1
00:02:02,640 --> 00:02:04,892
أه يالهي

2
00:02:04,976 --> 00:02:07,187
كان هذا رائعا

3
00:02:08,855 --> 00:02:10,941
انني اعني ما أقول

4
00:02:11,984 --> 00:02:13,861
ألا تصدقيني

5
00:02:15,488 --> 00:02:17,573
هل تسمعينني ؟

6
00:02:18,866 --> 00:02:21,369
هاي , أنا لا أعرف اسمك الى الآن

7
00:04:33,265 --> 00:04:38,771
رجل يخبر زوجته تصبحين على خير , و يخرج
يقابل امرأة و يأتي معها الى هنا من أجل الجنس

8
00:04:38,854 --> 00:04:42,442
- غير هذا لا شيء منطقي
- كيف هذا ؟

9
00:04:42,525 --> 00:04:47,239
كاميرا الأمن سجلت دخول رجل مع امرأة
على الساعة 10:30

10
00:04:47,322 --> 00:04:50,242
و نفس الكاميرا تسجل خروج رجل
عند منتصف الليل

11
00:04:50,325 --> 00:04:52,411
الا يمكن انها غيرت ملابسها

12
00:04:52,494 --> 00:04:57,208
الرجل شكله يختلف تماما
شعر قصير و 30 باوند وزن زائد

13
00:04:57,291 --> 00:05:02,464
الكاميرا لم تسجل دخوله الى هنا أو خروج
المرأة من هنا

14
00:05:02,547 --> 00:05:04,800
الطابق 30 و لا مخرج آخر ؟

15
00:05:04,883 --> 00:05:08,929
- هل قام الطبيب بتحديد سبب الوفاة ؟
- لقد تفجر شريان لديه

16
00:05:14,727 --> 00:05:18,356
من الصعب تخيل في هذا العمر
شخص يقوم بممارسة الجنس مع غريبة

17
00:05:18,440 --> 00:05:20,609
هل من دليل على سرقة ؟

18
00:05:20,692 --> 00:05:25,906
الرجل خرج يلبس ملابس الضحية , و يحمل
حقيبة , و لا وجود لمحفظة النقود

19
00:05:25,990 --> 00:05:28,951
لا أدري لماذا اتصلوا بنا من الأساس ؟

20
00:05:29,035 --> 00:05:34,833
حقا لأن هناك من طلب أن يحقق المكتب الفديرالي
بكل قضية مماثلة لهذه

21
00:05:34,916 --> 00:05:37,461
- اعتقد انه
- شكرا للاتصال

22
00:05:40,756 --> 00:05:44,719
خمسة وفيات  , 4 منهم خلال 6 أسابيع
في منطقة ما بين هنا و بوسطن

23
00:05:44,802 --> 00:05:47,764
في كل الحالات مات الضحية في
نوبة من الحب

24
00:05:47,847 --> 00:05:50,600
امرأتان و 3 رجال من ضمنهم آخر ضحية

25
00:05:50,684 --> 00:05:54,897
- كلهم شباب يافعين
- كلهم بأعراض انسداد الشريان التاجي

26
00:05:54,980 --> 00:05:58,651
- هل تعتقد وجود نوع من المخدرات جديد في الشوارع
- أقدم المخدرات و ليس مرخص به

27
00:05:58,734 --> 00:06:01,988
كل الجثث عثر فيها على
كميات كبيرة من الفرمونات

28
00:06:02,071 --> 00:06:05,575
سر كيمياء الحيوانات ؟
اتعني المنبهات الجنسية ؟

29
00:06:05,659 --> 00:06:09,162
رادار الحب
ولكنه أقوى من الموجود في الطبيعة بـ 100 مرة

30
00:06:09,246 --> 00:06:12,625
قوي بحيث انه من الممكن أن يسبب
انسداد في الشرايين

31
00:06:12,708 --> 00:06:15,628
اذا أتظن ان هناك من يحفزهم ؟

32
00:06:15,711 --> 00:06:18,423
نعم  , و لكن ليس بمثل هذا التركيز

33
00:06:18,506 --> 00:06:22,302
و انظري لهذا سكالي
لأنه سوف يعجبك

34
00:06:22,385 --> 00:06:25,889
الفرمونات التي نتكلم عنها تحتوي
دي ان اي من الانسان

