1
00:00:12,870 --> 00:00:14,455
أسرع و أخرجه من هنا

2
00:00:16,081 --> 00:00:18,333
أحتاج لرجلين فى الجانب الأيسر ، الآن

3
00:00:19,417 --> 00:00:23,295
إنتظر ، أين أنت ذاهب بهذا ؟
إنه ميت

4
00:00:23,379 --> 00:00:26,673
هناك إمرأة هناك بالأعلى و تحتاج لأوكسيجين

5
00:00:26,756 --> 00:00:31,427
تراجع
سيدى ، لو يمكنك التعاون فقط قليلا هنا

6
00:00:40,768 --> 00:00:43,436
أنا أريدك أن تنمو
آمين

7
00:00:43,520 --> 00:00:45,355
إنمو و تماثل للشفاء

8
00:00:45,438 --> 00:00:48,274
ماذا تفعلان ؟
الولد يمد الأيدى

9
00:00:49,483 --> 00:00:53,028
إنمو و إقبل المعجزة التى منحك إياها
آمين ، سبحان الله

10
00:00:53,111 --> 00:00:56,072
أنت لا تفهم الرجل ميت

11
00:00:56,822 --> 00:00:59,283
إذا الفتى لا يمكن أن يسبب أى أذى ، أليس كذلك ؟

12
00:00:59,366 --> 00:01:02,368
هذه قوة الإيمان

13
00:01:02,452 --> 00:01:05,538
القوة التى تفصل بين النور و الظلام

14
00:01:05,621 --> 00:01:07,915
لتصنع الحياة من الموت

15
00:01:07,998 --> 00:01:09,374
آمين

16
00:01:09,458 --> 00:01:11,834
حسنا ، جميعا ، لقد إنتهى العرض

17
00:01:11,918 --> 00:01:14,045
دعونا ننظف المنطقة

18
00:01:29,390 --> 00:01:31,309
" سبحان الله " صامويل

19
00:01:31,392 --> 00:01:32,435
سبحان الله

20
00:01:33,478 --> 00:02:18,159
< font color="#3ea99f"> ترجمة : إيهاب فياض </font>
< font color="#3ea99f"> تعديل : أبو سعيدان </font>
< font color="#2b60de">ehabfayiadfayiad@yahoo.com</font>
< font color="#2b60de">ehabfayiad@ymail.com</font>
< font color="#ff0000"> DVD4ARAB : حصريا لموقع </font>

21
00:02:23,664 --> 00:02:25,749
نعم ، فى الحقيقة ، أوه ، سبحان الله

22
00:02:27,708 --> 00:02:30,211
سبحان الله أخى ، إمدح الله

23
00:02:31,462 --> 00:02:33,171
نعم ، فى الحقيقة ، إمدح الله

24
00:02:37,175 --> 00:02:40,260
أنا أريدكم جميعا أن تقولوا : سبحان الله
سبحان الله

25
00:02:40,344 --> 00:02:42,012
إمدح الله

26
00:02:42,929 --> 00:02:46,766
المرأة التى على المنضدة عندها
سرطان على عمودها الفقرى

27
00:02:46,849 --> 00:02:51,728
هذا الفتى سيحاول شفائها فقط ببساطة بوضع يديه عليها

28
00:02:51,811 --> 00:02:56,065
من أين حصلتى على هذا ؟
" من المكتب الإقليمى فى " تينيسى

29
00:02:56,148 --> 00:02:58,692
... الواعظ هو
" القس " كالفين هارتلى

30
00:02:58,775 --> 00:03:02,362
هل سمعت عنه ؟
" الفتى إبنه بالتبنى " صامويل

31
00:03:02,445 --> 00:03:04,530
إنه يقول أنه وجده رضيعا

32
00:03:04,613 --> 00:03:07,532
" وجده كامنا فى الأعشاب الضارة على ضفاف " الميسيسيبى

33
00:03:07,616 --> 00:03:10,743
إنه يدعى أيضا أن الفتى أعاد رجلا من الموت

34
00:03:10,827 --> 00:03:13,454
إنه أكثر من مجرد إدعاء ، الرجل الذى أنقذه

35
00:03:13,537 --> 00:03:18,291
مصدر جاذبية لخيمة القس ، الفتى يصنع المعجزات

36
00:03:18,375 --> 00:03:20,793
كل أسبوع طوال العشر سنوات الماضية

37
00:03:20,877 --> 00:03:24,421
مرتين يوم الأحد
" ليس طبقا لمدير شرطة مقاطعة " كينوود

38
00:03:24,505 --> 00:03:28,883
السلطات المحلية تعتقد بأن
القس " هارتلى " وإبنه مجرد غشاشين

39
00:03:28,966 --> 00:03:31,385
إنهم ليسوا قادرين على إغلاقه

40
00:03:31,469 --> 00:03:34,596
لذا إتجهوا للـ " إف بى آى " للحصول على إدعاء

41
00:03:34,679 --> 00:03:38,850
لأى غرض ؟ الإحتيال ؟
لا ، " مولدر " ، شاهد الشريط

42
00:03:38,933 --> 00:03:39,975
" لوسى كيللى "

43
00:03:40,059 --> 00:03:42,144
لديها سرطان

44
00:03:42,936 --> 00:03:44,604
أطبائها يقولون

45
00:03:44,688 --> 00:03:46,773
أنها غير صالحة للعملية

46
00:03:46,856 --> 00:03:49,441
يقولون لا أمل فى الشفاء

47
00:03:49,525 --> 00:03:51,860
لكننى أقول لكم

48
00:03:51,943 --> 00:03:54,737
أن ما لا يستطيع الأطباء علاجه

49
00:03:54,821 --> 00:03:56,906
الرب يستطيع

50
00:03:56,989 --> 00:04:00,158
نعم ، فى الحقيقة ، إمدحوا الله ، لأن الله

51
00:04:01,201 --> 00:04:04,037
قادر على صنع ... المعجزات

52
00:04:05,871 --> 00:04:08,999
اليوم الضوء الواضح لحب الله الشافى

53
00:04:10,375 --> 00:04:12,043
يتدفق

54
00:04:12,126 --> 00:04:15,671
من خلال أيدى " صامويل " الشافية

55
00:04:16,797 --> 00:04:21,259
بعد 20 دقيقة " لوسى كيللى " أدخلت
المستشفى بسرعة و كانت ميتة عند الوصول

56
00:04:21,342 --> 00:04:25,804
ماذا كان سبب الوفاة ؟
لا أعرف ، لكن لم يكن السرطان

57
00:04:25,888 --> 00:04:30,725
لقد طلبوا شخص ما عنده خلفية طبية للمساعدة فى التحقيق

58
00:04:30,808 --> 00:04:34,395
... أنا أعرف أن هذه ليست أحد الملفات الخفية
متى سنغادر لـ " تينيسى " ؟

59
00:04:44,903 --> 00:04:48,239
" أنا أعتقد أننى رأيت أناسا كهؤلاء فى " وودستوك

60
00:04:48,323 --> 00:04:50,616
" مولدر " ، أنت لم تكن فى " وودستوك

61
00:04:50,699 --> 00:04:53,952
لقد رأيت الفيلم
تفضل

62
00:05:01,208 --> 00:05:04,377
هل ستكونين بخير ؟
سأكون بخير

63
00:05:04,461 --> 00:05:06,129
لن أتأخر

64
00:05:13,510 --> 00:05:15,928
معظمكم هنا اليوم أنا أعرفهم كجيران

65
00:05:16,012 --> 00:05:20,474
و كأعضاء أعزاء فى خيمة معجزاتنا

66
00:05:20,557 --> 00:05:23,309
و لكن بعضكم أتى من أماكن بعيدة

67
00:05:23,393 --> 00:05:25,478
...بعيدة مثل

68
00:05:25,561 --> 00:05:28,355
" بينساكولا ، فلوريدا "

69
00:05:28,438 --> 00:05:30,648
" و " يونيون ديل ، لونج أيلاند

70
00:05:32,984 --> 00:05:35,611
...و هذا خصوصا لـ

71
00:05:35,694 --> 00:05:37,779
هؤلاء الذين أتوا من بعيد جدا

72
00:05:38,822 --> 00:05:41,616
أننى يجب أن أعتذر من أعماق قلبى

73
00:05:42,992 --> 00:05:47,037
لأنه ، لسوء الحظ ، " صامويل " ، لا
يستطيع أن يكون هنا بعد ظهر اليوم

