1
00:01:30,760 --> 00:01:36,760
قام بالترجمة 
عمر فهمي شتات

2
00:01:36,761 --> 00:01:39,305
هاي لقد و صلت الى مكان اقامة  أشر

3
00:01:39,388 --> 00:01:41,849
الرجاء ترك رسالة بعد سماع الصافرة.
شكرا

4
00:01:41,974 --> 00:01:46,479
اهلا عزيزتي.انها 8:30 الآن
و, مم... و انا سأبقى هنا قليلا.

5
00:01:46,562 --> 00:01:48,814
المحاضرة لم تكن جيدة

6
00:01:48,898 --> 00:01:50,941
اتصلي معي. أحبك. باي.

7
00:04:07,369 --> 00:04:10,331
احزري لمن ذهبت
من صفي في كوانتيكو?

8
00:04:10,414 --> 00:04:13,584
- مارتي نيل.
- جا ادقر جا ار?

9
00:04:13,751 --> 00:04:15,794
لقد تمت ترقيتي.

10
00:04:15,878 --> 00:04:18,839
علاقات خارجية لذكاء العالي
مدينة نيويورك - بيرو

11
00:04:18,922 --> 00:04:21,008
مشرف عميل خاص

12
00:04:21,091 --> 00:04:23,135
-مشرف؟
- هذا صحيح.

13
00:04:23,218 --> 00:04:25,804
سنتان خارج الأكاديمية.

14
00:04:28,932 --> 00:04:30,434
حسنا, جيد لمارتي.

15
00:04:30,517 --> 00:04:33,854
اه, هيا, دانا! هذا الرجل خاسر.
انظري أين هو الآن.

16
00:04:33,937 --> 00:04:35,898
أنه في المكان الذي يجب أن نكون به.

17
00:04:35,981 --> 00:04:39,652
براد ولسون أخبرني
الملف النفسي الذي كتبناه

18
00:04:39,735 --> 00:04:43,781
في قاتل واشنطن
اوصلهم مباشرة الى القاتل

19
00:04:43,864 --> 00:04:47,826
للعلم أنت في
اسرع قسم في جرائم العنف

20
00:04:47,910 --> 00:04:49,453
اذا, كيف هي أمورك?

21
00:04:49,536 --> 00:04:53,707
هل كان لك أي مواجهات
مع النوع الثالث؟

22
00:04:55,501 --> 00:04:57,961
هل هذا ما يعتقد الجميع أني أفعله?

23
00:04:58,045 --> 00:05:02,341
لا, طبعا لا.
لكني تعملين مع مولدر غريب الاطوار.

24
00:05:02,424 --> 00:05:07,012
أفكار مولدر ممكن أحيانا أنها بعيدة,
لكنه عميل ممتاز.

25
00:05:07,096 --> 00:05:10,015
نعم, حسنا لدي هذه القضية.

26
00:05:10,724 --> 00:05:12,476
بالتيمور بي دي اتصلوا.

27
00:05:12,559 --> 00:05:15,646
يريدون مساعدتنا في ملف قاتل متسلسل

28
00:05:15,729 --> 00:05:19,775
ثلاث جرائم. بدأت قبل ستة أسابيع.
الضحايا يختلفوا في العمر و الجنس و العرق.

29
00:05:19,942 --> 00:05:22,903
-لا يوجد بينهم أي صلات.
- أعتقد أنه هناك طابع عشوائي?

30
00:05:23,028 --> 00:05:25,322
نقطة الدخول.في الحقيقة ,القليل منهم.

31
00:05:25,406 --> 00:05:26,865
ماذا تعني?

32
00:05:26,990 --> 00:05:29,701
ضحية واحدة,طالبة,
قتلت في غرفة سكنها.

33
00:05:29,785 --> 00:05:33,747
وجدت وكانت النوافذ مغلقة
والباب مغلق من الداخل.

34
00:05:33,831 --> 00:05:38,669
الحالة الأخيرة,منذ يومين فقط.
مبنى بحمايات مشددة.

35
00:05:38,752 --> 00:05:42,506
لا شيء على شاشات الأمن.
البواب تكلم مع الضحية قبل قتله.

36
00:05:42,589 --> 00:05:45,175
لم يسمع أو يشاهد أي شيء غير طبيعي

37
00:05:45,300 --> 00:05:46,343
حالات انتحار؟

38
00:05:52,641 --> 00:05:55,769
كل ضحية وجدت
و الكبد قد تم نزعه

39
00:05:57,521 --> 00:06:00,149
و لم يتم العثور على أداة القطع .
أيدي فارغة؟

40
00:06:02,067 --> 00:06:05,320
- هذا يبدو على أنه ملف غامض.
- دعينا لا نبتعد بعيدا.

41
00:06:05,404 --> 00:06:07,656
سأقوم بحل هذه القضايا, لكن

42
00:06:07,739 --> 00:06:10,617
ارغب منك
الحصول على تاريخ هذه القضايا

43
00:06:10,742 --> 00:06:13,620
من الممكن أن تأتي الى موقع الجريم

44
00:06:13,704 --> 00:06:15,873
هل تريدني أن أسأل مولدر ؟

45
00:06:15,998 --> 00:06:19,668
حسنا. اذا أراد أن يأتي
و يعمل لي معروفا, عظيم

46
00:06:19,751 --> 00:06:22,546
ولكن دعيه يعلم أن هذه هي قضيتي

47
00:06:23,088 --> 00:06:25,883
دانا, اذا استطعت أن أحل قضية مثل هذه,

48
00:06:26,508 --> 00:06:28,468
سوف يتم ترقيتي.