35
00:06:27,099 --> 00:06:30,728
مازال هناك تساؤلات اذا كان الانسان
يستطيع انتاج مثل هذه الفرمونات

36
00:06:30,811 --> 00:06:32,271
اذا كيف هذا ممكن ؟

37
00:06:32,355 --> 00:06:36,359
لا أدري  , ولكن اذا كان صحيحا
فهذا الرجل هو يثير الشهوة

38
00:06:36,443 --> 00:06:38,695
فانه المغناطيس الجنسي المطلق

39
00:06:38,778 --> 00:06:40,656
هو أو هي ؟

40
00:06:40,739 --> 00:06:45,327
لديك ضحايا من كلا الجنسين
و لديك رجل و امرأة على كاميرا الأمن في الفندق

41
00:06:45,411 --> 00:06:48,956
- أعلم هذه ما تزال احجية
- اذا ما هو تصورنا عن القاتل ؟

42
00:06:49,040 --> 00:06:53,753
غير معروف الوزن و الطول , أو الجنس
غير مسلّح  , لكنه جذّاب

43
00:06:53,837 --> 00:06:55,505
و الموضوع يزداد غرابة

44
00:06:55,589 --> 00:06:59,259
و كما قلت هناك 4 ضحايا خلال الستة
اسابيع تطابق هذه المعلومات

45
00:06:59,343 --> 00:07:04,098
في بوسطن , هارفورد, فيلادلفيا,
و هنا في واشنطن.

46
00:07:04,182 --> 00:07:06,392
القاتل يتحرك الى الجنوب

47
00:07:06,476 --> 00:07:10,230
كان هناك حالة قتل قبل عام قمت بتسجيلها
تتطابق الاعراض نفسها

48
00:07:10,313 --> 00:07:14,943
عامل بعمر 32 سنة وجد مقتولا
خارج مدينة ستيفستون

49
00:07:15,027 --> 00:07:17,321
في غابات ماساتشوستس

50
00:07:17,405 --> 00:07:21,868
موطن طائفة دينية منعزلة
يطلق عليها كيندريد

51
00:07:22,577 --> 00:07:27,874
نعم , يعيشون هناك بدون كهرباء أو هاتف , يشبهوا
طائفة الآمش

52
00:07:27,958 --> 00:07:33,005
الكيندريد معروفين بصناعتهم بانفسهم للأواني الفخارية
يقومون بهذا في التلال المحلية

53
00:07:33,089 --> 00:07:35,174
و ما الغريب في هذا ؟

54
00:07:35,258 --> 00:07:39,053
الطين الأبيض في تلك التلال
هو بذّات لتلك المناطق

55
00:07:39,137 --> 00:07:43,725
و هي نفس المادة التي وجدتها بجانب الضحية الأخيرة

56
00:07:43,809 --> 00:07:48,731
انتظر.اليس هؤلاء الناس معروفين بالتزامهم بطرقهم
الدينية المسيحية ؟

57
00:07:48,814 --> 00:07:54,237
صحيح , ولكن على ما يبدوا أن أحدهم
نسي أن ينظف تحت اظافره

58
00:08:16,345 --> 00:08:17,596
مرحبا

59
00:08:17,679 --> 00:08:20,641
عذرا سيدتي
هذه هي العميلة سكالي , و انا العميل مولدر

60
00:08:20,724 --> 00:08:25,772
- نحن نحقق بجريمة
- حسنا لا يوجد الكثير من الجرائم هنا

61
00:08:27,357 --> 00:08:30,444
ماذا تستطيعين أن تقولي لي عن الكيندريد

62
00:08:30,527 --> 00:08:32,946
يهتمون ببعضهم كثيرا , اليس كذلك ؟

63
00:08:34,740 --> 00:08:39,036
نعم , بعض الاشخاص قالوا هذا , لأنهم
يقوموا باحتفالاتهم هناك , شعوذة أو شيء ما

64
00:08:39,120 --> 00:08:42,248
انا لا يوجد لدي شيء ضدهم
وهم يستقطبون السياح

65
00:08:42,332 --> 00:08:46,253
- هل يسمحون لكم بالتقاط هذه الصور ؟
- هذه من الثلاثينيات

66
00:08:46,336 --> 00:08:50,382
- ماذا عن المفقودة ؟
- يتم اعادة بروزتهم. انهم هنا