74
00:05:47,912 --> 00:05:50,581
أنا أعرف كم هذا مخيب للآمال جدا

75
00:05:50,665 --> 00:05:52,958
كل منكم يجب أن يكون يشعر بهذا الآن

76
00:05:53,042 --> 00:05:55,794
لكننى أقول لكم ، لا تفزعوا

77
00:05:55,877 --> 00:05:59,088
لا تختفوا ، لا تفقدوا الأمل

78
00:05:59,797 --> 00:06:01,882
لأنه خلال يومين

79
00:06:01,966 --> 00:06:06,386
سوف يكون " صامويل " هنا لتروا معجزاتنا الخاصة

80
00:06:08,930 --> 00:06:11,598
نعم ، فى الحقيقة ، إمدحوا الله

81
00:06:11,682 --> 00:06:14,684
يجب أن نذهب إليه خلف
المسرح و نرى ماذا سيقول

82
00:06:14,768 --> 00:06:18,062
" لا ، إنتظرى ، هذا الجزء حيث سيخرجون " ألفيس

83
00:06:18,145 --> 00:06:20,689
كهؤلاء الناس سيشهدون

84
00:06:20,772 --> 00:06:23,400
صامويل " ، يستطيع شفائك ، نعم

85
00:06:23,483 --> 00:06:25,568
صامويل " ، سوف يشفيك

86
00:06:26,319 --> 00:06:27,987
... لكن

87
00:06:29,613 --> 00:06:31,698
فقط لو آمنت

88
00:06:31,781 --> 00:06:34,200
أنا أؤمن ، أيها القس ، أؤمن

89
00:06:34,283 --> 00:06:36,827
خطبة رفيعة أيها القس
يرحمكم الرب

90
00:06:36,911 --> 00:06:39,704
" القس " هارتلى " ؟ نحن من الـ " إف بى آى

91
00:06:39,788 --> 00:06:42,498
أرى الشريف " دانيلز " قد أرسل سلاح الفرسان

92
00:06:42,582 --> 00:06:46,126
نحن فقط نود التحدث لـ " صامويل " ، هذا كل شئ
إنه ليس هنا

93
00:06:46,210 --> 00:06:49,212
حسنا ، أين هو ؟
لا أعرف

94
00:06:49,296 --> 00:06:51,047
أنا لم أراه

95
00:06:51,130 --> 00:06:55,843
الفتى أزعج قليلا مؤخرا
سوف نتأخر أيها القس

96
00:06:55,926 --> 00:06:57,594
أرجو معذرتكم

97
00:07:18,319 --> 00:07:20,446
العميل " مولدر " ؟
نعم

98
00:07:20,529 --> 00:07:25,116
الشريف " دانيلز " ، لقد تحدثنا فى الهاتف
" نعم ، هذه هى العميلة الخاصة " دانا سكالى

99
00:07:25,200 --> 00:07:29,578
لقد أردت نسخة من تقرير القاضى
صحيح ، شكرا لك

100
00:07:29,662 --> 00:07:33,290
أرى أنه لديكم فرصة لرؤية
عرض التحمس الدينى الجانبى

101
00:07:33,373 --> 00:07:36,542
" أرى أنك لست من رعايا القس " هارتلى

102
00:07:36,626 --> 00:07:42,339
لا ، أنا أتذكر " هارتلى " عندما كان يسير
يجمع الدولارات فى العلب الصفيح

103
00:07:42,422 --> 00:07:47,926
منذ أن إنضم له الفتى فإنه يحصل لنفسه
على سيارة كاديلاك لكل يوم فى الأسبوع

104
00:07:48,010 --> 00:07:51,429
يشتريها بالمال الذى نحتاجه للطرق و المدارس

105
00:07:51,513 --> 00:07:54,015
الناس تريد أن تؤمن ، أتعرف ؟

106
00:07:54,098 --> 00:07:57,518
إن 99 % من الناس فى هذا العالم حمقى

107
00:07:57,601 --> 00:08:00,645
و نحن الباقون فى خطر عظيم من العدوى

108
00:08:00,729 --> 00:08:05,983
حتى و إن كان " هارتلى و صامويل " مزيفين
فما زال هناك طريق طويل لإتهام الولد بالقتل

109
00:08:06,066 --> 00:08:10,445
لدى شهود أن هذا الولد كان يضع
يديه على هؤلاء الناس عندما ماتوا

110
00:08:10,528 --> 00:08:13,614
أنت تعتقد أنه هكذا قتلهم ... باللمس ؟

111
00:08:13,697 --> 00:08:15,699
أنا لا أعرف كيف أو لماذا فعل ذلك

112
00:08:15,782 --> 00:08:19,661
و لكننا نبحث عنه منذ الثلاثاء و هو لا يريد أن يظهر

113
00:08:19,744 --> 00:08:24,456
لا يوجد شئ غير عادى فى هذه
التقارير عدا أنه لم يتم تشريح الجثث

114
00:08:24,539 --> 00:08:27,917
منع " هارتلى " طلب تشريح الجثث لسبب دينى

115
00:08:28,001 --> 00:08:32,171
و مما لا يساعد أيضا أن قاضى
المقاطعة عضوا فى قسيسية المعجزات

116
00:08:32,254 --> 00:08:35,924
حسنا ، ربما يمكن أن نرتب لإستخراج الجثث

117
00:08:55,023 --> 00:08:57,108
... أيها الشريف

118
00:09:01,695 --> 00:09:03,780
" إنهم جماعة " هارتلى

119
00:09:03,863 --> 00:09:05,531
تبا

120
00:09:06,323 --> 00:09:09,701
لقد أخبرت أتباعى بالسكوت حتى لا يحدث هذا

121
00:09:09,785 --> 00:09:13,162
يبدو أنه لديك بعض المؤمنين على قائمة الرواتب

122
00:09:13,246 --> 00:09:16,373
نيابة عن قسيسية المعجزات

123
00:09:16,457 --> 00:09:18,959
نطلب منكم التوقف عن تدنيس المقدسات

124
00:09:19,042 --> 00:09:23,004
أنت لا تتعامل معى الآن " فانس " أنت
" تتعامل مع الـ " إف بى آى

125
00:09:26,423 --> 00:09:29,134
نحن لا نعنى أى إزدراء

126
00:09:29,217 --> 00:09:31,719
نحن نحقق فى جريمة قتل محتملة

127
00:09:31,802 --> 00:09:35,681
و القانون الفيدرالى يتطلب أن نقوم بتشريح هذه الجثث

128
00:09:35,764 --> 00:09:39,934
أنا أخشى أننا نستجيب لسلطة
أكبر من سلطة الولايات المتحدة

129
00:09:40,017 --> 00:09:44,855
التى تعتبر نبش القبور تدنيس
لذنوب هذه الجثث الهالكة

130
00:09:44,938 --> 00:09:47,023
نحن سنقوم بتشريح هذه الجثث

131
00:09:47,106 --> 00:09:50,818
آجلا أو عاجلا ، أنت تعرف أننا سنفعل
عائلة المتوفية

132
00:09:50,901 --> 00:09:53,278
لا تريد أن ينبش قبرها

133
00:09:53,362 --> 00:09:55,947
لم يكن لدى " كارول والاس " عائلة

134
00:09:56,030 --> 00:09:58,074
لقد كنا عائلتها

135
00:10:00,075 --> 00:10:02,786
نحن ... كنا عائلتها

136
00:10:02,869 --> 00:10:06,706
و لقد كان صعبا بما فيه الكفاية دفنها مرة

137
00:10:05,747 --> 00:10:11,418
لذا إذا كنتم مصممين فى المضى فى هذا
فنحن مستعدين للبقاء ساهرين

138
00:10:11,501 --> 00:10:13,795
و سنفعل أى شئ كان

139
00:10:13,878 --> 00:10:15,379
لإيقافكم

140
00:10:15,463 --> 00:10:17,172
" مولدر "

141
00:10:17,256 --> 00:10:18,757
" سكالى "