49
00:06:29,344 --> 00:06:30,053
و أنت ....

50
00:06:32,097 --> 00:06:34,391
و أنت ليس عليكي
ان تبقي سيدة غريبة الأطوار

51
00:06:37,686 --> 00:06:41,899
- اذا لماذا لم يسألوني?
- انهم أصدقائي من الأكاديمية.

52
00:06:41,982 --> 00:06:45,193
انا متأكدة أنهم شعروا
بالراحة أكثر بالتحدث معي.

53
00:06:45,277 --> 00:06:50,824
- و لماذا أنا سأجعلهم غير مرتاحين؟
- انها من الممكن لها علاقة بالسمعة.

54
00:06:50,908 --> 00:06:53,911
السمعة ؟ و هل لدي سمعة ؟

55
00:06:53,994 --> 00:06:59,374
مولدر انظر .. كولتن يعمل بالقوانين وأنت لا
يشعر بأن حساباتك و نظرياتك ....

56
00:06:59,458 --> 00:07:00,626
غريبة الأطوار ؟

57
00:07:02,628 --> 00:07:06,131
- هل تظنين أني غريب الأطوار؟
- العميل سكلي هنا , سيدي

58
00:07:06,798 --> 00:07:08,133
دانا

59
00:07:08,216 --> 00:07:09,885
آسف لأني تأخرت

60
00:07:09,968 --> 00:07:11,803
لقد جئنا هنا

61
00:07:11,887 --> 00:07:14,723
فوكس مولدر. توم كولتون.

62
00:07:16,683 --> 00:07:20,187
اذا, مولدر ماذا تظن؟ هل هذا
يشبه عمل الرجال الخضر؟

63
00:07:20,270 --> 00:07:22,147
- الرمادي
- عفوا ؟

64
00:07:22,230 --> 00:07:23,231
الرمادي

65
00:07:23,315 --> 00:07:26,777
أنت قلت الرجال الخضر
الريتكيولا بشرتهم تكون رمادية

66
00:07:26,860 --> 00:07:30,906
أنهم مشهورين
باستخراجهم كبد الانسان

67
00:07:30,989 --> 00:07:33,700
بسبب نضوب الحديد
في مجرة الريتكيولا

68
00:07:33,784 --> 00:07:35,160
لا يمكن أن تكون جادا

69
00:07:35,243 --> 00:07:38,664
هل لديك علم لماذا
يستخدم الكبد و البصل عند الريتكيولا

70
00:07:38,747 --> 00:07:40,248
اعذرني

71
00:07:45,295 --> 00:07:48,715
دانا لقد كنت افكر في هذه
ولدي نظرية

72
00:07:48,799 --> 00:07:51,343
من الممكن أن تفسر الكثير
أخبريني ماذا تظني

73
00:07:51,468 --> 00:07:53,762
ماذا اذا كان الشخص دخل المبنى

74
00:08:08,360 --> 00:08:11,029
اسمحيلي قليلا
ماذا تظن أنك تفعل ؟

75
00:08:15,325 --> 00:08:17,994
هذه الفتحة هي 6 في 18 انش

76
00:08:18,578 --> 00:08:22,708
حتى لو كان الريتيكولا يستطيع الزحف خلالها,
فالبراغي في مكانها.

77
00:08:29,840 --> 00:08:33,135
هذه هي البصمة التي أخذتها من مكتب أشر البارحة

78
00:08:33,218 --> 00:08:35,971
وهذه الباقية من ملفات غامضة

79
00:08:36,054 --> 00:08:39,808
عشرة جرائم, في منطقة بالتيمور,
و لا يعرف كيفية الدخول

80
00:08:39,891 --> 00:08:45,147
وكل ضحية تم ازالة كبدها. هذه
البصمات وجدت في 5 من 10 مسارح جريمة

81
00:08:45,230 --> 00:08:50,193
- عشرة جرائم. كولتون لم يذكر
- على الغالب فانه لا يعلم بهم

82
00:08:50,277 --> 00:08:55,198
هذه البصمتين تركوا  5 سنوات
قبل أن يولد في باوهاتين ميل

83
00:08:55,282 --> 00:09:01,204
وهذه الثلاث تركوا على الغالب
قبل 5 سنوات من ولادة أمه حتى

84
00:09:01,371 --> 00:09:05,167
هل تقول لي أن هذه
من عامي 1960 و 1930 ؟

85
00:09:05,250 --> 00:09:10,964
و أخذ البصمات بدأت عام 1903, لكن
كان هناك جريمة قتل بكبد منزوع

86
00:09:11,089 --> 00:09:12,382
أكيد

87
00:09:12,466 --> 00:09:17,679
الآن, اذا 5 جرائم كل 30 سنة
وهذ يعني بقي جريمتان لهذا العام

88
00:09:17,762 --> 00:09:19,848
أنت تقول أنهم منسوخات

89
00:09:19,931 --> 00:09:22,434
ماذا تعلمنا في أول يوم
في الأكاديمية ؟

90
00:09:22,517 --> 00:09:25,979
كل بصمة هي فريدة
وهم متشابهات تماما

91
00:09:26,062 --> 00:09:29,482
أنت تقترح أن أذهب
الى قسم جرائم العنف

92
00:09:29,566 --> 00:09:33,403
و أقدم لهم الملف و أخبرهم
أن هذه الجرائم تمت عن طريق أهل الفضاء