67
00:08:50,466 --> 00:08:52,551
- هل استطيع النظر اليهم
- بالتأكيد

68
00:09:18,580 --> 00:09:23,043
- كيف لي أن أراهم ؟
- هم لا يحبون الغرباء كثيرا

69
00:09:23,127 --> 00:09:25,212
و الطرق وعرة جدا

70
00:09:25,296 --> 00:09:27,173
هذه هي ستيفستون

71
00:09:30,635 --> 00:09:33,638
ها هم
انهم في العادة يشترون من متجر الطعام

72
00:10:13,391 --> 00:10:15,476
عذرا ..أيتها السيدات

73
00:10:17,687 --> 00:10:22,359
اظن ان على الدخول
أتريدين شيئا من متجر الطعام ؟

74
00:10:28,991 --> 00:10:30,868
مرحبا

75
00:10:43,799 --> 00:10:46,302
ربما تعاني مشاكل بمشيها على الشارع ؟

76
00:10:53,852 --> 00:10:55,938
ما اسمها ؟

77
00:10:58,816 --> 00:11:00,276
اليس

78
00:11:01,861 --> 00:11:03,738
هذا رائع

79
00:11:03,821 --> 00:11:05,907
هل أنت سميتها ؟

80
00:11:09,161 --> 00:11:11,246
لقد اسميناها جميعنا

81
00:11:12,414 --> 00:11:14,542
ليس مسموحا لي التكلم في الخارج

82
00:11:14,625 --> 00:11:16,711
لا بأس

83
00:11:19,422 --> 00:11:21,508
أنا دانا سكالي

84
00:11:23,844 --> 00:11:26,096
و انا لا أقصد الاذى لك

85
00:12:02,887 --> 00:12:04,388
الأخ أندرو

86
00:12:11,897 --> 00:12:13,315
ماذا تفعلين ؟

87
00:12:14,525 --> 00:12:16,402
لقد كنت أتكلم

88
00:12:27,622 --> 00:12:30,709
- هل أنت بخير ؟
- نعم أعتقد ذلك

89
00:12:30,792 --> 00:12:32,878
هل تريدين الجلوس

90
00:12:48,062 --> 00:12:50,147
طريقة رائعة في الحياة

91
00:12:50,231 --> 00:12:53,067
هل عرفت شيء عنه ؟

92
00:12:54,819 --> 00:12:59,407
- هناك شيء غريب هناك مولدر
- لقد كنت أقول هذا منذ سنين

93
00:13:24,435 --> 00:13:26,521
اه لو كان معنا سيارة رباعية الدفع

94
00:13:33,570 --> 00:13:36,657
على ما يبدو انه مسافة ميل سيرا

95
00:13:36,949 --> 00:13:39,035
من بعدك

96
00:13:43,790 --> 00:13:46,668
الآن , من هنا

97
00:13:47,669 --> 00:13:49,755
هذا هو الغرب

98
00:13:50,464 --> 00:13:52,550
الى ماذا تشير الخريطة؟

99
00:13:52,633 --> 00:13:54,719
أنا لا بد أننا وصلنا

100
00:14:06,523 --> 00:14:08,692
مولدر أنظر

101
00:14:15,366 --> 00:14:18,370
نحن عميلا اف بي اي

102
00:14:18,453 --> 00:14:23,208
أنا العميل مولدر. و هذه العميلة سكالي
نحن هنا للتحقيق في جريمة قتل

