1
00:00:06,440 --> 00:00:08,800
هل صورت كل شيء؟ -
فقط مجسمه -

2
00:00:08,880 --> 00:00:13,640
بدلاً من تصغيره ، إسحب الشاشة
واحصل عليه من الواجهة , ومن ظهره

3
00:00:13,720 --> 00:00:15,640
أنه رائع -
أجل مدهش -

4
00:00:15,720 --> 00:00:20,600
هو كذلك. السّيد (بريكمن)؟
العقيد تومرندل، قاعدة جبلِ شاين

5
00:00:20,680 --> 00:00:23,760
من العلاقات العامة -
(أجل. أدعوني بـ (إميت -

6
00:00:23,840 --> 00:00:25,800
حاضر يا سيدي -
حسناً -

7
00:00:25,880 --> 00:00:29,680
...هذه جماعتي هنا -
العريف (دايل جيمس) آلة التصوير  -

8
00:00:29,760 --> 00:00:32,080
(شيب شينهاوس)
-- شيب يهتم بالصوت --

9
00:00:32,160 --> 00:00:36,720
سررتُ بالتعرف عليك يا سيدي
لكن ماذا تفعل هنا؟

10
00:00:36,800 --> 00:00:41,040
نحصل على بعض اللقطات
بينما نحنُ ننتظر

11
00:00:41,120 --> 00:00:43,240
في الحقيقة، يجب أن تصوره

12
00:00:43,320 --> 00:00:47,760
آسف ، ولكنك غير مخول بالبدأ
حتى يسمح الجنرال , هاموند

13
00:00:47,840 --> 00:00:51,560
أخذتُ التصريح منهم ،  (توم) أليس كذلك؟
في وزارة الدفاع

14
00:00:51,640 --> 00:00:55,800
ما المشكلة؟ ألم يكن واضحاً
الم يبدو يارفاق واضحين

15
00:00:55,880 --> 00:01:00,000
ما المشكلة؟ -
الجنرال (هاموند) سيراك الآن -

16
00:01:00,080 --> 00:01:01,320
حسناً

17
00:01:04,400 --> 00:01:05,960
هذا يجب أن يكون مسليّ -
أجل هو كذلك -

18
00:01:06,040 --> 00:01:12,000
(الجنرال (هاموند)؟ هذا السّيد (بريكمن -
أنا متحمس جداً لكي أكون هنا يا سيدي -

19
00:01:14,240 --> 00:01:19,680
أنت قد تجد نفسك طفولي بشأن هذا المشروع
(يا سيد (بريكمن

20
00:01:19,760 --> 00:01:21,560
طفولي؟

21
00:01:23,840 --> 00:01:27,040
أنا متحمّس شخصياً وبشكل محترف

22
00:01:27,120 --> 00:01:30,120
أعتقد قلتُ أني متحمس، لكي أكون هنا، أيها الجنرال

23
00:01:30,200 --> 00:01:33,520
!أنا طفولي؟
أنت لا تريد معرفة ذلك

24
00:01:33,600 --> 00:01:36,680
لا. أريد أن يكون كل شيء واضح مقدماً امامك

25
00:01:36,760 --> 00:01:39,760
بالتأكيد -
حضورك غير تقليدي -

26
00:01:39,840 --> 00:01:44,560
لن أدعه يهدد الأمن أو أي مهمات
أو أمان لمجموعتي

27
00:01:44,640 --> 00:01:50,000
تم تفتيشي ثلاث مرات بإمكاننا أن نجعلها أربعة وتقوم بها بنفسك جنرال

28
00:01:50,000 --> 00:01:50,439
آنا آسف

29
00:01:51,440 --> 00:01:55,640
أَعتبره مسؤوليتي
لحماية مصالح جماعتي

30
00:01:55,720 --> 00:01:58,360
بصراحة، أشعر بأنّه ملائم لتحذيرك

31
00:01:58,440 --> 00:02:02,560
لا أحد يريد أن يكون جزء من برنامجك

32
00:02:03,800 --> 00:02:06,920
فهمت. تعرف أيها الجنرال

33
00:02:07,000 --> 00:02:12,640
أنت مدرك  بأنه كان هناك
"آلات تصوير على شواطئ "نورميندي

