1
00:00:00,469 --> 00:00:02,968
.. أنا في المهنّة الاقدم في العالم 

2
00:00:03,002 --> 00:00:04,936
حسناً .. أنا أوشكت أن أكون 

3
00:00:04,970 --> 00:00:07,309
لقد كانت سنتين قاسيّة  

4
00:00:07,343 --> 00:00:09,443
في المرحلة الثانوية أنت كنت الملك 

5
00:00:09,477 --> 00:00:12,343
و ما أنا الآن ؟ -
الآن أنت فقط معلّق -

6
00:00:12,377 --> 00:00:15,075
أبي , أستيقظ , أبي !َ -
ماذا ؟ -

7
00:00:15,110 --> 00:00:16,841
أنت لديك تأمين , أليس كذلك ؟ 

8
00:00:16,876 --> 00:00:19,911
أنا مازلت والدتكم , ولن أتخلنا عنّا 

9
00:00:19,946 --> 00:00:23,480
.. أمكم تحاّول 
تعلمون بأنها تريدكم جزءً في حياتها 

10
00:00:23,514 --> 00:00:27,282
فقط أصلح المنّزل , حسناً ؟ -
الأوقات الصعبة تحتاج لـ إجراءات مستميّتة -

11
00:00:27,316 --> 00:00:31,320
.. رددوا من بعدي 
" أنا سوف أصبح مليونير " 

12
00:00:31,355 --> 00:00:33,989
تريدين بعضً من القهوة ؟ -
ماهي أداتك الناجحة ؟ -

13
00:00:34,023 --> 00:00:37,357
(أنا لدي قضيب كبير ، (فلويد -
إنه كبير جداً , يا إلهي -

14
00:00:37,392 --> 00:00:38,892
أنا مربّي محترم جداً

15
00:00:38,926 --> 00:00:40,593
لا يجب على أحد أن يعرف من أنا

16
00:00:40,627 --> 00:00:42,227
إذا أردته , أستطيع أن أساعد

17
00:00:42,262 --> 00:00:44,261
أنتِ تريدين أن تكوني قوادتي ؟ -
نعم - 

18
00:00:44,294 --> 00:00:46,762
ما هو برهناك
(بأنك قوادة جيدة ، (تانيا

19
00:00:46,796 --> 00:00:49,864
لدي , هي جزء حيوي في استراجيّتنا

20
00:00:49,898 --> 00:00:53,565
هؤلاء زبائن لكِ
مهما يكن ما تريديه يشتّروه

21
00:00:53,600 --> 00:00:56,901
سيّداتي جداً أغنياء , فهم ضد الركّود

22
00:00:58,403 --> 00:01:02,038
راي) , أنا عملت الكثير من الجهّد)
لكي أكون قوّادتك

23
00:01:02,072 --> 00:01:05,173
هل أنّت مستعد لكي تكون جزءً
من فريقي الناجح 

24
00:01:05,208 --> 00:01:08,109
لا يجب عليك أن تُنزّل من سعرك في اقتصادك
أنت يجب عليك أن ترفعّه

25
00:01:08,144 --> 00:01:09,877
(تغديّت مع (راي

26
00:01:09,912 --> 00:01:11,879
.. وقد قرر بأن مستشار السعادة

27
00:01:11,913 --> 00:01:13,247
يجب أن يُدار بيننا الثلاثة 

28
00:01:13,281 --> 00:01:15,649
راي) هو عاهرتي)

29
00:01:15,683 --> 00:01:18,51
(شاركيني (راي 
(أو لن يكون هنالك (راي 

30
00:01:18,552 --> 00:01:21,286
أنتِ تحتاجين محترف 
معالج جنّس 

31
00:01:21,321 --> 00:01:23,554
محترف , محترف ؟

32
00:01:23,589 --> 00:01:26,890
إنتِ ستتفاجئين عن ما يمكنك فعله
لتتفادي طلاق آخر 

33
00:01:26,925 --> 00:01:28,892
(مرحبّاً بـ رواد (راي 

34
00:01:39,636 --> 00:01:49,572
<font color="#ec14bd">ترجمة</font>
<font color="#ec14bd">United Dream</font>

35
00:02:46,720 --> 00:02:49,421
من المضحك كيف يدخلون النساء في رأسك

36
00:02:49,455 --> 00:02:52,190
أنت تعتقد بأنك طلقت زوجتك
وذلك إنتهى 

37
00:02:53,792 --> 00:02:57,227
ثم فجأة أنت لا تستطيع أن تتوقف عن التفكير
لماذا هي حزينة 

38
00:02:57,261 --> 00:03:00,329
أرادت أن تدفع لرجل مقابل الجنّس

39
00:03:01,598 --> 00:03:03,598
.. وفي آخر لحظة أنا أدركت 

40
00:03:03,633 --> 00:03:06,234
بأن هذا الرجل يجب أن يكون أنا

41
00:03:10,071 --> 00:03:12,405
.. إذا هي أحبت زوجها جداً

42
00:03:12,440 --> 00:03:14,807
ماذا كانت تفعل في ذلك الفنّدق ؟

43
00:03:16,343 --> 00:03:19,943
الحصول على الجنّس بالمال 
كان أصعب مما تخيلّته

44
00:03:22,513 --> 00:03:24,781
، لكن أنا لدي منزل لـ أصلحه

45
00:03:24,815 --> 00:03:26,816
.. أطفال قد يريدون الرجوع هنا

46
00:03:28,085 --> 00:03:30,418
، عمل كنت أعتقد أنه كان موجود للأبد

47
00:03:30,452 --> 00:03:33,552
لكن الآن هو فقط موجود حتى نهاية الربيع 

48
00:03:41,192 --> 00:03:43,660
على الأقل كان هنالك بيسبول

49
00:03:43,695 --> 00:03:45,695
.. لا أعرف لماذا , لكنّي شعرت

50
00:03:45,730 --> 00:03:48,031
بأن هذه السنة نحن سوف نربح

51
00:03:49,299 --> 00:03:52,535
أو إذا لم نستطع , فنحن سنحارب

52
00:03:52,569 --> 00:03:55,670
القسم قد يُستنفذ من المال ويعلّقنا حتى الجفاف

53
00:03:57,406 --> 00:04:01,108
لكنّي علمت بحدّسي 
.. أنه فقط إن ركّزنا في البيسبول

54
00:04:01,143 --> 00:04:03,377
أنا سوف أكون بخير

55
00:04:05,879 --> 00:04:07,946
و الأولاد سوف يكونون بخيّر

56
00:04:09,215 --> 00:04:11,449
كلّ سنة هي فرصة آخرى لتُحقق

57
00:04:12,918 --> 00:04:14,953
لم ينتهي شيء حتى النهاية

58
00:04:14,988 --> 00:04:18,189
راي) حصلت على لافتات)