103
00:14:23,292 --> 00:14:26,671
رجاء ابقو بعيدين

104
00:14:26,754 --> 00:14:31,384
أسلحتكم ممنوعة هنا
يمكننا الصمود من هذا المكان

105
00:14:34,137 --> 00:14:38,892
لن تغادروا هذا المكان حتى تسلموا اسلحتكم

106
00:14:38,976 --> 00:14:41,395
سوف تأخذوهم عندما تغادروا

107
00:14:41,520 --> 00:14:43,773
- لا يمكننا فعل هذا
- رجاء

108
00:14:43,856 --> 00:14:47,444
انا الاخت آبي. وهذا الأخ آوكلي

109
00:14:47,527 --> 00:14:52,366
كلنا حزينون بما حدث في عالمكم
لكن هذا لا يخصنا

110
00:14:52,449 --> 00:14:55,828
هنا لا أحد يقتل الآخر

111
00:14:55,911 --> 00:14:58,456
نريد منكم اجابة بعض الاسئلة

112
00:14:58,539 --> 00:15:00,958
أسلحتكم غير مرحب بها هنا

113
00:15:02,210 --> 00:15:04,546
تعالوا و صلّوا معنا
كونوا منّا

114
00:15:04,629 --> 00:15:06,506
سترون أننا لا نؤذي أحدا

115
00:15:06,590 --> 00:15:08,675
رجاء تخلوا عن أسلحتكم

116
00:15:14,265 --> 00:15:15,725
رجاء

117
00:15:33,494 --> 00:15:36,039
الان لا يوجد داعي للخوف

118
00:16:25,427 --> 00:16:27,512
تعالوا اجلسوا

119
00:16:47,618 --> 00:16:49,704
دعنا نصلي معا

120
00:17:12,395 --> 00:17:14,064
دعنا نأكل

121
00:17:17,735 --> 00:17:22,740
هل لي أن أسألكم بعض الاسئلة
نحن نبحث عن شخص يعتقد أنه جاء من هنا

122
00:17:22,824 --> 00:17:25,410
- لدينا صور
- نحن لا نسمح بالصور هنا

123
00:17:25,493 --> 00:17:27,245
لقد حدثت جريمة

124
00:17:27,329 --> 00:17:31,375
نريد اجابات لبعض الاسئلة , نرجو
أن تعذرونا

125
00:17:34,920 --> 00:17:36,797
ما هي تلك الصور

126
00:17:36,881 --> 00:17:41,010
صور لكاميرا فيديو لرجل و امرأة
قاموا بجريمة قتل

127
00:17:41,094 --> 00:17:44,681
- و أين حدثت هذه الجريمة ؟
- في فندق في واشنطن

128
00:17:44,764 --> 00:17:50,646
اذا استطعنا ان نريكم الشريط ربما
تستطيعون التعرف على المسؤول

129
00:17:52,273 --> 00:17:55,360
ما مدى الاذى الذي الحقه هذا الشخص بعالمكم؟

130
00:17:55,443 --> 00:17:57,320
خمسة جراثم الى الآن

131
00:17:57,403 --> 00:18:01,867
و من الممكن ان يقوم بالقتل من جديد
ولهذا نريد مساعدتكم

132
00:18:01,950 --> 00:18:03,619
هل غادر أحد من هنا مؤخرا ؟

133
00:18:04,787 --> 00:18:09,876
عالمكم لا يهمنا , و لسنا بحاجة الى عنفكم أو اسئلتكم

134
00:18:13,630 --> 00:18:15,715
لقد ما تحتاجون اليه

135
00:18:16,633 --> 00:18:19,261
لا حق لهم بالتواجد في هذا الوقت

136
00:18:20,637 --> 00:18:22,723
الاخ ويلتون , قف

137
00:18:29,189 --> 00:18:33,276
قبل أن نتقبل شخصية غيرنا
علينا تقبل شخصيتنا

138
00:18:33,360 --> 00:18:37,323
و انا اسأل من يستطيع الوقوف أمامك و أنت غاضب ؟

139
00:18:37,406 --> 00:18:39,700
انني خجولة مما فعلت

140
00:18:39,784 --> 00:18:42,829
و لا يجب علي أن اكون خجولة من هذا
الوقت الشرير

141
00:18:44,163 --> 00:18:46,875
قم بالتكفير عن هذا الخطأ , ايها الاخ ويلتون

142
00:18:51,672 --> 00:18:56,344
- لا بأس لم نتعرض الى أي اهانة
- العصبية , كالعنف لا يمكن تقبلها

143
00:18:56,427 --> 00:18:58,513
لا بد من نصحه

144
00:19:02,851 --> 00:19:05,729
- انه لا يستطيع التنفس
- انه ليس بحاجة الى مساعدتك