34
00:02:12,720 --> 00:02:17,080
عقود قبل أن يظهرها الباقون على قيد
CBSالحياة لأول مرّة على

35
00:02:17,160 --> 00:02:22,280
أعتقد أنه من الشنيع أن برنامج ستارجيت
لم يهتم بهذه النقطة

36
00:02:22,360 --> 00:02:26,760
لأنه سرّي للغاية. فقط حفنة
من البشر سيرون أي شيء ستصوره

37
00:02:26,840 --> 00:02:29,840
حتى الآن، أيها الجنرال. حتى الآن

38
00:02:29,920 --> 00:02:34,520
في النهاية، حتماً، هذا البرنامج
سينكشف إلى العالم

39
00:02:34,600 --> 00:02:37,840
وأعتقد أن هذا الفيلم الذي نحن نعمل عليه
سيزودنا بطريقة ما

40
00:02:37,920 --> 00:02:42,320
بما كن يحدث هنا  في
الستّ سنوات الماضية

41
00:02:42,400 --> 00:02:45,280
ماذا حقاً تريد؟

42
00:02:46,640 --> 00:02:48,560
أتعرف ماذا أيها الجنرال؟

43
00:02:48,640 --> 00:02:52,160
أحترم ما تعمله
أحترم حتى أنك تريدني بالخارج

44
00:02:52,240 --> 00:02:57,120
لكن رئيس الولايات المتحدة الأمريكيةَ
دعاني لأعمل هذا

45
00:02:58,000 --> 00:03:00,240
أترى هذا الهاتف الأحمر؟

46
00:03:00,320 --> 00:03:03,240
لن تكون هنا إذا استخدمته ليرن

47
00:03:04,360 --> 00:03:10,240
حَسناً، أتمنى التعاون التام منك ومن موظفيك

48
00:03:10,320 --> 00:03:15,400
حرفياً بهذه الرسالة -
حرفياً. فهمت. فهمت. شكراً لك -

49
00:03:15,480 --> 00:03:18,120
عندك توقعات عالية للإجتماعات

50
00:03:22,480 --> 00:03:24,280
جنرال

51
00:03:28,680 --> 00:03:35,680
"ستارجيت"
"الموسم السابع - الحلقة 17"
SG1AT
فريق بوابة النجوم العربي
WwW.dVd4ArAb.CoM

52
00:03:35,681 --> 00:03:40,000
© تــرجــمــة
Scofield193 & AabadyA

53
00:04:30,560 --> 00:04:33,680
ربما هو رأي فحسب لكن عندي
خبرة في كافة أنحاء تأريخِ المعورة

54
00:04:33,760 --> 00:04:36,920
أفضل الوثائقيات
القادمة من السينما

55
00:04:37,000 --> 00:04:42,440
دع الموضوع يروي قصته الخاصة -
تلك وجهة نظر مثيرة جداً -

56
00:04:42,520 --> 00:04:45,280
وفي الغالب، إن لم تكن كلياً، تفاهات

57
00:04:45,360 --> 00:04:49,280
خصوصاً في حالة مثل هذه
إذا هذه القصة ستروى نفسها

58
00:04:49,360 --> 00:04:53,680
سيكون هناك تجديدات بـ بوابة النجوم
على الأخبارِ نهاية كل يوم , فهمت المقصد

59
00:04:53,760 --> 00:04:57,320
،نحنُ يجب أن نجعل الناس يبدون مرتاحين
نكسب ثقتهم

60
00:04:57,400 --> 00:05:02,520
أتعرف ماذا؟ نحن هنا منذ سنوات
تخفون هؤلاء الجنود للعيش

61
00:05:02,600 --> 00:05:05,880
طيارون يا سيدي -
هؤلاء الطيّارين يخفون الأشياء ليعيشون -