93
00:09:33,528 --> 00:09:36,031
لا أنا لم أجد أي دليل على أنهم أهل الفضاء

94
00:09:36,114 --> 00:09:39,451
ماذا اذا ؟ هذا عمل
قاتل عمره 100 سنة ؟

95
00:09:39,534 --> 00:09:42,370
و القادر على
رجلي أعمال طولهم 6 أقدام ؟

96
00:09:45,832 --> 00:09:48,168
انظر بالنهاية

97
00:09:48,251 --> 00:09:50,337
هذه قضية كولتون

98
00:09:50,420 --> 00:09:53,506
ملفاتنا تعود الى 1903. نحن حصلنا عليها أولا

99
00:09:54,466 --> 00:09:59,429
مولدر انهم لا يردونك أن تتدخل
انهم لا يردون سماع نظرياتك

100
00:09:59,512 --> 00:10:01,806
لهذا السبب بلفنز
جعلك مخبأ بعيدا هنا

101
00:10:01,973 --> 00:10:03,391
انت هنا أيضا

102
00:10:03,975 --> 00:10:05,602
انظري لماذا لا نتفق على هذا ؟

103
00:10:05,685 --> 00:10:09,898
سيكون لهم تحقيقهم, ويكون لنا تحقيقنا
ولن يلتقي التوأمان

104
00:10:11,650 --> 00:10:13,109
اتفقنا ؟

105
00:10:18,073 --> 00:10:23,078
بعد نظرة معمقة على هذا العنف
و طبيعة القوة في هذه الجرائم

106
00:10:23,161 --> 00:10:29,376
اعتقد أن القاتل ذكر عمره ما بين 25-35 عام
و ذو ذكاء أعلى من المستوى الطبيعي

107
00:10:30,585 --> 00:10:33,713
طريقة دخوله
حتى الآن غير معروفة

108
00:10:33,797 --> 00:10:39,469
هذه بسبب معرفته للبناء الداخلي للمبنى و أعمال البناء

109
00:10:39,594 --> 00:10:45,517
أو أنه في الحقيقة يختبئ في مكان التخطيط على أنه
عامل تسليم أو صيانة

110
00:10:57,570 --> 00:11:02,200
عملية نزع الكبد
هي أهم تفصيل في هذه الجرائم

111
00:11:02,283 --> 00:11:07,497
الكبد يمتلك مزايا تجديدية
انه ينظف الدم

112
00:11:08,123 --> 00:11:12,127
أهم شيء
طريقة عمل القاتل على

113
00:11:12,210 --> 00:11:14,838
تنظيف نفسه من القاذورات

114
00:11:14,921 --> 00:11:20,802
أظن أنه يعمل في النظام التقليدي
بسلوك ملتزم و مفرط

115
00:11:21,469 --> 00:11:25,682
ولأن الضحايا غير مترابطين
و لا نستطيع التنبؤ بالضحية القادمة

116
00:11:25,765 --> 00:11:29,978
علينا استخدام حقيقة أن القاتل
لا يستطيع دائما ايجاد ضحية

117
00:11:30,061 --> 00:11:31,938
وعند حدوث هذا

118
00:11:32,021 --> 00:11:35,817
هذا القاتل المتسلسل من الممكن أن يعود
الى المكان السابق من الجريمة

119
00:11:35,900 --> 00:11:38,945
على أمل أن يتملك مرة أخرى أفضل شعور

120
00:11:40,321 --> 00:11:44,117
أعتقد أن أفضل شيئ لنا
أن نحدد هذه الأماكن

121
00:11:45,285 --> 00:11:46,327
عمل جيد, العميل سكالي.

122
00:11:46,411 --> 00:11:50,999
اذا لا يوجد أي اعتراض , سنبدأ
بوضع علامات على أماكن هذه الجرائم الليلة

123
00:11:51,082 --> 00:11:55,295
اننا نبحث عن ذكر عمره ما بين 25-35 سنة
من المحتمل أنه يلبس زي عمل

124
00:11:55,378 --> 00:11:59,841
شركة غاز, يو بي أس أي شيء أعلم
أنك تعملين في مكان آخر, سكالي

125
00:11:59,924 --> 00:12:03,261
ولكن أنت مرحب بك
للعمل معنا في هذه القضية

126
00:12:03,344 --> 00:12:07,640
اذا لم يكن عندك كانع من العمل في منطقة
هي أقرب قليلا الى الأرض

127
00:12:24,115 --> 00:12:26,409
الموقع العاشر. تحقق المركز

128
00:12:26,534 --> 00:12:28,620
الموقع العاشر, استلمت

129
00:12:57,273 --> 00:12:59,651
أنت لا تطلقين النار على رجل أعزل
اليس كذلك ؟

130
00:12:59,734 --> 00:13:02,862
- مولدر ماذا تفعل هنا ؟
- انه لن يعود هنا

131
00:13:02,946 --> 00:13:07,158
رغبته تأتي من الصعوبة
التي تبدوا في استحالة الدخول ..و هو هزم هذه المكان

132
00:13:07,325 --> 00:13:10,620
و اذا قرأت الملف الغامض
فانك ستصلين الى نفس الاستنتاج

133
00:13:10,703 --> 00:13:14,165
- مولدر أنت تعرضني للخطر

134
00:13:14,624 --> 00:13:16,709
أنت تضيعين وقتك

135
00:13:16,793 --> 00:13:18,753
انا ذاهب الى المنزل

136
00:13:51,703 --> 00:13:54,622
سكالي اطلبي الدعم و تعالي الى هنا

137
00:13:57,000 --> 00:13:59,419
الموقع العاشر ..نطلب الدعم

138
00:14:05,299 --> 00:14:06,926
هناك

139
00:14:15,476 --> 00:14:17,061
عميل فيديرالي

140
00:14:17,937 --> 00:14:19,856
أنا مسلحة

141
00:14:20,982 --> 00:14:23,985
أكمل الى نهاية الفتحة. ببطء ؟

142
00:14:35,788 --> 00:14:37,373
أنها ليست في سيارتها

143
00:14:45,089 --> 00:14:47,508
- خذوه
-هيا هيا هيا

144
00:14:47,592 --> 00:14:51,554
أف بي أي  لا تتحرك لا تتحرك
ارفع يديك! ابقيهم مرتفعين