145
00:19:07,272 --> 00:19:09,149
انه يخنتق

146
00:19:10,568 --> 00:19:12,945
اخرجوا الاخ آرون من غرفة الطعام

147
00:19:14,864 --> 00:19:17,951
لم ندعوكم هنا لكي تتدخلوا في شؤوننا

148
00:19:18,034 --> 00:19:20,036
نحن نهتم بأنفسنا

149
00:19:48,151 --> 00:19:51,446
- هل تريدين الرقص ؟
-ليس الآن

150
00:19:52,989 --> 00:19:55,409
انا حقا غير مهتمة

151
00:19:56,994 --> 00:19:59,080
فقط رقصة واحدة

152
00:20:02,041 --> 00:20:04,127
حسنا

153
00:20:04,878 --> 00:20:06,963
رقصة واحدة

154
00:20:17,308 --> 00:20:19,394
انها مسافة ميل واحد لسيارتكم

155
00:20:20,937 --> 00:20:23,023
ابقوا في المسار الصحيح

156
00:20:31,198 --> 00:20:33,284
شكرا لتعاونكم

157
00:20:43,087 --> 00:20:45,589
عائلة آدم وجدت الدين

158
00:20:45,673 --> 00:20:47,925
رجعوا بي الى القرن العشرين

159
00:20:48,009 --> 00:20:51,054
- هل صدقت كل ذلك  ؟
- أصدق ماذا ؟

160
00:20:51,137 --> 00:20:54,057
"نحن نهتم بأنفسنا"

161
00:20:54,140 --> 00:20:57,644
من الافضل أن يهتموا بأنفسهم
و الا ذلك الرجل الذي كان على المائدة سيموت

162
00:20:57,728 --> 00:21:01,106
- أعتقد ان كله كان تمثيل ؟
- ماذا الاختناق ؟

163
00:21:01,190 --> 00:21:04,110
لا  , كل هذه الحياة البسيطة
التي يعيشونها مما هو متوفر

164
00:21:04,193 --> 00:21:08,615
هؤلاء الناس يعرفون شيئا سكالي
تستطيعن رؤية ذلك في أعينهم

165
00:21:08,698 --> 00:21:13,036
- هل تعتقد أنهم يعرفون من هو القاتل ؟
- لم يجيبوا على سؤال واحد  مما سألنا

166
00:21:15,539 --> 00:21:18,334
بطريقة ما جعلونا نجيب على أسئلتهم

167
00:21:18,417 --> 00:21:21,462
- ألم تسألي نفسك لماذا لا يوجد أطفال هناك ؟
- نعم كان هذا غريبا

168
00:21:21,546 --> 00:21:23,214
أتريدين معرفة ما هو غريب كثيرا ؟

169
00:21:23,298 --> 00:21:28,345
تلك الصور التي شاهدنا في
المتجر في ستيفستون اليوم نت الثلاثينات

170
00:21:28,428 --> 00:21:31,724
اقسم بأنني شاهدت بعض من
تلك الوجوه على الطاولة الليلة

171
00:21:31,807 --> 00:21:34,810
ربما هؤلاء الناس يتزوجون من بعضهم لسنوات

172
00:21:34,894 --> 00:21:36,771
ربما

173
00:21:36,854 --> 00:21:40,191
ربما ليس كل شيء أبيض و أسود  كما هو يبدو

174
00:21:41,067 --> 00:21:45,239
- ماذا تفعل ؟
- اريد العودة لكي اراقبهم قليلا

175
00:22:02,382 --> 00:22:04,593
ربما ذهبوا لحضر الافلام

176
00:22:06,011 --> 00:22:08,639
اتسمع هذا ؟

177
00:24:12,943 --> 00:24:15,029
ماذا تظني ؟

178
00:24:15,571 --> 00:24:18,408
أعتقد أنه على أن أرى ما هو بداخل
ذلك القبو

179
00:25:04,792 --> 00:25:09,005
تعالي معي. استطيع أن أعطيك معلومات

180
00:26:20,543 --> 00:26:23,379
- أعلم من فعل هذا
- الجرائم ؟

181
00:26:23,463 --> 00:26:28,510
لقد سمعت صلاتنا
ورأيت كيف نعيش معتقداتنا

182
00:26:28,593 --> 00:26:30,929
و أريدك أن تجدي ذلك القاتل

183
00:26:31,013 --> 00:26:33,307
أريدك أن تجديه من أجلي

184
00:26:35,101 --> 00:26:37,186
لقد كان أعز أصدقائي

185
00:26:38,813 --> 00:26:41,733
- ماذا كان اسمه؟
- الأخ مارتن

186
00:26:42,943 --> 00:26:45,028
كنت أناديه مارتي

187
00:27:20,985 --> 00:27:23,070
لقد كان مارتي مختلفا

188
00:27:23,154 --> 00:27:25,364
ماذا تعني بـ مختلفا ؟

189
00:27:27,951 --> 00:27:29,619
كيف قام بجرائمه ؟

190
00:27:29,703 --> 00:27:31,997
نحن لسنا متأكدين

191
00:27:32,330 --> 00:27:35,000
كلهم ماتوا بسكته قلبية

192
00:27:35,083 --> 00:27:39,547
- لقد سممهم اليس كذلك ؟
- ربما , كيف عرفت ذلك ؟