142
00:10:22,218 --> 00:10:25,387
أحد رجالى إكتشف سيارة الفتى وسط المدينة

143
00:10:26,555 --> 00:10:29,349
نحن لن نستطيع عمل المزيد هنا على أية حال
هيا بنا نذهب

144
00:10:47,656 --> 00:10:50,366
ليس مكانا محببا لحفظ الأرواح

145
00:11:06,629 --> 00:11:09,673
أين الفتى ؟
إنه فى الداخل

146
00:11:09,757 --> 00:11:13,176
ماذا حدث ؟
هذا الأحمق إبتدأ شجارا

147
00:11:13,260 --> 00:11:17,680
إنه حتى لا يعرف كيف يحمل مشروبه

148
00:11:19,973 --> 00:11:23,143
أين كنت " صامويل " ؟
لقد كنا نبحث عنك

149
00:11:23,226 --> 00:11:24,769
حقا ؟

150
00:11:24,852 --> 00:11:26,520
لقد كنت أفكر

151
00:11:27,313 --> 00:11:31,775
حسنا ، سيكون لديك الكثير من الوقت
لهذا فى وحدتى ، أنت موقوف

152
00:11:33,359 --> 00:11:36,111
لجريمة قتل ؟
للشك فى جريمة قتل

153
00:11:38,530 --> 00:11:39,906
أتمانع لو أنهيت شرابى أولا ؟

154
00:11:39,990 --> 00:11:42,909
لا ، كما تشاء

155
00:11:42,992 --> 00:11:45,369
سوف أحضر شخص ما ليأخذ بياناتك

156
00:11:45,452 --> 00:11:48,872
سوف أرى ما يمكن عمله لإحضار حاجياتك

157
00:11:49,956 --> 00:11:54,168
أيها الشريف ؟ ما الدليل الذى
تستند إليه لإتهام الفتى بالقتل ؟

158
00:11:55,210 --> 00:11:58,588
ماذا تريد أكثر من هذا ؟
إنه عمليا يسلم نفسه ؟

159
00:11:58,671 --> 00:12:00,756
أنظر له ، مع ذلك إنه مخمور

160
00:12:00,840 --> 00:12:05,218
حسنا ، سوف أضيف أنه سكران و غير مرتب
دعنى أرتب هذا

161
00:12:05,302 --> 00:12:08,096
السؤال ليس ما هو ذنب الفتى

162
00:12:08,179 --> 00:12:10,264
فقط كيف فعلها

163
00:12:10,348 --> 00:12:12,391
أيمكن أن تتركنى معه لدقيقة ؟

164
00:12:12,474 --> 00:12:14,810
خذ راحتك

165
00:12:14,893 --> 00:12:18,020
صامويل " ؟
" أنا العميل " مولدر " و هذه هى العميلة " سكالى

166
00:12:19,021 --> 00:12:20,940
" من الـ " إف بى آى

167
00:12:22,316 --> 00:12:23,733
تبدو كما لو أن أحدهم أبرحك ضربا

168
00:12:23,817 --> 00:12:26,110
" الكفارة ، سيد " مولدر

169
00:12:26,194 --> 00:12:28,946
البعض قد يدعونه شجار حانة بسيط

170
00:12:29,029 --> 00:12:31,531
... أتعرفون ماذا يقولون

171
00:12:31,615 --> 00:12:33,783
أنه يهدى و يعطى

172
00:12:36,369 --> 00:12:38,912
أى رجل سيصبح فخورا جدا

173
00:12:38,996 --> 00:12:42,916
أحيانا هو يحسن للحصول على الفضلات

174
00:12:42,999 --> 00:12:45,793
و يرسل الله المشكلة
مشكلة ماذا ؟

175
00:12:45,876 --> 00:12:48,253
إذلال الآثم المذنب

176
00:12:48,337 --> 00:12:50,005
المذنب فى جريمة قتل ؟

177
00:12:53,007 --> 00:12:54,342
نعم سيدى

178
00:12:54,425 --> 00:12:56,427
كيف تفعلها " صامويل " ؟

179
00:12:57,678 --> 00:13:01,514
على ما يبدو فخرى و ضعفى كانت دعوة للشيطان

180
00:13:01,597 --> 00:13:03,849
لقد عكرت نهر إيمانى العميق

181
00:13:04,558 --> 00:13:09,771
الآن هديتى قد فسدت
إذا أنت قتلت هؤلاء الناس بواسطة اللمس ؟

182
00:13:09,854 --> 00:13:13,149
لقد وضعت يداى على المرض لأعطيهم الصحة

183
00:13:13,983 --> 00:13:16,068
لقد شفيت المرض

184
00:13:16,151 --> 00:13:19,278
أنا حتى لمست الموت و أعطيتهم الحياة

185
00:13:21,072 --> 00:13:23,157
الرب أعطانى موهبة خاصة

186
00:13:23,240 --> 00:13:25,534
هل إشترى لك أيضا كل هذه الجواهر ؟

187
00:13:25,617 --> 00:13:28,619
" هناك شئ مفقود فى قصتك " صامويل

188
00:13:28,703 --> 00:13:34,874
هل تشكين فى قوة الله يا سيدتى ؟
لا ، لكنى أشك فى صدق إدعاءاتك

189
00:13:34,958 --> 00:13:38,210
أنا أنظر على الواهنين و أرى أمراضهم

190
00:13:38,294 --> 00:13:39,962
سرطانهم

191
00:13:42,756 --> 00:13:45,174
كما يمكننى أن أرى الألم بداخل هذا الرجل

192
00:13:45,258 --> 00:13:47,426
هنا بالضبط

193
00:13:47,510 --> 00:13:49,970
حقا ؟ أى ألم هذا ؟

194
00:13:54,724 --> 00:13:58,352
الألم الذى تشعر به بسبب أخ

195
00:13:58,477 --> 00:14:02,605
أو أخت ، إنه ألم قديم

196
00:14:04,482 --> 00:14:06,942
إنه لا يشفى أبدا
أهذه خدعة ؟

197
00:14:10,028 --> 00:14:11,738
ليست خدعة يا سيدتى

198
00:14:12,572 --> 00:14:17,034
أعتقد أننا يجب أن نحضر الشريف
أنا أريد أن أسمع المزيد عن هذا الألم ، أخبرنى

199
00:14:17,117 --> 00:14:20,245
أنا يمكن أن أراه ، كأنه اليوم

200
00:14:20,328 --> 00:14:24,248
لقد كانت أخت ، أنت فقدت أختا صغيرة

201
00:14:25,874 --> 00:14:28,751
شخص ما أخذها بعيدا
و ماذا ترى غير هذا ؟

202
00:14:28,835 --> 00:14:31,921
غرباء ، أضواء ساطعة

203
00:14:32,004 --> 00:14:33,172
أيها الشريف ؟

204
00:14:33,255 --> 00:14:37,300
كان يجب أن تأتى قبل هذا
كنت أستطيع شفاء مرضك

205
00:14:37,383 --> 00:14:39,885
دعونا ننهى هذا الأمر
دقيقة أخرى

206
00:14:39,969 --> 00:14:42,054
أنا لا أستطيع مساعدتك ، ليس بعد الآن

207
00:14:43,138 --> 00:14:45,223
موهبتى ضاعت
صفده بالأغلال

208
00:14:53,438 --> 00:14:55,315
حسنا ، هيا بنا

209
00:14:56,149 --> 00:14:58,150
...لديك الحق بالبقاء صامتا

210
00:14:58,234 --> 00:15:01,153
..." سوف أخبرك سيد " مولدر

211
00:15:02,237 --> 00:15:05,781
الرب يحرس رعاياه و يعطينا إشارات كل يوم

212
00:15:05,865 --> 00:15:07,950
إفتح قلبك

213
00:15:08,909 --> 00:15:11,536
إنه قد ينير لك الطريق

214
00:15:15,665 --> 00:15:18,584
كيف تعتقد أنه يفعلها ؟

215
00:15:18,667 --> 00:15:20,335
لا أعرف

216
00:15:27,424 --> 00:15:31,928
طبقا لسجله النموذجى و الطبيعة الظرفية لهذه القضية