62
00:05:05,960 --> 00:05:09,840
الطريقة الوحيدة للحصول على أي شيء
منهم . . . إنظر إلى ذلك

63
00:05:09,920 --> 00:05:12,200
كما قلت اجواء سينمائية

64
00:05:12,280 --> 00:05:15,800
سيصبحون كأنك تعصرهم
للحصول على وجهة نظر

65
00:05:15,880 --> 00:05:19,680
سيد (بريكمن). أنت هنا
بصرامة للتوثيق بما يجري

66
00:05:19,760 --> 00:05:23,000
لن تتابع أي شيء ضار
بموظفي القوة الجوية

67
00:05:23,080 --> 00:05:25,760
(لماذا لا تدعونني بـ (إميت -
... إذا شخص ما تقول له أي شيء -

68
00:05:25,840 --> 00:05:29,360
هل ذلك هو من اعتقده؟ -
(أنه العقيدُ (جاك اونيل -

69
00:05:29,440 --> 00:05:31,640
أحب الفانيلا على الشوكولاته

70
00:05:31,720 --> 00:05:35,000
لوني المفضل الأرجواني
التبت يجب أن تكون حرة

71
00:05:35,080 --> 00:05:39,320
وإذا كنت سأتعشى مع شخص ما بالعالم
(سيكون برفقة (ماري ستينجرين

72
00:05:39,400 --> 00:05:41,600
ماري ستينجرين)؟) -
أنها لطيفة -

73
00:05:41,680 --> 00:05:43,920
أنا فقط أريد القضاء معك دقيقة

74
00:05:44,000 --> 00:05:47,120
أنا حقاً ليس لدي وقت

75
00:05:47,200 --> 00:05:49,280
(أني أفهم. أنا (إميت

76
00:05:50,000 --> 00:05:54,640
لن أصبح مشهور ببرنامج ستارجيب بدونك

77
00:05:54,720 --> 00:05:56,960
ماهو الوقت الملائم لك؟

78
00:05:57,040 --> 00:06:00,120
أي وقت مناسب. فقط أرسل لي مذكرة

79
00:06:01,840 --> 00:06:03,600
مذكرة

80
00:06:03,800 --> 00:06:05,360
مذكرة

81
00:06:05,880 --> 00:06:08,920
أحس أنه بدء يثق بك

82
00:06:13,800 --> 00:06:17,440
لا تقلقٍ بشأنه
يبدو جلياً أنه غير محترف

83
00:06:17,520 --> 00:06:22,000
الجنرال (هاموند) حذرني بأن الناس
سيكونون أقل حماساً حول هذا

84
00:06:22,080 --> 00:06:25,400
كان عندنا تجربة سيئة
مَع طاقم تلفزيوني السنة الماضية

85
00:06:25,480 --> 00:06:27,800
"حادثة برومثيس"

86
00:06:27,880 --> 00:06:32,400
أعرف بأن القوات الجويةَ أصرت
على طاقمهم الخاص لذلك السبب

87
00:06:32,480 --> 00:06:37,240
أنت قد تحس بأن الناس
سيضعون أنفسهم على وتيرة واحدة

88
00:06:37,320 --> 00:06:39,200
نحنُ فقط نقوم بعملنا

89
00:06:39,280 --> 00:06:42,280
فقط عمل؟ عملي يعتبر وضعك
على وتيرة واحدة

90
00:06:42,360 --> 00:06:44,680
هذا العمل يبدو لي أنه سيكون إستثنائي

91
00:06:44,760 --> 00:06:49,200
وقد قرأت ملفك
وما يقال عنكِ شخصياً

92
00:06:49,280 --> 00:06:52,360
أترى، أني خجولة الآن -
أنتِ كذلك -

93
00:06:52,440 --> 00:06:55,520
يجب أن نبدأ
كل شيء سيكون على مايرام أمام الكاميرا