193
00:27:53,437 --> 00:27:55,523
اريد أن أريك شيئا

194
00:27:55,982 --> 00:27:58,151
شيئ عن مارتي

195
00:28:52,127 --> 00:28:55,255
وجدناهم على الطريق 44

196
00:28:55,339 --> 00:28:58,759
أنا و مارتي كنا نقوم بذلك
اكتشاف اطراف العالم

197
00:28:58,843 --> 00:29:01,304
ربما أحدهم تخلص منهم

198
00:29:01,387 --> 00:29:03,264
انهم قمامة

199
00:29:03,348 --> 00:29:06,852
- لماذا احتفظت بهم ؟
- انه مارتن من احتفظ بهم

200
00:29:06,935 --> 00:29:10,439
بعض مما رأيت في هذه المجلات
بعضه كان رائعا

201
00:29:10,522 --> 00:29:12,900
لكن معظمه لم يعجبني , كان مبالغا به

202
00:29:12,983 --> 00:29:15,444
لكن مارتي , لم يكتفي

203
00:29:15,528 --> 00:29:18,823
كان يحب الورق الذي طبع به , أملس

204
00:29:20,909 --> 00:29:25,289
مارتي أعجب بعالمكم
لقد أصبح واحد منكم

205
00:30:44,626 --> 00:30:47,504
الاخ ويلتون , لقد عادت المرأة

206
00:30:47,588 --> 00:30:50,800
- أين هي ؟
- مع أندروا في البيت الرئيسي

207
00:30:50,883 --> 00:30:53,261
- ماذا عن الأخر ؟
- انه مفقود

208
00:31:22,043 --> 00:31:23,628
لقد قلت أن مارتي مختلف ؟

209
00:31:24,420 --> 00:31:26,089
نعم

210
00:31:28,967 --> 00:31:33,597
- كيف , أعني كيف كان يقتل ضحاياه ؟
- سيتم نفيي

211
00:31:33,680 --> 00:31:36,767
هل له علاقة بالاحتفال الذي قمتم به الليلة ؟

212
00:31:51,700 --> 00:31:53,953
ما الذي تفعله ؟

213
00:31:56,914 --> 00:31:58,583
سكالي

214
00:32:13,850 --> 00:32:15,936
مارتي كان مختلفا

215
00:32:16,853 --> 00:32:18,522
كلنا مختلفون

216
00:32:26,322 --> 00:32:28,408
... لا

217
00:32:33,538 --> 00:32:35,624
سكالي

218
00:32:38,294 --> 00:32:40,379
ابتعد عنها

219
00:32:55,771 --> 00:32:57,899
لقد طلبت منكم عدم التدخل في شؤوننا

220
00:33:38,110 --> 00:33:41,238
- ما الذي كنت تفعلينه هناك ؟
- لا أعلم

221
00:33:41,322 --> 00:33:43,407
- لا تعلمين
- لا

222
00:33:47,286 --> 00:33:49,330
هل أنت بخير ؟

223
00:33:59,383 --> 00:34:01,677
لم أكن اتجاهلك ؟

224
00:34:02,512 --> 00:34:07,475
بالطبع رأيتك
انني... لم أميزك. هذا كل ما في الأمر

225
00:34:09,227 --> 00:34:11,647
اتسمحي , أنا أتكلم

226
00:34:55,821 --> 00:34:58,448
- كيف تشعرين ؟
- أفضل

227
00:35:00,701 --> 00:35:02,995
في الحقيقة محرجة قليلا

228
00:35:03,079 --> 00:35:05,915
لماذا , أنت لا تتذكرين شيئا

229
00:35:08,126 --> 00:35:10,378
... انه كأنني لم أتذكر

230
00:35:10,462 --> 00:35:14,299
..  لماذا لم تخرجي قبل أن
- لقد قال بأنه يعلم من هو القاتل