217
00:15:33,012 --> 00:15:35,848
أطالب بالإفراج عن موكلى بضمانه الشخصى

218
00:15:35,931 --> 00:15:36,973
... بدون كفالة

219
00:15:37,057 --> 00:15:39,225
سيدى القاضى ، هذه ليست فكرة جيدة

220
00:15:39,309 --> 00:15:42,770
" صامويل "
دعنى أذهب و سوف تندم على هذا

221
00:15:42,853 --> 00:15:47,857
كفى ، هذا ليس منبرا هذه محكمة ، مفهوم ؟

222
00:15:50,943 --> 00:15:52,569
نعم ، سيدى

223
00:15:52,986 --> 00:15:54,654
آسفة

224
00:15:55,614 --> 00:15:57,407
سعادتك

225
00:15:57,490 --> 00:16:02,035
على الرغم من ذنب المتهم المقر به
نحن لا نرى داعى لإرهاق المقاطعة

226
00:16:02,119 --> 00:16:07,039
بالتحفظ عليه حتى المحاكمة لكننا نطلب
كفالة على الأقل 100000 دولار

227
00:16:07,123 --> 00:16:10,125
حسنا ، إذا لم يكن هناك إعتراضات

228
00:16:10,209 --> 00:16:12,294
... قدرت الكفالة بـ 100000 دولار

229
00:16:13,503 --> 00:16:16,964
تودع مباشرة لحساب المحكمة

230
00:16:17,798 --> 00:16:20,259
يا إلهى ، ما هذا ؟

231
00:16:21,801 --> 00:16:23,469
يا إلهى

232
00:16:23,553 --> 00:16:25,638
يا إلهى ، ما هذا ؟ ما هذا ؟

233
00:16:37,606 --> 00:16:39,899
كم تحتاجون أكثر للإيمان ؟

234
00:16:40,692 --> 00:16:43,319
الرب يشهد ضدى

235
00:16:43,402 --> 00:16:47,489
هل يجب أن يعض الثعبان الحمار كى تفهموا ؟

236
00:16:47,572 --> 00:16:49,824
على الجميع إخلاء قاعة المحكمة

237
00:17:08,756 --> 00:17:12,801
و عندما أشرق الصباح ، جلبت الريح الشرقية الجراد

238
00:17:12,885 --> 00:17:16,304
و غطى الجراد وجه الأرض كاملا

239
00:17:16,387 --> 00:17:20,224
فأظلمت الأرض و أكل الجراد كل عشب الأرض

240
00:17:20,307 --> 00:17:22,976
لماذا " مولدر " ؟
... و كل ثمار الأشجار

241
00:17:23,059 --> 00:17:26,854
بضعة آلاف من الجراد لا يمثلون الطاعون

242
00:17:27,772 --> 00:17:30,274
بالإضافة إلى أننا فى بلد ريفى ملئ بالمزارع

243
00:17:30,357 --> 00:17:34,444
هذه المنطقة الزراعية معرضة لهذه الأشياء

244
00:17:34,527 --> 00:17:38,489
نعم ، ربما فى حقل ذرة ، لكن
هذه الحادثة فى قاعة المحكمة

245
00:17:38,614 --> 00:17:41,408
إذن ماذا بعد ؟ قتل الكبار ؟

246
00:17:42,283 --> 00:17:45,995
مولدر " ، هل هذا له علاقة بما
قاله " صامويل " فى الحانة

247
00:17:47,121 --> 00:17:49,206
بخصوص أختك ؟

248
00:17:51,249 --> 00:17:54,960
لدى هذه الحالات المرضية أرسلت من
" مستشفى مقاطعة " كينوود

249
00:17:55,044 --> 00:18:00,590
هذه هى الحالات المرضية التى ذهبت
لـ " صامويل " بعد أن فشل معها العلاج التقليدى

250
00:18:00,673 --> 00:18:03,717
شفاء تلقائى من السرطان

251
00:18:04,760 --> 00:18:07,887
نمو العصب مجددا بعد الشلل السفلى

252
00:18:07,971 --> 00:18:12,224
لقد صادفت العشرات من المعالجين الروحانيين
فى الملفات الخفية ، لكن لم أرى أحدا مثل هذا

253
00:18:12,308 --> 00:18:15,685
أعتقد أن الفتى حقيقى
مولدر " ، هذا فاتن

254
00:18:15,769 --> 00:18:19,939
لكن هناك مكتبة كاملة من الأدب الطبى تتعامل مع

255
00:18:20,022 --> 00:18:22,441
العلاج التلقائى الغير مفسر

256
00:18:22,524 --> 00:18:27,528
الآن ، نحن نتعامل مع الجسم بنظام
الكيمياء الحيوية ، صحيح ؟

257
00:18:28,738 --> 00:18:32,115
لكن الجسم يمكن أن يعالج كنظام كهرومغناطيسى

258
00:18:32,199 --> 00:18:35,952
إذا أنت تعتقد أن " صامويل " يستطيع
إصلاح حقل الطاقة هذا لكى يشفى

259
00:18:36,035 --> 00:18:38,162
يمكنه أيضا أن يدمره ليقتل ؟

260
00:18:38,245 --> 00:18:39,330
لما لا ؟

261
00:18:39,413 --> 00:18:43,833
حسنا ، إذا قلنا أن لمسات " صامويل " يمكن أن تقتل
لماذا قد يريد هذا ؟

262
00:18:43,917 --> 00:18:47,670
أنتى سمعته ، لقد عكر نهر إيمانه الصافى
... ذلك يعنى أنه

263
00:18:54,759 --> 00:18:56,886
إذا كان ممكنا

264
00:18:56,969 --> 00:18:59,388
القس يريد أن يراكما

265
00:19:03,307 --> 00:19:05,267
لقد كنت واقعا تحت ضغط كبير مؤخرا

266
00:19:05,351 --> 00:19:08,687
أنا أعرف أن هذا لا يبرر سلوكى السئ ليلة أمس

267
00:19:08,770 --> 00:19:12,065
و لكنى آمل بطريقة ما أن تغفرا لى

268
00:19:12,148 --> 00:19:14,150
لماذا أردت التحدث معنا ؟

269
00:19:15,901 --> 00:19:17,235
أحتاج لمساعدتكما

270
00:19:17,736 --> 00:19:20,655
إتهام " صامويل " بالقتل يحتاج لمحامى جيد

271
00:19:20,738 --> 00:19:23,782
صامويل " برئ
كيف يمكنك التأكد من هذا ؟

272
00:19:24,658 --> 00:19:26,743
لأنه إبنى

273
00:19:26,826 --> 00:19:29,495
أعتقد أن هذه الحجة لن تؤثر على المحلفين

274
00:19:29,579 --> 00:19:32,081
إعتراف " صامويل " أيضا لن يساعد كثيرا

275
00:19:32,164 --> 00:19:36,793
يجب أن تفهموا
صامويل " شاب معقد جدا

276
00:19:36,876 --> 00:19:40,087
إنه يشعر بأشياء لا يشعر بها غيره

277
00:19:41,088 --> 00:19:44,382
بالنسبة له وخزة الدبوس تسبب جرحا عميقا

278
00:19:44,466 --> 00:19:48,135
قوته تأتى من قدرته هذه على الشعور

279
00:19:49,095 --> 00:19:51,513
لكن ، ترون ، هناك أشخاص تخاف من هذه القوة

280
00:19:51,597 --> 00:19:54,724
و بدافع من ضعفهم و خوفهم يريدون تحطيمه

281
00:19:54,808 --> 00:19:56,392
" أنت تعنى الشريف " دانيلز

282
00:19:57,601 --> 00:20:00,062
ليس سرا أن الشريف " دانيلز " حاول إيقاف نشاطنا

283
00:20:00,145 --> 00:20:02,731
منذ أن فتحت الخيمة منذ 10 سنوات

284
00:20:02,814 --> 00:20:06,233
حسنا ، إنه يعتقد أن هذا مجرد إحتيال

285
00:20:06,317 --> 00:20:08,444
" إنه رجل غير مؤمن عميلة " سكالى

286
00:20:09,569 --> 00:20:12,739
تعانى زوجته من أكثر أنواع إلتهاب المفاصل ألما

287
00:20:12,822 --> 00:20:18,368
أصابعها تلتف على بعضها كالجذور و
مع ذلك يمنع " صامويل " من علاجها