94
00:06:55,600 --> 00:06:58,800
لنبدأ يا رجال،. هل أنتِ مستعدة؟

95
00:06:58,880 --> 00:07:00,680
لا

96
00:07:02,000 --> 00:07:05,520
لستُ محتاج إلى مقياس ضوء
إن المرأة تتوهج

97
00:07:05,600 --> 00:07:07,400
دعنا نحصل على شارة البداية

98
00:07:07,480 --> 00:07:09,400
شارة البداية -
صوت؟ -

99
00:07:09,480 --> 00:07:11,080
بدأنا

100
00:07:11,160 --> 00:07:12,600
حسناً

101
00:07:13,280 --> 00:07:16,080
الرائدة (سامانثا كارتر). القوة الجوية الأمريكية

102
00:07:16,160 --> 00:07:20,000
الفيزيائية الفلكية. تعتبر الخبيرة
الأولى في ستارجيت

103
00:07:20,080 --> 00:07:24,280
لا أحد على الأرض شاهدك مطلقاً

104
00:07:24,360 --> 00:07:30,360
وأنتِ قاتلتِ الأعداء ولم تتخيلي بأحد على الأرض

105
00:07:31,200 --> 00:07:34,000
(الرائدة (سامانثا كارتر

106
00:07:34,080 --> 00:07:39,080
قابلي السته ونصف بليون
شخص على كوكب الأرض

107
00:07:42,520 --> 00:07:44,120
مرحباً

108
00:07:45,200 --> 00:07:48,080
لا أعتقد أني سألت هذا السؤال من قبل

109
00:07:48,160 --> 00:07:53,680
لكن ماذا يمكن أين يكون،  الموت؟ -
لا أعرف ماهو الموت بالتحديد -

110
00:07:53,760 --> 00:07:56,400
تدعوا أن الكلمة , الإرتقاء؟

111
00:07:56,480 --> 00:07:58,720
الإرتقاء أجل

112
00:07:58,800 --> 00:08:02,880
حسناً، في الحقيقة كان عندي
تجربة مؤسفة مع الإحتضار , أولا

113
00:08:02,960 --> 00:08:06,600
ببطئ بشكل مؤلم

114
00:08:06,680 --> 00:08:10,120
...في ملفك يقول جسمك الأنساني

115
00:08:10,200 --> 00:08:12,560
"جسمك الإنساني تحول إلى الطاقة"

116
00:08:12,640 --> 00:08:16,960
"أرتفع شيء أبيض ناصع فوق سرير المستشفى"

117
00:08:17,040 --> 00:08:19,760
أجل -
...لذا -

118
00:08:19,840 --> 00:08:24,080
دكتور (جاكسون) أتستطيع وصف

119
00:08:24,160 --> 00:08:26,400
بماذا كنت تحس؟

120
00:08:26,480 --> 00:08:31,120
لا أعرف حقاً لا أتذكر كثيراً ماجرى بعد ذلك

121
00:08:31,200 --> 00:08:33,440
هلا تعذرني؟

122
00:08:33,520 --> 00:08:35,720
اتبعه

123
00:08:35,800 --> 00:08:37,480
تحرك

124
00:08:37,560 --> 00:08:39,560
تحرك! تحرك

125
00:08:43,320 --> 00:08:45,320
(دكتور (جاكسون

126
00:08:46,760 --> 00:08:48,560
ما الأمر؟ ما الأمر؟

127
00:08:48,640 --> 00:08:51,560
...جزء القناع -
هل يمكنك التمهل؟ -

128
00:08:51,640 --> 00:08:57,360
جزء القناع  P 3 X-298 كان مؤرخ
إلى مصر قبل سلالية هنا على الأرض

