الحطام الذي يطمر الجثة يشير إلى انفجار Dialogue: 0,0:02:37.84,0:02:39.83,Arabic,,0000,0000,0000,,. كذلك هذه الفتحة الكبيرة في الحائط Dialogue: 0,0:02:41.63,0:02:44.88,Arabic,,0000,0000,0000,,( جزء من ( العظْم الزّورقِيّ\Nلأعلى القدم اليسرى Dialogue: 0,0:02:44.88,0:02:46.38,Arabic,,0000,0000,0000,,. ليس لها Dialogue: 0,0:02:46.73,0:02:49.70,Arabic,,0000,0000,0000,,. هنالك قطع عظام أخرى مبعثرة هنا Dialogue: 0,0:02:49.70,0:02:51.30,Arabic,,0000,0000,0000,,تعنين قطع أضافية ؟ Dialogue: 0,0:02:51.30,0:02:54.13,Arabic,,0000,0000,0000,,. نعم . هذه شظايا من الانفجار Dialogue: 0,0:02:56.68,0:03:00.71,Arabic,,0000,0000,0000,,كل هذه الشظايا للعظام\Nهنا في الحائط Dialogue: 0,0:03:02.50,0:03:04.84,Arabic,,0000,0000,0000,,أظن أن هنالك شخص كان واقفاً في هذه الغرفة Dialogue: 0,0:03:05.17,0:03:07.37,Arabic,,0000,0000,0000,,بالقرب من القنبلة عندما انفجرت Dialogue: 0,0:03:07.37,0:03:08.61,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , تقصدين الانتحاري , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:08.61,0:03:10.14,Arabic,,0000,0000,0000,,أقصد , أنه ( كرما ) ملحة\N( كرما : حسب البوذية تعني الأعمال التي تقرر مصير الإنسان في الآخرة ) Dialogue: 0,0:03:10.14,0:03:13.19,Arabic,,0000,0000,0000,,السؤال هو , أين بقية جثته ؟ Dialogue: 0,0:03:13.19,0:03:14.86,Arabic,,0000,0000,0000,,تبخرت . ربما ؟ Dialogue: 0,0:03:15.01,0:03:16.91,Arabic,,0000,0000,0000,,. غير محتمل Dialogue: 0,0:03:18.60,0:03:19.54,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا وجدتي ؟ Dialogue: 0,0:03:19.54,0:03:22.33,Arabic,,0000,0000,0000,,نّاشِزة قذالِيّة ) إضافية‎ )\N( الناشزة : حسب علم التشريح هي نتوء خارجي ) Dialogue: 0,0:03:22.89,0:03:25.32,Arabic,,0000,0000,0000,,يشير الشق إلى أنه انفصال حراري Dialogue: 0,0:03:25.32,0:03:26.59,Arabic,,0000,0000,0000,,. إنه مؤخرة جمجمة بشرية Dialogue: 0,0:03:26.59,0:03:29.67,Arabic,,0000,0000,0000,,كيم ) ! أي من هذه الجثث ينقصها ( ناشزة ) ؟ ) Dialogue: 0,0:03:29.67,0:03:32.14,Arabic,,0000,0000,0000,,. كلا , جميع الجثث سليمة Dialogue: 0,0:03:32.14,0:03:33.48,Arabic,,0000,0000,0000,,. سليمة Dialogue: 0,0:03:37.07,0:03:39.40,Arabic,,0000,0000,0000,,. ليس جميعها Dialogue: 0,0:03:49.41,0:03:51.43,Front,,0000,0000,0000,,( عظام ) Dialogue: 0,0:03:51.44,0:03:54.46,Front,,0000,0000,0000,,الجزء الثاني - الحلقة السادسة\N( الفتاة في البدلة ( 2103 Dialogue: 0,0:03:54.47,0:03:57.49,Translet by,,0000,0000,0000,,TRANSLATE BY\NSKYWALKER Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.02,coment,,0000,0000,0000,," مشاهدة ممتعه " Dialogue: 0,0:04:17.64,0:04:20.02,Arabic,,0000,0000,0000,,الانفجار بالتأكيد نشأ في الغرفة Dialogue: 0,0:04:20.02,0:04:21.43,Arabic,,0000,0000,0000,,بجانب الحفلة Dialogue: 0,0:04:21.43,0:04:22.41,Arabic,,0000,0000,0000,,من كان هناك ؟ Dialogue: 0,0:04:22.41,0:04:24.81,Arabic,,0000,0000,0000,,.لا أحد\Nالغرفة كانت ترمم Dialogue: 0,0:04:25.33,0:04:27.09,Arabic,,0000,0000,0000,,الطلاء سهل الاشتعال بالإضافة Dialogue: 0,0:04:27.09,0:04:28.92,Arabic,,0000,0000,0000,,إلى قوة النار و الانفجار Dialogue: 0,0:04:28.92,0:04:32.63,Arabic,,0000,0000,0000,,. إذاً , ربما المفجر وقع ضحية للانفجار الذي أحدثه Dialogue: 0,0:04:32.63,0:04:34.17,Arabic,,0000,0000,0000,,. هيا في الانفجار Dialogue: 0,0:04:34.17,0:04:35.37,Arabic,,0000,0000,0000,,المفجر أنثى ؟ Dialogue: 0,0:04:35.37,0:04:37.31,Arabic,,0000,0000,0000,,( الثلم الوركِ )\Nلا يكذب Dialogue: 0,0:04:37.31,0:04:38.63,Arabic,,0000,0000,0000,,( كذلك ( المهبل Dialogue: 0,0:04:38.87,0:04:42.31,Arabic,,0000,0000,0000,,. انتظري لحظة\N. انتظري لحظة Dialogue: 0,0:04:42.31,0:04:45.14,Arabic,,0000,0000,0000,,تقولي أن الجمجمة انفجرت من الحرارة Dialogue: 0,0:04:45.14,0:04:48.06,Arabic,,0000,0000,0000,,لكن الأجزاء النسائية بقيت سليمة ؟ Dialogue: 0,0:04:48.06,0:04:50.02,Arabic,,0000,0000,0000,,كانت مرمية على ( الثرية ) و تحتها النار Dialogue: 0,0:04:50.02,0:04:51.62,Arabic,,0000,0000,0000,,. الأنسجة العميقة تبقى سليمة Dialogue: 0,0:04:51.62,0:04:52.91,Arabic,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:04:53.14,0:04:54.84,Arabic,,0000,0000,0000,,الجزيئات المطمورة في الجثة Dialogue: 0,0:04:54.84,0:04:57.18,Arabic,,0000,0000,0000,,هي شظايا من الزجاج و الخشب Dialogue: 0,0:04:57.18,0:04:58.94,Arabic,,0000,0000,0000,,جبس و ورق جدران Dialogue: 0,0:04:58.94,0:05:02.74,Arabic,,0000,0000,0000,,المفجر قوقازيّ , طوله بين الأربع والخمس أقدام\Nأواخر سن المراهقة , بداية العشرين Dialogue: 0,0:05:02.74,0:05:04.01,Arabic,,0000,0000,0000,,مجهول الهوية ؟ Dialogue: 0,0:05:04.01,0:05:05.85,Arabic,,0000,0000,0000,,عينة الشعر تدل على أنها فتاة شقراء جذابة Dialogue: 0,0:05:05.85,0:05:07.96,Arabic,,0000,0000,0000,,قسط )على ( البكرةُ ) اليمينية )\N( قسط : هو انصهار عظمتين متصلتين مع بعض , البكرةُ : تسمح بانزلاق العظام ) Dialogue: 0,0:05:07.96,0:05:09.58,Arabic,,0000,0000,0000,,و رأس العظم\N( و ( العظْم القاربيّ Dialogue: 0,0:05:09.58,0:05:12.25,Arabic,,0000,0000,0000,,علامات متعلقة بنوعية المهنة\Nجراء حمل الصينية Dialogue: 0,0:05:12.25,0:05:15.29,Arabic,,0000,0000,0000,,مفجر مجنون\Nنادلة مراهقة مغتالة ؟ Dialogue: 0,0:05:15.27,0:05:17.01,Arabic,,0000,0000,0000,,. ربما لم يكن لديها خيار Dialogue: 0,0:05:17.01,0:05:18.10,Arabic,,0000,0000,0000,,. لا أفهم Dialogue: 0,0:05:18.10,0:05:20.12,Arabic,,0000,0000,0000,,. تجار المخدرات يجبرون الناس على فعل ما يريدون Dialogue: 0,0:05:20.12,0:05:22.85,Arabic,,0000,0000,0000,,إذا رفضت الخادمة , يقتلون عائلتها Dialogue: 0,0:05:22.85,0:05:24.56,Arabic,,0000,0000,0000,,( أنا أقوم الآن بإجراء اختبار ( لمعان كيميائي Dialogue: 0,0:05:24.56,0:05:25.88,Arabic,,0000,0000,0000,,. للحصول على بصمة كيميائية Dialogue: 0,0:05:25.88,0:05:28.16,Arabic,,0000,0000,0000,,بعدها اختبار ( أستِشراب ) لمعرفة محفز الانفجار\N( اختبار الإستشراب : هو عملية كيميائية لعزل الخليط و معرفة مكوناته ) Dialogue: 0,0:05:29.53,0:05:32.75,Arabic,,0000,0000,0000,,. مسحت الجمجمة و قمت بإعادة بناء الوجه Dialogue: 0,0:05:38.93,0:05:40.82,Arabic,,0000,0000,0000,,. (أرسليها إلى ( بوث Dialogue: 0,0:05:40.82,0:05:43.02,Arabic,,0000,0000,0000,,إذا كانت متواطئة مع تجار المخدرات\Nربما لديها سجل Dialogue: 0,0:05:43.02,0:05:44.31,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , قمت بإرسالها Dialogue: 0,0:05:44.31,0:05:46.33,Arabic,,0000,0000,0000,,أنصتُ يا جماعة , رجاءاً لا ترسلوا الأشياء Dialogue: 0,0:05:46.33,0:05:47.80,Arabic,,0000,0000,0000,,. بدون أبلاغي أولاً Dialogue: 0,0:05:47.80,0:05:49.71,Arabic,,0000,0000,0000,,. و لكن أردتها أن ترسل الصورة , سمعتك Dialogue: 0,0:05:49.71,0:05:51.24,Arabic,,0000,0000,0000,,.... لكن ليس قبل Dialogue: 0,0:05:52.18,0:05:55.03,Arabic,,0000,0000,0000,,فقط أعلموني أولاً , موافقة ؟ Dialogue: 0,0:05:55.11,0:05:58.40,Arabic,,0000,0000,0000,,كل سرك لديه مدير , في هذا السرك , أنا Dialogue: 0,0:06:01.16,0:06:02.19,Arabic,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:06:02.09,0:06:03.81,Arabic,,0000,0000,0000,,كل ما تريد وزارة الخارجية Dialogue: 0,0:06:03.81,0:06:05.81,Arabic,,0000,0000,0000,,أن تعامل هذه المرأة باحترام Dialogue: 0,0:06:05.81,0:06:08.12,Arabic,,0000,0000,0000,,. إنها تعتبر كصديقة للدولة Dialogue: 0,0:06:08.12,0:06:09.71,Arabic,,0000,0000,0000,,. أعرف كيف أستجوب الشهود Dialogue: 0,0:06:09.71,0:06:12.67,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا هنا بطلب من السفير الكولومبي Dialogue: 0,0:06:12.67,0:06:14.78,Arabic,,0000,0000,0000,,القاضية ( راموس ) و وزارة الخارجية Dialogue: 0,0:06:14.78,0:06:16.30,Arabic,,0000,0000,0000,,. هذا خداع Dialogue: 0,0:06:16.81,0:06:19.88,Arabic,,0000,0000,0000,,ما هي الفرص أن يطلب منك كل من هؤلاء الثلاثة على حدا ؟ Dialogue: 0,0:06:19.88,0:06:21.62,Arabic,,0000,0000,0000,,لماذا أنتِ صداميه هكذا ؟ Dialogue: 0,0:06:21.62,0:06:24.15,Arabic,,0000,0000,0000,,أنت تجعل الناس يذُعنون لك بسبب حجمك Dialogue: 0,0:06:24.15,0:06:26.62,Arabic,,0000,0000,0000,,إنها استجابة طبيعة و أنت تستغل هذا Dialogue: 0,0:06:26.62,0:06:28.58,Arabic,,0000,0000,0000,,و أنا لا أحب هذا -\Nها نحن - Dialogue: 0,0:06:28.83,0:06:30.80,Arabic,,0000,0000,0000,,أرئيت , حتى أنت لم تقل أي شيء Dialogue: 0,0:06:30.80,0:06:32.17,Arabic,,0000,0000,0000,,. حتى لا تجرح أحاسيسه الصغيرة Dialogue: 0,0:06:32.17,0:06:34.00,Arabic,,0000,0000,0000,,لا أقصد أن أحاسيسك صغيرة Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.25,Arabic,,0000,0000,0000,,. أنا أقصد أن لديك أحاسيس حول صغر حجمك Dialogue: 0,0:06:36.25,0:06:37.90,Arabic,,0000,0000,0000,,التشعب و الارتداد Dialogue: 0,0:06:37.90,0:06:39.99,Arabic,,0000,0000,0000,,يعترض التحقيق\Nالذي يشمل Dialogue: 0,0:06:39.99,0:06:41.81,Arabic,,0000,0000,0000,,استجابة ملائمة ضارة Dialogue: 0,0:06:41.81,0:06:45.10,Arabic,,0000,0000,0000,,لمشاركاتك الغير ملتزمة\Nلنقاشنا Dialogue: 0,0:06:46.37,0:06:49.92,Arabic,,0000,0000,0000,,هذه طريقة وزارة الخارجية للقول\N" إذا لم نقم بالأمر بطريقتهم , سنطرد " Dialogue: 0,0:06:49.92,0:06:53.36,Arabic,,0000,0000,0000,,أرئيت ؟ إذا كان شخص بحجم عادي حاول إخافتك Dialogue: 0,0:06:53.36,0:06:55.15,Arabic,,0000,0000,0000,,كنت سترميه من النافذة Dialogue: 0,0:06:55.15,0:06:58.17,Arabic,,0000,0000,0000,,لكن بسب حالته التي تتمثل بخلل النمو Dialogue: 0,0:06:58.17,0:07:01.72,Arabic,,0000,0000,0000,,دعينا فقط نستجوب القاضية -\Nشكراً لك . - على الرحب - Dialogue: 0,0:07:03.37,0:07:06.40,Arabic,,0000,0000,0000,,كانت هذه لحظة لطيفة , تعلمي ؟\Nأنا أترجم لكِ Dialogue: 0,0:07:06.83,0:07:10.95,Arabic,,0000,0000,0000,,كنت أتكلم مع الأب ( ريز ) عندما انفجرت القنبلة Dialogue: 0,0:07:10.97,0:07:13.87,Arabic,,0000,0000,0000,,. أعتقد أن جسمه حماني من الانفجار Dialogue: 0,0:07:13.87,0:07:15.59,Arabic,,0000,0000,0000,,. أنا بالكاد أصبت Dialogue: 0,0:07:15.69,0:07:17.99,Arabic,,0000,0000,0000,,( الأب ( ريز\Nكان صديق مقرب لنا Dialogue: 0,0:07:17.99,0:07:21.10,Arabic,,0000,0000,0000,,هل رئيت هذه المرأة في جناح الضيافة Dialogue: 0,0:07:21.39,0:07:23.23,Arabic,,0000,0000,0000,,عند حدوث الانفجار ؟ Dialogue: 0,0:07:23.23,0:07:24.93,Arabic,,0000,0000,0000,,. كلا -\N. هل أنتِ متأكدة - Dialogue: 0,0:07:24.93,0:07:27.56,Arabic,,0000,0000,0000,,ألم تكن تضيف المشروبات أو شيء من هذا القبيل ؟ Dialogue: 0,0:07:27.57,0:07:29.82,Arabic,,0000,0000,0000,,. طاقم الضيافة كله من السفارة Dialogue: 0,0:07:29.90,0:07:31.93,Arabic,,0000,0000,0000,,من تكون ؟ -\N. احتمال أن تكون المفجرة - Dialogue: 0,0:07:31.93,0:07:33.26,Arabic,,0000,0000,0000,,سيد ( رادزيل ) ؟ Dialogue: 0,0:07:33.26,0:07:35.33,Arabic,,0000,0000,0000,,( وزارة الخارجية صنفت القاضية ( راموس Dialogue: 0,0:07:35.33,0:07:37.09,Arabic,,0000,0000,0000,,كصديقة كبيرة لهذا الوطن Dialogue: 0,0:07:37.34,0:07:40.56,Arabic,,0000,0000,0000,,. و قاموا بتكليفي لجعلها محيطة بمستجدات التحقيق Dialogue: 0,0:07:40.56,0:07:43.20,Arabic,,0000,0000,0000,,هل أنتِ أو أي شخص تلقيتم تهديدات Dialogue: 0,0:07:43.20,0:07:44.97,Arabic,,0000,0000,0000,,في السفارة\Nقبل المؤتمر ؟ Dialogue: 0,0:07:44.97,0:07:47.35,Arabic,,0000,0000,0000,,نحن نتلقى تهديدات بشكل دائم Dialogue: 0,0:07:47.35,0:07:49.13,Arabic,,0000,0000,0000,,. إنها حقيقة يومية في حياتنا Dialogue: 0,0:07:49.13,0:07:52.20,Arabic,,0000,0000,0000,,. الحكومة تزود زوجتي و عائلتنا بالحراس Dialogue: 0,0:07:52.20,0:07:53.99,Arabic,,0000,0000,0000,,. فقدنا شخص عزيز في الماضي Dialogue: 0,0:07:55.06,0:07:57.66,Arabic,,0000,0000,0000,,. أبنتِ في الثامنة من العمر Dialogue: 0,0:07:57.66,0:07:59.40,Arabic,,0000,0000,0000,,. تعازينا لكم Dialogue: 0,0:07:59.40,0:08:02.29,Arabic,,0000,0000,0000,,هل تعتقد أن هذه المرأة مرتبطة مع تجار المخدرات ؟ Dialogue: 0,0:08:02.29,0:08:03.80,Arabic,,0000,0000,0000,,. لم نقم بتحديد هويتها بعد Dialogue: 0,0:08:03.80,0:08:05.10,Arabic,,0000,0000,0000,,( لعلّ , القاضية ( راموس\Nصديقك Dialogue: 0,0:08:05.10,0:08:07.34,Arabic,,0000,0000,0000,,المدعي العام الكولومبي بإمكانه مساعدتنا Dialogue: 0,0:08:07.34,0:08:09.53,Arabic,,0000,0000,0000,,. أجل , بكل تأكيد Dialogue: 0,0:08:09.53,0:08:11.88,Arabic,,0000,0000,0000,,. أي شيء لمساعدة التحقيق Dialogue: 0,0:08:11.88,0:08:15.24,Arabic,,0000,0000,0000,,( شكراً لكِ , القاضية ( راموس\N. هذا كل شيء للآن Dialogue: 0,0:08:15.30,0:08:18.50,Arabic,,0000,0000,0000,,مرحبا , هل تستطيعي رفع الصور من هذه الكاميرا ؟ Dialogue: 0,0:08:18.50,0:08:19.75,Arabic,,0000,0000,0000,,هل سأندم لفعلي هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:19.75,0:08:21.30,Arabic,,0000,0000,0000,,أي نوع من الرجال تظنينني ؟ Dialogue: 0,0:08:21.30,0:08:24.47,Arabic,,0000,0000,0000,,إنه فقط في بعض الأوقات\Nالرجال يظنون أن شيء مضحك Dialogue: 0,0:08:24.47,0:08:27.22,Arabic,,0000,0000,0000,,و النساء تعتبره شيء مقذذ Dialogue: 0,0:08:27.22,0:08:28.84,Arabic,,0000,0000,0000,,. إنها صور من غرفة الفندق Dialogue: 0,0:08:28.84,0:08:30.83,Arabic,,0000,0000,0000,,. ذهبت هناك لجمع بعض العينات Dialogue: 0,0:08:32.59,0:08:34.47,Arabic,,0000,0000,0000,,أنظري ؟ حرارة الانفجار توضح Dialogue: 0,0:08:34.47,0:08:35.49,Arabic,,0000,0000,0000,,الطبقة الأولى من البقايا Dialogue: 0,0:08:35.49,0:08:37.29,Arabic,,0000,0000,0000,,( على الحائط ( هيدروكربون Dialogue: 0,0:08:37.29,0:08:39.53,Arabic,,0000,0000,0000,,. الطبقة الأولى -\N. أجل , الطبقة الثانية - Dialogue: 0,0:08:39.53,0:08:42.32,Arabic,,0000,0000,0000,,اضطررت لأخذ لقطات بواسطة جهاز كاشف للتعرف عليها Dialogue: 0,0:08:42.32,0:08:44.67,Arabic,,0000,0000,0000,,( إنها ( تولين ) و ( بنزين\Nتقوم بأكسدة الطلاء Dialogue: 0,0:08:44.67,0:08:46.63,Arabic,,0000,0000,0000,,. و التي انفجرت من العبوات Dialogue: 0,0:08:46.63,0:08:48.09,Arabic,,0000,0000,0000,,الانفجار كان من جزئيين ؟ Dialogue: 0,0:08:48.09,0:08:50.24,Arabic,,0000,0000,0000,,. بشكل أدق , حريق بعده انفجار Dialogue: 0,0:08:50.24,0:08:53.47,Arabic,,0000,0000,0000,,لكن أنظري لهذا\Nوجدت قطعة من الحائط Dialogue: 0,0:08:53.47,0:08:55.40,Arabic,,0000,0000,0000,,. الطلاء متأكسد فقط Dialogue: 0,0:08:55.40,0:08:57.18,Arabic,,0000,0000,0000,,. بشكل أساسي , ظل Dialogue: 0,0:08:57.18,0:08:59.10,Arabic,,0000,0000,0000,,أتري , شيء كان بين الحائط و النار Dialogue: 0,0:08:59.10,0:09:01.51,Arabic,,0000,0000,0000,,. و بعدها اختفى عند حدوث الانفجار Dialogue: 0,0:09:01.71,0:09:03.65,Arabic,,0000,0000,0000,,ظننت أنه بإمكانكِ معرفة ما هو ؟ Dialogue: 0,0:09:03.83,0:09:05.22,Arabic,,0000,0000,0000,,. أستطيع المحاولة Dialogue: 0,0:09:05.47,0:09:06.38,Arabic,,0000,0000,0000,,. جيد Dialogue: 0,0:09:08.77,0:09:12.01,Arabic,,0000,0000,0000,,و جدت أيضاً سائل مذاب لشيء ما Dialogue: 0,0:09:12.95,0:09:14.28,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , ليس اختصاصي Dialogue: 0,0:09:14.28,0:09:17.29,Arabic,,0000,0000,0000,,. أنت فقط تحاول أن تطيل هذا الحوار Dialogue: 0,0:09:26.69,0:09:28.81,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا تريدي أن تعرفي ؟ -\Nكل شيء - Dialogue: 0,0:09:29.30,0:09:31.39,Arabic,,0000,0000,0000,,الانفجار غير موضع الأسنان Dialogue: 0,0:09:31.39,0:09:33.08,Arabic,,0000,0000,0000,,في الفك العلوي\Nو الفك السفلي Dialogue: 0,0:09:33.08,0:09:35.73,Arabic,,0000,0000,0000,,قمت بإعادة ترتيبهم لنستطيع الحصول على تطابق\Nمع سجلات الأسنان Dialogue: 0,0:09:35.73,0:09:37.75,Arabic,,0000,0000,0000,,. الكمبيوتر يبحث الآن Dialogue: 0,0:09:38.53,0:09:41.16,Arabic,,0000,0000,0000,,لماذا فجأة تريدي أن تعرفي كل شيء ؟ Dialogue: 0,0:09:41.16,0:09:42.35,Arabic,,0000,0000,0000,,أظن أنه يوجد ميل هنا Dialogue: 0,0:09:42.35,0:09:44.64,Arabic,,0000,0000,0000,,. لكل شخص منا أن يعمل باستقلالية Dialogue: 0,0:09:45.17,0:09:46.97,Arabic,,0000,0000,0000,,أقرب معرفة لي خارج العمل Dialogue: 0,0:09:46.97,0:09:49.30,Arabic,,0000,0000,0000,,هي امرأة تعمل ممثلة Dialogue: 0,0:09:49.30,0:09:52.90,Arabic,,0000,0000,0000,,. الشهر الماضي , حبست نفسها في صندوق بلاستيك مع ستة أرانب Dialogue: 0,0:09:53.33,0:09:55.32,Arabic,,0000,0000,0000,,. و جرا الأمر بشكل جيد Dialogue: 0,0:09:55.32,0:09:57.04,Arabic,,0000,0000,0000,,ربما سمعتي عنها ؟ Dialogue: 0,0:09:57.09,0:10:00.80,Arabic,,0000,0000,0000,," زاك ) , عندما أقول " كل شيء )\N. أقصد القضية فقط Dialogue: 0,0:10:01.86,0:10:04.44,Arabic,,0000,0000,0000,,( ليزا وينكر ) -\N. نعم , لم أسمع بها من قبل - Dialogue: 0,0:10:04.44,0:10:05.48,Arabic,,0000,0000,0000,,. أنا أيضاً Dialogue: 0,0:10:05.48,0:10:06.92,Arabic,,0000,0000,0000,,أليست فتاة الأرانب ؟ Dialogue: 0,0:10:06.92,0:10:10.40,Arabic,,0000,0000,0000,,. لا , ( ليزا وينكر ) الفتاة على الثرية Dialogue: 0,0:10:10.40,0:10:14.46,Arabic,,0000,0000,0000,,جيد , سأعلم ( بوث ) بأنك قمت بتحديد\Nهوية الضحية Dialogue: 0,0:10:14.46,0:10:15.90,Arabic,,0000,0000,0000,,.... إذا أحببت معرفة أي شيء أخر Dialogue: 0,0:10:15.90,0:10:19.29,Arabic,,0000,0000,0000,,أظن أني مطلعة للآن\N. لكن شكراً Dialogue: 0,0:10:19.49,0:10:22.28,Arabic,,0000,0000,0000,,. رأيت حول الانفجار في الأخبار Dialogue: 0,0:10:23.36,0:10:26.74,Arabic,,0000,0000,0000,,لكن لم يتوجب على ( ليزا ) العمل في الفندق\N. ليلة أمس Dialogue: 0,0:10:27.89,0:10:30.76,Arabic,,0000,0000,0000,,. لذلك لم أظن أنها ستكون أحد الضحايا Dialogue: 0,0:10:31.70,0:10:34.15,Arabic,,0000,0000,0000,,كم من الوقت قضت أبنتك\Nتعمل هناك ؟ Dialogue: 0,0:10:34.15,0:10:36.23,Arabic,,0000,0000,0000,,. استقالة ثم عادة , عدة سنوات Dialogue: 0,0:10:37.06,0:10:39.58,Arabic,,0000,0000,0000,,. تخدم عندما تحتاج إلى المال Dialogue: 0,0:10:40.34,0:10:42.47,Arabic,,0000,0000,0000,,. غداً هو عيد ميلادها Dialogue: 0,0:10:42.61,0:10:44.78,Arabic,,0000,0000,0000,,. لقد طلبت الكعكة Dialogue: 0,0:10:46.27,0:10:49.63,Arabic,,0000,0000,0000,,. ظننت أنها قضت الليلة عند أحد من أصدقائها Dialogue: 0,0:10:50.01,0:10:52.84,Arabic,,0000,0000,0000,,. لذلك لم تعد إلى المنزل Dialogue: 0,0:10:52.84,0:10:55.38,Arabic,,0000,0000,0000,,هل تقضي عدة ليالي خارج المنزل ؟ Dialogue: 0,0:10:55.38,0:10:58.28,Arabic,,0000,0000,0000,,ابنتي كانت فتاة جذابة جداً Dialogue: 0,0:10:58.28,0:10:59.69,Arabic,,0000,0000,0000,,. تعيش مع أمها Dialogue: 0,0:10:59.69,0:11:00.83,Arabic,,0000,0000,0000,,كان لديها خليل Dialogue: 0,0:11:00.83,0:11:04.15,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , في بعض الليالي لم تعد إلى المنزل Dialogue: 0,0:11:04.36,0:11:09.24,Arabic,,0000,0000,0000,,. هل كان لديها أي شخص مميز مؤخراً Dialogue: 0,0:11:09.24,0:11:11.73,Arabic,,0000,0000,0000,,نعم , ولكنِ لم أقابله أبداً Dialogue: 0,0:11:11.73,0:11:13.30,Arabic,,0000,0000,0000,,. لا أعرف أسمه Dialogue: 0,0:11:13.61,0:11:15.49,Arabic,,0000,0000,0000,,هل يوجد أي شيء تستطيعي أخباري عنه ؟ Dialogue: 0,0:11:17.09,0:11:19.16,Arabic,,0000,0000,0000,,. كان أجنبيّ Dialogue: 0,0:11:19.47,0:11:21.21,Arabic,,0000,0000,0000,,( ربما من ( بورتاريكا Dialogue: 0,0:11:21.21,0:11:24.15,Arabic,,0000,0000,0000,,كان تدعوه\N" السيد المثير " Dialogue: 0,0:11:24.20,0:11:26.08,Arabic,,0000,0000,0000,,. ربما كانت تمزح Dialogue: 0,0:11:27.71,0:11:29.74,Arabic,,0000,0000,0000,,. قالت أنه غني Dialogue: 0,0:11:32.31,0:11:35.87,Arabic,,0000,0000,0000,,. ليزا ) فتاة جميلا ) Dialogue: 0,0:11:45.36,0:11:48.95,Arabic,,0000,0000,0000,,. الحريق بدأ تقريباً هنا Dialogue: 0,0:11:49.34,0:11:51.74,Arabic,,0000,0000,0000,,مما يعني أنه أياً يكن من شكل هذا الظل Dialogue: 0,0:11:51.74,0:11:53.46,Arabic,,0000,0000,0000,,كان متمركز هنا Dialogue: 0,0:11:53.46,0:11:54.87,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , من تسبب بالظل ؟ Dialogue: 0,0:11:55.09,0:11:57.23,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , تلاعبت بالصورة التي أعطيتني إياها Dialogue: 0,0:11:57.24,0:11:59.63,Arabic,,0000,0000,0000,,لمعرفة الصورة المظللة Dialogue: 0,0:11:59.63,0:12:00.83,Arabic,,0000,0000,0000,,المنطقة الغامقة Dialogue: 0,0:12:00.83,0:12:03.78,Arabic,,0000,0000,0000,,هي التي بقي عليها رواسب من النار Dialogue: 0,0:12:03.97,0:12:07.19,Arabic,,0000,0000,0000,,و راسب الطلاء المتأكسد تشكل من الانفجار Dialogue: 0,0:12:08.39,0:12:10.77,Arabic,,0000,0000,0000,,و عند عزل كل (بيكسل ) على حدا Dialogue: 0,0:12:11.18,0:12:15.18,Arabic,,0000,0000,0000,,تمكنت من أيجاد المنطقة\Nحيث تأكسد الطلاء فقط Dialogue: 0,0:12:15.87,0:12:18.68,Arabic,,0000,0000,0000,,. هذا شخص -\N. نعم - Dialogue: 0,0:12:18.98,0:12:21.12,Arabic,,0000,0000,0000,,بالنظر إلى الزاوية و المسافة عن الحائط Dialogue: 0,0:12:21.12,0:12:24.30,Arabic,,0000,0000,0000,,. أقول أنه شخص بطول حوالي ستة أقدام Dialogue: 0,0:12:24.70,0:12:27.40,Arabic,,0000,0000,0000,,ليزا وينكر ) كانت بطول 5.4 قدام ) Dialogue: 0,0:12:27.40,0:12:28.96,Arabic,,0000,0000,0000,,مما يعني أنه أيّاً كان هذا الشخص Dialogue: 0,0:12:28.96,0:12:32.29,Arabic,,0000,0000,0000,,. خرج قبل أن يحصل الانفجار الفعلي Dialogue: 0,0:12:32.29,0:12:34.32,Arabic,,0000,0000,0000,,. أريد أن أقبلكِ Dialogue: 0,0:12:34.32,0:12:36.24,Arabic,,0000,0000,0000,,... هذا يتطلب إذن Dialogue: 0,0:12:36.53,0:12:38.20,Arabic,,0000,0000,0000,,. و الذي أرفضه Dialogue: 0,0:12:38.20,0:12:40.99,Arabic,,0000,0000,0000,,سأخبر ( بوث ) أن المفجر حي و هو بطول ستة أقدام Dialogue: 0,0:12:40.99,0:12:42.87,Arabic,,0000,0000,0000,,ستخبر من ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:42.87,0:12:45.69,Arabic,,0000,0000,0000,,يوجد حلقة , يا جماعة , و أنا جزء منها Dialogue: 0,0:12:46.25,0:12:49.72,Arabic,,0000,0000,0000,,. ليس فقط جزء منها , جزء كبير منها Dialogue: 0,0:12:52.22,0:12:54.52,Arabic,,0000,0000,0000,,. لم تكن ( ليزا ) مسجلة للعمل ليلة أمس Dialogue: 0,0:12:54.52,0:12:56.55,Arabic,,0000,0000,0000,,أتت من تلقاء نفسها كزبونة Dialogue: 0,0:12:56.55,0:12:57.99,Arabic,,0000,0000,0000,,. و أخذت رجل Dialogue: 0,0:12:57.99,0:12:59.33,Arabic,,0000,0000,0000,,هل تعلمي أي شيء عنه ؟ Dialogue: 0,0:12:59.33,0:13:03.15,Arabic,,0000,0000,0000,,يبدو كأنه ( إسباني ) , هذا ليس بالشيء المهم\Nلكنك تريد تفاصيل , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:04.46,0:13:06.74,Arabic,,0000,0000,0000,,. و يبدو أنه ثري ,أيضاً Dialogue: 0,0:13:07.29,0:13:08.43,Arabic,,0000,0000,0000,,كم كان طوله ؟ Dialogue: 0,0:13:08.43,0:13:11.56,Arabic,,0000,0000,0000,,. لا أعلم , كان جالساً عندما رأيته Dialogue: 0,0:13:12.34,0:13:14.11,Arabic,,0000,0000,0000,,أنظر , ( ليزا ) كانت فتاة جيدة Dialogue: 0,0:13:14.11,0:13:18.02,Arabic,,0000,0000,0000,,و لكنها اعتادت أن تبحث عن الأغنياء Dialogue: 0,0:13:18.02,0:13:20.15,Arabic,,0000,0000,0000,,إذاً كانت عاهرة ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:13:20.15,0:13:23.23,Arabic,,0000,0000,0000,,لا ! لا , كانت كأي واحدة منا Dialogue: 0,0:13:23.50,0:13:25.15,Arabic,,0000,0000,0000,,تبحث عن زوج , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:27.04,0:13:31.05,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا الرجل من ليلة أمس\Nكانت منجذبة أليه بشدة Dialogue: 0,0:13:31.05,0:13:34.23,Arabic,,0000,0000,0000,,أخذته على الطابق العلوي , تعلم\Nمن أجل الخصوصية Dialogue: 0,0:13:34.23,0:13:35.49,Arabic,,0000,0000,0000,,أي طابق علوي ؟ Dialogue: 0,0:13:35.49,0:13:36.86,Arabic,,0000,0000,0000,,الغرفة التي ترمم Dialogue: 0,0:13:36.86,0:13:38.73,Arabic,,0000,0000,0000,,. التي احترقت Dialogue: 0,0:13:38.73,0:13:42.50,Arabic,,0000,0000,0000,,اعني أنه مخالف للقوانين , لكن جميعنا فعلنا مثلها Dialogue: 0,0:13:42.94,0:13:44.00,Arabic,,0000,0000,0000,,. صحيح Dialogue: 0,0:13:44.74,0:13:48.02,Arabic,,0000,0000,0000,,أقصد , لماذا نعمل في مكان راقي كهذا , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:48.32,0:13:49.49,Arabic,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:13:49.78,0:13:52.23,Arabic,,0000,0000,0000,,. هناك شخص يناديكِ Dialogue: 0,0:13:53.31,0:13:55.10,Arabic,,0000,0000,0000,,. أعذروني Dialogue: 0,0:13:55.10,0:13:57.39,Arabic,,0000,0000,0000,,يبدو أن ( ليزا ) صعدت للطابق العلوي Dialogue: 0,0:13:57.39,0:14:01.96,Arabic,,0000,0000,0000,,لأجل عمل سريع و لكنه تحول إلى كابوس Dialogue: 0,0:14:01.96,0:14:04.90,Arabic,,0000,0000,0000,,.... كانت تحاول أن تأخذك للطابق العلوي قليلاً Dialogue: 0,0:14:04.90,0:14:07.75,Arabic,,0000,0000,0000,,. هذا هو الرجل الذي كانت ( ليزا ) معه Dialogue: 0,0:14:07.75,0:14:10.22,Arabic,,0000,0000,0000,,. يبدو أنه بطول ستة أقدام Dialogue: 0,0:14:10.22,0:14:12.43,Arabic,,0000,0000,0000,,. دعينا نذهب إليه Dialogue: 0,0:14:16.94,0:14:19.09,Arabic,,0000,0000,0000,,هل تمانع إذا سألتك عدة أسئلة ؟ Dialogue: 0,0:14:20.86,0:14:23.42,Arabic,,0000,0000,0000,,فقدتِ صديقك , ربما Dialogue: 0,0:14:23.42,0:14:25.91,Arabic,,0000,0000,0000,,( إنه حول ( ليزا وينكر Dialogue: 0,0:14:31.80,0:14:33.72,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , أهدئ Dialogue: 0,0:14:40.49,0:14:45.06,Arabic,,0000,0000,0000,,أسمي ( أنطونيو راموس ) , أتصل بالسفارة الكولومبية\Nلدي حصانة دبلوماسية Dialogue: 0,0:14:53.36,0:14:56.46,Arabic,,0000,0000,0000,,المجموعة العضلية للرقبة تحيط بالقصبة الهوائية Dialogue: 0,0:14:56.89,0:14:58.47,Arabic,,0000,0000,0000,,الفحص يظهر\N( عدم وجود ( كربون Dialogue: 0,0:14:58.47,0:15:01.53,Arabic,,0000,0000,0000,,. إذاً , ( ليزا وينكر ) لم تكن تتنفس عندما بدأ الحريق Dialogue: 0,0:15:01.53,0:15:03.27,Arabic,,0000,0000,0000,,. وجدت مني Dialogue: 0,0:15:03.27,0:15:04.50,Arabic,,0000,0000,0000,,أين ؟ Dialogue: 0,0:15:04.50,0:15:06.14,Arabic,,0000,0000,0000,,. في المكان الاعتيادي Dialogue: 0,0:15:06.32,0:15:08.81,Arabic,,0000,0000,0000,,لا , أقصد , لم يكن هناك واقي ؟ Dialogue: 0,0:15:08.81,0:15:11.01,Arabic,,0000,0000,0000,,. حسناً , ربما لم يكن الجنس برضي الطرفين Dialogue: 0,0:15:11.01,0:15:13.56,Arabic,,0000,0000,0000,,. كانت ميتة عندما بدأ الحريق Dialogue: 0,0:15:14.06,0:15:15.36,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا قتلها ؟ Dialogue: 0,0:15:15.36,0:15:16.73,Arabic,,0000,0000,0000,,يوجد ضرر نسيجي جسيم بالنسبة ألي Dialogue: 0,0:15:16.73,0:15:18.69,Arabic,,0000,0000,0000,,. الآن , حان وقت فحص العظام Dialogue: 0,0:15:20.35,0:15:22.81,Arabic,,0000,0000,0000,,. أنت , ( زاك ) , قم بعملك Dialogue: 0,0:15:22.81,0:15:25.30,Arabic,,0000,0000,0000,,سأتحقق من سبب هذه الكسور\Nأهي بسبب Dialogue: 0,0:15:25.30,0:15:27.68,Arabic,,0000,0000,0000,,الحرارة , الانفجار أو صدمة Dialogue: 0,0:15:27.92,0:15:31.28,Arabic,,0000,0000,0000,,مما يعني علي معرفة طبيعة الانفجار Dialogue: 0,0:15:31.43,0:15:33.64,Arabic,,0000,0000,0000,,كيف ستفعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:34.16,0:15:36.40,Arabic,,0000,0000,0000,,. الطريقة الاعتيادية Dialogue: 0,0:15:39.29,0:15:41.72,Arabic,,0000,0000,0000,,سفارتي حددت مكاني Dialogue: 0,0:15:41.72,0:15:43.27,Arabic,,0000,0000,0000,,. ليس لدي ما أقوله Dialogue: 0,0:15:43.27,0:15:44.98,Arabic,,0000,0000,0000,,( أنطونيو راموس ) Dialogue: 0,0:15:45.21,0:15:49.06,Arabic,,0000,0000,0000,,( هل تقرب للقاضية ( دولوريس راموس Dialogue: 0,0:15:49.06,0:15:50.34,Arabic,,0000,0000,0000,,. إنها والدتي Dialogue: 0,0:15:50.34,0:15:52.74,Arabic,,0000,0000,0000,,. هذا بالفعل يدفعنا للتساؤل عن علم الوراثة Dialogue: 0,0:15:52.74,0:15:56.38,Arabic,,0000,0000,0000,,.... أتعلم , والدتك\N. امرأة عظيمة Dialogue: 0,0:15:56.85,0:15:58.25,Arabic,,0000,0000,0000,,. أشرب بعض الماء Dialogue: 0,0:15:58.25,0:15:59.91,Arabic,,0000,0000,0000,,لماذا هربت ( أنطونيو ) ؟ Dialogue: 0,0:16:00.72,0:16:05.48,Arabic,,0000,0000,0000,,حسب خبرتي , هناك سببين يدفع الناس للهرب\Nالأول ... الخطر Dialogue: 0,0:16:05.48,0:16:07.92,Arabic,,0000,0000,0000,,ما خطب ذراعك ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:16:07.92,0:16:09.58,Arabic,,0000,0000,0000,,ذراعك , كيف تأذت ؟ Dialogue: 0,0:16:09.58,0:16:10.92,Arabic,,0000,0000,0000,,السبب الثاني الذي يجعل الناس تهرب هو Dialogue: 0,0:16:10.92,0:16:12.51,Arabic,,0000,0000,0000,,.... إذا كان لديهم ما يخفوه , لذا Dialogue: 0,0:16:13.84,0:16:15.86,Arabic,,0000,0000,0000,,هل لديك ما تخفيه , ( طوني ) ؟ Dialogue: 0,0:16:15.86,0:16:18.94,Arabic,,0000,0000,0000,,كسر مركب\N. ثلاث أو خمس دبابيس هنا Dialogue: 0,0:16:18.94,0:16:21.26,Arabic,,0000,0000,0000,,لنقل , عمر الإصابة ستة شهور ؟ Dialogue: 0,0:16:21.26,0:16:23.24,Arabic,,0000,0000,0000,,هل مارست الجنس معها ليلة أمس ؟ Dialogue: 0,0:16:23.24,0:16:24.89,Arabic,,0000,0000,0000,,هل هذا ما في الأمر ؟ Dialogue: 0,0:16:24.89,0:16:26.69,Arabic,,0000,0000,0000,,. لأن هذه كانت فكرتها , ليست فكرتي Dialogue: 0,0:16:26.69,0:16:28.25,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا تعرف عنها ؟ Dialogue: 0,0:16:28.25,0:16:31.23,Arabic,,0000,0000,0000,,الكثير , و ليس الكثير\Nتعلم ما أقصده Dialogue: 0,0:16:31.55,0:16:33.03,Arabic,,0000,0000,0000,,. لا أعرف ماذا يقصد Dialogue: 0,0:16:33.03,0:16:34.57,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا يعني أنه مارس الجنس معها Dialogue: 0,0:16:34.57,0:16:36.10,Arabic,,0000,0000,0000,,. و نسي أن يعرف أسمها Dialogue: 0,0:16:36.10,0:16:37.74,Arabic,,0000,0000,0000,,. حسناً , أنت تقول هذا , وليس أنا Dialogue: 0,0:16:37.74,0:16:40.68,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , ليس لديك سجل Dialogue: 0,0:16:40.68,0:16:42.87,Arabic,,0000,0000,0000,,لأنك تملك كما تعلم\Nحصانة دبلوماسية Dialogue: 0,0:16:42.87,0:16:45.06,Arabic,,0000,0000,0000,,إنها أشبه بقائمة شكاوي Dialogue: 0,0:16:45.06,0:16:46.22,Arabic,,0000,0000,0000,,. لنرى ماذا يوجد هنا Dialogue: 0,0:16:46.22,0:16:50.73,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , تجاوز السرعة , و ركوب دراجة نارية ضمن المركز التجاري Dialogue: 0,0:16:50.73,0:16:52.90,Arabic,,0000,0000,0000,,يتبول على تذكار وطني Dialogue: 0,0:16:53.18,0:16:55.64,Arabic,,0000,0000,0000,,. تهم إدمان , كل واحدة منهم Dialogue: 0,0:16:55.87,0:16:59.65,Arabic,,0000,0000,0000,,. تخميني أنك كنت سكراناً و وقعت من على الدراجة Dialogue: 0,0:16:59.65,0:17:01.13,Arabic,,0000,0000,0000,,. كانت دراجة نارية Dialogue: 0,0:17:01.13,0:17:02.40,Arabic,,0000,0000,0000,,العميل ( بوث ) , أتعلم أن Dialogue: 0,0:17:02.40,0:17:04.43,Arabic,,0000,0000,0000,,( انطونيو راموس )\N. لديه حصانة دبلوماسية Dialogue: 0,0:17:04.43,0:17:06.18,Arabic,,0000,0000,0000,,. بالرغم من ذلك تصر على استجوابه Dialogue: 0,0:17:06.18,0:17:07.62,Arabic,,0000,0000,0000,,الحصانة الدبلوماسية لا تعني Dialogue: 0,0:17:07.62,0:17:10.76,Arabic,,0000,0000,0000,,أني لا أستطيع استجوابه , أنها تعني أنني لا أستطيع سجنه Dialogue: 0,0:17:10.76,0:17:12.29,Arabic,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير ( طوني ) ؟ Dialogue: 0,0:17:12.62,0:17:14.72,Arabic,,0000,0000,0000,,. سيد ( راموس ) أنت حر Dialogue: 0,0:17:14.72,0:17:16.80,Arabic,,0000,0000,0000,,. شكراً لك -\N. المباحث الفدرالية لن تضايقك بعد الآن - Dialogue: 0,0:17:16.80,0:17:17.64,Arabic,,0000,0000,0000,,هل يستطيع أن يعده بهذا ؟ Dialogue: 0,0:17:17.64,0:17:19.57,Arabic,,0000,0000,0000,,لا , هل لديك أي طموح أخر Dialogue: 0,0:17:19.57,0:17:22.53,Arabic,,0000,0000,0000,,بدل أن تجالس مدمني الكحول المستهترين Dialogue: 0,0:17:23.01,0:17:24.96,Arabic,,0000,0000,0000,,. لقد توفت Dialogue: 0,0:17:26.15,0:17:27.37,Arabic,,0000,0000,0000,,من ؟ Dialogue: 0,0:17:27.47,0:17:29.13,Arabic,,0000,0000,0000,,. ( ليزا ) Dialogue: 0,0:17:29.38,0:17:31.40,Arabic,,0000,0000,0000,,. ( ليزا وينكر ) Dialogue: 0,0:17:32.06,0:17:34.00,Arabic,,0000,0000,0000,,.هذا كان أسمها Dialogue: 0,0:17:34.49,0:17:36.25,Arabic,,0000,0000,0000,,كيف توفت ؟ Dialogue: 0,0:17:36.25,0:17:39.19,Arabic,,0000,0000,0000,,. بنفس الانفجار الذي كاد أن يقتل والدتك Dialogue: 0,0:17:39.19,0:17:40.83,Arabic,,0000,0000,0000,,. هل ذكرت ( ليزا ) من قبل والداك Dialogue: 0,0:17:40.83,0:17:41.89,Arabic,,0000,0000,0000,,العميل ( بوث ) ؟ Dialogue: 0,0:17:41.89,0:17:43.28,Arabic,,0000,0000,0000,,كانت تعلم من يكونوا Dialogue: 0,0:17:43.28,0:17:45.20,Arabic,,0000,0000,0000,,انطونيو ) لا تجب على أي سؤال ) Dialogue: 0,0:17:45.20,0:17:46.55,Arabic,,0000,0000,0000,,. يكفي هذا Dialogue: 0,0:17:52.42,0:17:54.97,Arabic,,0000,0000,0000,,هل لديكِ ما تقوليه لي , ( د.برينان) ؟ Dialogue: 0,0:17:55.12,0:17:58.54,Arabic,,0000,0000,0000,,صغار الحجم لديهم تاريخ طويل\Nكونهم قريبين من السلطة Dialogue: 0,0:17:58.54,0:18:01.93,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا كلام فظّ و مضحك\Nأرى أنكِ كنت بمتحف الفنون Dialogue: 0,0:18:01.93,0:18:03.24,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , لكن بالنسبة Dialogue: 0,0:18:03.24,0:18:06.73,Arabic,,0000,0000,0000,,للمهرج و المضحك\Nكانوا الوحيدين المسموح لهم Dialogue: 0,0:18:06.73,0:18:09.59,Arabic,,0000,0000,0000,,تقليد الملك\Nليعطوه منظور Dialogue: 0,0:18:09.59,0:18:11.06,Arabic,,0000,0000,0000,,أنت لا تفعل هذا\N. ( سيد ( رادزيل Dialogue: 0,0:18:11.06,0:18:12.93,Arabic,,0000,0000,0000,,أنت فقط تفعل ما Dialogue: 0,0:18:12.93,0:18:16.83,Arabic,,0000,0000,0000,,يقوله الملك , بدون أبداء أي وجهة نظر Dialogue: 0,0:18:16.86,0:18:20.05,Arabic,,0000,0000,0000,,الأمر الجيد أني لستُ مهرج ولا مضحك Dialogue: 0,0:18:20.05,0:18:22.80,Arabic,,0000,0000,0000,,. لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:18:22.80,0:18:24.57,Arabic,,0000,0000,0000,,إنه دليل لاستخلاص الحمض النووي Dialogue: 0,0:18:25.67,0:18:28.93,Arabic,,0000,0000,0000,,المباحث الفدرالية لم تجد أي شيء حول الحزمة الناسفة Dialogue: 0,0:18:28.93,0:18:30.50,Arabic,,0000,0000,0000,,إذاً ما سبب الانفجار ؟ Dialogue: 0,0:18:30.50,0:18:34.04,Arabic,,0000,0000,0000,,( كان هناك سائل في الغرفة , طلاء , و زيت ( التربنتينة\N( زيت التربنتينة : سائل يستخدم لإذابة و تمديد الطلاء ) Dialogue: 0,0:18:34.41,0:18:36.96,Arabic,,0000,0000,0000,,( طلاء , ( زيت التربنتينة\Nو سائل Dialogue: 0,0:18:37.23,0:18:39.15,Arabic,,0000,0000,0000,,يفجروا الحائط و يقتلوا أربع أشخاص Dialogue: 0,0:18:39.15,0:18:42.36,Arabic,,0000,0000,0000,,و تضع جثة فوق الثرية على ارتفاع 12 قدم من الأرض Dialogue: 0,0:18:42.36,0:18:44.09,Arabic,,0000,0000,0000,,كان هناك أيضاً عبوات نفط Dialogue: 0,0:18:44.09,0:18:47.14,Arabic,,0000,0000,0000,,ست عبوات مضغوطة موضوعة تحت غطاء Dialogue: 0,0:18:47.14,0:18:49.08,Arabic,,0000,0000,0000,,. حجم أكبر\N. ضغط أقل Dialogue: 0,0:18:49.08,0:18:51.56,Arabic,,0000,0000,0000,,لذا , لنعرف ماذا يؤدي هذا Dialogue: 0,0:18:51.56,0:18:53.88,Arabic,,0000,0000,0000,,لا , لا نستطيع -\Nلا , لا نستطيع - Dialogue: 0,0:18:54.12,0:18:55.50,Arabic,,0000,0000,0000,,الحريق كان مفتعل Dialogue: 0,0:18:55.50,0:18:57.10,Arabic,,0000,0000,0000,,السؤال هو بالنظر إلى هذه المكونات Dialogue: 0,0:18:57.10,0:18:59.50,Arabic,,0000,0000,0000,,هل سيكون هناك انفجار ثانوي ؟ Dialogue: 0,0:18:59.50,0:19:01.43,Arabic,,0000,0000,0000,,. قمت بالحسابات بدقة عالية Dialogue: 0,0:19:01.43,0:19:04.02,Arabic,,0000,0000,0000,,التجربة ينبغي أن تولد انفجار Dialogue: 0,0:19:04.02,0:19:07.28,Arabic,,0000,0000,0000,,يقارب 1000\1من الانفجار الذي حصل بالفندق Dialogue: 0,0:19:07.28,0:19:09.76,Arabic,,0000,0000,0000,,. عذراً -\N1\1000 - Dialogue: 0,0:19:09.76,0:19:12.35,Arabic,,0000,0000,0000,,( أظن أنها عنت الانفجار , ( زاك Dialogue: 0,0:19:12.35,0:19:14.12,Arabic,,0000,0000,0000,,أهدؤوا , انفجار صغير Dialogue: 0,0:19:14.12,0:19:17.16,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا الجدار وضعه ( زاك ) للوقاية Dialogue: 0,0:19:17.16,0:19:19.55,Arabic,,0000,0000,0000,,. نستطيع أن نراقب من هذه الفتحة Dialogue: 0,0:19:20.71,0:19:23.14,Arabic,,0000,0000,0000,,. حسناً , سأنتظر بالخارج Dialogue: 0,0:19:23.22,0:19:24.88,Arabic,,0000,0000,0000,,. أنا أيضاً Dialogue: 0,0:19:30.77,0:19:33.74,Arabic,,0000,0000,0000,,ألم يسمعوا أني قد قلت\Nأجريت الحسابات بدقة عالية ؟ Dialogue: 0,0:19:33.74,0:19:35.42,Arabic,,0000,0000,0000,,( أنا سأشعل ( الكحول Dialogue: 0,0:19:36.35,0:19:39.68,Arabic,,0000,0000,0000,,الحسابات تقول أنه هناك فترة من 10 إلى 12 ثانية Dialogue: 0,0:19:39.68,0:19:42.17,Arabic,,0000,0000,0000,,قبل أن تنفجر العبوات المضغوطة Dialogue: 0,0:19:42.17,0:19:44.19,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , هل أنت مستعد ؟ Dialogue: 0,0:19:44.36,0:19:47.26,Arabic,,0000,0000,0000,,( إشعال ( الكحول Dialogue: 0,0:19:49.72,0:19:50.87,Arabic,,0000,0000,0000,,10 Dialogue: 0,0:19:51.30,0:19:54.07,Arabic,,0000,0000,0000,,9 , 8 ..... Dialogue: 0,0:20:01.81,0:20:03.99,Arabic,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير ؟\Nهل تستطيع التنفس ؟ Dialogue: 0,0:20:03.99,0:20:06.46,Arabic,,0000,0000,0000,,كم أصبع هذه ؟ Dialogue: 0,0:20:06.46,0:20:08.10,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,0:20:08.73,0:20:10.54,Arabic,,0000,0000,0000,,لا أفهم ماذا حصل Dialogue: 0,0:20:10.54,0:20:12.35,Arabic,,0000,0000,0000,,أتعلم هذا يبرهن ؟ Dialogue: 0,0:20:12.84,0:20:14.37,Arabic,,0000,0000,0000,,. أنكم أغبياء Dialogue: 0,0:20:14.41,0:20:17.38,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا الانفجار القوي\Nليس بالضرورة أن يكون قنبلة Dialogue: 0,0:20:17.38,0:20:19.68,Arabic,,0000,0000,0000,,الأكثر احتمالاً\N( شخص ما قتل ( ليزا ويمكر Dialogue: 0,0:20:19.68,0:20:21.86,Arabic,,0000,0000,0000,,. بعدها أشعل النار ليغطي على الجريمة Dialogue: 0,0:20:21.86,0:20:27.21,Arabic,,0000,0000,0000,,. بدون أن يعرف أنه سيقع انفجار كبير\Nهذا أمر جيد , عمل جيد Dialogue: 0,0:20:28.55,0:20:31.33,Arabic,,0000,0000,0000,,نظريتك للجريمة أن ( انطونيو راموس ) أشعل النار Dialogue: 0,0:20:31.33,0:20:32.71,Arabic,,0000,0000,0000,,ليغطي على جريمة الإختصاب و القتل Dialogue: 0,0:20:32.71,0:20:34.67,Arabic,,0000,0000,0000,,( الحمض النووي يطابق المني الذي وجد على ( ليزا وينكر Dialogue: 0,0:20:34.67,0:20:35.47,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا تريد مني ؟ Dialogue: 0,0:20:35.47,0:20:37.43,Arabic,,0000,0000,0000,,أريدك أن تجعل هذا الفتى يعلن أنه شخص غير مرغوب به Dialogue: 0,0:20:37.43,0:20:39.14,Arabic,,0000,0000,0000,,و بسبب إساءاته الماضية Dialogue: 0,0:20:39.14,0:20:40.74,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا يطيح بالحصانة الدبلوماسية Dialogue: 0,0:20:40.74,0:20:42.70,Arabic,,0000,0000,0000,,. و عندها تستطيع أن تعتقله -\N. تماماً - Dialogue: 0,0:20:42.70,0:20:44.44,Arabic,,0000,0000,0000,,.لن يحصل هذا أبداً -\N( صحيح , لأن القاضية ( راموس - Dialogue: 0,0:20:44.44,0:20:46.29,Arabic,,0000,0000,0000,,صديقة جيدة للدولة Dialogue: 0,0:20:46.29,0:20:47.63,Arabic,,0000,0000,0000,,لا أظنك تستطيع حساب Dialogue: 0,0:20:47.63,0:20:49.74,Arabic,,0000,0000,0000,,كم مواطن أمريكي قامت بإنقاذ حياته Dialogue: 0,0:20:49.74,0:20:52.13,Arabic,,0000,0000,0000,,. من خلال مجابهة تجار المخدرات في كولومبيا Dialogue: 0,0:20:52.13,0:20:53.89,Arabic,,0000,0000,0000,,من الواضح أن لديك أوامر من وزارة الخارجية Dialogue: 0,0:20:53.89,0:20:55.75,Arabic,,0000,0000,0000,,لحل هذه المشكلة الدبلوماسية و تخليص Dialogue: 0,0:20:55.75,0:20:57.63,Arabic,,0000,0000,0000,,الولايات المتحدة منها و تركها للحكومة الكولومبية Dialogue: 0,0:20:57.63,0:20:59.98,Arabic,,0000,0000,0000,,لا تقل أي شيء , فقط Dialogue: 0,0:20:59.98,0:21:02.66,Arabic,,0000,0000,0000,,إذا كنت محق , تابع التنفس Dialogue: 0,0:21:03.14,0:21:05.46,Arabic,,0000,0000,0000,,بوجوتا ) عام 1998 ) Dialogue: 0,0:21:05.46,0:21:08.16,Arabic,,0000,0000,0000,,عائلة ( راموس ) هاجرت من بلدتهم الأم Dialogue: 0,0:21:08.16,0:21:09.58,Arabic,,0000,0000,0000,,تعرض موكبهم للهجوم Dialogue: 0,0:21:09.58,0:21:11.56,Arabic,,0000,0000,0000,,انتهت كقصة طويلة و حزينة Dialogue: 0,0:21:11.56,0:21:15.47,Arabic,,0000,0000,0000,,ابنهم ( انطونيو ) البالغة 13 عاماً يهرب من القتال\Nو هو حامل أخته الصغيرة Dialogue: 0,0:21:15.62,0:21:17.45,Arabic,,0000,0000,0000,,المشكلة الوحيدة كان يتوجب عليه الرجوع Dialogue: 0,0:21:17.45,0:21:19.49,Arabic,,0000,0000,0000,,لكي يلتقط أشلائها Dialogue: 0,0:21:19.49,0:21:22.83,Arabic,,0000,0000,0000,,هذه قصة حزينة , ولكنها لا تعني أن الفتى لا يستطيع أن يسكر Dialogue: 0,0:21:23.00,0:21:24.98,Arabic,,0000,0000,0000,,.... و يقتل خمس أشخاص Dialogue: 0,0:21:26.31,0:21:28.74,Arabic,,0000,0000,0000,,. من بينهم مواطنين أمريكان Dialogue: 0,0:21:33.77,0:21:36.37,Arabic,,0000,0000,0000,,نعم ؟ -\Nبوث ) , أنا (كيم ) ؟ ) - Dialogue: 0,0:21:36.60,0:21:38.73,Arabic,,0000,0000,0000,,. ( عرفنا كيف ماتت ( ليزا وينكر Dialogue: 0,0:21:40.27,0:21:41.32,Arabic,,0000,0000,0000,,. كانت مخنوقة Dialogue: 0,0:21:41.32,0:21:44.22,Arabic,,0000,0000,0000,,العظم اللّامي ) كان منكسر في الذِروَة )\Nلكنه ليس محروق Dialogue: 0,0:21:44.22,0:21:46.78,Arabic,,0000,0000,0000,,شيء ما كان حول رقبتها\Nعندما وصلت النار إليها Dialogue: 0,0:21:46.78,0:21:48.31,Arabic,,0000,0000,0000,,هودجينز ) وجد نسيج محروق ) Dialogue: 0,0:21:48.31,0:21:49.68,Arabic,,0000,0000,0000,,و هو يقوم بتحليله الآن Dialogue: 0,0:21:49.68,0:21:52.14,Arabic,,0000,0000,0000,,و أيضاً لاحظت الأصبع المكسور Dialogue: 0,0:21:52.14,0:21:54.66,Arabic,,0000,0000,0000,,( أستخدم هذه الكلمات خصيصاً لك , ( بوث Dialogue: 0,0:21:54.99,0:21:55.92,Arabic,,0000,0000,0000,,. شكراً Dialogue: 0,0:21:55.92,0:21:59.52,Arabic,,0000,0000,0000,,أيضاً أنفصل العظم (الأخرم ) و الرباط ( الغرابي ) للكتف تضرر\N(العظم الأخرم : هو عظم مؤنف في أعلى الكتف ) Dialogue: 0,0:21:59.52,0:22:00.98,Arabic,,0000,0000,0000,,إلى حفرة الكتف Dialogue: 0,0:22:01.22,0:22:02.58,Arabic,,0000,0000,0000,,. كتف مخلوع Dialogue: 0,0:22:02.58,0:22:03.64,Arabic,,0000,0000,0000,,و الإصابة الأصلية Dialogue: 0,0:22:03.64,0:22:05.55,Arabic,,0000,0000,0000,,للضحية و هي على الأرض\Nكانت مشدودة بقوة Dialogue: 0,0:22:05.55,0:22:07.63,Arabic,,0000,0000,0000,,شخص ما خنقها من الخلف Dialogue: 0,0:22:07.63,0:22:09.33,Arabic,,0000,0000,0000,,و يوجد هناك انفصال Dialogue: 0,0:22:09.33,0:22:12.35,Arabic,,0000,0000,0000,,( T4 ) و ( T3 ) في الغضروف بين الفقرات Dialogue: 0,0:22:12.44,0:22:14.02,Arabic,,0000,0000,0000,,. أعذروني Dialogue: 0,0:22:14.02,0:22:16.91,Arabic,,0000,0000,0000,,ظننت أن هذا بسبب الحريق أو الانفجار Dialogue: 0,0:22:16.91,0:22:19.15,Arabic,,0000,0000,0000,,لكن لماذا هاتين الفقرتين فقط ؟ Dialogue: 0,0:22:19.15,0:22:21.00,Arabic,,0000,0000,0000,,أشرتِ إلى نقطة جيدة Dialogue: 0,0:22:21.09,0:22:22.91,Arabic,,0000,0000,0000,,سأعيد النظر بالموضوع Dialogue: 0,0:22:24.25,0:22:25.78,Arabic,,0000,0000,0000,,... ( كيم ) Dialogue: 0,0:22:25.78,0:22:30.13,Arabic,,0000,0000,0000,,.... كيم ) , هل تحدث أي شخص معك حول ) Dialogue: 0,0:22:30.39,0:22:33.03,Arabic,,0000,0000,0000,,تعلمي ؟ -\Nحول نومنا مع بعض ؟ - Dialogue: 0,0:22:33.03,0:22:35.97,Arabic,,0000,0000,0000,,يجب أن تكوني حذرة أكثر حول الموضوع\Nلا تقوليها بهذا شكل , فهمتي ؟ Dialogue: 0,0:22:35.97,0:22:38.03,Arabic,,0000,0000,0000,,الصوت ينتقل في هذا البناء Dialogue: 0,0:22:38.03,0:22:39.95,Arabic,,0000,0000,0000,,لا يوجد أحد هنا و أنت الذي ذكرت الموضوع Dialogue: 0,0:22:39.95,0:22:41.85,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , أنا أقصد , ( أنجيلا ) مهووسة Dialogue: 0,0:22:41.85,0:22:43.51,Arabic,,0000,0000,0000,,بهذه المواضيع , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:22:43.51,0:22:44.95,Arabic,,0000,0000,0000,,لذلك يجب أن لا تفكري بي Dialogue: 0,0:22:44.95,0:22:47.06,Arabic,,0000,0000,0000,,. عندما تكون موجودة\Nخصوصاً عندما أكون عارياً Dialogue: 0,0:22:47.06,0:22:50.32,Arabic,,0000,0000,0000,,سأبذل قصار جهدي -\N( العقيق اليماني ) , ( الزبرجد ) و ( الأوبال البيروفي ) - Dialogue: 0,0:22:50.88,0:22:52.47,Arabic,,0000,0000,0000,,على الأغلب مجوهرات Dialogue: 0,0:22:52.47,0:22:55.55,Arabic,,0000,0000,0000,,أنه تركيب غير اعتيادي\Nو هو باهظ الثمن Dialogue: 0,0:22:57.11,0:22:59.71,Arabic,,0000,0000,0000,,( حسناً , ( ليزا وينكر\Nأقصد أنها كانت خادمة Dialogue: 0,0:22:59.71,0:23:02.83,Arabic,,0000,0000,0000,,أشك أن إكراميتها تمكنها من شراء مجوهرات ثمينة Dialogue: 0,0:23:02.83,0:23:04.48,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , هذه النادلة تمارس الجنس Dialogue: 0,0:23:04.48,0:23:05.99,Arabic,,0000,0000,0000,,مع أمير كولومبي Dialogue: 0,0:23:05.99,0:23:08.85,Arabic,,0000,0000,0000,,أقصد , أنك لن تشتري مجوهرات ثمينة\Nمن أجل ليلة عابرة Dialogue: 0,0:23:08.85,0:23:11.33,Arabic,,0000,0000,0000,,( ربما ( أنطونيو ) كان يكذب بخصوص عدم معرفته ل ( ليزا Dialogue: 0,0:23:11.33,0:23:13.32,Arabic,,0000,0000,0000,,تماماً -\Nأجل - Dialogue: 0,0:23:14.98,0:23:17.11,Arabic,,0000,0000,0000,,( أنجيلا ) وجدت محل مجوهرات أسمه ( لورانس ميلفوي ) Dialogue: 0,0:23:17.35,0:23:19.10,Arabic,,0000,0000,0000,,الذي يتاجر بمثل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:23:19.10,0:23:20.35,Arabic,,0000,0000,0000,,.... حسناً -\N... سأبدأ - Dialogue: 0,0:23:20.35,0:23:21.95,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , عظيم -\Nأجل - Dialogue: 0,0:23:26.63,0:23:28.90,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل -\Nأجل ؟ - Dialogue: 0,0:23:35.22,0:23:36.73,Arabic,,0000,0000,0000,,يا ألاهي ماذا حصل ؟ Dialogue: 0,0:23:36.73,0:23:38.65,Arabic,,0000,0000,0000,,هل هذه المجوهرات من عندك ؟ -\Nبالتأكيد - Dialogue: 0,0:23:38.65,0:23:42.77,Arabic,,0000,0000,0000,,هل هذه القطع ثمينة ؟ -\Nهذه القطع تساوي 8000 - Dialogue: 0,0:23:42.81,0:23:45.00,Arabic,,0000,0000,0000,,دولار ؟ -\Nقطعي جميعها أصلية - Dialogue: 0,0:23:46.11,0:23:48.10,Arabic,,0000,0000,0000,,هذه ذهبت إلى فتاة شابة Dialogue: 0,0:23:48.72,0:23:51.85,Arabic,,0000,0000,0000,,حذاء رخيص , ساعة ثمينة , كما تعلم Dialogue: 0,0:23:52.08,0:23:53.80,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا أسف , لم أفهم قصدك Dialogue: 0,0:23:53.80,0:23:55.70,Arabic,,0000,0000,0000,,هذه التركيبة تعني أن شخص أخر Dialogue: 0,0:23:55.70,0:23:58.10,Arabic,,0000,0000,0000,,أشتر هذه القطعة للفتاة Dialogue: 0,0:23:58.59,0:24:02.25,Arabic,,0000,0000,0000,,هل هذه هي الفتاة ؟ -\Nهذه هي - Dialogue: 0,0:24:02.25,0:24:05.17,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , أريد أن أعرف من الذي دفع ثمن القطعة Dialogue: 0,0:24:05.17,0:24:06.84,Arabic,,0000,0000,0000,,لا أعرف المشتري Dialogue: 0,0:24:07.19,0:24:08.93,Arabic,,0000,0000,0000,,هل تعرف كيف دفع ؟ Dialogue: 0,0:24:08.93,0:24:10.35,Arabic,,0000,0000,0000,,لدي رقم حسابه المصرفي Dialogue: 0,0:24:10.35,0:24:12.51,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , هذا سيفي بالغرض Dialogue: 0,0:24:20.75,0:24:23.02,Arabic,,0000,0000,0000,,لدي أنجاز Dialogue: 0,0:24:23.22,0:24:25.60,Arabic,,0000,0000,0000,,لم أراك تعمل على الحاسوب من قبل Dialogue: 0,0:24:25.60,0:24:27.64,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا فقط أحاول أن أجد Dialogue: 0,0:24:27.64,0:24:31.56,Arabic,,0000,0000,0000,,من أشترى ل ( ليزا وينكر ) مجوهرات ثمينة Dialogue: 0,0:24:31.78,0:24:34.49,Arabic,,0000,0000,0000,,... ماذا , عملي على الحاسب\Nهل هذا ما تدعينه , أنجاز ؟ Dialogue: 0,0:24:34.49,0:24:38.84,Arabic,,0000,0000,0000,,( كلا , لا يمكن أن يكون ( انطونيو راموس ) هو الذي هاجم ( ليزا وينكر Dialogue: 0,0:24:38.84,0:24:41.41,Arabic,,0000,0000,0000,,لماذا لا يمكن للمشتبه به الرئيسي أن يقوم بجريمة القتل ؟ Dialogue: 0,0:24:41.41,0:24:43.62,Arabic,,0000,0000,0000,,ذراع ( انطونيو ) يوجد بها دبوس Dialogue: 0,0:24:43.62,0:24:44.30,Arabic,,0000,0000,0000,,دبوس ؟ Dialogue: 0,0:24:44.30,0:24:47.14,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , لذلك ربما لديه 30 بالمئة من القوة الطبيعية Dialogue: 0,0:24:47.14,0:24:50.07,Arabic,,0000,0000,0000,,من المستحيل أن تكون هذه القوة كافية\Nلخلع كتف الضحية Dialogue: 0,0:24:50.07,0:24:51.49,Arabic,,0000,0000,0000,,إذاً كيف ؟ -\Nكيف ماذا ؟ - Dialogue: 0,0:24:51.49,0:24:55.13,Arabic,,0000,0000,0000,,كيف تستطيع أن تعرف موضوع المجوهرات\Nباستخدام الحاسب ؟ Dialogue: 0,0:24:55.13,0:24:56.22,Arabic,,0000,0000,0000,,لدي رقم حسابه المصرفي Dialogue: 0,0:24:56.22,0:24:58.96,Arabic,,0000,0000,0000,,نهاية مسدودة لحساب شركات ما وراء البحار Dialogue: 0,0:24:58.96,0:25:02.89,Arabic,,0000,0000,0000,,( تخص شركة ( شيل ) في ( جزر نيذرلاند Dialogue: 0,0:25:02.89,0:25:04.40,Arabic,,0000,0000,0000,,أليس من المستحيل تتبعه ؟ Dialogue: 0,0:25:04.40,0:25:07.44,Arabic,,0000,0000,0000,,كلا , منذ أحداث 11\9 سجلت جميع الحسابات الأجنبية Dialogue: 0,0:25:07.44,0:25:11.02,Arabic,,0000,0000,0000,,كأسماء أفراد في وزارة الخارجية Dialogue: 0,0:25:11.02,0:25:14.50,Arabic,,0000,0000,0000,,لذا , ببساطة أدخل إلى Dialogue: 0,0:25:14.60,0:25:17.75,Arabic,,0000,0000,0000,,قاعدة بيانات وزارة الخارجية Dialogue: 0,0:25:23.03,0:25:24.70,Arabic,,0000,0000,0000,,تباً -\Nماذا - Dialogue: 0,0:25:25.28,0:25:28.59,Arabic,,0000,0000,0000,,ذلك الوغد الصغير يقوم بحماية شخص ما Dialogue: 0,0:25:33.95,0:25:35.50,Arabic,,0000,0000,0000,," الحاسب يقول " سرّيّ Dialogue: 0,0:25:35.50,0:25:36.97,Arabic,,0000,0000,0000,,إذاً أنه سرّيّ Dialogue: 0,0:25:36.97,0:25:39.35,Arabic,,0000,0000,0000,,أجد أنه من الأفضل أن لا تجادل الحاسب Dialogue: 0,0:25:39.35,0:25:41.38,Arabic,,0000,0000,0000,,أنت الشخص الذي صرح لحجب المعلومات Dialogue: 0,0:25:41.38,0:25:44.56,Arabic,,0000,0000,0000,,أو أتت من مراكز عليا ؟ Dialogue: 0,0:25:44.56,0:25:46.87,Arabic,,0000,0000,0000,,أسلك القنوات الرسمية\Nقدم طلب Dialogue: 0,0:25:46.87,0:25:48.13,Arabic,,0000,0000,0000,,( أذهب للجحيم ( أليكس Dialogue: 0,0:25:48.13,0:25:49.32,Arabic,,0000,0000,0000,,لماذا أنت لئيم معه ؟ Dialogue: 0,0:25:49.32,0:25:52.92,Arabic,,0000,0000,0000,," لأن " أسلك القنوات الرسمية " إنها كناية عن " اغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:25:52.92,0:25:54.06,Arabic,,0000,0000,0000,,هل أستطيع محادثته ؟ Dialogue: 0,0:25:54.06,0:25:55.63,Arabic,,0000,0000,0000,,( مرحباً , ( د.برينان Dialogue: 0,0:25:55.83,0:25:57.97,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا قصير , ولست خفي Dialogue: 0,0:25:57.97,0:26:00.12,Arabic,,0000,0000,0000,,تحت أي ظروف بشكل عام Dialogue: 0,0:26:00.12,0:26:02.77,Arabic,,0000,0000,0000,,تقوم وزارة الخارجية بحجب أسم هكذا ؟ Dialogue: 0,0:26:02.95,0:26:07.54,Arabic,,0000,0000,0000,,. بلله عليك , ( أليكس ) , لا تكون مثلهم\Nأخرج من الروتين ؟ Dialogue: 0,0:26:13.56,0:26:15.13,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:26:15.38,0:26:19.14,Arabic,,0000,0000,0000,,عندما تكون هناك معلومات قيمة أو أن شخص قيد التحقيق Dialogue: 0,0:26:19.14,0:26:20.87,Arabic,,0000,0000,0000,,ممكن أن يكون طلب من وكالة الاستخبارات المركزية Dialogue: 0,0:26:20.87,0:26:22.71,Arabic,,0000,0000,0000,,أنهم فقط يفعلون ما يريدون Dialogue: 0,0:26:22.71,0:26:24.03,Arabic,,0000,0000,0000,,ممكن أن تكون غطاء لشركة تابعة لوحدة الاستخبارات المركزية Dialogue: 0,0:26:24.03,0:26:25.30,Arabic,,0000,0000,0000,,يتنكر كأنه شخص سيء Dialogue: 0,0:26:25.30,0:26:27.03,Arabic,,0000,0000,0000,,أو شخص سيء حصل على تسوية Dialogue: 0,0:26:27.23,0:26:29.03,Arabic,,0000,0000,0000,,ممكن أن يكون مكتب جمع الضرائب\Nيعمل مع شركات وراء البحار Dialogue: 0,0:26:29.03,0:26:30.68,Arabic,,0000,0000,0000,,.... من الممكن أن يكون شخص Dialogue: 0,0:26:31.47,0:26:32.74,Arabic,,0000,0000,0000,,لم يقل أي شيء Dialogue: 0,0:26:32.74,0:26:36.22,Arabic,,0000,0000,0000,," كان سيقول " حصانة دبلوماسية Dialogue: 0,0:26:36.22,0:26:37.96,Arabic,,0000,0000,0000,,لنفترض أنه قام بشراء المجوهرات للفتاة Dialogue: 0,0:26:37.96,0:26:39.75,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا لا يعني أنه قتلها Dialogue: 0,0:26:39.75,0:26:41.31,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا يعني أنه كان يكذب عندما قال Dialogue: 0,0:26:41.31,0:26:43.20,Arabic,,0000,0000,0000,,أنه قابلها للمرة الأولى في تلك الليلة Dialogue: 0,0:26:43.89,0:26:46.26,Arabic,,0000,0000,0000,,بلله عليك , ( أليكس ) هذا ليس دليل للمحكمة Dialogue: 0,0:26:46.26,0:26:48.24,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا فقط , كما تعلم\Nأجمع أسامي Dialogue: 0,0:26:48.24,0:26:51.29,Arabic,,0000,0000,0000,,رجاءاً , كأن هذا سيقنعني Dialogue: 0,0:26:52.90,0:26:55.35,Arabic,,0000,0000,0000,,من قام بقتل ( ليزا وينكر ) مسئول Dialogue: 0,0:26:55.35,0:26:56.74,Arabic,,0000,0000,0000,,عن قتل أربع أشخاص Dialogue: 0,0:26:56.74,0:26:58.41,Arabic,,0000,0000,0000,,من ضمنهم كاهن Dialogue: 0,0:26:58.71,0:27:01.16,Arabic,,0000,0000,0000,,ألا يتوجب على وزارة الخارجية\Nأن تطمئن عائلات الضحايا Dialogue: 0,0:27:01.16,0:27:04.03,Arabic,,0000,0000,0000,,أنها تفعل ما بوسعها لاعتقال المسئول ؟ Dialogue: 0,0:27:04.03,0:27:05.81,Arabic,,0000,0000,0000,,هل أنتِ تهديدي وزارة الخارجية ؟ Dialogue: 0,0:27:05.81,0:27:07.66,Arabic,,0000,0000,0000,,لا -\Nأجل , - ماذا - Dialogue: 0,0:27:07.86,0:27:10.11,Arabic,,0000,0000,0000,,هذه فكرة عظيمة -\Nما هي الفكرة العظيمة ؟ - Dialogue: 0,0:27:10.11,0:27:12.04,Arabic,,0000,0000,0000,,المباحث الفدرالية تبتز وزارة الخارجية Dialogue: 0,0:27:12.32,0:27:16.00,Arabic,,0000,0000,0000,,لديه حصانة دبلوماسية\Nليس بيدكم حيلة Dialogue: 0,0:27:16.04,0:27:18.08,Arabic,,0000,0000,0000,,( بلله عليك , ( أليكس\Nخطوات طفل Dialogue: 0,0:27:20.92,0:27:22.36,Arabic,,0000,0000,0000,,بدون إهانة Dialogue: 0,0:27:23.50,0:27:29.50,Arabic,,0000,0000,0000,,فهمت هذا .... خطوات طفل\Nلأنك قصير Dialogue: 0,0:27:31.13,0:27:33.11,Arabic,,0000,0000,0000,,إنه أسلوب هجومي Dialogue: 0,0:27:33.50,0:27:35.37,Arabic,,0000,0000,0000,,آسف , لا أستطيع مساعدتكم Dialogue: 0,0:27:36.17,0:27:37.84,Arabic,,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,0:27:45.06,0:27:47.64,Arabic,,0000,0000,0000,,لقد جلبت قهوة , الوقت متأخر Dialogue: 0,0:27:49.05,0:27:50.99,Arabic,,0000,0000,0000,,أنت قلت أنك وجدت نسيج حريري محروق Dialogue: 0,0:27:50.99,0:27:52.95,Arabic,,0000,0000,0000,,على حلق ( ليزا وينكر ) , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:27:52.95,0:27:54.48,Arabic,,0000,0000,0000,,اجل , من الصنف الممتاز , أيضاً Dialogue: 0,0:27:54.48,0:27:56.57,Arabic,,0000,0000,0000,,خيوطه مغزولة بعناية\Nمن المحتمل صيني Dialogue: 0,0:27:56.57,0:27:58.37,Arabic,,0000,0000,0000,,ليست كالأشياء التقليدية Dialogue: 0,0:27:58.37,0:28:00.07,Arabic,,0000,0000,0000,,و بالتأكيد لم يغزل بسرعة Dialogue: 0,0:28:01.69,0:28:02.73,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:28:02.73,0:28:05.32,Arabic,,0000,0000,0000,,أنت رجل ذو اهتمامات غريبة Dialogue: 0,0:28:05.85,0:28:08.71,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا أبحث عن ربطة عنق مصنوعة من الحرير Dialogue: 0,0:28:09.58,0:28:11.33,Arabic,,0000,0000,0000,,أنظر لهذا Dialogue: 0,0:28:12.52,0:28:15.14,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , هذا ( انطونيو ) قبل ساعتين من الانفجار Dialogue: 0,0:28:15.14,0:28:16.82,Arabic,,0000,0000,0000,,كل الأدلة تشير إليه Dialogue: 0,0:28:16.82,0:28:18.65,Arabic,,0000,0000,0000,,و لكن ( برينان ) تقول\Nمع إصابة ذراعه Dialogue: 0,0:28:18.65,0:28:21.21,Arabic,,0000,0000,0000,,( من المستحيل أن يستطيع قتل ( ليزا وينكر Dialogue: 0,0:28:24.61,0:28:25.86,Arabic,,0000,0000,0000,,.... أنا أعرف شيء Dialogue: 0,0:28:25.86,0:28:29.53,Arabic,,0000,0000,0000,,و عندما تعرفيه , عليكِ أن تعلمي أني أعلم Dialogue: 0,0:28:29.53,0:28:31.08,Arabic,,0000,0000,0000,,و لكن لا أشعر أننا نستطيع مناقشة هذا Dialogue: 0,0:28:31.08,0:28:34.11,Arabic,,0000,0000,0000,,حتى أنتِ , أنتِ تعلمي , تعلمي بشكل مباشر مني Dialogue: 0,0:28:37.02,0:28:38.83,Arabic,,0000,0000,0000,,هل أنت تشم شعري ؟ Dialogue: 0,0:28:38.83,0:28:41.70,Arabic,,0000,0000,0000,,أنتِ قلتها عزيزتي , رجل ذو اهتمامات غريبة Dialogue: 0,0:28:46.25,0:28:48.95,Arabic,,0000,0000,0000,,أصبع ( ليزا وينكر ) مكسور Dialogue: 0,0:28:48.95,0:28:51.80,Arabic,,0000,0000,0000,,زاكورني ) , تقريباً كل عظمة من جسدها مكسورة ) Dialogue: 0,0:28:51.80,0:28:54.19,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا الكسر تم بشكل احترافي Dialogue: 0,0:28:54.45,0:28:58.72,Arabic,,0000,0000,0000,,كان قد بدأ يمتثل بالشفاء\Nتقريباً منذ أسبوعين Dialogue: 0,0:28:58.92,0:29:00.93,Arabic,,0000,0000,0000,,و قبل أن أنظف العظام Dialogue: 0,0:29:00.93,0:29:03.25,Arabic,,0000,0000,0000,,لاحظت بريق معدني Dialogue: 0,0:29:03.95,0:29:06.65,Arabic,,0000,0000,0000,,ظننت أنه خاتم رخيص , و لكنه كان ألمنيوم Dialogue: 0,0:29:06.73,0:29:08.44,Arabic,,0000,0000,0000,,أظن أنها شظية Dialogue: 0,0:29:08.44,0:29:10.32,Arabic,,0000,0000,0000,,و هل توصلت لماهية الموضوع ؟ Dialogue: 0,0:29:10.32,0:29:11.86,Arabic,,0000,0000,0000,,لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:29:11.86,0:29:13.36,Arabic,,0000,0000,0000,,لذلك ناديتك Dialogue: 0,0:29:13.36,0:29:15.91,Arabic,,0000,0000,0000,,لا أرى كيف السجل الصحي سيساعدكم Dialogue: 0,0:29:15.91,0:29:18.53,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , سآخذ هذه النسخ , موافقة ؟ Dialogue: 0,0:29:18.76,0:29:19.84,Arabic,,0000,0000,0000,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:29:42.41,0:29:44.37,Arabic,,0000,0000,0000,,من الناحية العلمية Dialogue: 0,0:29:44.37,0:29:47.90,Arabic,,0000,0000,0000,,رجل يعطي لفتاة هدية بدون أي مطالبة Dialogue: 0,0:29:47.90,0:29:51.46,Arabic,,0000,0000,0000,,طريقة للتعبير أنها تخصه Dialogue: 0,0:29:51.79,0:29:53.60,Arabic,,0000,0000,0000,,للرجال الآخرين في المجتمع Dialogue: 0,0:29:53.60,0:29:57.00,Arabic,,0000,0000,0000,,كل ما أعرفه أنه كان يهديها هداية جميلة Dialogue: 0,0:29:57.47,0:29:59.88,Arabic,,0000,0000,0000,,و عندما بدأ يتحدث عن الانفصال Dialogue: 0,0:29:59.88,0:30:01.61,Arabic,,0000,0000,0000,,تفاجئنا Dialogue: 0,0:30:01.61,0:30:03.38,Arabic,,0000,0000,0000,,هل كانوا سينفصلون ؟ Dialogue: 0,0:30:03.99,0:30:07.24,Arabic,,0000,0000,0000,,نصحتها أن لا تتركه Dialogue: 0,0:30:07.24,0:30:10.02,Arabic,,0000,0000,0000,,و أخبرتها عندما يصل القرار له Dialogue: 0,0:30:10.22,0:30:11.65,Arabic,,0000,0000,0000,,رجل كهذا Dialogue: 0,0:30:11.65,0:30:14.05,Arabic,,0000,0000,0000,,كونه ثري , دقيق Dialogue: 0,0:30:14.70,0:30:17.08,Arabic,,0000,0000,0000,,سيفعل الصواب Dialogue: 0,0:30:17.92,0:30:20.81,Arabic,,0000,0000,0000,,هل نصحتِ أبنتكِ أن تحمل ؟ Dialogue: 0,0:30:20.81,0:30:22.36,Arabic,,0000,0000,0000,,يبدو كأمر سيء Dialogue: 0,0:30:22.36,0:30:26.86,Arabic,,0000,0000,0000,,و لكن لا يوجد أي سبب لكي تعيش ( ليزا ) هذه الحياة Dialogue: 0,0:30:30.73,0:30:35.54,Arabic,,0000,0000,0000,,أرجوكِ أخبريني أن ابنتي لم تقتل لأني أخبرتها أن تحمل Dialogue: 0,0:30:40.67,0:30:42.40,Arabic,,0000,0000,0000,,عذراً Dialogue: 0,0:30:42.40,0:30:44.86,Arabic,,0000,0000,0000,,عظام ) هل أستطيع التحدث أليكِ قليلاً ؟ ) Dialogue: 0,0:30:46.84,0:30:49.29,Arabic,,0000,0000,0000,,عذراً Dialogue: 0,0:30:53.87,0:30:56.03,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا فعلتي هنا ؟ -\Nلا أعرف - Dialogue: 0,0:30:56.03,0:30:58.20,Arabic,,0000,0000,0000,,تقرير دخول المستشفى -\Nماذا به - Dialogue: 0,0:30:58.20,0:30:59.49,Arabic,,0000,0000,0000,,أنظري لتوقيع الشخص Dialogue: 0,0:30:59.49,0:31:01.70,Arabic,,0000,0000,0000,,الذي أوصل ( ليزا ) إلى غرفة الطوارئ Dialogue: 0,0:31:01.70,0:31:04.96,Arabic,,0000,0000,0000,,( جوان فاسكو راموس )\N( والد ( أنطونيو Dialogue: 0,0:31:04.96,0:31:06.26,Arabic,,0000,0000,0000,,ليزا ) كانت تقيم علاقة ) Dialogue: 0,0:31:06.26,0:31:08.75,Arabic,,0000,0000,0000,,مع زوج القاضية\Nليس أبنها Dialogue: 0,0:31:08.75,0:31:11.45,Arabic,,0000,0000,0000,,و كان سيتركها -\Nكيف عرفتِ هذا ؟ - Dialogue: 0,0:31:11.56,0:31:14.22,Arabic,,0000,0000,0000,,نصحت أبنتها أن تحمل عندما Dialogue: 0,0:31:14.22,0:31:16.43,Arabic,,0000,0000,0000,,بدا على ( جوان راموس ) أنه سيتركها Dialogue: 0,0:31:16.43,0:31:18.37,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , ( ليزا ) وجدت الفتى سكران Dialogue: 0,0:31:18.37,0:31:19.83,Arabic,,0000,0000,0000,,و قررت أن تغريه Dialogue: 0,0:31:19.83,0:31:23.09,Arabic,,0000,0000,0000,,و مارست جنس بدون وقاية بهدف أن تحمل Dialogue: 0,0:31:23.09,0:31:25.57,Arabic,,0000,0000,0000,,أكتشف الأب , و بعدها أصبح لديه مشاكل مع خليلته Dialogue: 0,0:31:25.77,0:31:27.75,Arabic,,0000,0000,0000,,شيء يستحق القتل من أجله Dialogue: 0,0:31:28.41,0:31:30.69,Arabic,,0000,0000,0000,,إنها قلقة من أن نصيحتها أودت بحيات أبنتها Dialogue: 0,0:31:30.69,0:31:31.71,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , من الأرجح أنها محقة Dialogue: 0,0:31:31.71,0:31:33.60,Arabic,,0000,0000,0000,,سأخبرك ماذا سأفعل\N( سأتكلم مع ( رادزيل Dialogue: 0,0:31:33.60,0:31:35.72,Arabic,,0000,0000,0000,,و سأدعه يجلب الأب لكي أستجوبه Dialogue: 0,0:31:35.72,0:31:36.67,Arabic,,0000,0000,0000,,.... هل تعلمي ماذا Dialogue: 0,0:31:36.93,0:31:39.43,Arabic,,0000,0000,0000,,يجب أن أترككِ لوحدكِ أكثر Dialogue: 0,0:31:46.50,0:31:47.84,Arabic,,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:31:48.34,0:31:49.33,Arabic,,0000,0000,0000,,أين ( جوان راموس ) ؟ Dialogue: 0,0:31:49.33,0:31:51.20,Arabic,,0000,0000,0000,,رفض دعوتكم و قرر Dialogue: 0,0:31:51.20,0:31:53.13,Arabic,,0000,0000,0000,,.... أن يرجع إلى وطنه كولومبيا -\Nبأي شركة خطوط جوية ؟ - Dialogue: 0,0:31:53.13,0:31:55.36,Arabic,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ لا تستطيع أن تفعل أي شيء Dialogue: 0,0:31:55.36,0:31:57.08,Arabic,,0000,0000,0000,,لقد قتل خمس أشخاص Dialogue: 0,0:31:57.08,0:31:59.52,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , أجل دعنا لا نتطرق إلى لائحة الوفيات مرة أخرى Dialogue: 0,0:31:59.52,0:32:02.18,Arabic,,0000,0000,0000,,أريد أ، أعرف بأي شركة خطوط جوية Dialogue: 0,0:32:03.90,0:32:07.47,Arabic,,0000,0000,0000,,( طائرة خاصة في مطار ( جزيرة كينت Dialogue: 0,0:32:08.82,0:32:10.22,Arabic,,0000,0000,0000,,حتى إذا وصلنا إلى هناك بالوقت المناسب Dialogue: 0,0:32:10.22,0:32:12.61,Arabic,,0000,0000,0000,,كيف سنمنعهم من الإقلاع ؟ Dialogue: 0,0:32:12.88,0:32:14.41,Arabic,,0000,0000,0000,,( حسناً , تحدثي مع ( هودجينز Dialogue: 0,0:32:14.41,0:32:17.04,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا يستطيع (هودجينز ) أن يفعل ؟\Nأقصد أن هذا ليس بخصوص دليل Dialogue: 0,0:32:17.04,0:32:18.82,Arabic,,0000,0000,0000,,فقط تحدثي معه Dialogue: 0,0:32:20.53,0:32:22.61,Arabic,,0000,0000,0000,,حشرات , طين , جزيئات\Nماذا تريدي ؟ Dialogue: 0,0:32:22.61,0:32:24.09,Arabic,,0000,0000,0000,,هودجيز ) فقط أنصت ) Dialogue: 0,0:32:24.09,0:32:26.50,Arabic,,0000,0000,0000,,لا تقل أي شيء\Nفقط أفعل كما أطلب منك Dialogue: 0,0:32:27.51,0:32:28.77,Arabic,,0000,0000,0000,,هل أنت هنا ؟ Dialogue: 0,0:32:28.77,0:32:30.89,Arabic,,0000,0000,0000,,أنت أخبرتني أن لا أقل شيء Dialogue: 0,0:32:30.89,0:32:35.87,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , أسمعني , أريدك أن تستخدم مزاجك الأكثر ارتياباً و جنوناً Dialogue: 0,0:32:35.92,0:32:39.46,Arabic,,0000,0000,0000,,و تكلم مع وكالة الطيران الفدرالية و أخبرهم\N( أن رحلة خاصة ذاهبة إلى ( بوجوتا Dialogue: 0,0:32:39.46,0:32:42.30,Arabic,,0000,0000,0000,,( على وشك أن تقلع من مطار ( جزيرة كينت Dialogue: 0,0:32:42.30,0:32:46.04,Arabic,,0000,0000,0000,,..... و هي تحمل مخلوقات فضائية , أو إرهابيين , أو كما تعلم Dialogue: 0,0:32:46.04,0:32:48.06,Arabic,,0000,0000,0000,,. أنت تعرف ماذا ستفعل\Nالآن , هل لديك أي استفسار ؟ Dialogue: 0,0:32:48.06,0:32:50.60,Arabic,,0000,0000,0000,,. فقط واحد\Nمؤتمر صحفي كامل ؟ Dialogue: 0,0:32:50.60,0:32:52.78,Arabic,,0000,0000,0000,,بدون أن أحتجز خلف قضبان\Nمع بزل جهد كبير ؟ Dialogue: 0,0:32:52.78,0:32:55.49,Arabic,,0000,0000,0000,,فقط أوقف الطائرة عن الإقلاع Dialogue: 0,0:32:57.62,0:33:00.86,Arabic,,0000,0000,0000,,! المباحث الفدرالية\Nالجميع يخرج من الطائرة Dialogue: 0,0:33:05.34,0:33:08.07,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا سيحدث ل ( هودجينز ) إذا اكتشفت وزارة الخارجية Dialogue: 0,0:33:08.07,0:33:10.46,Arabic,,0000,0000,0000,,أتعلمي ماذا ؟\Nمن الأفضل أن لا يعرفوا Dialogue: 0,0:33:19.43,0:33:22.56,Arabic,,0000,0000,0000,,( وكالة الطيران الفدرالية تلقت مكالمة تقول أن طائرة القاضية ( راموس\Nمستهدفة Dialogue: 0,0:33:22.56,0:33:24.40,Arabic,,0000,0000,0000,,من قبل جيش التحرير Dialogue: 0,0:33:24.40,0:33:26.63,Arabic,,0000,0000,0000,,تنظيم إرهابي في كولومبيا Dialogue: 0,0:33:26.63,0:33:28.48,Arabic,,0000,0000,0000,,و أخذوها بكل جدية ؟ Dialogue: 0,0:33:28.48,0:33:30.53,Arabic,,0000,0000,0000,,المتصل أستخدم عبارات كود سرية للغاية Dialogue: 0,0:33:30.53,0:33:32.38,Arabic,,0000,0000,0000,,مما يثبت أن التهديد حقيقي Dialogue: 0,0:33:32.38,0:33:33.07,Arabic,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:33:33.07,0:33:34.67,Arabic,,0000,0000,0000,,عبارات الكود السرية Dialogue: 0,0:33:34.67,0:33:37.53,Arabic,,0000,0000,0000,,معروفة من قبل القادة داخل Dialogue: 0,0:33:37.53,0:33:40.20,Arabic,,0000,0000,0000,,المنظمات الإرهابية , إذا لم تكن كذلك Dialogue: 0,0:33:40.20,0:33:43.24,Arabic,,0000,0000,0000,,سأشك أن لك يد بهذا Dialogue: 0,0:33:43.40,0:33:45.58,Arabic,,0000,0000,0000,,بوث ) يبدو أن لديك مشكلة بقبول ) Dialogue: 0,0:33:45.58,0:33:47.43,Arabic,,0000,0000,0000,,أنه ليس بيدك حيلة Dialogue: 0,0:33:47.43,0:33:49.25,Arabic,,0000,0000,0000,,باتجاه هذه الملابسات Dialogue: 0,0:33:49.25,0:33:51.93,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , ( جوان راموس ) , كما تعلم يغادر من هنا Dialogue: 0,0:33:51.93,0:33:53.92,Arabic,,0000,0000,0000,,موضوع الحصانة الدبلوماسية Dialogue: 0,0:33:53.92,0:33:55.72,Arabic,,0000,0000,0000,,عبارة عن شيء نتن Dialogue: 0,0:33:55.72,0:33:58.33,Arabic,,0000,0000,0000,,( يجب أن تظن أنه نتن , أنت أيضاً , سيد ( رادزيل Dialogue: 0,0:33:58.33,0:33:59.98,Arabic,,0000,0000,0000,,أجمعوا أدلتكم Dialogue: 0,0:33:59.98,0:34:03.09,Arabic,,0000,0000,0000,,و قدموها إلى الوزارة , و سنسلمها إلى الجهات المسئولة في كولومبيا Dialogue: 0,0:34:03.09,0:34:05.39,Arabic,,0000,0000,0000,,و ندعهم يقررون إذا توجب أو لا يتوجب توجيه التهم Dialogue: 0,0:34:05.39,0:34:07.21,Arabic,,0000,0000,0000,,أنتظر , هل هذا خيارنا الوحيد ؟ Dialogue: 0,0:34:07.21,0:34:09.18,Arabic,,0000,0000,0000,,نأمل أن حكومة أجنبية قد توجه التهم Dialogue: 0,0:34:09.18,0:34:11.29,Arabic,,0000,0000,0000,,مبنية على دلائل معقدة Dialogue: 0,0:34:11.29,0:34:14.18,Arabic,,0000,0000,0000,,قامة بها قوات حفظ النظام الأمريكية بشكل دقيق ؟ Dialogue: 0,0:34:14.18,0:34:18.77,Arabic,,0000,0000,0000,,. إلا إذا أقنعته بالتخلي عن الحصانة الدبلوماسية\N. أجل , هذا خيارنا الوحيد Dialogue: 0,0:34:18.77,0:34:21.20,Arabic,,0000,0000,0000,,كم لدينا وقت لفعل هذا ؟ -\Nالوقت الذي يتطلبه - Dialogue: 0,0:34:21.20,0:34:24.26,Arabic,,0000,0000,0000,,إعادة تجهيز الطائرة مرة أخرى Dialogue: 0,0:34:24.26,0:34:26.27,Arabic,,0000,0000,0000,,ربما 24 ساعة Dialogue: 0,0:34:26.27,0:34:29.09,Arabic,,0000,0000,0000,,أنتِ التي قلتي أنه يتوجب علينا أخباركِ بكل شيء Dialogue: 0,0:34:29.09,0:34:31.12,Arabic,,0000,0000,0000,," عندما قلت " كل شيء\N... ربما بالغة قليلاً Dialogue: 0,0:34:31.12,0:34:32.71,Arabic,,0000,0000,0000,,أنت تميل لأخذ الأمور بحرفية Dialogue: 0,0:34:32.91,0:34:35.62,Arabic,,0000,0000,0000,,الانخلاع الحراري من الممكن أن يكون مضلل Dialogue: 0,0:34:35.62,0:34:38.70,Arabic,,0000,0000,0000,,بشكل نموذجي , الحرارة تسبب أنزيَح العظام القصيرة من نهايتها Dialogue: 0,0:34:38.70,0:34:40.81,Arabic,,0000,0000,0000,,هذه انفصلت من المنتصف Dialogue: 0,0:34:40.94,0:34:42.51,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:34:44.42,0:34:47.09,Arabic,,0000,0000,0000,,! ( برينان ) -\Nماذا فعلت ؟ - Dialogue: 0,0:34:47.12,0:34:49.43,Arabic,,0000,0000,0000,,( T-4 ) و ( T-3 )\Nخلف الرئتين Dialogue: 0,0:34:49.43,0:34:51.33,Arabic,,0000,0000,0000,,.... لذلك يجب أن نتواصل أكثر , بسبب Dialogue: 0,0:34:51.33,0:34:53.92,Arabic,,0000,0000,0000,,( لدي مكالمة هاتفية ( د.ساروين Dialogue: 0,0:34:53.92,0:34:57.53,Arabic,,0000,0000,0000,,و جدت دليل على وجود ثقب في غشاء رئتيها Dialogue: 0,0:34:57.76,0:35:01.31,Arabic,,0000,0000,0000,,( T-4 ) و ( T-3 ) هذا ربما مرتبط مع ضرر الفقرات Dialogue: 0,0:35:01.31,0:35:02.72,Arabic,,0000,0000,0000,,بالضبط هذا ما ظننته Dialogue: 0,0:35:02.72,0:35:05.06,Arabic,,0000,0000,0000,,ربما ثقب بواسطة الضلع أثناء الهجوم ؟ Dialogue: 0,0:35:05.06,0:35:07.36,Arabic,,0000,0000,0000,,الضلع لم يكن مكسور قبل الانفجار Dialogue: 0,0:35:07.36,0:35:09.60,Arabic,,0000,0000,0000,,الفقرات اندفعت كل واحدة على حدا Dialogue: 0,0:35:09.60,0:35:12.09,Arabic,,0000,0000,0000,,لذلك اندفعت على سطح الرئتين Dialogue: 0,0:35:12.09,0:35:13.95,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا ربما يسبب تمزق Dialogue: 0,0:35:13.95,0:35:15.81,Arabic,,0000,0000,0000,,لا , هذا بكل تأكيد ثقب Dialogue: 0,0:35:15.81,0:35:18.58,Arabic,,0000,0000,0000,,أيّاً كان سبب ثقب الغشاء\Nفقد دفع من خلال الفقرات Dialogue: 0,0:35:18.58,0:35:20.46,Arabic,,0000,0000,0000,,سكين ؟ -\Nزاك ) ؟ ) - Dialogue: 0,0:35:20.47,0:35:23.54,Arabic,,0000,0000,0000,,. لا يوجد خدوش على العظم\N. شيء أقل حدا من السكين Dialogue: 0,0:35:24.08,0:35:25.62,Arabic,,0000,0000,0000,,للوصول إلى الرئتين من الخلف Dialogue: 0,0:35:25.62,0:35:27.45,Arabic,,0000,0000,0000,,يعني عليك أن تجتاز البشرة Dialogue: 0,0:35:27.45,0:35:29.56,Arabic,,0000,0000,0000,,الأدمة ) , ( اللحم ) , ( الدهن ) المتراكم تحت الجلد )\N(الأدمة : هي طبقة من الجلد تحت البشرة ) Dialogue: 0,0:35:29.56,0:35:32.01,Arabic,,0000,0000,0000,,و ثلاث طبقات من العضلات الصدرية Dialogue: 0,0:35:32.01,0:35:34.88,Arabic,,0000,0000,0000,,و النسيج الضام , بدون ذكر انفصال الفقرات Dialogue: 0,0:35:34.88,0:35:37.18,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا يتطلب ضغط كبير Dialogue: 0,0:35:37.18,0:35:39.75,Arabic,,0000,0000,0000,,مما يشير إلى قوة القدم و ليس الذراع Dialogue: 0,0:35:39.75,0:35:41.82,Arabic,,0000,0000,0000,,فكرة أن ( جوان راموس ) دفع شيء ما Dialogue: 0,0:35:41.82,0:35:43.83,Arabic,,0000,0000,0000,,على ظهر ( ليزا وينكر ) بقدمه Dialogue: 0,0:35:45.54,0:35:47.42,Arabic,,0000,0000,0000,,أشبه بركام الرمل الذي توضع عليه كرة الغولف Dialogue: 0,0:35:48.19,0:35:50.40,Arabic,,0000,0000,0000,,ركام رمل ؟\Nهذا لا يعني أي شيء Dialogue: 0,0:35:50.44,0:35:52.43,Arabic,,0000,0000,0000,,لستُ واثقة عما نبحث Dialogue: 0,0:35:52.43,0:35:54.15,Arabic,,0000,0000,0000,,أداة حادة Dialogue: 0,0:35:54.15,0:35:55.61,Arabic,,0000,0000,0000,,لديه قلم في جيبه Dialogue: 0,0:35:55.61,0:35:57.99,Arabic,,0000,0000,0000,,... انتظري , كم تبلغ قوة القلم Dialogue: 0,0:35:57.99,0:36:00.48,Arabic,,0000,0000,0000,,يدفعه من خلال ظهرها بواسطة قدمه ؟ Dialogue: 0,0:36:00.48,0:36:02.84,Arabic,,0000,0000,0000,,القاضية ( راموس ) طولها 5.9 قدم ؟ Dialogue: 0,0:36:02.84,0:36:06.86,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل -\Nلماذا هي بنفس طول زوجها ؟ - Dialogue: 0,0:36:08.05,0:36:10.40,Arabic,,0000,0000,0000,,ثلاث أنشات من كعب ذو طرف مدبب Dialogue: 0,0:36:10.40,0:36:13.74,Arabic,,0000,0000,0000,,نحن افترضنا أن القاتل طوله 6 أقدام Dialogue: 0,0:36:13.74,0:36:17.21,Arabic,,0000,0000,0000,,و هو كذلك , لكن ماذا إذا كانت امرأة بطول 5.9 قدم Dialogue: 0,0:36:17.21,0:36:18.81,Arabic,,0000,0000,0000,,ترتدي كعب طوله ثلاث أنشات Dialogue: 0,0:36:18.81,0:36:24.89,Arabic,,0000,0000,0000,,من الممكن أن تكون القاضية ( راموس ) قد دفعة\Nكعبها في ظهر ( ليزا وينكر )أثناء خنقها لها؟ Dialogue: 0,0:36:24.89,0:36:27.12,Arabic,,0000,0000,0000,,القاضية تكتشف أن النادلة تمارس الجنس مع Dialogue: 0,0:36:27.12,0:36:28.97,Arabic,,0000,0000,0000,,زوجها و أبنها Dialogue: 0,0:36:28.97,0:36:30.79,Arabic,,0000,0000,0000,,لكي تحمل , هذا دافع للقتل Dialogue: 0,0:36:30.79,0:36:33.26,Arabic,,0000,0000,0000,,أيضاً , قبل الحريق Dialogue: 0,0:36:34.35,0:36:36.26,Arabic,,0000,0000,0000,,كانت ترتدي وشاح جميل Dialogue: 0,0:36:36.26,0:36:38.63,Arabic,,0000,0000,0000,,بعد لحظات , اختفى Dialogue: 0,0:36:38.63,0:36:41.50,Arabic,,0000,0000,0000,,( هذا ما استخدمته لخنق ( ليزا وينكر Dialogue: 0,0:36:41.50,0:36:44.00,Arabic,,0000,0000,0000,,( عظيم ... كانت القاضية ( راموس\Nهي التي فعلتها Dialogue: 0,0:36:44.12,0:36:45.88,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا دليل قاطع Dialogue: 0,0:36:45.88,0:36:47.94,Arabic,,0000,0000,0000,,أحسنتم , و لكن أتعلمون ماذا ؟ Dialogue: 0,0:36:47.94,0:36:49.35,Arabic,,0000,0000,0000,,من سوء الحظ , هذا عديم الفائدة Dialogue: 0,0:36:49.35,0:36:50.54,Arabic,,0000,0000,0000,,... إلا إذا Dialogue: 0,0:36:50.54,0:36:52.04,Arabic,,0000,0000,0000,,وجدنا طريقا Dialogue: 0,0:36:52.04,0:36:54.73,Arabic,,0000,0000,0000,,لجعل القاضية ( راموس ) تتخلى عن حصانتها الدبلوماسية Dialogue: 0,0:36:54.73,0:36:56.29,Arabic,,0000,0000,0000,,كيف سنفعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:36:58.74,0:37:00.86,Arabic,,0000,0000,0000,,أذهب و تناول كأس من القهوة Dialogue: 0,0:37:02.93,0:37:04.27,Arabic,,0000,0000,0000,,سأكتشف حل لهذا Dialogue: 0,0:37:04.27,0:37:05.89,Arabic,,0000,0000,0000,,أتريدي تناول فطيرة ( عظام ) ؟\Nدعينا نذهب لتناول فطيرة Dialogue: 0,0:37:05.89,0:37:07.81,Arabic,,0000,0000,0000,,فطيرة , لماذا ستناول فطيرة Dialogue: 0,0:37:07.81,0:37:09.76,Arabic,,0000,0000,0000,,فطيرة الكرز Dialogue: 0,0:37:13.29,0:37:17.00,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل عزيزتي , هذا ما أقصده Dialogue: 0,0:37:18.28,0:37:22.39,Arabic,,0000,0000,0000,,الحب يشحن هواء المخبر Dialogue: 0,0:37:22.39,0:37:24.59,Arabic,,0000,0000,0000,,لماذا يجب علينا مقاومته ؟ Dialogue: 0,0:37:25.34,0:37:26.85,Arabic,,0000,0000,0000,,أذهب Dialogue: 0,0:37:27.58,0:37:30.89,Arabic,,0000,0000,0000,,( امرأة كالقاضية ( راموس\Nوقفت وحاربت تجار المخدرات Dialogue: 0,0:37:30.89,0:37:32.14,Arabic,,0000,0000,0000,,و دائماً تفعل الشيء الصحيح Dialogue: 0,0:37:32.14,0:37:35.52,Arabic,,0000,0000,0000,,من الصعب تخيلها و هي تقتل إنسان أخر Dialogue: 0,0:37:35.52,0:37:38.15,Arabic,,0000,0000,0000,,عظام ) , إنها إمرأة قوية )\Nلذلك حاربت تجار المخدرات Dialogue: 0,0:37:38.15,0:37:40.60,Arabic,,0000,0000,0000,,تعلمي , متابعة حياتها بعد موت أبنتها Dialogue: 0,0:37:40.60,0:37:42.44,Arabic,,0000,0000,0000,,أنظري , ما أقصده هو أن Dialogue: 0,0:37:42.69,0:37:46.93,Arabic,,0000,0000,0000,,ليزا وينكر ) كانت تهدد عائلتها )\Nلذلك أخذت قرار تجاه ذلك Dialogue: 0,0:37:47.04,0:37:48.61,Arabic,,0000,0000,0000,,هل ستنجو بفعلتها ؟ Dialogue: 0,0:37:48.85,0:37:50.08,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:37:50.96,0:37:52.75,Arabic,,0000,0000,0000,,أظن ذلك Dialogue: 0,0:37:53.52,0:37:55.70,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , تعاونا جميعاً Dialogue: 0,0:37:55.70,0:37:57.67,Arabic,,0000,0000,0000,,... بالرغم من أن ( زاك ) لم يساعدني حتى هددته Dialogue: 0,0:37:57.67,0:37:59.32,Arabic,,0000,0000,0000,,لكن بقيتنا قاموا بهذا Dialogue: 0,0:38:00.44,0:38:04.43,Arabic,,0000,0000,0000,,... البقعة تظهر أن قاتل ( ليزا وينكر ) كان بطول 6 أقدام Dialogue: 0,0:38:04.43,0:38:07.15,Arabic,,0000,0000,0000,,انطونيو راموس ) بطول 6 أقدام ) Dialogue: 0,0:38:07.49,0:38:10.68,Arabic,,0000,0000,0000,,ليزا وينكر ) كانت تمارس الجنس معه قبل وفاتها ) Dialogue: 0,0:38:10.68,0:38:13.54,Arabic,,0000,0000,0000,,( فحص الحمض النووي يظهر أنها كانت مع ( انطونيو راموس Dialogue: 0,0:38:15.05,0:38:17.80,Arabic,,0000,0000,0000,,ليزا وينكر ) خنقت بواسطة رباط حريري Dialogue: 0,0:38:17.80,0:38:20.16,Arabic,,0000,0000,0000,,انطونيو راموس ) يفضل ربطة العنق الحريرية ) Dialogue: 0,0:38:20.16,0:38:22.42,Arabic,,0000,0000,0000,,لماذا تتلاعبين بالحقائق لتظهر أن Dialogue: 0,0:38:22.42,0:38:23.86,Arabic,,0000,0000,0000,,انطونيو راموس ) هو القاتل ؟ ) Dialogue: 0,0:38:23.86,0:38:27.55,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً ( عظام ) , دعيها\N.... دعيها تكمل Dialogue: 0,0:38:27.59,0:38:29.48,Arabic,,0000,0000,0000,,و بسبب ذراعه المتضررة Dialogue: 0,0:38:29.48,0:38:31.97,Arabic,,0000,0000,0000,,انطونيو راموس ) أستخدم قدمه ) Dialogue: 0,0:38:31.97,0:38:33.47,Arabic,,0000,0000,0000,,( على ظهر ( ليزا وينكر Dialogue: 0,0:38:33.47,0:38:34.92,Arabic,,0000,0000,0000,,مسبب ضرر الفقرات Dialogue: 0,0:38:34.92,0:38:38.03,Arabic,,0000,0000,0000,,أنت تتلاعبين بمجريات الأمور من خلال التلاعب بالأدلة و Dialogue: 0,0:38:38.03,0:38:39.84,Arabic,,0000,0000,0000,,تجاهل الحقائق الأساسية Dialogue: 0,0:38:39.84,0:38:41.97,Arabic,,0000,0000,0000,,إنها خدعة , الشرطة تقوم بها دوماً Dialogue: 0,0:38:41.97,0:38:45.25,Arabic,,0000,0000,0000,,( إذاً أنتِ تظني أنه إذا أوقعنا ب ( انطونيو\Nالقاضية ( راموس ) سوف Dialogue: 0,0:38:45.49,0:38:49.06,Arabic,,0000,0000,0000,,تعترف لتنقذ أبنها Dialogue: 0,0:38:49.06,0:38:50.91,Arabic,,0000,0000,0000,,أي أم لا تفعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:38:51.11,0:38:54.38,Arabic,,0000,0000,0000,,عظام ) ؟ ) -\N! لا ! .... لا - Dialogue: 0,0:38:54.38,0:38:57.10,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا لا يختلف عن الكذب على المجرم لكي يعترف Dialogue: 0,0:38:57.10,0:39:00.68,Arabic,,0000,0000,0000,,أو دفع ( هودجينز ) يتكلم مع وكالة الطيران الفيدرالية\Nليزودها بمعلومات عن هجوم إرهابي Dialogue: 0,0:39:00.92,0:39:01.99,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا فعل ؟ Dialogue: 0,0:39:01.99,0:39:03.89,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ فاجأتاً يوجد حدود Dialogue: 0,0:39:03.89,0:39:05.24,Arabic,,0000,0000,0000,,لا يمكنك القبول بهذا Dialogue: 0,0:39:05.24,0:39:06.39,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا رافض الفكرة كلياً Dialogue: 0,0:39:06.39,0:39:08.32,Arabic,,0000,0000,0000,,سيلي ) أنت تكره الحصانة الدبلوماسية ) Dialogue: 0,0:39:08.32,0:39:09.98,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , أنا ضدها عندما تقوم بعرقلة Dialogue: 0,0:39:09.98,0:39:12.59,Arabic,,0000,0000,0000,,تحقيق بجريمة قتل\Nلكن العالم أكبر من هذا Dialogue: 0,0:39:12.59,0:39:14.17,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا تقصد ؟ Dialogue: 0,0:39:14.17,0:39:16.53,Arabic,,0000,0000,0000,,نخدع الحصانة الدبلوماسية هنا بالعاصمة Dialogue: 0,0:39:16.53,0:39:18.23,Arabic,,0000,0000,0000,,و نلقي القبض على القاتل\Nهذا أمر عظيم Dialogue: 0,0:39:18.23,0:39:19.56,Arabic,,0000,0000,0000,,( يفعلون هذا في ( كاميكستان Dialogue: 0,0:39:19.56,0:39:21.72,Arabic,,0000,0000,0000,,و ينتهي الأمر برجالنا على خطوط الجبهة Dialogue: 0,0:39:21.72,0:39:23.09,Arabic,,0000,0000,0000,,على خط النار Dialogue: 0,0:39:23.09,0:39:25.72,Arabic,,0000,0000,0000,,( لا يوجد مكان يدعى ( كاميكستان Dialogue: 0,0:39:25.72,0:39:28.06,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , ما أقصده هو , تجاهل الحصانة الدبلوماسية Dialogue: 0,0:39:28.06,0:39:29.34,Arabic,,0000,0000,0000,,و عندما يكتشف بقية العالم هذا Dialogue: 0,0:39:29.34,0:39:31.32,Arabic,,0000,0000,0000,,... إنه فصل مفتوح بالنسبة للمواطنين الأميركيان , لذلك Dialogue: 0,0:39:31.32,0:39:32.35,Arabic,,0000,0000,0000,,أتعلمي ماذا ؟ Dialogue: 0,0:39:32.57,0:39:34.06,Arabic,,0000,0000,0000,,شكراً لمجهودكِ Dialogue: 0,0:39:34.06,0:39:35.82,Arabic,,0000,0000,0000,,.... و الملف المزيف , لكن Dialogue: 0,0:39:35.89,0:39:37.64,Arabic,,0000,0000,0000,,... دعينا نتذكر , حسناً Dialogue: 0,0:39:38.04,0:39:39.76,Arabic,,0000,0000,0000,,نحن الطرف الخير Dialogue: 0,0:39:39.76,0:39:42.18,Arabic,,0000,0000,0000,,سأحتاج إلى ملف الأدلة الحقيقِ , أيضاً Dialogue: 0,0:39:42.18,0:39:43.67,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:39:50.01,0:39:51.92,Arabic,,0000,0000,0000,,... حتى إذا ما تقولينه صحيح -\Nإنه صحيح - Dialogue: 0,0:39:51.92,0:39:54.31,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا و عائلتي لدينا حصانة دبلوماسية Dialogue: 0,0:39:54.31,0:39:55.77,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا أمر سياسي Dialogue: 0,0:39:56.01,0:39:58.67,Arabic,,0000,0000,0000,,امرأة مثلكِ\Nقاضية , مدعي عام Dialogue: 0,0:39:58.67,0:40:00.94,Arabic,,0000,0000,0000,,التي ضحت بكل حياتها من أجل العدالة Dialogue: 0,0:40:02.70,0:40:06.72,Arabic,,0000,0000,0000,,( لا تستطيعي التعايش مع الذي فعلتيه ب ( ليزا وينكر Dialogue: 0,0:40:11.02,0:40:14.34,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا بعد ؟ -\Nالمباحث الفدرالية تسلم الدليل لي بشكل رسمي - Dialogue: 0,0:40:14.34,0:40:15.68,Arabic,,0000,0000,0000,,و أنا أقدمه للسفير Dialogue: 0,0:40:15.68,0:40:17.73,Arabic,,0000,0000,0000,,و هو يسلمه إلى النائب العام في كولومبيا Dialogue: 0,0:40:17.73,0:40:19.85,Arabic,,0000,0000,0000,,و وزارة الخارجية تحصل على ما تريده Dialogue: 0,0:40:19.85,0:40:21.63,Arabic,,0000,0000,0000,,... هذا ما كنت تريده منذ البداية Dialogue: 0,0:40:21.63,0:40:23.56,Arabic,,0000,0000,0000,,و تصبح مشكلة دولة أخرى Dialogue: 0,0:40:23.56,0:40:26.68,Arabic,,0000,0000,0000,,. جميع الأطراف يلعبون حسب القواعد\N. هذه هي الدبلوماسية Dialogue: 0,0:40:31.57,0:40:33.67,Arabic,,0000,0000,0000,,بالرغم من ذلك , بالتحدث خارج القوانين Dialogue: 0,0:40:33.67,0:40:35.38,Arabic,,0000,0000,0000,,و كعضو في وزارة الخارجية Dialogue: 0,0:40:35.45,0:40:38.22,Arabic,,0000,0000,0000,,النائب العام في كولومبيا ليس من أصدقائك Dialogue: 0,0:40:38.22,0:40:39.36,Arabic,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:40:39.36,0:40:40.48,Arabic,,0000,0000,0000,,ليس كذلك Dialogue: 0,0:40:40.48,0:40:42.59,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا الدليل هو ذخيرة سياسية Dialogue: 0,0:40:42.59,0:40:44.28,Arabic,,0000,0000,0000,,أقصد , أنه بكل تأكيد Dialogue: 0,0:40:44.28,0:40:45.66,Arabic,,0000,0000,0000,,ستكون هناك محاكمة\N.... و هذا يعني Dialogue: 0,0:40:45.66,0:40:48.14,Arabic,,0000,0000,0000,,بكل تأكيد أنه يريدك بالسجن\N.... و هذا يعني Dialogue: 0,0:40:48.14,0:40:50.95,Arabic,,0000,0000,0000,,تجار المخدرات تحاول قتلي منذ سنوات Dialogue: 0,0:40:50.95,0:40:54.03,Arabic,,0000,0000,0000,,في السجن , سينجحون بذلك من اليوم الأول Dialogue: 0,0:40:54.32,0:40:57.35,Arabic,,0000,0000,0000,,سيعذبوكِ و بعدها سيقتلونكِ Dialogue: 0,0:40:58.87,0:41:00.82,Arabic,,0000,0000,0000,,هل لي بتقديم اقتراح ؟ Dialogue: 0,0:41:01.24,0:41:03.03,Arabic,,0000,0000,0000,,تخلي عن الحصانة الدبلوماسية Dialogue: 0,0:41:03.03,0:41:07.11,Arabic,,0000,0000,0000,,و أخضعي لمحاكمة عادلة هنا\Nفي الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:41:17.19,0:41:19.18,Arabic,,0000,0000,0000,,ما قراركِ , قاضية ؟ Dialogue: 0,0:41:19.18,0:41:22.65,Arabic,,0000,0000,0000,,أقدم الدليل إلى النائب العام الأمريكي Dialogue: 0,0:41:22.97,0:41:25.23,Arabic,,0000,0000,0000,,أو إلى السيد ( رادزيل ) ؟ Dialogue: 0,0:41:29.51,0:41:32.48,Arabic,,0000,0000,0000,,سأتخلى عن الحصانة الدبلوماسية Dialogue: 0,0:41:52.04,0:41:54.81,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً .... أنظري إليهم بالأسفل Dialogue: 0,0:41:56.05,0:41:58.76,Arabic,,0000,0000,0000,,من المحتمل يزيفون أدلة Dialogue: 0,0:41:58.92,0:42:03.33,Arabic,,0000,0000,0000,,لست متأكدة من أني سأثق ب ( د. ساروين ) بعد هذا Dialogue: 0,0:42:03.33,0:42:04.58,Arabic,,0000,0000,0000,,( أتعلمي , ( عظام Dialogue: 0,0:42:04.77,0:42:07.41,Arabic,,0000,0000,0000,,كيم ) شرطية بقلبها ) Dialogue: 0,0:42:07.41,0:42:11.98,Arabic,,0000,0000,0000,,إنها تريد فقط اعتقال الأشرار Dialogue: 0,0:42:12.17,0:42:14.68,Arabic,,0000,0000,0000,,و يوجد التباسات كثيرة Dialogue: 0,0:42:14.68,0:42:16.37,Arabic,,0000,0000,0000,,ليس بالنسبة لك Dialogue: 0,0:42:16.37,0:42:18.98,Arabic,,0000,0000,0000,,لقد قمت بالصواب -\Nأجل - Dialogue: 0,0:42:19.02,0:42:21.39,Arabic,,0000,0000,0000,,لقد أفلح الأمر , إذاً Dialogue: 0,0:42:21.39,0:42:24.27,Arabic,,0000,0000,0000,,لقد فعلت الأمر الصواب Dialogue: 0,0:42:35.30,0:42:37.57,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , أليس علينا فعل شيء ما ؟ Dialogue: 0,0:42:37.98,0:42:39.82,Arabic,,0000,0000,0000,,هل تمزحين ؟ Dialogue: 0,0:42:39.82,0:42:42.84,Arabic,,0000,0000,0000,,هودجينز ) يختطف من رجال بزي رسمي ؟ ) Dialogue: 0,0:42:43.84,0:42:46.71,Arabic,,0000,0000,0000,,. إنه حلم يتحقق