59
00:04:18,223 --> 00:04:20,791
لدي بعض القهوة هنا 
مستعد للإحتجاج ؟

60
00:04:20,825 --> 00:04:23,294
أثرت مشكلة صغيرة ؟ 

61
00:04:26,064 --> 00:04:29,665
جيس) أنه أنا مرةً آخرى)

62
00:04:29,700 --> 00:04:33,568
لم تعاوديني الاتصال
أتمنى انكِ بخير

63
00:04:33,603 --> 00:04:37,739
إذا أنتِ بخير أو لا , فقط اتصلي عليّ , حسنا ؟

64
00:04:37,773 --> 00:04:40,241
نحن نستطيع أن نتحدث عن أيّ شيء تريديه

65
00:04:40,275 --> 00:04:43,177
أو عن لا شيء

66
00:04:43,211 --> 00:04:45,613
لا عقّود ، لا مدرسة

67
00:04:45,647 --> 00:04:47,748
أحصل على الحقائق قبل أن تنفّعل

68
00:04:47,782 --> 00:04:50,083
لا عقّود , لا مدرسة

69
00:04:50,117 --> 00:04:52,719
أحصل على الحقائق قبل أن تنفّعل

70
00:04:52,753 --> 00:04:54,654
أنا أحبّك

71
00:04:55,756 --> 00:04:57,623
جيسيكا) ! جي.. يا جيسيكا) 

72
00:04:57,657 --> 00:04:59,959
أهلاً يا رجال , كيف حالكم ؟ واو , واو -
(أهلاً (راي -

73
00:04:59,993 --> 00:05:01,994
أكبّحي جماحِك , أهلاً -
(ماذا تريد (راي -

74
00:05:02,028 --> 00:05:04,662
ألم تتلقِ إتصالي -
لا -

75
00:05:06,398 --> 00:05:08,199
أنتبه , أهلاً

76
00:05:08,233 --> 00:05:10,267
أهلاً -
كنت أفكر بأنه يجب عليّنا أن نتقابل -

77
00:05:10,301 --> 00:05:13,903
حقاً -
.. تعلمين , لمناقشة الأطفال - 
78
00:05:13,937 --> 00:05:16,338
وجهاً لـ وجه 
نفس الوقت , نفس المكان ؟

79
00:05:16,373 --> 00:05:18,941
ماذا عن يوم الأحد في بيرتسون ؟ -
بيرتسون نفايّة -

80
00:05:18,975 --> 00:05:20,776
(ماذا .. أنت تتصرف بغرابة (راي

81
00:05:20,810 --> 00:05:23,878
أنا فقط أريد أن أتحدث إليكِ

82
00:05:26,615 --> 00:05:29,483
، بالرغم من أننا نبيع القضيب وليس السيارات

83
00:05:29,517 --> 00:05:31,418
(نحن نستطيع أن نتعلم الكثير من (دييغو ريفيرا

84
00:05:31,452 --> 00:05:34,020
لاحظ العمّال 
بشكل واضح وظائفهم كئيبة

85
00:05:34,054 --> 00:05:36,022
يعملون لـ ساعات كثير مقابل أجر قليل

86
00:05:36,056 --> 00:05:38,523
و يلبسون بدلات عمّال غير جذابة أبداً

87
00:05:38,558 --> 00:05:42,293
(في الحقيقة (لينور
العمّال يريدون أن يكونوا أبطال لهذه الجدارية

88
00:05:42,327 --> 00:05:44,928
(لا , (تانيا
، عندما أنظر بعيون حديثة

89
00:05:44,962 --> 00:05:47,963
أرى شخص مثل (راي) يدرّس التاريخ

90
00:05:47,998 --> 00:05:50,498
سنة بعد سنة للأطفال الجاحدين

91
00:05:50,532 --> 00:05:53,868
(أو ربما هذه أنتِ (تانيا
(في (وينغر & فينش

92
00:05:53,902 --> 00:05:55,537
في بدلة صفراء باهته

93
00:05:55,571 --> 00:05:57,372
هل نستطيع أن ننصل للمغزي ؟

94
00:05:57,406 --> 00:06:00,576
ألمح إلى القمّة 
.. هل ترين ذلك الشخص الأسيوي الليّن 

95
00:06:00,610 --> 00:06:03,012
و المرأة المسترجلة التي تحمل الصخور ؟

96
00:06:03,046 --> 00:06:07,547
ذلك , أولئك الناس السمّان من الممكن أن يكون نحن 

97
00:06:07,581 --> 00:06:09,412
، إذا لم نستطع أن نغيّر من طريقة عملنا

98
00:06:09,446 --> 00:06:11,714
أعتقد بأنه لنا مكان على ذلك الجبل

99
00:06:11,748 --> 00:06:14,449
ماذا عن هذه الأيدي المثبّتة ؟

100
00:06:14,484 --> 00:06:16,418
(بالنسبة لي إنّه يمثل كالقبضة , (راين
* فعل جنسي *

101
00:06:16,452 --> 00:06:18,953
يتضح ليّ بأنه يجب عليك أن تغيّر 
من ادوارك الفنيّة

102
00:06:18,988 --> 00:06:21,122
(و الذي يجّلبنا لـ (كلير
مالخطأ الذي حصل ؟

103
00:06:21,156 --> 00:06:24,524
لاشيء , هي .. هي عانقتني بالوداع

104
00:06:24,559 --> 00:06:28,261
كانت فقط محفوظة لـ حدٍ ما

105
00:06:28,295 --> 00:06:31,030
ماذا تعني بأنها محفوظة ؟

106
00:06:32,200 --> 00:06:36,467
أعني بأنها أبقت أغلب ملابسها عليها 
أعتقد أنها كانت خجولة ؟

107
00:06:36,502 --> 00:06:38,769
حسناً , إنه عملك لكي تجعلها مرتاحة

108
00:06:38,804 --> 00:06:41,505
أنظري , المرأة حاملة في مرحلة متقدمة , حسناً ؟

109
00:06:41,539 --> 00:06:43,674
إذن ؟ -
.. لذا كان يجب عليّ أن -

110
00:06:43,708 --> 00:06:47,277
أن .. أن امضي برقة -
تمضي برقة ؟ -

111
00:06:47,312 --> 00:06:49,246
ماذا يعني ذلك ؟ -
.. يعّني -

112
00:06:49,280 --> 00:06:52,082
أنا يعني بأني تراجعت -
تراجعت ؟ -

113
00:06:52,116 --> 00:06:53,716
نعم -
مازلت لم أفهم -

114
00:06:53,751 --> 00:06:57,252
تعلمين , فقط عملتها بخفّة 

115
00:06:57,287 --> 00:06:59,554
.. أنت قلقت بأن قضيبك كبير جداً

116
00:06:59,589 --> 00:07:02,724
وقد تؤذي الطفل ؟ -
(ليس من الضروري أن تقوليه بهذا الشكل (تانيا 