129
00:08:57,440 --> 00:09:00,120
هل يمكنك تصوير ذلك عن قرب؟

130
00:09:00,200 --> 00:09:03,280
ما أهمية هذه؟

131
00:09:03,360 --> 00:09:05,800
 ساحر

132
00:09:05,880 --> 00:09:08,760
حسناً، تراجع تراجع

133
00:09:09,640 --> 00:09:12,920
ذلك كل شيء؟  إنه ساحر ؟

134
00:09:13,000 --> 00:09:15,400
لماذا كنا نركض؟

135
00:09:18,240 --> 00:09:21,240
فقط أردتُ التأكد هل ستطاردني

136
00:09:22,160 --> 00:09:26,560
اطفئه , اطفئه
ابعد ذلك عني ، اطفئه

137
00:09:28,640 --> 00:09:32,720
الكيفلر , لن يوقف إنفجار
من الأسلحة الطاقة العادية

138
00:09:32,800 --> 00:09:38,840
التصفيحات محمية ومضادة للرّصاصِ الأخرى
ستصبح ساخنة جداً من البلازما

139
00:09:38,920 --> 00:09:42,000
يوقف الإختراق

140
00:09:42,080 --> 00:09:47,720
نضع المكبر الشخصي الخاص به هنا

141
00:09:47,800 --> 00:09:53,080
لَيست فكرة جيدة. على أية حال
نحن نعمل على هذا

142
00:09:53,160 --> 00:09:59,120
خزفي مقاوم للحرارة
...يوقف الإنفجار، و

143
00:09:59,200 --> 00:10:02,840
يوقف الضربات القاضية

144
00:10:02,920 --> 00:10:07,320
(وهذا العريف (سايلر
سيمثل ذلك من أجلنا

145
00:10:07,400 --> 00:10:10,680
لا لا تصورني

146
00:10:10,760 --> 00:10:16,800
ألا تعتقد أنه من المثير أن ألبس أنا الصدرية؟

147
00:10:16,880 --> 00:10:19,360
لا لا لا لا -
أليست آمنة؟ -

148
00:10:19,440 --> 00:10:21,960
بالتأكيد
دعنا نبتعد عن هنا

149
00:10:22,040 --> 00:10:24,640
بعيداً عن الوجه

150
00:10:29,200 --> 00:10:31,080
لا بأس أنا بخير

151
00:10:31,720 --> 00:10:35,280
ارأيت هذا يحدث دائماً

152
00:10:35,360 --> 00:10:38,880
إنّ غرفة السيطرة هي مثل 
أبراج السيطرة الملاحية الجويةَ

153
00:10:38,960 --> 00:10:41,320
نراقب كل نشاط من الباب هنا

154
00:10:41,400 --> 00:10:46,840
ما تلك الأضواء هناك؟
ما عملها؟

155
00:10:46,920 --> 00:10:52,920
هذا يُراقب الإستهلاكَ الكهربائي
المطلوب لتوليد ثقب دودي مستقر

156
00:10:54,240 --> 00:11:00,720
المثير للذكر، وجدنا أن بوابتنا تحتاج فقط
عشرة بالمئة من إستهلاك البوابات المماثلة

157
00:11:00,800 --> 00:11:04,600
ذلك يوفر الخسارة المحتملة
بسبب وصلاتنا الصناعية

158
00:11:04,680 --> 00:11:09,720
نعتقد بأن الطريق الذي انشأناه من
بلورات تمتص الطاقة الكهربائية

159
00:11:09,800 --> 00:11:13,880
لكننا نحاول أيضاً أن نجعل جهاز
طلب البوابة ينتج بطريقة ما

160
00:11:13,960 --> 00:11:17,280
شكل أكثر كفاءة وأصفى من القوة

161
00:11:20,920 --> 00:11:23,920
هل يمكننا أن نصور على البوابة تعمل؟

162
00:11:24,000 --> 00:11:27,760
بالتأكيد سيكون رائع جداً
يخرج البخار وكل شيء

163
00:11:27,840 --> 00:11:30,440
عظيم -
أيتها الرائدة -

164
00:11:33,440 --> 00:11:36,160
SGآسفة، فريق
ينتظر بدء المهمة

165
00:11:36,240 --> 00:11:39,640
عظيم، يمكننا لقطة واحدة ثم نغادر

166
00:11:39,720 --> 00:11:42,360
في الحقيقة عليك الرحيل

167
00:11:44,360 --> 00:11:48,000
هل يمكنني أن اسئلك شيء؟
اقطع اقطع

168
00:11:57,400 --> 00:11:59,960
بلانسكي) من أي طريق؟)