288
00:20:18,452 --> 00:20:21,246
على ضوء الأحداث الأخيرة أنت لا تستطيع لومه

289
00:20:21,329 --> 00:20:24,165
أنا لا أعرف كيف مات هؤلاء الناس المساكين

290
00:20:24,248 --> 00:20:29,377
أنا لا أستطيع توضيح هذا ، لذا طلبت حضوركما الليلة

291
00:20:29,461 --> 00:20:33,214
حتى تستطيعوا رؤية " صامويل " يؤدى عمل الله بأنفسكم

292
00:20:34,548 --> 00:20:36,591
هل أستطيع الإعتماد على وجودكما هناك ؟

293
00:20:36,675 --> 00:20:38,843
أعتقد هذا ، " مولدر " ، ماذا تعتقد ؟

294
00:20:38,927 --> 00:20:41,053
إعذرانى

295
00:20:53,480 --> 00:20:55,607
مرحبا ، أين ذهبت ؟
من ؟

296
00:20:55,690 --> 00:20:59,276
البنت الصغيرة
لم يكن هنا أى بنت صغيرة

297
00:21:10,577 --> 00:21:12,245
مولدر " ؟

298
00:21:13,747 --> 00:21:16,374
ماذا هناك ؟
إنها فتاة

299
00:21:16,457 --> 00:21:18,542
من ، " جيسيكا هان " ؟

300
00:21:19,876 --> 00:21:21,962
فتاة صغيرة

301
00:21:30,635 --> 00:21:32,303
شكرا
شكرا

302
00:21:34,430 --> 00:21:37,516
حسنا ، إخوتى و أخواتى ، إخدموا أنفسكم

303
00:21:37,599 --> 00:21:41,602
دع الناس بكراسى المعوقين يمرون
هذا صحيح ، لا تكونوا خجولين

304
00:21:41,686 --> 00:21:44,813
مرحبا بكم فى خيمة المعجزات

305
00:21:44,897 --> 00:21:47,941
أتيتم جميعا لرؤية " صامويل " ؟
نعم

306
00:21:48,024 --> 00:21:52,111
...هل هو هنا ؟ الصحف تقول
أوه ، لا تلتفتوا لكلام الصحف

307
00:21:52,194 --> 00:21:54,571
قدرة الله سوف تتم

308
00:21:54,655 --> 00:21:58,199
صامويل " الشاب هنا لطرد الشيطان و شفاء المرضى

309
00:21:58,283 --> 00:22:01,035
أسمعتى هذا حبيبتى ؟
أسيكون قادرا على رؤيتى ؟

310
00:22:01,118 --> 00:22:05,455
حسنا ، ماذا عساى أقول
سوف أقول لكى كلمة مميزة ، هاه ؟

311
00:22:05,539 --> 00:22:07,665
ما إسمك ؟
" مارجريت هوهمان "

312
00:22:07,749 --> 00:22:09,667
مارجريت " ، إنتظرى هنا

313
00:22:09,750 --> 00:22:14,462
سوف أذهب لأجد شخصا يضعك فى
الصف الأمامى ألن يكون هذا أفضل ؟

314
00:22:18,924 --> 00:22:21,009
لا يمكننى الخروج لهناك

315
00:22:21,093 --> 00:22:23,011
ليس بعد ما حدث

316
00:22:23,887 --> 00:22:29,058
الرب يختبر إيماننا يا بنى ، و لأنه
إختارك لتتصرف وفق مشيئته

317
00:22:29,141 --> 00:22:31,852
هو يعطيك الإختبار الأصعب من الكل

318
00:22:33,144 --> 00:22:35,521
" لا تترك هديتك " صامويل

319
00:22:35,605 --> 00:22:37,273
أوه ، يا رجل

320
00:22:39,691 --> 00:22:42,026
أنا واعظ يا بنى ، هذه هديتى

321
00:22:43,403 --> 00:22:48,448
لكن كل الواعظين فى العالم لا يساوون معجزة صغيرة

322
00:22:48,532 --> 00:22:52,118
فى دعم الإيمان و الأمل لهؤلاء الناس

323
00:22:53,286 --> 00:22:56,788
دع هذا الرجل الذى أنقذت حياته

324
00:22:56,872 --> 00:22:59,165
يكون شاهدا الليلة

325
00:22:59,249 --> 00:23:02,501
على النعمة و الطيبة لقوتك الشافية

326
00:23:04,294 --> 00:23:06,713
" إنهم جميعا ينتظرونك " صامويل

327
00:23:29,815 --> 00:23:31,900
ها نحن نبدأ

328
00:23:31,984 --> 00:23:34,903
ها هو ، إستعدوا للقس

329
00:23:34,986 --> 00:23:37,071
" كالفين هارتلى "

330
00:23:39,406 --> 00:23:42,284
نعم ، فى الحقيقة ، إمدحوا الرب

331
00:23:42,867 --> 00:23:43,910
سبحان الله

332
00:23:43,993 --> 00:23:45,453
سبحان الله

333
00:23:45,536 --> 00:23:46,912
إمدحوا الرب

334
00:23:46,996 --> 00:23:48,414
إمدحوا الرب

335
00:23:50,248 --> 00:23:52,709
آمين ، قولها يا أخى
أنا مستعد

336
00:23:52,792 --> 00:23:54,752
الرب هنا الليلة ، أوه ، نعم

337
00:23:54,835 --> 00:23:56,920
مرر هذه من فضلك

338
00:23:57,004 --> 00:24:00,173
أنا أشعر بحضوره ، آمين

339
00:24:00,257 --> 00:24:03,467
على ما يبدو المعجزات ليست رخيصة
الرب هنا

340
00:24:03,551 --> 00:24:06,345
و هو هنا

341
00:24:07,387 --> 00:24:08,513
لكى يشفى

342
00:24:10,348 --> 00:24:12,350
نعم ، يشفى

343
00:24:12,433 --> 00:24:15,477
سبحان الله ، هناك رجل

344
00:24:15,561 --> 00:24:18,396
أود أن أقدمه لكم ، رجل

345
00:24:18,480 --> 00:24:20,648
رأى وجه الله

346
00:24:21,691 --> 00:24:25,193
لكنه لم يرضى بالذهاب إلى
هذا المكان العظيم ، أوه ، لا

347
00:24:25,277 --> 00:24:28,321
لا ، الرب لديه عمل له ليؤديه على الأرض

348
00:24:28,404 --> 00:24:30,489
كأنه فى الجنة

349
00:24:32,366 --> 00:24:34,534
لقد رأيت هذا الرجل يعود

350
00:24:34,618 --> 00:24:37,203
من خلف باب الموت
إمدحوا الرب

351
00:24:37,287 --> 00:24:40,247
إنه يقف هنا اليوم كمثال حى

352
00:24:41,665 --> 00:24:44,376
على قدرة الله

353
00:24:44,459 --> 00:24:47,878
ليصنع المعجزات ، سيداتى سادتى

354
00:24:47,962 --> 00:24:50,047
إخوتى و أخواتى

355
00:24:50,923 --> 00:24:53,216
صديقنا المحبوب

356
00:24:53,300 --> 00:24:54,968
" ليونارد فانس "

357
00:24:58,053 --> 00:25:00,514
كما جاء فى يوحنا ، الفصل الثالث

358
00:25:01,932 --> 00:25:05,101
لا يمكن لرجل أن يصنع هذه المعجزات
إلا إذا كان الرب معه