145
00:14:51,846 --> 00:14:55,433
أنت رهن الاعتقال
لديك الحق بأن تبقى صامتا

146
00:14:55,516 --> 00:14:57,560
لقد كنت على صواب

147
00:14:58,728 --> 00:15:01,189
لديك الحق أن يكون لديك محامي أثناء الاستجواب

148
00:15:01,355 --> 00:15:04,484
اذا كنت لا تستطيع توكيل محامي
سيتم تعيين محامي لك

149
00:15:06,444 --> 00:15:09,363
هل اسمك الكامل يوجين فكتور تومز ؟

150
00:15:11,741 --> 00:15:13,117
نعم

151
00:15:13,701 --> 00:15:16,996
هل أنت مقيم في و لاية ميريلاند ؟

152
00:15:18,247 --> 00:15:19,707
نعم

153
00:15:20,708 --> 00:15:25,129
هل أنت موظف
في مركز رعاية الحيوان في بلدية بلتيمور

154
00:15:26,172 --> 00:15:27,632
نعم

155
00:15:28,257 --> 00:15:32,220
هل أنت تنوي أنت تكذب علي
في أي شيء هنا اليوم

156
00:15:33,763 --> 00:15:34,889
لا

157
00:15:35,973 --> 00:15:38,351
هل انتسبت  يوما في الجامعة ؟

158
00:15:40,061 --> 00:15:41,395
نعم

159
00:15:41,938 --> 00:15:44,815
هل انتسبت  يوما في مدرسة طبية ؟

160
00:15:46,192 --> 00:15:47,443
لا

161
00:15:47,860 --> 00:15:50,905
هل أزلت يوما كبد
من كائن حي

162
00:15:52,740 --> 00:15:54,116
لا

163
00:15:54,200 --> 00:15:57,328
هل قتلت يوما كائن حي ؟

164
00:16:00,581 --> 00:16:02,291
نعم

165
00:16:02,375 --> 00:16:05,586
هل قتلت يوما انسان ؟

166
00:16:06,545 --> 00:16:08,339
لا

167
00:16:09,507 --> 00:16:12,051
هل كنت يوما في مكتب جورج أشر ؟

168
00:16:13,219 --> 00:16:14,512
لا

169
00:16:15,137 --> 00:16:17,431
هل قتلت جورج أشر ؟

170
00:16:18,933 --> 00:16:20,476
لا

171
00:16:21,519 --> 00:16:23,896
هل عمرك 100 سنة ؟

172
00:16:23,980 --> 00:16:27,024
- يفترض أنه سؤال للتحقيق.
- لقد قلت لها أن تسأله.

173
00:16:27,984 --> 00:16:29,485
لا

174
00:16:31,237 --> 00:16:34,073
هل كنت يوما في باو هاتين ميل ؟

175
00:16:34,365 --> 00:16:35,658
نعم

176
00:16:35,741 --> 00:16:37,326
في 1933 ؟

177
00:16:41,247 --> 00:16:43,082
لا

178
00:16:44,458 --> 00:16:47,378
هل أنت خائف من أن تفشل في هذا التحقيق ؟

179
00:16:48,671 --> 00:16:50,423
حسنا

180
00:16:51,674 --> 00:16:56,053
نعم.لأني لم أفعل شيئا

181
00:16:57,179 --> 00:16:58,806
لقد نجح أ موجب

182
00:16:58,889 --> 00:17:02,935
على حد علمي
هذا الشخص لم يقتل هذين الرجلين.

183
00:17:07,732 --> 00:17:12,028
الصيانه في المبنى
أكدوا الاتصال في مركز الحيوان

184
00:17:12,111 --> 00:17:16,741
بخصوص رائحة كريهه. لقد وجدوا قطة ميتة
في فتحات التهوية في الطابق الثاني

185
00:17:16,866 --> 00:17:20,161
وهذا ما زال لا يفسر لماذا هو كان هناك
في ذلك الوقت من الليل ؟.

186
00:17:20,244 --> 00:17:23,581
انه موظف مدني يقوم بعمله
و نحن قبضنا عليه لذلك؟

187
00:17:23,664 --> 00:17:27,668
لقد كان يزحف خلال فتحة التهوية
لوحده دون اخبار رجال الأمن

188
00:17:27,752 --> 00:17:29,420
دانا لقد نجح في الأختبار

189
00:17:29,503 --> 00:17:33,883
قصته صحيحة. هو ليس الرجل المطلوب
هذا لا يعني ان ملفك خاطئ

190
00:17:34,008 --> 00:17:36,343
سكالي على صواب. انه الرجل المطلوب

191
00:17:37,678 --> 00:17:39,388
على ماذا حصلت, مولدر ؟

192
00:17:39,472 --> 00:17:41,640
لقد كذب في سؤال 11 و 13

193
00:17:41,724 --> 00:17:45,644
نبضات القلب و الرسم البياني
لردود فعله ابتعدت عن الرسم الصحيح

194
00:17:46,812 --> 00:17:49,064
هل 11 هو سؤال ال 100 عام

195
00:17:50,900 --> 00:17:55,738
حسنا, لقد كان لي أنا أيضا رد فعل على ذلك السؤال
و ما هو ذلك باو هاتين ميل ؟

196
00:17:55,821 --> 00:18:01,243
حدثت جريمتين و بتطابق في ال أم أو
في ال باو هاتين ميل عام 1933. انظر الى الرسم البياني

197
00:18:01,327 --> 00:18:02,995
تفسيري لتلك ردور الأفعال....