169
00:12:01,040 --> 00:12:04,560
من هنا -
سنذهب لتلك النقطه -

170
00:12:04,640 --> 00:12:08,920
ويلز)، (بوسورث)، أنتم حامية الجيش)
إنتشروا على مدار خمس أمتار. أبقوا عيونكم مفتوحة

171
00:12:09,000 --> 00:12:13,800
أني لا أرى أي نشاط غير طبيعي
على هذا الكوكب

172
00:12:13,880 --> 00:12:16,800
الجهاز المستكشف لايظهر اي نشاط للجوائولد هنا

173
00:12:16,880 --> 00:12:19,400
تأخذ الرهان العادي يا سيدي؟

174
00:12:19,480 --> 00:12:23,160
بالتأكيد، (ويلز)؟ -
منجم "ناكودا" مهجور -

175
00:12:23,240 --> 00:12:25,880
(إحتمالات جيدة يا (بوسورث

176
00:12:25,960 --> 00:12:28,040
سأراهن على الأشجار يا سيدي

177
00:12:28,120 --> 00:12:32,840
بوسورث) غير مؤهل لأن يكون)
مراهن. سأراهن على فضائيين

178
00:12:32,920 --> 00:12:35,760
معادون او أصدقاء سيدي ؟

179
00:12:35,840 --> 00:12:38,200
واحدة للجيد، وواحدة للسيئ

180
00:12:38,280 --> 00:12:39,520
بلانسكي)؟)

181
00:12:39,600 --> 00:12:41,600
خراب مدينة للقدماء

182
00:12:41,680 --> 00:12:44,280
أجل تتمنى

183
00:12:49,080 --> 00:12:52,200
طوال الليل تصرخ , وتقذف بالصواريخ

184
00:12:52,280 --> 00:12:55,920
حفاظات نوويه ,  ليس لديك ادنى فكرة

185
00:12:56,000 --> 00:13:00,440
السبب أنه يجعلهم لطيفين جداً
حتى لا تخنقهم في نومهم

186
00:13:00,520 --> 00:13:05,440
عندك أربعة أطفال يا سيدي -
لماذا تعتقد أني أحب العمل كثيراً؟ -

187
00:13:06,520 --> 00:13:10,680
لستُ على خطأ. أحب الصغار
...التافهين إلى الموت، لكن صدقني

188
00:13:10,760 --> 00:13:16,760
الاطفال يجعلون عمل بـ ستارجيت
يبدو كأنه مواجهة لرجال أشداء كأنه لا شيء

189
00:13:18,000 --> 00:13:21,560
هنا أشعر بالإسترخاء -
لماذا لديك أربعة؟ -

190
00:13:23,560 --> 00:13:26,640
 واحد ...سيئ جداً
لكنك تعتقد

191
00:13:26,720 --> 00:13:31,360
لو عندك أثنان حتى يكون له اخ أو أخت , حسنا؟

192
00:13:31,440 --> 00:13:34,840
ثم يصبح عندك ولدان وزوجتك تريد فتاه

193
00:13:34,920 --> 00:13:38,720
تعتقد أن الججيم لا يمكن أن يكون أسوأ بكثير
من إثنان، صحيح؟