359
00:25:07,227 --> 00:25:09,313
هذا الرجل الذى أدين له بحياتى

360
00:25:10,397 --> 00:25:12,106
" هو " صامويل هارتلى

361
00:25:12,315 --> 00:25:14,400
و هو هنا اليوم ليشفيكم

362
00:25:14,483 --> 00:25:17,319
شكرا ، سيداتى و سادتى

363
00:25:17,402 --> 00:25:20,113
" جندى الرب " صامويل هارتلى

364
00:25:27,577 --> 00:25:28,620
مولدر " ؟

365
00:25:35,167 --> 00:25:36,668
إستقبل حب الرب

366
00:25:40,546 --> 00:25:43,549
إشعر بقوة الرب

367
00:25:54,849 --> 00:25:56,517
صلى معى

368
00:26:06,275 --> 00:26:08,527
أغلقى عيناكى

369
00:26:22,497 --> 00:26:25,374
ماذا فعلت ؟
حسنا جميعا ، إبقوا هادئين

370
00:26:25,458 --> 00:26:27,709
أدخلوا المرأة فى الغرفة هنا

371
00:26:27,793 --> 00:26:29,336
إمدحوا الرب

372
00:26:29,419 --> 00:26:31,546
ليستدعى أحد الإسعاف

373
00:26:31,629 --> 00:26:34,256
كل شئ على ما يرام ، لا تضطربوا

374
00:26:45,140 --> 00:26:46,808
لقد ماتت

375
00:27:07,325 --> 00:27:10,494
أصدقائنا المحبوبين ، أبناء الله

376
00:27:12,537 --> 00:27:14,622
إخوتى و أخواتى

377
00:27:15,582 --> 00:27:17,667
إذا تدنس الجسد

378
00:27:18,167 --> 00:27:20,335
فسوف تقتلون

379
00:27:20,419 --> 00:27:22,087
الروح

380
00:27:24,505 --> 00:27:27,216
دعونا نبقى جسد هذه المرأة المسكينة سليم

381
00:27:30,010 --> 00:27:33,596
نحن نعرف أن القس " هارتلى " يضغط عليكم

382
00:27:33,680 --> 00:27:37,683
و لكن هذه هى الوفاة الثالثة المرتبطة بخيمة المعجزات

383
00:27:37,766 --> 00:27:41,728
القس " هارتلى " يقول أن تشريح
الجسد ضد الكتاب المقدس

384
00:27:41,811 --> 00:27:44,939
من أى الأمراض كانت تعانى إبنتك سيد " هوهمان " ؟

385
00:27:45,022 --> 00:27:47,191
لقد كان لديها شلل

386
00:27:47,274 --> 00:27:49,734
هل حثت لها نوبة قبل ذلك ؟

387
00:27:49,818 --> 00:27:51,778
ليس على حد علمى

388
00:27:51,861 --> 00:27:53,946
أترى ، أنا أعتقد

389
00:27:54,029 --> 00:27:59,033
أن النوبة التى حدثت لها تدل على أن
عندها جلطة أو تمدد فى الأوعية الدموية

390
00:27:59,117 --> 00:28:01,702
الفتى فقط لمسها فى جبهتها

391
00:28:01,786 --> 00:28:03,871
و أنت ستصبح راضى

392
00:28:03,954 --> 00:28:06,623
لدفنها

393
00:28:06,706 --> 00:28:09,500
دون أن تعرف السبب الحقيقى للوفاة ؟

394
00:28:09,584 --> 00:28:12,628
بدون معرفة ما إذا كان هناك خطأ ؟

395
00:28:15,589 --> 00:28:17,674
أمهلينى دقيقة

396
00:28:28,724 --> 00:28:30,809
أنتى تعتقدين حقا أن الفتى فعلها ؟

397
00:28:31,685 --> 00:28:32,727
لا

398
00:28:32,811 --> 00:28:34,479
لما لا

399
00:28:34,562 --> 00:28:36,939
لقد نشأت كاثوليكية

400
00:28:37,023 --> 00:28:40,609
لدى ألفة متأصلة بالكتاب المقدس

401
00:28:42,277 --> 00:28:44,779
و الرب لن يترك الشيطان يكسب العرض

402
00:28:44,862 --> 00:28:46,989
يبدو أنكى أحببتى النبوءة

403
00:28:47,072 --> 00:28:49,408
واحد من أفلامى المفضلة

404
00:28:54,495 --> 00:28:57,122
إذا ، لماذا كنت تجرى بين الجموع الليلة ؟

405
00:28:59,332 --> 00:29:01,417
لقد إعتقدت أننى رأيت أحدا أعرفه

406
00:29:01,501 --> 00:29:04,253
الفتى فعلا أثر فيك ، أليس كذلك ؟

407
00:29:04,336 --> 00:29:06,505
لماذا تقولين هذا ؟

408
00:29:06,588 --> 00:29:08,965
فى الحانة ، ذكر " صامويل " أختك

409
00:29:09,049 --> 00:29:11,968
أهى أختك التى تتخيل رؤيتها ؟

410
00:29:13,177 --> 00:29:15,262
لقد رأيتها مرتين حتى الآن

411
00:29:15,345 --> 00:29:19,432
ربما أنت فقط تود رؤيتها
" أنا لا أتخيل " سكالى

412
00:29:19,515 --> 00:29:21,851
لا تقلل من شأن إقتراحى

413
00:29:21,934 --> 00:29:26,646
يكمن سر عظمة المعالج الروحى
فى إستعداد المريض للتصديق

414
00:29:26,730 --> 00:29:31,025
تخيل المعجزة لتقطع نصف الطريق لها
لقد تعلمنا ذلك فى المدرسة المتوسطة

415
00:29:31,108 --> 00:29:35,695
إذا أنتى تعتقدين أن هذا ما تخيلته
مارجريت هوهمان " ووالديها ؟

416
00:29:41,950 --> 00:29:44,828
سوف نمضى فى تحقيقاتكما

417
00:29:56,337 --> 00:29:59,047
الساعة 11:21 مساءا ، 7 مارس

418
00:30:00,132 --> 00:30:02,634
" الموضوع " مارجريت هوهمان

419
00:30:02,717 --> 00:30:05,094
أنثى قوقازية

420
00:30:05,177 --> 00:30:07,262
تزن 107 باوند

421
00:30:14,352 --> 00:30:16,812
مولدر " ، ألقى نظرة على هذا
هل يجب على ذلك ؟

422
00:30:16,895 --> 00:30:20,898
الجروح على الرئة لقد وجدتها بسائر الوعاء القلبى

423
00:30:20,982 --> 00:30:24,235
و النظام الرئوى ، أيضا هناك الكثير من الضرر

424
00:30:24,318 --> 00:30:30,073
و الأغشية المخاطية ، أعتقد أنها ماتت بسبب الهايبكسيا

425
00:30:30,156 --> 00:30:32,241
أى نقص وصول الأوكسجين للخلايا

426
00:30:32,324 --> 00:30:34,409
ما الذى يمكن أن يسبب هذا ؟
تخمينى

427
00:30:34,493 --> 00:30:38,037
إبتلاع أو حقن سيانيد البوتاسيوم أو الصوديوم

428
00:30:38,121 --> 00:30:41,707
ربما السيانيد ، أنا لن أعرف حتى أجرى إختبار السموم

429
00:30:41,790 --> 00:30:44,334
متى تقريبا ؟
المعامل لن تفتح حتى الصباح

430
00:30:44,418 --> 00:30:47,045
فلترى من تستطيعين دفعه لهذا العمل فى أقرب وقت ممكن

431
00:31:03,141 --> 00:31:05,226
" صامويل " ؟ إنه العميل " مولدر

432
00:31:07,186 --> 00:31:09,271
حقا ؟ ماذا تريد ؟

433
00:31:09,354 --> 00:31:12,982
أريد أن أتحدث معك
...إذا كنت تفضل وجود محاميك

434
00:31:13,066 --> 00:31:15,443
أيا كان ، لا

435
00:31:15,526 --> 00:31:19,321
" لقد إتصلت بالشريف " دانيلز
إنه فى طريقه إلى هنا

436
00:31:19,404 --> 00:31:21,614
سوف أطلب منه إطلاق سراحك

437
00:31:21,698 --> 00:31:24,450
لماذا تفعل هذا ؟

438
00:31:24,533 --> 00:31:27,536
لقد كنت هناك يا رجل ، لقد رأيت بنفسك

439
00:31:28,578 --> 00:31:31,039
هل سممت " مارجريت هوهمان " ؟

440
00:31:31,122 --> 00:31:32,790
هل سممتها ؟

441
00:31:32,874 --> 00:31:37,919
هل سممتها بسيانيد البوتاسيوم أو الصوديوم ؟
هذا هو ما قتلها

442
00:31:38,837 --> 00:31:42,506
ما الذى تتحدث عنه ؟
" أنت برئ " صامويل

443
00:31:42,590 --> 00:31:46,176
ما لم تكن متواطئ فى هذا ، و أنا لا أعتقد هذا

444
00:31:46,259 --> 00:31:50,096
مهما كان السبب فأنا مسئول
الدليل سيكون

445
00:31:50,179 --> 00:31:54,308
جاهز غدا ، الدليل القانونى
سيجبرهم على إطلاق سراحك