117
00:07:02,758 --> 00:07:04,125
هذا مضحك 

118
00:07:04,159 --> 00:07:06,660
يوجد طفل هنا 

119
00:07:06,695 --> 00:07:08,729
الأطفال الرضّع 
يرون القضيب لـ قرون 

120
00:07:08,763 --> 00:07:12,231
راي) إليك الأمر)
.. الزبائن المثارين ذو الدخل المتاح

121
00:07:12,266 --> 00:07:15,334
هم كـ الفواكة 
أنا فقط أستطيع أن اختارهم عندما يكونون ناضجين

122
00:07:15,368 --> 00:07:19,172
تتذكّر العميل الناضج الأخير ؟
أنت جعلتها تنتظر في غرفة الفنّدق

123
00:07:19,206 --> 00:07:21,641
الآن هي لن ترد على اتصالي -
كان لدي تسمم غذائي -

124
00:07:21,675 --> 00:07:24,810
لقد حان الوقت لكي تثبّت ليّ 
أنك مستعد لهذا العمل

125
00:07:24,844 --> 00:07:27,411
.. نحن لا نريد لـ (كلير) أن تضحى بوقت جيد

126
00:07:27,446 --> 00:07:29,647
نحن نريدها في مصيدتك

127
00:07:29,682 --> 00:07:32,151
إنها تسمى نظريّة التعري -
.. (هل تعلمين , (لينور -

128
00:07:32,185 --> 00:07:35,553
 عملت مع متعريات سابقات 
، و الذين هم الآن مرجعات

129
00:07:35,588 --> 00:07:37,488
هم أناس جداً بؤساء

130
00:07:37,523 --> 00:07:40,224
(أنتِ لا تعرفين شيء عن ذلك (تي برين

131
00:07:40,258 --> 00:07:44,060
، إستخدام قضيب (راي) كـ إستعارة

132
00:07:44,094 --> 00:07:46,795
يعني أنك تعطيها قضيب كامل

133
00:07:46,830 --> 00:07:49,531
.. ليس نصف أو ربع قضيب

134
00:07:49,565 --> 00:07:51,999
أو فقط الرأس -
" نظرية التعري ؟ " -

135
00:07:52,034 --> 00:07:54,635
ماذا تعتقد بأنها , إستاذة ؟ 

136
00:07:54,669 --> 00:07:57,704
دكتوراه في الكلام الفارغ ؟ -
هي سيّدة أعمال -

137
00:07:57,739 --> 00:08:00,239
فقط لأنها قالت ذلك 
لا يعني بأنها محقّة

138
00:08:00,274 --> 00:08:02,675
، سيّدة الأعمال الجيدة تعرف منتجاتها

139
00:08:02,710 --> 00:08:04,544
والذي في هذه الحال هو أنت

140
00:08:04,578 --> 00:08:08,513
هي فقط أرادت أن تُحاضر
لم تفكر حتى في السؤال

141
00:08:08,548 --> 00:08:11,716
تسأل ماذا ؟ -
إذا كان صعب بالنسبة لك -

142
00:08:11,751 --> 00:08:14,518
تعرف ؟ لأنها كانت حبلة 
هذا هو تخميني

143
00:08:14,553 --> 00:08:17,655
لم يكن بتلك الصعوبة 
شارلوك هولمز) أين سيارتك ؟)

144
00:08:17,689 --> 00:08:19,724
حسناً , أنا أعود .. أعود لذلك الطريق

145
00:08:19,758 --> 00:08:21,625
.. حسناً

146
00:08:21,659 --> 00:08:24,694
هنا حصّتك -
حصتي ؟ -

147
00:08:24,728 --> 00:08:27,561
إنتظر , (لينور) أعطتك حصتك ؟
لماذا لما تُعطني حصتي ؟

148
00:08:27,596 --> 00:08:29,629
.. لأنها أرادت

149
00:08:29,664 --> 00:08:33,166
أن تكون حصتك مع حصتي 
و انا اعتقد انه لماذا نهزّ المركب ؟

150
00:08:33,200 --> 00:08:37,302
هل تمزح معي ؟ 
ألم ترى التلميّح الأهم ؟ 

151
00:08:37,337 --> 00:08:39,871
هو مثل أن تقول أنا حالة خيّرية

152
00:08:39,905 --> 00:08:43,307
%أنت يجب أن تحصل على 60
لينور) يجب أن تحصل على 20% و انا 20)

153
00:08:43,342 --> 00:08:47,845
حسناً 
لكن الآن (لينور) تحصل على 40% وانت 20 من الـ 60% التي ليّ

154
00:08:58,721 --> 00:09:00,322


155
00:09:06,461 --> 00:09:08,061
! أنزلية ، ! أنزلية

156
00:09:08,095 --> 00:09:09,529
حصلتِ على ساندويتش ؟ -
ماذا ؟ -

157
00:09:09,563 --> 00:09:11,497
إين ساندويتشاتك ؟ 
*أريد بي.بي.جي *زبدة مخلوطة بالفستق و الهلام 

158
00:09:11,531 --> 00:09:13,298
أين شرابك المثلّج يا سيدة ؟ -
شراب مثلّج ؟ -

159
00:09:13,332 --> 00:09:15,633
اللعّنة , تعالي أريد ساندويتش -
الستِ أنتِ في المهمّة ؟ -

160
00:09:15,668 --> 00:09:18,669
(من سيدتنا (مادونا
سيّدة هذه المهمة تقود مثل هذا النوع من السيارة 

161
00:09:18,703 --> 00:09:21,604
إذا أنتم يا سيدات جائعات , أستطيع أن أحضر لكم دونات -
!دونات؟ -

162
00:09:21,638 --> 00:09:25,108
هل تعتقدين بأني أريد دونات ؟
إقرأي الافته يا سيدة 

163
00:09:25,142 --> 00:09:29,077
هذه ثغّرة الدونات 
اللعّنة , أعتقدت بأنهم كانوا ذو علاقة 

164
00:09:29,111 --> 00:09:31,646
هم كانوا كذلك -
إنتظروا ، إنتظروا ، إنتظروا -

165
00:09:31,681 --> 00:09:33,648
إين أنتم ذاهبون ؟ اللعّنة

166
00:09:34,950 --> 00:09:37,018
.. اللعّنة , انا فقط 

167
00:09:37,052 --> 00:09:38,752
.. أريد

168
00:09:40,588 --> 00:09:43,723
أنا .. أنا .. أنا فقط أردت ان أسالك
بعض الأسئلة عن عملك 