198
00:18:03,078 --> 00:18:07,333
لا أريدك و لا أريد هذه الآلات
لتخبرني أن تومز كان على قيد الحياة عام 1933

199
00:18:08,000 --> 00:18:09,418
أنه الرجل المطلوب

200
00:18:11,003 --> 00:18:12,171
سأقوم بالافراج عنه

201
00:18:15,382 --> 00:18:16,967
أنت قادمة ؟

202
00:18:18,219 --> 00:18:22,139
توم اريد أن أشكرك لسماحي
بقضاء بعض الوقت في ال في سي اس

203
00:18:22,223 --> 00:18:26,852
- لكني مرتبطة رسميا مع الملفات الغامضة
- سأرى ما يمكنني القيام به حيال ذلك

204
00:18:26,936 --> 00:18:29,188
توم , يمكنني الاعتناء بنفسي

205
00:18:29,271 --> 00:18:31,357
لقد قلت أن مولدر لن يتدخل

206
00:18:31,690 --> 00:18:33,776
ذلك الرجل مجنون

207
00:18:41,825 --> 00:18:44,495
لقد علمت أنهم لن يصدقوك
لماذا أصريت على ذلك ؟

208
00:18:44,578 --> 00:18:47,331
لأنني أعتقدت أنك أمسكت الشخص المطلوب

209
00:18:48,457 --> 00:18:51,293
من الممكن أنني اصطدمت مع عدد من الأشخاص العدائيين

210
00:18:51,418 --> 00:18:54,880
لأنهم لا يستطيعون تقبل الاحتمالات الأخرى

211
00:18:54,964 --> 00:18:58,008
أحيانا
الحاجة للعبث في عقولهم

212
00:18:58,092 --> 00:19:01,387
تفوق كل مستويات الأذلال

213
00:19:02,096 --> 00:19:04,974
على ما يبدو أنك تتصرف بشكل محدود

214
00:19:05,057 --> 00:19:07,226
- لا أدري
- بالتأكيد كنت

215
00:19:07,309 --> 00:19:10,646
في تحقيقاتنا
ليس بالضرورة دائما أن تتفقي معي

216
00:19:10,771 --> 00:19:13,274
لكن على الاقل أنت تحترمي العمل

217
00:19:13,357 --> 00:19:18,362
واذا أردت الأستمرار  بالعمل
معهم أنا لن أقف عائقا أمامك

218
00:19:22,116 --> 00:19:27,037
لا أعتقد. لا بد أنك تمتلك شيء آخر
عدا تلك التفسيرات

219
00:19:27,162 --> 00:19:31,250
لتدعم تلك النظرية الغريبة
و أريد أن أعلم ما هو

220
00:19:34,295 --> 00:19:37,464
هذه هي بصمات يوجين تومز

221
00:19:44,138 --> 00:19:46,640
و هذه هي البصمات التي
أخذت من مكتب أشر

222
00:19:46,724 --> 00:19:49,393
انها تتطابق البصمات القديمة من الملفات الغامضة

223
00:19:49,518 --> 00:19:51,228
من الواضح هنا لا تتطابق

224
00:19:52,062 --> 00:19:53,564
ماذا اذا

225
00:19:53,689 --> 00:19:55,774
بطرقة ما

226
00:20:09,830 --> 00:20:11,498
كيف يمكن أن يحصل هذا ؟

227
00:20:11,582 --> 00:20:15,419
الشيء الوحيد المتأكد منه..
أنهم أفرجوا عنه

228
00:23:27,361 --> 00:23:29,237
اربع و ستون انش من الجدار الجنوبي

229
00:23:29,363 --> 00:23:32,699
دعنا نتأكد من عمليات زراعة الكبد
في ال  24  ساعة القادمة

230
00:23:32,783 --> 00:23:36,286
- من الممكن أن يكون هذا سوق سوداء
- هيا لقد تم تمزيقه هناك.

231
00:23:36,369 --> 00:23:40,123
انظر في هذا الوقت سوف اعطي
اي نظرية اهتمام

232
00:23:40,207 --> 00:23:45,504
اي نظرية معقولة. دانا  اريد فقط أشخاص مؤهلين
من الفريق في موقع الجريمة

233
00:23:45,587 --> 00:23:49,424
ما الموضوع ؟
هل أنت خائف من قدرتي على حل القضية ؟

234
00:23:49,508 --> 00:23:53,929
توم  لدينا تصريح بالدخول
الى موقع الجريمة

235
00:23:54,846 --> 00:23:59,935
تقرير بإعاقة تحقيق ضابط آخر
من الممكن أن يوضح في ملفك

236
00:24:04,147 --> 00:24:06,817
انظري.. دانا .. في جانب من أنت ؟

237
00:24:06,900 --> 00:24:08,110
الضحايا

238
00:24:14,199 --> 00:24:16,701
105انشات من الموقد

239
00:24:22,541 --> 00:24:25,293
الضحية هو ثوماس وورنر,
أعزب , أبيض

240
00:24:25,418 --> 00:24:26,795
انه تومز

241
00:24:29,172 --> 00:24:31,258
ولقد أخذ شيئا

242
00:24:46,565 --> 00:24:50,318
بالتيمور بي دي تأكدوا
من شقة تومز. انها غطاء

243
00:24:50,402 --> 00:24:54,906
لم يعش أحد هناك و هو لم
يذهب للعمل من يوم الاعتقال

244
00:24:55,031 --> 00:24:56,825
وجدته

245
00:24:56,908 --> 00:24:59,786
كيف نعلم عن الحاضر
ننظر الى الماضي

246
00:24:59,870 --> 00:25:03,874
أعتقد بأنه هنا بدأ كل شيء
في 1903, في شارع إكزيتير.