446
00:31:54,391 --> 00:31:58,061
من الأفضل أن تذهب للبيت و ترتاح
فقط دعنى وحدى ، حسنا ؟

447
00:31:58,144 --> 00:32:02,481
...إذا كنت تعتقد أن عقاب ذنوبك هو وفاة هؤلاء الناس

448
00:32:02,564 --> 00:32:05,150
" الرب شهد ضدى سيد " مولدر

449
00:32:05,233 --> 00:32:12,697
أنا لا أستطيع مجادلتك فى خطبك التوراتية
و لكن أنا أعرف أن القانون سيجدك بريئا

450
00:32:18,119 --> 00:32:20,204
أنت قلت أنك تستطيع رؤية ألمى

451
00:32:22,580 --> 00:32:23,498
إنظر لى

452
00:32:27,042 --> 00:32:28,710
ماذا ترى الآن ؟

453
00:32:29,670 --> 00:32:31,755
أنا لا أرى شيئا

454
00:32:32,755 --> 00:32:34,423
أنا أعمى

455
00:32:35,383 --> 00:32:38,760
أنا لا أصدقك ، لقد رأيتها

456
00:32:40,303 --> 00:32:43,181
لقد كانت هى ، أليس كذلك ؟
أختك ؟

457
00:32:43,264 --> 00:32:45,391
لقد جعلتها تظهر لى ، أليس كذلك ؟

458
00:32:47,434 --> 00:32:49,811
إنظر لى
" أنا متعب جدا سيد " مولدر

459
00:32:49,894 --> 00:32:52,104
هل هى حية ؟

460
00:32:52,188 --> 00:32:55,023
أهذا ما أريد أن أصدقه ، أم هذه خدعة ؟

461
00:32:58,318 --> 00:32:59,986
أنت تعنى

462
00:33:01,237 --> 00:33:03,238
خدعة من الشيطان ؟

463
00:33:04,740 --> 00:33:06,408
أيها السجان

464
00:33:23,713 --> 00:33:28,134
أرى أننى تأخرت قليلا
لقد إستدعيتك إلى هنا لتطلق سراح الفتى

465
00:33:28,217 --> 00:33:30,427
على أى أساس ؟
إنه برئ

466
00:33:30,511 --> 00:33:33,054
ألست ترى أنك غير معقول قليلا هنا ؟

467
00:33:33,138 --> 00:33:37,099
قد يكون هذا غير مفهوما لك
لكننا نحاول أن نطبق القانون هنا

468
00:33:37,183 --> 00:33:40,060
أنا لا أريد عراكا
إنه يصمم على البقاء على أية حال

469
00:33:40,143 --> 00:33:44,313
ماذا يخبرك هذا ؟
هذا يخبرنى أنك مصمم على إتهامه

470
00:33:44,397 --> 00:33:48,108
بينما الفاعل الحقيقى ما زال طليقا

471
00:34:05,789 --> 00:34:07,707
" لديك بعض الصحبة " سام

472
00:34:21,177 --> 00:34:23,262
علام تنظر ؟

473
00:34:44,988 --> 00:34:47,156
أمسكتك ، أمسكتك

474
00:34:54,370 --> 00:34:56,497
سيدتى ، شريف

475
00:34:56,580 --> 00:34:57,831
" مرحبا " دينيس

476
00:34:57,915 --> 00:35:00,709
كيف حالك ؟
بخير ، سيدتى ، بخير

477
00:35:01,626 --> 00:35:05,296
ما عدا أن لدينا حادثة فى السجن
أية حادثة ، " تايسون " ؟

478
00:35:06,630 --> 00:35:09,758
فتى الواعظ ... لقد مات

479
00:35:18,598 --> 00:35:22,476
لقد كان وحده عندما تركه " مولدر " هذا الصباح
كيف يمكن أن يحدث هذا ؟

480
00:35:22,560 --> 00:35:27,189
الولد بدأ عراكا مع إثنين من المشاغبين
كنا نحتجزهم فى السجن

481
00:35:27,272 --> 00:35:32,193
تلقى عدة لكمات قوية فى الرأس
و مات قبل أن تصل سيارة الإسعاف

482
00:35:32,985 --> 00:35:37,072
دمه فى رقبتك
...أيها القس

483
00:35:42,326 --> 00:35:46,037
إلى متى سوف تختفى وراء هذه
الشارة قبل أن تظهر الحقيقة ؟

484
00:35:46,121 --> 00:35:48,873
لدى عمل لأؤديه

485
00:35:48,956 --> 00:35:51,041
..." قس " هارتلى

486
00:35:53,085 --> 00:35:55,170
نحن آسفون لخسارتك

487
00:35:55,253 --> 00:35:57,755
...هذا الفتى

488
00:35:57,838 --> 00:36:00,048
لقد كان رحمة

489
00:36:00,132 --> 00:36:02,217
إنه أبدا لم يؤذى روح

490
00:36:02,300 --> 00:36:04,719
" أصدقاؤنا سيعرفون حول " صامويل

491
00:36:04,802 --> 00:36:08,889
آجلا أو عاجلا ، الأفضل أن يسمعوه منك

492
00:36:08,972 --> 00:36:10,265
هيا بنا

493
00:36:10,348 --> 00:36:12,267
سيدتى

494
00:36:16,604 --> 00:36:18,689
لديك هذه النظرة على وجهك

495
00:36:19,523 --> 00:36:21,608
أية نظرة هذه ؟

496
00:36:21,691 --> 00:36:27,070
التى تظهر عليك عندما تنسى مفاتيحك
و تحاول أن تفهم ما عليك فعله

497
00:36:33,409 --> 00:36:35,661
ما الذى نحاول أن نجده بالضبط ؟

498
00:36:36,620 --> 00:36:38,288
الأفكار ؟

499
00:36:38,371 --> 00:36:40,039
أوه

500
00:36:55,218 --> 00:36:57,303
ماذا يعنى هذا ؟

501
00:37:00,514 --> 00:37:02,599
دعينا نكتشف

502
00:37:15,193 --> 00:37:17,361
" سكالى "

503
00:37:17,445 --> 00:37:19,530
إنها بطاطس

504
00:37:21,073 --> 00:37:23,158
شخص ما ترك أثر الغذاء

505
00:37:23,241 --> 00:37:26,410
فى نظام التهوية المؤدى لقاعة المحكمة

506
00:37:26,494 --> 00:37:28,495
...تتخلص من جرادك هنا

507
00:37:28,579 --> 00:37:31,790
وباء خطير
من أين أتت كل هذه الأعداد ؟

508
00:37:31,873 --> 00:37:37,169
معامل تجهيز تفرخهم عادة للمزارع و الجامعات

509
00:37:37,252 --> 00:37:40,130
يجب أن لا يكون من الصعب جدا إكتشاف من فعل هذا

510
00:37:40,213 --> 00:37:44,133
و أنت تعتقد أن أى من فعل هذا
هو المسئول عن جرائم القتل ؟

511
00:38:14,407 --> 00:38:16,075
أنت ميت

512
00:38:16,159 --> 00:38:18,244
لقد قتلوك

513
00:38:19,620 --> 00:38:21,914
أنا كنت ميت

514
00:38:21,997 --> 00:38:24,082
و لكنى هنا الآن
لا

515
00:38:24,165 --> 00:38:25,917
لماذا خنتنى ؟

516
00:38:30,504 --> 00:38:32,589
لقد قتلت هؤلاء الناس

517
00:38:34,757 --> 00:38:36,842
لقد أتوا لى لأشفيهم

518
00:38:37,509 --> 00:38:39,928
و أنت قتلتهم

519
00:38:40,012 --> 00:38:41,680
لماذا ؟

520
00:38:44,765 --> 00:38:46,892
أنت تسمى هذه حياة ؟

521
00:38:54,607 --> 00:38:56,650
ماذا تريدون ؟

522
00:38:56,733 --> 00:38:59,861
" نحن هنا لنعتقل " ليونارد فانس
أين هو ؟

523
00:38:59,944 --> 00:39:02,988
لا بد أنكم مخطئين
أخشى أن لا

524
00:39:03,072 --> 00:39:06,783
لقد تتبعنا طلبا مبيدا للحشرات
" بإسمه من شركة فى " نوكسفيل