169
00:09:43,757 --> 00:09:47,326
أنا فقط مهتم بـ عملك 
لكن بلا حكم

170
00:09:47,360 --> 00:09:49,661
ليس لدي أي إهتمام بالحكم

171
00:09:58,068 --> 00:10:00,168
أستطيع أن اساعدكِ ؟

172
00:10:01,737 --> 00:10:04,338
لا , أنا كنت ذاهبة

173
00:10:04,372 --> 00:10:07,311
تبحثين عن عمل 
أم تبحثين عن التسليّة ؟ 

174
00:10:07,345 --> 00:10:10,850
.. لا , أنا فقط أردت أن أسال بعض الاسئلة 

175
00:10:10,885 --> 00:10:13,453
حول علم نفّس الدعارة 

176
00:10:13,487 --> 00:10:15,355


177
00:10:15,390 --> 00:10:17,624
.. هل أنت لهنّ

178
00:10:17,658 --> 00:10:20,193
لهنّ ماذا ؟

179
00:10:20,227 --> 00:10:22,327
تعّلم

180
00:10:24,629 --> 00:10:26,828
، إسمعي يا سيّدة

181
00:10:26,862 --> 00:10:29,630
أرّحلي من هنا

182
00:10:40,205 --> 00:10:42,006
(جيسيكا)

183
00:10:42,040 --> 00:10:44,941
(أنا (لينور 
الصديّقة التي أنتِ لستِ غاضبة منها 

184
00:10:44,976 --> 00:10:47,877
إسمعي , إن أردتِ أن تبقيني في التجّميد العميق
أنا اتفهم

185
00:10:47,911 --> 00:10:50,880
لكنّي مازلت أريد أن أمرّك
و أعيد لكِ المبلغ كاملاً

186
00:10:50,914 --> 00:10:52,915
أصّر 
أنا مرهقة أخلاقياً 

187
00:11:10,263 --> 00:11:13,165
أعرف ما تحاولين عمله أمي 
أنه لا يُجدي 

188
00:11:24,041 --> 00:11:26,376
تعلميّن ماذا ؟ 
نحن يجب أن نكون ممتنيّن 

189
00:11:26,410 --> 00:11:28,011
أكثر الأشقاء يكرهون بعضهم البعّض

190
00:11:28,045 --> 00:11:30,579
.. و صدقيني , إن كان هنالك أمرٌ خاطئ

191
00:11:30,614 --> 00:11:32,482
من أولادي ، أنا سوف أعرفه

192
00:11:32,516 --> 00:11:35,518
إذا (داربي) أرادت أن تستمني 
ذلك جيد لها 

193
00:11:37,621 --> 00:11:39,889
.. أنت تخبريني بأن القسم لديه مال كافيّ

194
00:11:39,923 --> 00:11:43,658
من اجل الحافلة لنقل الفريق إلى المباريات 
لكن ليس بما فيه الكفّاية لإرجاعهم ؟

195
00:11:45,260 --> 00:11:47,895
(كيف من المفترض على الاعبين أن يعودوا إلي بيوتهم (روندا 

196
00:11:47,930 --> 00:11:50,631
سوف يتوجب عليهم أن يجدوا وسائط نقّل آخرى

197
00:11:50,665 --> 00:11:52,566
أهذه أنوع من النكت السخيفة ؟

198
00:11:52,600 --> 00:11:55,569
الكثير من الاعبين ليس لديهم مّال
هم لا يملكون سيارات

199
00:11:55,603 --> 00:11:58,304
أبائهم يعملون بـ وظيفتين أو ثلاثة فقط من أجل العيّش

200
00:11:58,339 --> 00:12:00,306
(أنا لا أتحكم بالدعّم المالي (راي 

201
00:12:00,340 --> 00:12:02,641
، ليس لديك أمور أكثر أهميّة للقلق حولها 

202
00:12:02,676 --> 00:12:04,610
مثل ، لا أعلم ، عملك ؟

203
00:12:04,644 --> 00:12:06,745
هذا عملي ، هذا عملي

204
00:12:06,779 --> 00:12:08,914
(إنتظري (روندا - 
روندا) هذا هو عمليّ) -

205
00:12:10,483 --> 00:12:13,117
هذا عملي
.. نستمّر بـ الانسحاب 

206
00:12:13,152 --> 00:12:16,854
.. بـ هؤلاء الشباب
لا أزياء رسميّة , لا ملعب محترم 


207
00:12:16,888 --> 00:12:19,021
و الآن ليس هنالك طريق للعودة من المباريات ؟

208
00:12:19,056 --> 00:12:22,824
هؤلاء الشباب .. هؤلاء الشباب جيدون

209
00:12:22,858 --> 00:12:25,826
بعضهم أفضل من جيد ، و بعضهم رائعون

210
00:12:25,861 --> 00:12:28,896
نعم -
بإمكاننا أن نحصل على فريق الابطال -

211
00:12:28,930 --> 00:12:32,265
.. هذه السنة , هم فقط 
هم فقط يحتاجون إلى دعّمنا 

212
00:12:32,300 --> 00:12:34,801
(لديّهم دعمنا (راي

213
00:12:34,835 --> 00:12:37,370
الأوقات قاسيّة

214
00:12:39,873 --> 00:12:42,140
" الأوقات قاسيّة "

215
00:12:42,175 --> 00:12:44,742
إذا لم أسمع بذلك مرةً آخرى 
سوف يكون قريباً جداً

216
00:12:46,178 --> 00:12:48,510
كل قطّعة مال أحصل عليها 
أنا اضعها في المنزّل

217
00:12:50,679 --> 00:12:52,446
أنا ما زلت لم أنتهي

218
00:12:52,481 --> 00:12:54,548
فقط يجب عليّ الإستمرار

219
00:12:54,582 --> 00:12:56,483
مسّمار كل مرة

220
00:13:05,824 --> 00:13:07,658


221
00:13:07,692 --> 00:13:09,593
.. آخر مرة -
نعم -

222
00:13:09,627 --> 00:13:13,197
تريده مختلف هذه المرة .. -
نعم -

223
00:13:15,632 --> 00:13:19,068
أصلب ؟ -
لا , ليس بالضروري ذلك -

224
00:13:19,103 --> 00:13:20,670
لا ؟ -
.. لا ، أنا -

225
00:13:20,704 --> 00:13:23,072
شيء آخر ؟ -
نعم ، أنا لست متأكد ماذا

226
00:13:23,106 --> 00:13:25,607
لست متأكد 
لست متأكد بماذا ؟

227
00:13:29,979 --> 00:13:31,979
أعتقد بأنك كنت تتراجع -
صحيح -

228
00:13:32,013 --> 00:13:33,680
.. حسناً ، أنا لم أرد إيذاء

229
00:13:33,715 --> 00:13:36,449
لا ، أنا أعني عاطفياً

230
00:13:36,483 --> 00:13:39,885
هل أنت بطريقة ما أرتعبت بسببي ؟

231
00:13:39,920 --> 00:13:41,387
لا

232
00:13:41,421 --> 00:13:43,555
أعني ، وضعيّة الحبلى للأشياء 
.. التي لم 

233
00:13:43,590 --> 00:13:45,657
لالا , ذلك رائع

234
00:13:47,059 --> 00:13:49,828
هل حقاً انت مارست الجنّس مع إمرأة حبلى قبل ذلك ؟ 