247
00:25:03,957 --> 00:25:06,877
انظري الى العنوان
للجريمة الأولى في 1903

248
00:25:09,296 --> 00:25:12,090
الشقة 203

249
00:25:13,133 --> 00:25:15,176
لقد قتل الرجل الذي كان يسكن فوقه

250
00:25:15,302 --> 00:25:17,470
من الممكن أن جاره
كان يشغل الفيكترولا بصوت عالي حدا

251
00:25:17,554 --> 00:25:21,308
- من المحتمل أنه الجد الأعظم لتومز.
- ماذا عن البصمات?

252
00:25:21,391 --> 00:25:23,351
علماء الوراثة ممكن أن يفسروا هذه الحالات العشوائية

253
00:25:23,476 --> 00:25:27,022
ايضا ممكن أن توضح
التصرفات و السلوك الأنعزالي

254
00:25:27,105 --> 00:25:31,985
لقد بدأت بفرد من العائلة الذي ربى
ذرية الذين ربوا الجيل الذي بعده

255
00:25:32,068 --> 00:25:34,070
ما هذا ؟ ال أنتاي والتون

256
00:25:34,863 --> 00:25:35,822
ماذا تعتقد ؟

257
00:25:35,905 --> 00:25:40,201
أعتقد أنه يجب أن نتتبع يوجين تومز.
حتى الآن أربع ماتوا و بقي الأخير هذا العام

258
00:25:40,285 --> 00:25:43,496
اذا لم نمسكه الآن
ستكون الفرصة القادمة

259
00:25:43,580 --> 00:25:44,581
2023.

260
00:25:44,706 --> 00:25:48,335
ستكونين رئيسة البايرو عندها
ابحثي أنت عن الأحصاءات

261
00:25:48,418 --> 00:25:53,506
و أنا سأبحث عن
زواج.. ولادة ..وفاة ..شهادات ..خلال قرن

262
00:26:27,415 --> 00:26:29,459
أي شيء
لا

263
00:26:29,584 --> 00:26:32,921
لقد اختفى عن وجه الأرض. و أنت ؟

264
00:26:33,546 --> 00:26:37,050
لم يولد. لم يتزوج. ولم يمت ؟

265
00:26:37,133 --> 00:26:39,344
على الأقل في مقاطعة بالتيمور

266
00:26:40,345 --> 00:26:42,430
اه ..لقد وجدت شيء واحد

267
00:26:42,889 --> 00:26:48,061
انه العنوان الحالي للضابط الذي قام بالاستجواب
لجرائم ال باو هايتن ميل عام 1933

268
00:26:49,938 --> 00:26:53,191
لقد انتظرتك 25 سنة

269
00:26:53,274 --> 00:26:55,068
عفوا ؟

270
00:26:55,193 --> 00:26:58,655
لقد اسميتها تسديد حسابات عام 1968

271
00:26:58,738 --> 00:27:01,699
بعد 45 عام كشرطي

272
00:27:03,034 --> 00:27:06,037
وتلك الجرائم في باو هايتن ميل

273
00:27:07,664 --> 00:27:11,167
لقد كنت الشريف حينها
ولقد شاهدت عدد من الجرائم المشتركة

274
00:27:12,502 --> 00:27:14,587
جرائم دامية

275
00:27:15,213 --> 00:27:17,465
ولكني كنت أعود الى المنزل و ...

276
00:27:18,842 --> 00:27:22,971
و العب مع ابني البايسبول
و لا أفكر في الموضوع مرة أخرى

277
00:27:23,054 --> 00:27:27,851
يجب أن تكون قادرا على القيام بذلك
سـ... ستصاب بالجنون ..صحيح ؟

278
00:27:29,644 --> 00:27:32,147
لكن تلك الجرائم في باو هايتن ميل..

279
00:27:34,107 --> 00:27:38,444
عندما دخلت الى تلك الغرفة
أصبح قلبي باردا

280
00:27:39,737 --> 00:27:42,824
و يدي ....اخدرت

281
00:27:44,701 --> 00:27:46,786
لقد كنت أحس ...

282
00:27:47,787 --> 00:27:49,247
به

283
00:27:49,330 --> 00:27:51,416
تشعر بماذا ... فرانك ؟

284
00:27:54,210 --> 00:27:58,965
عندما سمعت في البداية
بحالات الوفاة في المخيمات عام 1945

285
00:27:59,591 --> 00:28:01,801
تذكرت باو هايتن ميل

286
00:28:02,886 --> 00:28:05,847
عندما أرى الأكراد و البوسنيين

287
00:28:06,806 --> 00:28:09,392
تلك الغرفة هناك, اني اخبرك.

288
00:28:10,560 --> 00:28:14,439
انها تشبه كل الأحداث المرعبة
التي يستطيع بها الانسان

289
00:28:14,606 --> 00:28:18,693
بطرقة ما ولد نوع من....