525
00:39:06,867 --> 00:39:09,494
سيانوجين البروميد ، إنه أحد مشتقات السيانيد

526
00:39:09,577 --> 00:39:11,662
لقد سمم " ليونارد " هؤلاء الناس

527
00:39:20,252 --> 00:39:22,963
إرتدى ملابسك " فانس " أنت موقوف

528
00:39:23,046 --> 00:39:25,340
لقد خنته

529
00:39:27,216 --> 00:39:31,637
السيانيد ، ليس هناك طريقة لمعرفة كم إبتلع

530
00:39:31,720 --> 00:39:32,804
سوف أتصل بالإسعاف

531
00:39:32,888 --> 00:39:35,598
لا ، نحن يجب أن نأخذه بأنفسنا
أعتقد

532
00:39:35,682 --> 00:39:37,767
لماذا لم يتركنى أموت ؟

533
00:39:39,018 --> 00:39:43,104
إحذروا من الأنبياء المزيفين
الذين يأتون فى لياس الخراف

534
00:39:43,188 --> 00:39:45,273
...لكن بداخلهم

535
00:39:45,356 --> 00:39:47,233
ذئاب مفترسة

536
00:39:47,316 --> 00:39:49,359
هذا ما إعتقدت أنه كان

537
00:39:49,443 --> 00:39:52,445
لأنه من آخر سيعيدنى

538
00:39:52,529 --> 00:39:54,572
لأعيش هكذا

539
00:39:55,740 --> 00:39:56,949
لقد كان هنا

540
00:39:57,032 --> 00:39:59,534
من ؟
" صامويل "

541
00:39:59,618 --> 00:40:02,495
الرجل يهلوس
لقد كان هنا أيها القس

542
00:40:02,578 --> 00:40:04,663
حالا فى هذه الغرفة

543
00:40:06,373 --> 00:40:08,458
و لقد سامحنى

544
00:40:19,008 --> 00:40:24,763
بدلا من قتل " صامويل " ببساطة ، " فانس " قتل
إيمان الناس به

545
00:40:24,847 --> 00:40:29,058
لدينا الدليل على عمله بقاعة المحكمة

546
00:40:29,142 --> 00:40:32,728
و على وفيات التسمم لثلاثة من أعضاء الخيمة

547
00:40:33,937 --> 00:40:37,065
لقد عاش هوس " فانس " أكثر
من " صامويل " على أية حال

548
00:40:37,148 --> 00:40:42,277
لقد طارده ضميره حتى أصيب
بالهلوسة و أنهى حياته أخيرا

549
00:40:42,361 --> 00:40:45,780
و هذا ينهى تحقيقنا عمليا

550
00:40:45,864 --> 00:40:50,242
فى ضوء هذه المعلومات فإنه يوجد شك فى وجود

551
00:40:50,326 --> 00:40:52,577
" أى معجزات فى " كينوود ، تينيسى

552
00:40:59,375 --> 00:41:00,834
" مولدر "

553
00:41:04,003 --> 00:41:05,671
سكالى " ؟

554
00:41:09,174 --> 00:41:13,553
لقد إتصل الشريف " دانيلز " الآن
لقد فقد جسد " صامويل " من المشرحة

555
00:41:18,056 --> 00:41:19,099
أى شهود ؟

556
00:41:19,182 --> 00:41:23,185
واحد فقط حتى الآن ، الممرضة الليلية
" التى كتبت التقرير " بياتريس سالينجر

557
00:41:24,895 --> 00:41:27,939
هل رأت أحد ما يأخذ الجسة ؟
ليس فى الواقع

558
00:41:28,023 --> 00:41:30,316
ماذا تعنى ؟
حدد كلامك أيها النائب

559
00:41:30,400 --> 00:41:33,819
إنها لم ترى بالضبط أحد يأخذ الجثة

560
00:41:33,903 --> 00:41:35,988
حسنا ، ماذا إذا ؟
... إنها

561
00:41:37,030 --> 00:41:40,032
إنها تدعى أنها رأت " صامويل " يمشى خارجا بنفسه

562
00:41:40,116 --> 00:41:42,409
يبدو هذا جنونا ، أعرف ، لكن

563
00:41:42,493 --> 00:41:44,578
لكن هذا ما أخبرتنى به

564
00:41:45,287 --> 00:41:47,372
هل ستأتى أيها الشريف ؟

565
00:41:51,959 --> 00:41:54,002
لقد كنت أشرب قهوتى

566
00:41:54,086 --> 00:41:57,797
و ذاهبة لإنهاء عملى الليلى فى الردهة 7 جنوب

567
00:41:57,880 --> 00:41:59,965
عندما رأيته يمشى من جانبى

568
00:42:00,049 --> 00:42:02,175
كل وجهه كان أسود و أزرق

569
00:42:02,259 --> 00:42:03,718
و أنتى متأكدة أنه هو ؟

570
00:42:03,802 --> 00:42:09,014
فى البداية إعتقدت أن عيناى تخدعاننى
كما يحدث كثيرا فى المقابر

571
00:42:09,973 --> 00:42:13,560
لذا حاولت أن ألقى نظرة ثانية
لكننى فقدته عند الزاوية

572
00:42:13,643 --> 00:42:17,855
إنه فقط إختفى
لذا ذهبت لأتفقد المشرحة

573
00:42:17,938 --> 00:42:20,023
و كان جسده قد إختفى

574
00:42:20,107 --> 00:42:25,361
أنا لا أصدق هذا ، هذا جنون
أنا لن أستمع لكلام هذه المرأة المجنونة

575
00:42:25,444 --> 00:42:29,656
أنا لست الوحيدة التى رأته أيها الشريف
لذا أنا أعرف أننى لست مجنونة

576
00:42:29,739 --> 00:42:31,699
أناس آخرون رأوه أيضا

577
00:42:36,412 --> 00:42:38,288
أنا لست مجنونة

578
00:42:39,289 --> 00:42:40,415
" لقد كان " صامويل

579
00:43:07,103 --> 00:43:09,855
" هذه ليست حقيقة " موريس

580
00:43:09,939 --> 00:43:10,981
أهى كذلك ؟

581
00:43:11,940 --> 00:43:15,276
الفتى كان مزيفا ، تماما مثلما قلت لى
أليس كذلك ، " موريس " ؟

582
00:43:20,155 --> 00:43:22,240
أليس كذلك ، " موريس " ؟

583
00:43:38,462 --> 00:43:40,922
سيدى ، سيتوجب على أن أطلب منك

584
00:43:41,006 --> 00:43:42,674
أن تأتى معى

585
00:43:42,757 --> 00:43:47,886
المدعى العام بالمنطقة يريد سؤالك
بعض الأسئلة عن موت الفتى

586
00:43:53,432 --> 00:43:56,810
أيام الأحد لن تكون أبدا مثلما
كانت فى هذه الأجزاء غالبا

587
00:43:56,893 --> 00:44:00,897
أنا عندى إحساس قوى أن القس لن
يكون قادرا على التخلى عن المنبر

588
00:44:00,980 --> 00:44:05,150
حتى بدون إبنه ؟
إن هذا قد يقوى إيمانه أكثر

589
00:44:05,234 --> 00:44:07,319
الفتى بعث حيا من الموت

590
00:44:07,402 --> 00:44:11,280
هذا النوع من الأشياء يحدث فقط
مرة أو مرتين كل 2000 سنة

591
00:44:11,364 --> 00:44:14,908
نعم و أنا عندى قصة عن موجة من الجراد

592
00:44:14,991 --> 00:44:19,912
آمل أن لا يكون القس " هارتلى " قد رتب
لخطف الجسد لتبدو معجزة من معجزاته

593
00:44:19,996 --> 00:44:23,582
بطريقة ما أنا لا أعتقد هذا
ماذا تعتقد بالضبط ؟

594
00:44:23,665 --> 00:44:26,334
أنا أعتقد أن الناس تنظر بصعوبة للمعجزات

595
00:44:26,417 --> 00:44:30,796
صعب جدا ربما لدرجة أنهم يجعلون
أنفسهم يرون ما يريدون أن يروه

596
00:44:44,849 --> 00:44:46,934
هل ستأتى " مولدر " ؟