231
00:35:14,383 --> 00:35:17,511
كيف عرفت بأنه ليس هو القاتل ؟

232
00:35:18,053 --> 00:35:20,139
لقد صدقته

233
00:35:25,937 --> 00:35:29,316
اذا ماذا شاهدت في القبو ؟

234
00:35:29,399 --> 00:35:32,861
فقط الاخ لا اعرف ما اسمه في حفرة في الحائط

235
00:35:32,945 --> 00:35:34,655
مدفون حيّا

236
00:35:35,865 --> 00:35:37,533
كيف عرفت أنه حيّ ؟

237
00:35:37,617 --> 00:35:40,995
لأنني كنت معه هناك
و وجهه كان مختلفا

238
00:35:41,079 --> 00:35:45,792
حتى شعره كان أنثوي
كأنه كان يمر بمرحلة تحول

239
00:35:45,876 --> 00:35:50,089
- تغير الجنس ؟
- هذا يفسر ما كان في كاميرا فيديو الفندق

240
00:35:50,172 --> 00:35:52,258
... اذا أنت تقول أن هؤلاء الناس

241
00:35:52,341 --> 00:35:57,013
أعلم ما رأيت سكالي. و رأيتك على وشك القيام
بالشيء الغريب" مع شخص لا تعرفينه"

242
00:36:02,770 --> 00:36:04,855
أتظن أنه كان يحاول قتلي ؟

243
00:36:06,399 --> 00:36:08,484
ربما هو الجنس الذي يقتل

244
00:36:09,694 --> 00:36:12,113
حسنا اذا أراد هو قتلي , لماذا
سمحوا لنا بالذهاب ؟

245
00:36:13,073 --> 00:36:15,158
لا أدري

246
00:36:25,545 --> 00:36:27,422
حسنا اخرجوا

247
00:36:29,090 --> 00:36:31,176
خارج السيارة

248
00:36:34,471 --> 00:36:36,140
اسفة ايها الضابط

249
00:36:37,683 --> 00:36:39,769
و انت ايضا

250
00:36:39,936 --> 00:36:42,230
- انت عاهرة ؟
- عاهرة

251
00:36:43,898 --> 00:36:44,858
... ما

252
00:37:08,759 --> 00:37:13,389
في مقياس من 1 الى 10 كانت
هي 3

253
00:37:14,933 --> 00:37:17,352
و لكن هناك شيء مميز بها

254
00:37:17,894 --> 00:37:21,690
هل لمستك , أو اي اتصال جسدي
بأي طريقة ما ؟

255
00:37:23,859 --> 00:37:25,945
كانت لمساتها

256
00:37:26,404 --> 00:37:28,489
كهربائية

257
00:37:29,073 --> 00:37:32,118
لكن بعد هذا ...أصبحت الأمور مشوشة

258
00:37:32,202 --> 00:37:35,998
- ماذا تتذكر ؟
- في الحقيقة لا شيء

259
00:37:36,081 --> 00:37:38,167
حاول أن تتذكر مايكل

260
00:37:38,250 --> 00:37:40,628
الشرطة تؤيد ما قلت

261
00:37:40,711 --> 00:37:44,132
لكن ربما هناك شيء ..غير طبيعي
بتلك المرأة

262
00:37:44,215 --> 00:37:47,886
شيء تظن بأنك لا تشعر بالراحة
لإخبار الشرطة عنه في التقرير

263
00:37:47,969 --> 00:37:50,013
- هذا خارج التقرير
- نعم

264
00:37:50,096 --> 00:37:52,391
ماذا شاهدت مايكل ؟

265
00:37:57,271 --> 00:38:01,275
بعدما خرجت من السيارة و تعاركت مع الشرطي
رأيتها في ملابسها

266
00:38:01,359 --> 00:38:05,322
كانت تبدو  ....كانت تبدو مثل الرجل

267
00:38:07,908 --> 00:38:09,576
كانت رجل ؟

268
00:38:15,750 --> 00:38:17,794
هذا خارج التقرير

269
00:38:18,753 --> 00:38:20,422
وعد الكشّافة

270
00:38:23,800 --> 00:38:27,471
لا يمكن الاغفال عن احتمالية أننا
نبحث عن مخنث

271
00:38:27,555 --> 00:38:31,058
اعتقد بأن دون وان يعرف الفرق بين
الرجل و المرأة