290
00:28:19,235 --> 00:28:22,322
انسان وحش

291
00:28:24,699 --> 00:28:27,452
لهذا اني أقول لك أني كنت أنتظرك

292
00:28:31,539 --> 00:28:34,334
يوجد صندوق هنا في صندوق الثياب هذا
احضره لي ..هل تسمح...رجاء؟

293
00:28:43,092 --> 00:28:46,512
هذه هي كل الأدلة التي جمعتها

294
00:28:46,971 --> 00:28:50,892
- بشكل رسمي و غير رسمي
- غير رسمي ؟

295
00:28:50,975 --> 00:28:57,148
لقد علمت أن الجرائم عام 1963
كانت عن طريق نفس الشخص في 1933

296
00:28:57,982 --> 00:29:01,027
لكن عندها وضعوني
للعمل على مكتب للطلبات

297
00:29:01,110 --> 00:29:04,155
ولم يسمحوا لي بالاقتراب من القضية

298
00:29:04,238 --> 00:29:06,824
-جزء من كبد تم انتزاعه؟
- نعم

299
00:29:06,908 --> 00:29:10,870
لكن هل تعلمي, هذا ليس
التذكار الوحيد الذي أخذه معه

300
00:29:10,953 --> 00:29:16,542
أعضاء العائلة أبلغوا عن
قطع صغيرة شخصية مفقودة في كل قضية

301
00:29:16,709 --> 00:29:20,963
فرشاة شعر في جريمة والترز.
كوب قهوة في جريمة تيلور

302
00:29:22,465 --> 00:29:25,885
هل سمعت يوما
الاسم يوجين فيكتور تومز

303
00:29:26,969 --> 00:29:31,766
عندما أبعدوني عن القضية عام 1963
لقد قمت بعمل خاص في

304
00:29:31,849 --> 00:29:34,060
لقد أخذت صور المراقبة هذه

305
00:29:34,811 --> 00:29:36,521
هذا

306
00:29:36,604 --> 00:29:39,065
هو تومز

307
00:29:41,651 --> 00:29:44,654
هذا هو قبل 30 سنة

308
00:29:46,739 --> 00:29:47,990
و هذه

309
00:29:49,409 --> 00:29:51,661
الشقة التي كان يعيش فيها

310
00:29:52,537 --> 00:29:55,331
-و موقعها ...
-  66شارع إكزيتير  ?

311
00:29:55,456 --> 00:29:57,208
صحيح

312
00:29:57,291 --> 00:29:59,836
هذا صحيح. انه هناك

313
00:30:31,868 --> 00:30:33,911
هذه هي 103

314
00:30:46,924 --> 00:30:49,010
الرجل العجوز كان صادقا

315
00:30:49,093 --> 00:30:51,137
بإمكانك الشعور به

316
00:31:06,277 --> 00:31:08,362
لا يوجد شيء هنا

317
00:31:12,742 --> 00:31:15,036
انظري لهذا

318
00:31:16,495 --> 00:31:18,581
ماذا يوجد في الأسفل؟

319
00:31:22,209 --> 00:31:24,295
لا أدري

320
00:31:27,131 --> 00:31:29,216
هيا لنرى

321
00:31:51,197 --> 00:31:53,449
انه فقط قبو للفحم

322
00:32:05,169 --> 00:32:08,589
أحدهم لديه كراج للتنزيلات ؟

323
00:32:21,769 --> 00:32:27,400
- هذه هو الشكل الموجود على رف موقد ووانر
- فرانك قال أنه يجمع تذكار

324
00:32:31,278 --> 00:32:35,700
- هل هو يعيش هنا ؟
- على ما يبدو أن الحائط يتآكل

325
00:32:35,783 --> 00:32:38,202
لا أحدهم قام بهذا

326
00:32:44,250 --> 00:32:46,293
هذا عش ؟

327
00:32:46,419 --> 00:32:47,753
انظر

328
00:32:47,837 --> 00:32:50,381
لقد صنع من أوراق بالية و جرائد

329
00:32:50,506 --> 00:32:54,927
على ما يبدو أنها الفتحة
هل تعتقد أنه هنالك شيء بالداخل

330
00:32:55,344 --> 00:32:58,013
اه ياالهي مولدر.... رائحتها تشبه ...

331
00:32:59,765 --> 00:33:01,892
أعتقد أنها الصفراء

332
00:33:03,185 --> 00:33:07,857
هل هناك أي طريقة لإزالتها عن أصابعي
بسرعة قبل تشويه منظري الخارجي

333
00:33:10,025 --> 00:33:13,112
- لا أحد يستطيع العيش في هذا الشيء
- لا أعتقد أنه المكان الذي يعيش فيه

334
00:33:14,071 --> 00:33:15,698
أعتقد أنه المكان الذي يبيت به في الشتاء

335
00:33:17,116 --> 00:33:19,201
- يبيت في الشتاء
- فقط استمعي

336
00:33:20,411 --> 00:33:25,207
ماذا اذا كان هناك تحول في علم الوراثة
يجعل الرجل يستطيع الاستيقاظ كل 30 عام

337
00:33:25,291 --> 00:33:26,876
مولدر ..