194
00:13:38,800 --> 00:13:42,920
لا تدرك بأن دماغك قد تفتت , وأنك قد انزلقت 

195
00:13:43,000 --> 00:13:46,280
بعد ثلاثة، أربعة ليس مهم

196
00:13:46,360 --> 00:13:49,480
يبدو لهم أي شيء مهم
تعم الفوضى

197
00:13:49,560 --> 00:13:54,000
أنت فقط تريد جعل كل شيء حي
...وفي النهاية

198
00:13:54,080 --> 00:13:57,960
تصرف باقي لأجل أن تذهب للسرير

199
00:13:58,040 --> 00:14:03,440
وتبقى صاحياً ، تصلي ان لا يتعاطون المخدرات

200
00:14:04,360 --> 00:14:09,160
أو أذى. أو أسوأ
ميتاً في ممر في مكان ما

201
00:14:09,760 --> 00:14:14,160
لا أستطيع الإنتظار يا سيدي

202
00:14:14,240 --> 00:14:19,200
سأخبرك بأنها معجزة
تحديد النسل هو ماستفعله

203
00:14:24,640 --> 00:14:26,440


204
00:14:33,360 --> 00:14:35,400
لقد أنتصرت

205
00:14:41,680 --> 00:14:42,880
سيدي

206
00:14:42,960 --> 00:14:45,440
الم تصور المقابلة لحد الأن؟

207
00:14:45,520 --> 00:14:47,440
أجل

208
00:14:47,520 --> 00:14:49,960
ماري ستينجرين)؟)

209
00:14:50,040 --> 00:14:52,040
أنها مثيرة جداً

210
00:14:52,880 --> 00:14:56,040
أيمكنك اخباري بأهمية هذا البرنامج الوثائقي، ثانيةً؟

211
00:14:56,120 --> 00:15:01,840
الم تقرأ المذكرة؟ رسمياً، سافر فريق
ستارجيت حوالي ألف سفرة

212
00:15:01,920 --> 00:15:04,920
لكن أعتقد أن هناك أكثر من ذلك بكثير -
ألف؟ -

213
00:15:05,000 --> 00:15:08,080
أعرف. صعب التصديق أننا قضينا كل هذا الوقت

214
00:15:08,160 --> 00:15:10,680
يجب أن يكون هناك كعكة

215
00:15:12,840 --> 00:15:14,720
...دكتور (جاكسن)، أنا فقط

216
00:15:14,800 --> 00:15:19,920
...ذاكرتك مُحيت عندما عُدت إلى

217
00:15:20,000 --> 00:15:22,040
اقتبس هنا

218
00:15:22,120 --> 00:15:24,200
الشكل الأنساني

219
00:15:24,280 --> 00:15:28,920
ذلك سؤال غبي جداً
سجل ملاحظة، يجب أن أعيد سلّ هذا السؤال

220
00:15:29,000 --> 00:15:32,840
ماذا يمكنك أن تخبرنا بشان هذا؟

221
00:15:32,920 --> 00:15:35,200
ليس الكثير

222
00:15:36,520 --> 00:15:42,920
يمكنك أن تخبرنا عن الأشياء قبل ذلك؟

223
00:15:43,000 --> 00:15:48,160
لدي أغلب تلك الذكريات ما زالت وامضة أمامي

224
00:15:48,240 --> 00:15:50,040
حسناً

225
00:15:52,240 --> 00:15:57,520
"فراعنة السلالة الرابعة لم يبنوا الأهرام"

226
00:15:57,600 --> 00:16:00,960
لا، لقد فعلوا
في الواقع هي مرافئ للسفن الأم

227
00:16:01,040 --> 00:16:04,840
أقتبس من ذلك مقدمتك إلى ستارجيت

228
00:16:04,920 --> 00:16:09,880
اعتقد أنك وقته لا تعرف شيء عن إنزال الأرصفة
والسفن ، أليس كذلك؟

229
00:16:09,960 --> 00:16:13,760
صحيح، لا -
(حتى قابلت (كاثرين لانجفورد -

230
00:16:13,840 --> 00:16:17,720
صحيح -
وهي قدّمتك إلى ستارجيت -

231
00:16:17,800 --> 00:16:19,680
صحيح

232
00:16:20,560 --> 00:16:22,160
...لذا

233
00:16:23,160 --> 00:16:25,000
لماذا؟

234
00:16:25,080 --> 00:16:27,080
لماذا ماذا؟

235
00:16:30,040 --> 00:16:33,920
لماذا فعلت ذلك؟ -
لا أعرف. يجب أن تسألها -

236
00:16:37,200 --> 00:16:40,360
ربما ساسألها
أين هي؟ هل تسافر زمنياً؟

237
00:16:40,440 --> 00:16:45,320
أو شيء من هذا القبيل؟ -
...لا، متقاعدة، في الحقيقة. لكن -