235
00:13:49,862 --> 00:13:51,696
نعم , الكثيّر

236
00:13:54,132 --> 00:13:55,799
وهل أعجبّك ؟

237
00:13:55,834 --> 00:13:58,335
نعم

238
00:14:00,805 --> 00:14:02,371
الكثيّر ؟

239
00:14:05,875 --> 00:14:08,109
نعم

240
00:14:10,845 --> 00:14:12,679


241
00:14:12,713 --> 00:14:15,114
كثيراً

242
00:14:16,382 --> 00:14:18,350
حسناً

243
00:14:18,384 --> 00:14:20,419
حسناً , ذلك يشعرني أفضل حوله

244
00:14:20,453 --> 00:14:23,155
ربما كله كان في مخيلتي 

245
00:14:24,827 --> 00:14:28,731
لأنه في مخيلتك كله واضح ؟

246
00:14:28,765 --> 00:14:32,402
إنه كلياً بكل تأكيد واضح 

247
00:14:34,772 --> 00:14:38,174
هذه ربما قد تكون أكبر كذبة قلتها

248
00:14:49,842 --> 00:14:51,975
(إذاً (دارب

249
00:14:52,009 --> 00:14:54,944
(كيف هو الأمر مع (هامر 

250
00:14:56,380 --> 00:14:57,780
سيء

251
00:14:57,814 --> 00:15:00,716
لماذا ؟ -
إنفصل عنها مرةً آخرى -

252
00:15:00,750 --> 00:15:03,751
حقاً , ماذا حصل ؟ -
هو يعتقد بأني سميّنة جداً -

253
00:15:03,786 --> 00:15:05,820
لا ( دارب ) أنتي لستِ سميّنة

254
00:15:05,854 --> 00:15:08,555
أمي , هل يمكنك أن لا تقولي ذلك ؟
لأنني لا أريد سماعه

255
00:15:08,590 --> 00:15:11,758
(ماذا عنك (ديمون
ماذا عن حياتك الرومنّسية ؟

256
00:15:11,792 --> 00:15:14,093
مالحيّاة الرومنسيّة ؟

257
00:15:14,127 --> 00:15:17,129
أمي , هل تسمحين ؟

258
00:15:17,163 --> 00:15:19,230
بالتأكيد

259
00:15:19,264 --> 00:15:22,233
(تعلميّن (دارب
هنالك الكثير من الامور لا اعرف شيئاً عنها

260
00:15:22,267 --> 00:15:25,135
أنا كُنت طالبة فظيعة في المدرسة العليّا

261
00:15:25,169 --> 00:15:28,237
حصلت على علامة (د) في الكيمياء , و بالكاد نجحت في الرياضيات

262
00:15:28,272 --> 00:15:31,039
لكن أنا .. أنا .. أنا .. أنا اعلم عن الأولاد 

263
00:15:31,074 --> 00:15:33,607
.. إذا كانت هنالك حصة عن الأخلاء

264
00:15:33,642 --> 00:15:35,575
أنا سوف أحصل على علامة ممتاز مرتفع

265
00:15:35,610 --> 00:15:38,344
كل صديقاتي كانوا يأتون إليّ و يسألوني من أجل النصيحة

266
00:15:38,379 --> 00:15:42,248
و الذي ينتهي بهم عادةً بـ رجل يُفتنون به 

267
00:15:42,282 --> 00:15:44,817
هل أنتِ مفتونه بـ روني ؟ 

268
00:15:44,851 --> 00:15:47,719
.. البعض يقولون ذلك , لكن كل ما أقوله هو

269
00:15:47,753 --> 00:15:51,689
بأني جيدة جداً بـ معرفة كيفية إستعمال حيليّ الأنثوية 

270
00:15:51,723 --> 00:15:55,659
فظيع -
(تعاليّ (دارب -

271
00:15:55,693 --> 00:15:59,829
ربما بإمكاني أن أساعدك 
(تعرفيّن , عن (هامر

272
00:15:59,863 --> 00:16:02,964
هنالك أشياء نسائية نستطيع أن نعملها
مثل ان نذهب للتسوّق

273
00:16:02,999 --> 00:16:05,033
لربما يلين منظرك قليلاً 

274
00:16:05,067 --> 00:16:07,702
فقط إعتبريني كـ مورد غير مستغّل

275
00:16:07,736 --> 00:16:12,072
شكراً أمي 
.. المشكلة أني إذا أستمعت إليكِ

276
00:16:12,107 --> 00:16:15,442
عندها قد أنتهي بمثل حياتك

277
00:16:15,476 --> 00:16:17,644
أنا أحب حياتي 

278
00:16:17,678 --> 00:16:21,614
أما أنا لا
هي حياة عاشت من خلال الرجال

279
00:16:21,649 --> 00:16:24,684
انت حقاً ليس لكِ وجود من دونهم

280
00:16:24,719 --> 00:16:27,387
مالذي تتحدثين عنه ؟ بالتأكيد أنا لديّ

281
00:16:27,422 --> 00:16:29,789
أنا حتى لا أعتقد بأنك تحبين (روني) ذلك القدّر

282
00:16:31,358 --> 00:16:33,392
إنها الحقيقة أمي -
هذه سخافة -

283
00:16:33,427 --> 00:16:36,795
هذه حقاً سخافة يا أولاد
لكن إذا رحلّ أنتِ ستموتين , حقاً ؟