338
00:33:26,959 --> 00:33:31,547
و ماذا اذا كانت هذه الخمس أكباد تستطيع منحه
غذاء لهذه الفترة ؟

339
00:33:31,630 --> 00:33:36,760
ماذا اذا كان تومز نوع من
التحول في علم الوراثة في القرن العشرين ؟

340
00:33:37,678 --> 00:33:41,724
في أي حال, انه ليس هنا الآن
و بالتأكيد سوف يعود

341
00:33:41,807 --> 00:33:45,728
- سوف نحتاج الى فريق مراقبة
- هذا يحتاج الى بعض الإقناع

342
00:33:45,811 --> 00:33:49,899
اذهبي أنت الى المدينة و حاولي
أن تقنعيهم و أنا سأبقى هنا

343
00:34:02,161 --> 00:34:04,622
اه انتظر .  لقد اصطدمت بشيء

344
00:34:05,831 --> 00:34:08,751
اه ..حسنا...

345
00:34:30,147 --> 00:34:32,274
انها مسألة وقت

346
00:34:32,399 --> 00:34:34,860
اذا عن من نبحث ثانية ؟

347
00:34:34,944 --> 00:34:38,113
يوجين تومز. انه غير مسلّح
ولكن اعتبره خطر

348
00:34:38,197 --> 00:34:43,118
سكالي و أنا سنعود لنحل مكانكم
بعد 8 ساعات اذا لم يظهر. هنا.

349
00:34:43,202 --> 00:34:45,329
كما تريد... غريب الأطوار ؟

350
00:34:50,960 --> 00:34:53,045
علينا التحدث

351
00:34:53,921 --> 00:34:55,839
- علي أن أقابل مولدر.
- لهذا علينا أن نتحدث.

352
00:34:55,923 --> 00:34:59,885
أنت تستخدمين اثنين من رجالي
للجلوس أمام مبنى مهجور ل 10 أعوام

353
00:34:59,969 --> 00:35:02,846
انها لا تضر في اي طريقة بتحقيقاتك

354
00:35:02,972 --> 00:35:07,059
عندما تناولنا الغداء معا, لقد تطلعت للعمل معك
أنت عميل جيد

355
00:35:07,142 --> 00:35:10,062
لكن بعد مولدر
لم استطع التعامل معك بشكل جيد

356
00:35:10,145 --> 00:35:12,856
لا تذهبي هناك
لقد أوقفت عملية المراقبة

357
00:35:12,940 --> 00:35:14,233
لا تستطيع أن تفعل هذا

358
00:35:14,316 --> 00:35:18,862
لا لا أستطيع  لكن ال أي اس أي قام بذلك
عندما أخبرته بإضاعة وقت عمل اثنين من رجالي

359
00:35:18,946 --> 00:35:22,616
لا لا. دعيني أتصل بمولدر
دعيني أخبره هذه الأخبار

360
00:35:23,617 --> 00:35:26,078
هل هذا ما يتطلب منك
حتى يتم ترقيتك ...كالتون ؟

361
00:35:26,495 --> 00:35:28,122
كل الطريق نحو القمة

362
00:35:28,747 --> 00:35:32,501
اذا أنا لا أستطيع الانتظار ختى أراك تسقط
و تهبط على مؤخرتك.

363
00:35:39,967 --> 00:35:42,678
هذا العميل مولدر
أنا لست موجود. أترك رسالة

364
00:36:11,999 --> 00:36:14,042
أين الجميع ؟

365
00:36:14,209 --> 00:36:15,752
سكالي ؟

366
00:36:26,597 --> 00:36:29,933
هذا العميل مولدر
أنا لست موجود. أترك رسالة

367
00:36:30,017 --> 00:36:33,770
مولدر, لا بد أن خرجت بعدما
كولتون لم يجعلنا نعمل الليلة

368
00:36:33,854 --> 00:36:37,983
ما رأيك أن نقدم شكوى ضده ؟
أنا غاضبة ؟

369
00:36:39,443 --> 00:36:43,197
اتصل بي عندما تعود. حسنا ..باي

370
00:37:10,974 --> 00:37:13,435
تبا

371
00:37:48,220 --> 00:37:49,763
تبا, أجيبي ؟

372
00:38:37,269 --> 00:38:38,729
سكالي

373
00:38:59,166 --> 00:39:00,876
هل أنت بخير ؟

374
00:39:08,341 --> 00:39:11,094
انه لن يحصل على نصيبه هذا  لعام

375
00:40:22,749 --> 00:40:26,169
انظري اليه. انه يبني عشا آخر

376
00:40:26,253 --> 00:40:30,340
ستكون مهتما اذا علمت
أني قد طلبت بعض الفحوص الوراثية له

377
00:40:30,423 --> 00:40:35,595
الاختبار الطبي التمهيدي 
أظهر بعض من التطور غير الطبيعي

378
00:40:35,679 --> 00:40:37,973
في النظام العضلي و العظمي

379
00:40:38,056 --> 00:40:41,226
و أيضا انحدار مستمر في المعدل الأيضي

380
00:40:41,309 --> 00:40:45,397
انه ينحدر بعيدا عن المستوى
الطبيعي بسبب النوم الطويل

381
00:40:46,273 --> 00:40:47,983
هل سمعت ما قلت  ...مولدر ؟

382
00:40:48,108 --> 00:40:51,695
كل هذه الناس تضع الحواجز
على نوافذهم

383
00:40:51,778 --> 00:40:56,616
و ينفقوا الكثير من المال على التكنولوجيا المتطورة
في الحماية حتى يشعروا بالأمن

384
00:40:56,700 --> 00:40:58,827
انظر الى هذا الرجل و أفكر ...

385
00:41:00,578 --> 00:41:02,664
انه ليس كافيا

386
00:42:27,582 --> 00:42:38,067
قام بالترجمة 
عمر فهمي شتات

387
00:42:40,637 --> 00:42:42,472
أنا قمت بهذا

388
00:42:43,014 --> 00:42:45,058
تمت الترجمة بحمد الله