272
00:38:31,142 --> 00:38:33,269
لا أريد أن أتجاهل ما هو واضح

273
00:38:33,353 --> 00:38:38,024
أعني كيف يمكن أن تفسر لي كيف لإمرأة
أن تسقط شرطي يزن 200 باوند ؟ هي كانت رجل ؟

274
00:38:38,108 --> 00:38:42,905
العميل مولدر , العميلة سكالي , بطاقة الائتمان التي
سرقة من الضحية الأخيرة

275
00:38:42,988 --> 00:38:46,701
تم استخدامها قبل قليل في فندق
في المدينة على بعد 8 شوارع من هنا

276
00:38:48,369 --> 00:38:50,663
كان ذلك ممنوعا

277
00:38:51,414 --> 00:38:56,044
لكن بعد المرة الأولى , لم استطع أن أمنع نفسي

278
00:38:59,340 --> 00:39:01,634
لمس رجل

279
00:39:02,552 --> 00:39:04,637
او امرأة

280
00:39:04,804 --> 00:39:07,932
انه قوة لي كما هي لك

281
00:39:12,145 --> 00:39:17,026
أنا العميلة سكالي أطلب دعم في 771
شارع كاثرين

282
00:39:17,109 --> 00:39:18,778
انه فندق كاثرين

283
00:39:20,113 --> 00:39:26,119
عالمكم فيه المتعة , المتعة التي لا نعرفها
لأننا مختلفين عنكم

284
00:39:26,203 --> 00:39:28,080
لكنك تعرف هذا الآن

285
00:39:29,373 --> 00:39:32,251
الآخرين سوف يعاقبونني لما فعلت

286
00:39:32,334 --> 00:39:34,420
سوف يجدونني

287
00:39:34,504 --> 00:39:38,967
لأن اليوم قادم و لن يرحلوا بدوني

288
00:39:44,431 --> 00:39:46,308
مولدر

289
00:39:53,900 --> 00:39:55,777
توصيل

290
00:40:01,700 --> 00:40:04,912
اف بي اي , لا أحد , ابق منخفضا

291
00:40:06,122 --> 00:40:07,582
جثة

292
00:40:12,712 --> 00:40:14,256
سكالي

293
00:40:14,339 --> 00:40:16,425
أنا بخير

294
00:40:49,378 --> 00:40:51,464
سكالي , في الأسفل

295
00:41:34,177 --> 00:41:36,805
عميلة فدرالية , أنا مسّلحة

296
00:41:37,598 --> 00:41:39,684
أبتعد

297
00:41:47,484 --> 00:41:48,652
ابتعدوا

298
00:41:52,614 --> 00:41:53,991
ابتعدوا

299
00:41:55,368 --> 00:41:58,496
رجاء لا تؤذوه

300
00:42:01,207 --> 00:42:03,501
لا , ابتعد

301
00:42:06,421 --> 00:42:08,132
أنا مسّلحة

302
00:42:24,191 --> 00:42:25,943
سكالي

303
00:42:44,964 --> 00:42:48,551
كل الابنية المحيطة بنا تم تفتيشها
في الساعة الماضية

304
00:42:48,635 --> 00:42:53,557
وضعنا حواجز في كل الطرق المؤدية الى ستيفستون
الى الآن لا شيء , لا أخبار عنهم

305
00:42:53,640 --> 00:42:55,851
لا مجال لهم أن يمروا

306
00:42:55,934 --> 00:43:00,189
ماذا اذا لم يمروا , هناك
مكان واحد يمكنهم الاختباء به

307
00:43:22,756 --> 00:43:24,633
لقد ذهبوا

308
00:43:40,734 --> 00:43:42,736
لقد وجدنا شيئا في الحقل

309
00:43:50,203 --> 00:43:54,875
لا أدري كيف اختفوا , ليس لديهم أي وسيلة نقل

310
00:43:54,958 --> 00:43:57,127
لا وسيلة برية للنقل

311
00:43:58,128 --> 00:44:02,128
قام بالترجمة : عمر فهمي شتات
تعديل : أبو سعيدان