284
00:16:36,830 --> 00:16:38,630
! لا

285
00:16:38,665 --> 00:16:41,099
سوف أكون قويّة 

286
00:16:41,133 --> 00:16:45,136
سوف أجد أشياء آخرى لكي أهتم بها 

287
00:16:46,672 --> 00:16:49,175
مثل رجل آخر ؟

288
00:16:50,577 --> 00:16:52,678
، لا أقصد أن اكون لئيمة أمي

289
00:16:52,713 --> 00:16:56,848
لكن أنتِ فقط تبدين شخص ضائع كلياً بالنسبة ليّ

290
00:17:07,159 --> 00:17:09,226
(هذا لك (تشارلي

291
00:17:18,968 --> 00:17:21,235
أنا قوادّة

292
00:17:21,270 --> 00:17:23,337
أعني , ليس بالضبط

293
00:17:23,372 --> 00:17:26,807
ليس بالضبط النوع من القوادة مثلك
لكن أنا قوادة مع شخص ما 

294
00:17:26,841 --> 00:17:29,742
هل أنت تحاول أن تتلاعبي بي ؟ -
إنها الحقيقة -

295
00:17:29,777 --> 00:17:33,045
لكن اتركني أؤكد لك 
أنا اقسى مما انا عليه

296
00:17:33,080 --> 00:17:35,414
أعني عقلياً 

297
00:17:35,448 --> 00:17:38,984
، إنظر , أنت لا يجب عليك أن تصدقّني

298
00:17:39,018 --> 00:17:41,519
لكني أحتاج للمساعدة

299
00:17:41,553 --> 00:17:45,022
.. أنا لديّ

300
00:17:45,056 --> 00:17:47,290
.. أنا لديّ مشاكل

301
00:17:47,324 --> 00:17:50,492
مشاكل قوّاد

302
00:17:50,527 --> 00:17:53,361
و أنا جديدة في هذا العمل

303
00:17:54,997 --> 00:17:58,265
أخبرني
كيف أجعل عاهرتي ترتبط بي ؟

304
00:17:58,299 --> 00:18:01,067
لأن ولائة الآن منقسّم

305
00:18:01,102 --> 00:18:07,305
و أنا أحتاجه 
لكي يكون موالي لي , و يحترمني 

306
00:18:11,009 --> 00:18:13,410
إنه رجل , صحيح ؟ -
نعم -

307
00:18:13,444 --> 00:18:15,612
إي نوع من الرجال ؟

308
00:18:17,347 --> 00:18:21,082
هو جديد , جديد جداً في هذا العمل

309
00:18:21,117 --> 00:18:23,817
ما نوع زبائنه ؟ -
نساء -

310
00:18:23,851 --> 00:18:26,052
فقط نساء  -
كيف بحق الجحيم أن يعمل مع النساء فقط ؟ -

311
00:18:26,087 --> 00:18:28,854
من ذلك ليس ما يأتي المال - 
لا , أنا أعلم -

312
00:18:28,888 --> 00:18:30,555
لكنّي لا استطيع حتى أن أعرض فكرة الرجال

313
00:18:30,589 --> 00:18:32,223
هو عنيد , كان يريد أن يستقيل

314
00:18:32,257 --> 00:18:35,325
إذاً أنتِ ليس لديك بالتأكيد أي تحكم حوله 

315
00:18:36,494 --> 00:18:39,332
نعم , نعم في هذا المكان توجد المشكلة

316
00:18:39,366 --> 00:18:41,436
، بالرغم من مسألة النساء 

317
00:18:41,470 --> 00:18:45,008
فهو أمرٌ جيد , يجعلنا نحن بـ عملية مخصصة 

318
00:18:47,878 --> 00:18:50,214
أنتِ تحتاجين لـ تحصلي لعاهرتك بقيادة أشد

319
00:18:50,249 --> 00:18:52,583
، و الطريقة لكي تعملي ذلك

320
00:18:52,618 --> 00:18:55,252
بأن تجعليّة يريد القيادة

321
00:18:56,321 --> 00:18:58,755
يريد القيادة ؟ -

322
00:18:58,790 --> 00:19:01,791
عليكي أن تكوني هناك , عندما لا يوجد أحد

323
00:19:01,826 --> 00:19:05,294
عليكي أن تعرفيه أكثر من أي شخص

324
00:19:05,329 --> 00:19:08,397
جدي مشكلتة و أصلحيها من أجله

325
00:19:10,266 --> 00:19:12,300
هذا هو 

326
00:19:14,703 --> 00:19:17,171
شكراً لك

327
00:19:19,174 --> 00:19:21,942
إسمي (تشارلي) , و مرحباً بكِ

328
00:19:21,976 --> 00:19:24,611
راي) أنا كبيرة جداً على هذا)

329
00:19:24,645 --> 00:19:27,313
نعم , من المحتمل عليّنا أن نتوقف

330
00:19:27,347 --> 00:19:29,548
نوقف ماذا ؟

331
00:19:29,582 --> 00:19:31,216
هل تعني الجنّس ؟

332
00:19:31,250 --> 00:19:33,918
لا يوجد عيب في الجنّس الصحي

333
00:19:33,953 --> 00:19:36,554
إنه يبعّث شعور مرِح في الحيّ

334
00:19:36,588 --> 00:19:38,455
إذن مالذي تتحدث عنه ؟

335
00:19:38,490 --> 00:19:41,925
أنا لم أعد في الجيش 
أنا كبيرة جداً على أن امارس الجنّس في الارض 

336
00:19:44,094 --> 00:19:46,429
أنتِ كنتِ في الجيش ؟ -
نعم -

337
00:19:46,463 --> 00:19:48,030
الجيش الإسرائيلي , هل سمعت عنه ؟

338
00:19:48,064 --> 00:19:50,132
(راي)

339
00:19:50,166 --> 00:19:53,101
أهلاً (راي) , هل أنت هنا -
هذه المرأة -

340
00:19:53,136 --> 00:19:55,136
إنه كأنها تملك رادار

341
00:19:55,170 --> 00:19:57,505
كل مرّة نتضاجع 
هي تأتي من أجل الزيارة 

342
00:19:57,539 --> 00:19:59,540
(لماذا لا تنّفصل عنها (راي

343
00:19:59,574 --> 00:20:01,875
بي.. بـ.. لأننا لا نخرج سويةً -

344
00:20:01,909 --> 00:20:03,109
(أهلاً (راي -
(تانيا) -

345
00:20:03,144 --> 00:20:04,910
إنتظري

346
00:20:04,945 --> 00:20:07,912
أنا مشغول -
أنا خارجة من الخلف - 

347
00:20:07,947 --> 00:20:10,448
(أحصل على سرير و بعض السجّاد هنا , (راي 

348
00:20:10,482 --> 00:20:13,383
أرضيتك تسببلي الجلبة 
و أنت تسمي هذه نافذة سقفيّة ؟ 

349
00:20:13,418 --> 00:20:16,453
ألم تسمع أبداً عن إستئجار محترّف ؟ -
أنا أعمل عليه -

350
00:20:21,858 --> 00:20:24,526
أنا كنت أطبخ 
و أعتقدت بأنك قد تكون جائع

351
00:20:24,560 --> 00:20:27,762
بالإضافة إلى أني أعتقد بأنه يمكنك دائماً
أن تستعمل البيّرة المخمّرة 

352
00:20:29,564 --> 00:20:31,965
عملتِ برغر ؟ -
نعم -

353
00:20:32,000 --> 00:20:34,534
! أنا عملت

354
00:20:34,568 --> 00:20:36,803
أحب طبّخ اللحم 

355
00:20:39,707 --> 00:20:42,809
به ثوم ؟ -
نعم , ثوم و فلفل أحمر -

356
00:20:45,712 --> 00:20:46,979
.. إذاً

357
00:20:47,013 --> 00:20:50,215
ما زلت تعيش في خيّمتك ؟

358
00:20:50,250 --> 00:20:52,317
بعض الأحيان

359
00:20:52,352 --> 00:20:54,386
إعتدت عليه هناك , تعلمين ؟

360
00:20:54,420 --> 00:20:56,788
إنه مريّح

361
00:20:56,822 --> 00:20:59,390
.. (حسناً , (راي 

362
00:20:59,424 --> 00:21:01,959
.. أنا قررت من الآن فصاعداً 

363
00:21:01,993 --> 00:21:05,461
بأني لن أخذ عمولتي - 
شكراً لكِ .. ماذا ؟ -

364
00:21:09,066 --> 00:21:11,534
منذ متى و أنتِ بالعمل المجّاني ؟

365
00:21:11,568 --> 00:21:13,869
منذ أن توقف عملي من أن يكون محترم

366
00:21:13,903 --> 00:21:16,872
أنا لن أقول بأنني سوف أقوم به مجانا للأبد

367
00:21:16,906 --> 00:21:18,773
.. فقط حتى ترى ذلك 

368
00:21:18,808 --> 00:21:20,909
(بأني قوّادة أفضل من (لينور 

369
00:21:22,845 --> 00:21:24,711
و إن لم يأتي هذا اليوم ؟

370
00:21:24,746 --> 00:21:26,545
(سوف يأتي (راي
أنا متأكدة من ذلك

371
00:21:29,116 --> 00:21:32,150
(دعّنا نتحدث عن (كلير
كيف جرى ذلك ؟

372
00:21:32,184 --> 00:21:33,851
جيّد

373
00:21:35,821 --> 00:21:38,322
أنا متأكدة جداً بأنها كانت سعيدة هذه المرّة

374
00:21:38,356 --> 00:21:41,458
ماذا عنك ؟ -
أنا ؟ فعلت ما كان يجب عليّ فعله -

375
00:21:43,427 --> 00:21:45,961
حسناً , مالمشكلّة ؟ -
لا شيء -

376
00:21:45,996 --> 00:21:48,897
دعينا فقط نقول بأنه لم يكن عمليّ المفضل

377
00:21:48,931 --> 00:21:51,499
.. لماذا ؟ لأنها -
لا لا -

378
00:21:51,534 --> 00:21:54,335
حسناً , ما هو إذاً ؟

379
00:21:54,369 --> 00:21:57,071
أنا لست بحاجة لـ فحص رأسي

380
00:21:58,674 --> 00:22:00,608
(حسناً , هو بخصوص (جيسيكا

381
00:22:02,478 --> 00:22:07,014
(المرأة الحامل ذكرتك بـ (جيسيكا

382
00:22:07,049 --> 00:22:09,049
.. أنا كنت أحب  

383
00:22:12,820 --> 00:22:16,089
(أنا كنت أحب أن أضاجع (جيسيكا
عندما كانت حامل

384
00:22:18,292 --> 00:22:21,194
أنا لا أستطيع أن أحصل على ما يكفي منه , تعلمين ؟
.. إنه فقط 

385
00:22:21,228 --> 00:22:24,396
أنا كنت مدمن عليه

386
00:22:27,767 --> 00:22:30,568
إنه فقط كان مستقبل ذلك كله 

387
00:22:30,603 --> 00:22:33,771
، هي حبلى

388
00:22:33,805 --> 00:22:36,473
كنّا شبان

389
00:22:41,711 --> 00:22:45,380
(أنا أحاول أن لا أفكّر في الموضوع عندما أكون مع (كلير
.. لكن 

390
00:22:47,683 --> 00:22:52,185
هي ذكرتّني بذلك
الفتّرة الزمنيّة كاملة

391
00:22:54,589 --> 00:22:56,523
.. ربما

392
00:22:56,557 --> 00:22:59,725
ربما أنت فقط لم تحاربه , تعلم ؟

393
00:22:59,760 --> 00:23:03,028
.. ربما أنت فقط أغمضت عينيك

394
00:23:03,062 --> 00:23:05,330
.. و تدعي بأنه

395
00:23:05,364 --> 00:23:07,364
.. بانه

396
00:23:09,968 --> 00:23:12,302
مستقبلك , تعلم ذلك ؟

397
00:23:12,336 --> 00:23:15,038
.. بأنه

398
00:23:15,072 --> 00:23:17,006
هيَ

399
00:23:18,775 --> 00:23:22,478
تريديني أن أدعي بأني أضاجع زوجتي السابقة ؟

400
00:23:22,513 --> 00:23:24,614
نعم

401
00:23:24,648 --> 00:23:27,550
أنتِ قوادتي
و هذه هي نصيحتك كـ قوادة ؟

402
00:23:27,584 --> 00:23:29,852
نعم

403
00:23:29,887 --> 00:23:32,421
هذه نصيحتي كـ قوّادة

404
00:23:32,455 --> 00:23:34,890
و الأن هو بدون مقابل

405
00:23:41,029 --> 00:23:43,097
أنا لن أكذب عليكم يا أولاد

406
00:23:43,131 --> 00:23:45,065
نحن لدينا الكثير من المشاكل

407
00:23:45,100 --> 00:23:47,968
المدير (بار) يقول
بأننا سوف نكون محظوظين إن لعبنا أي مباراة مطلقاً 

408
00:23:48,002 --> 00:23:49,869
ليس لدينا أجهزة كافيّة

409
00:23:49,903 --> 00:23:52,337
.. لا يوجد

410
00:23:52,371 --> 00:23:54,439
مال من أجل النقّل

411
00:23:54,473 --> 00:23:58,709
ليفون) لا يستطيع اللعب)
لأنه لدية نوبتان في حانة وافول

412
00:23:58,744 --> 00:24:02,479
الناس القريبين منكم يعملون في الخارج 
 يفقدون بيوتهم 


413
00:24:02,513 --> 00:24:05,882
إنه لا يبدو البيسبول مهم بعد الآن

414
00:24:05,916 --> 00:24:08,751
عندما أنظر إليكم يا أولاد

415
00:24:08,786 --> 00:24:12,255
أنا لا أرى مجموعة من الرجال المتعبيّن
تعرفون ماذا أرى ؟

416
00:24:12,290 --> 00:24:14,558
أرى أبطال

417
00:24:14,592 --> 00:24:17,161
يجب أن تكون لديكم موهبة أكثر

418
00:24:17,195 --> 00:24:20,331
.. و رغبة في داخلك

419
00:24:20,366 --> 00:24:22,868
أكثر من الفُرق التي دخلت بأيدي مجتمعّة

420
00:24:22,902 --> 00:24:25,271
.. و أنا سوف أُلعن إن ترتكم تخسّرون

421
00:24:25,305 --> 00:24:28,608
من دون قتال 
.. إذاً هنا

422
00:24:28,642 --> 00:24:30,910
.. و الآن , أنا أتعّهد 

423
00:24:30,944 --> 00:24:33,513
.. بأني لن أترك ميزانية

424
00:24:33,547 --> 00:24:35,448
.. أو مال

425
00:24:35,483 --> 00:24:38,251
أو أيّ منحة .. توقفكم 

426
00:24:38,285 --> 00:24:40,086
هذا القِسم من الممكن أن يذهّب للجحيم

427
00:24:40,120 --> 00:24:42,388
نحن سوف نذهب طوال الطريق من أجل البطولات الرسميّة

428
00:24:44,158 --> 00:24:45,625
جيد

429
00:24:47,962 --> 00:24:50,862
إذا أنت لديك حكّة
أنت تعّرف أين تحك

430
00:24:50,896 --> 00:24:53,563
(أسمعي (لينور
كان لدينا إنجاز كبير هذا المساء

431
00:24:53,598 --> 00:24:56,231
.. وأنا لدي شعور جداً جداً رائع

432
00:24:56,265 --> 00:24:57,764
(حول موعد (راي) مع (كلير

433
00:24:57,799 --> 00:25:00,863
و أنا أعتقد بأن لا خطر بأن أقول 
.. أني كنت العامل الحاسم

434
00:25:00,897 --> 00:25:04,262
الذي أدار حول تلك الحالة 
.. لذا هذا فقط دليل

435
00:25:04,297 --> 00:25:07,598
بأنني أعرف كيف أحمل كاهلي في هذا العمل

436
00:25:07,633 --> 00:25:09,566
.. لذا , (لينور) , لنضعها بهذه الطريقة

437
00:25:09,601 --> 00:25:13,870
أنا لست قطعة بلا معنى من الفطيرة 
أنا الفطيّرة

438
00:25:59,175 --> 00:26:02,243
لا أستطيع البقاء طويلاً -
(نعم بكل تأكيد (جيس -

439
00:26:06,414 --> 00:26:08,714
(أنت محق (راي

440
00:26:08,749 --> 00:26:11,349
من الجيد أن نجد الوقت لنتحدث حول الاولاد

441
00:26:11,383 --> 00:26:13,951
هم مراهقين الآن 

442
00:26:13,985 --> 00:26:15,986
إنه صعب , إنه صعب بالنسبة لهم

443
00:26:16,020 --> 00:26:17,820
إنه صعب بالنسبة لنا

444
00:26:17,854 --> 00:26:19,655
صحيح

445
00:26:19,689 --> 00:26:22,658
أنا أعني 
.. أعرف بأن كل مرحلة في الحياة لها

446
00:26:22,692 --> 00:26:24,626
لها .. تحديّات

447
00:26:24,660 --> 00:26:26,828
أنا لا أعرف ما أقوله لهم

448
00:26:26,862 --> 00:26:29,229
بأمانة ، أنا أحياناً أرتبك

449
00:26:29,264 --> 00:26:31,832
حقاً

450
00:26:33,501 --> 00:26:35,401
(راي) 

451
00:26:35,436 --> 00:26:38,605
أحضرتني هنا لكي نتحدث عن الأولاد
أنت لا تقول شيء

452
00:26:38,639 --> 00:26:42,041
أنا أثرثر كثيراً 
و أنت فقط تقول نعم و بالتأكيد 

453
00:26:42,076 --> 00:26:44,410
لأني أستمع

454
00:26:46,379 --> 00:26:49,380
ماذا ؟ -
نعم , (إيد) يتأكد و يستمع

455
00:26:49,415 --> 00:26:52,016
أنت أردت هذا اللقاء لكي تستمع إلي أتكلم ؟

456
00:26:52,050 --> 00:26:54,351
ذلك صحيح

457
00:26:56,521 --> 00:26:59,989
حول ماذا ؟ -
حول أي شيء -

458
00:27:03,059 --> 00:27:06,595
(حسناً , هذا غريب (راي

459
00:27:06,629 --> 00:27:09,797
أنت لا تفضلين ذلك .. أنا أستمع إليكِ ؟

460
00:27:09,832 --> 00:27:11,832
.. إنه فقط أنا 

461
00:27:11,867 --> 00:27:14,134
ماذا ؟ -
من أين أتت لك هذه الفكّرة ؟ -

462
00:27:14,168 --> 00:27:16,803
و لماذا إخترت هذا المكان ؟ -
هل تريدين أن نلعب البولنغ ؟ - 

463
00:27:16,837 --> 00:27:18,304
ماذا ؟ -
لنلعب البولينغ - 

464
00:27:18,338 --> 00:27:20,206
الآن ؟ -
نعم -

465
00:27:22,208 --> 00:27:24,242
لا أستطيع 
 لا أستطيع أن ألعب معك البولينغ مرةً آخرى

466
00:27:24,277 --> 00:27:26,978
أنا متزوّجة

467
00:27:27,012 --> 00:27:30,047
(أنا لم أطلب منكِ أن نمارس الجنس (جيس

468
00:27:30,082 --> 00:27:32,516
أنا أطلب منكِ أن نلعب البولينغ

469
00:27:33,851 --> 00:27:36,219
إنه طلب صعّب -
لا -

470
00:27:36,253 --> 00:27:38,854
إنه بسيط

471
00:27:52,134 --> 00:27:54,235
ماذا ؟

472
00:27:54,269 --> 00:27:57,104
.. إعتقدت بأنكِ تركتيني

473
00:27:57,138 --> 00:27:59,806
 على الخط

474
00:28:13,783 --> 00:28:15,851
إمضِ

475
00:28:19,988 --> 00:28:22,021
! رائع

476
00:28:25,158 --> 00:28:28,293


477
00:28:32,429 --> 00:28:42,429
<font color="#ec14bd">أتمنى أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة</font>
<font color="#ec14bd">United Dream</font>