238
00:16:45,400 --> 00:16:47,400
ما يدريك

239
00:16:51,320 --> 00:16:54,120
أنا فقط اقرأ ملفك هنا

240
00:16:54,200 --> 00:16:59,600
أنه ساحر. أنا يجب أن أسألَك
فوراً هنا. . . أنت فضائي؟

241
00:17:00,480 --> 00:17:04,680
اعني ليس أنت
لكنك بالنسبة لنا

242
00:17:04,760 --> 00:17:11,720
على أية حال، أنت كنت بتصنيف الرتب العليا
الضابط في خدمة أعدائنا الأجانب

243
00:17:11,800 --> 00:17:14,200
وأنت انقلبت عليهم

244
00:17:15,120 --> 00:17:18,120
لماذا انقلبت عليهم
لماذا فعلت ذلك؟

245
00:17:27,840 --> 00:17:32,200
لماذا تجلس هناك إذا لا تريد أن تجيب عن اسئلتي؟

246
00:17:32,280 --> 00:17:35,080
(لأنني طلبتُ من قبل الجنرال (هاموند

247
00:17:35,160 --> 00:17:40,240
فهمت. وهو لم يذكر جزء المقابلة

248
00:17:40,320 --> 00:17:43,840
بالواقع قال لك أن تقول شيء ما؟

249
00:17:44,360 --> 00:17:45,440
لا

250
00:17:48,400 --> 00:17:50,400
حسناً

251
00:17:50,480 --> 00:17:54,240
دعنا نحاول بذلك
(العقيد (جاك ونيل

252
00:17:54,840 --> 00:17:58,360
تكن له وافر التقدير والأحترام

253
00:17:58,440 --> 00:18:01,600
ربما لا. دعني اصيغها لك

254
00:18:01,680 --> 00:18:05,080
(العقيد (جاك اونيل
رئيسك المباشر

255
00:18:06,120 --> 00:18:09,720
...ربما ليس من بني جنسك ولكن

256
00:18:09,800 --> 00:18:12,520
هو قائدك -
أجل -

257
00:18:12,600 --> 00:18:15,160
جيد! حسناً، جيد. جيد

258
00:18:15,240 --> 00:18:19,040
رائع. هناك أيّ شيء
يمكنك أخبارنا به؟

259
00:18:19,120 --> 00:18:24,720
(إذا تريد معلومات عن العقيد (اونيل
يجب أن تقابله

260
00:18:24,800 --> 00:18:29,440
حسناً. شكراً. تلك فكرة جيدة. دعني
اسئلك هذا ... أين ذهب؟

261
00:18:36,360 --> 00:18:38,080
كم المدة؟

262
00:18:38,160 --> 00:18:42,680
لا أعرف. لماذا؟ للتو وصلنا -
قبل ساعة مضت -

263
00:18:42,760 --> 00:18:45,920
أحتاج وقت أكثر
انظر للمكان أنه مذهل

264
00:18:46,680 --> 00:18:49,400
رأيت مدينة منهارة جميلة -
سيدي -

265
00:18:49,480 --> 00:18:53,640
"هذا المكان بني من قبل "القدماء
هل أنت متأكد -

266
00:18:53,720 --> 00:18:57,800
،نعم. هذه العلامات
...وهذه هندسة الحجارة المعمارية

267
00:18:57,880 --> 00:19:00,240
الدّكتور (جاكسن) سيموت عليه
عندما يرى هذا

268
00:19:00,320 --> 00:19:02,040
مرة ثانية؟

269
00:19:02,120 --> 00:19:03,920
مضحك

270
00:19:10,920 --> 00:19:12,480
لا تذهب بعيداً

271
00:19:15,440 --> 00:19:18,360
يبدو مثل فضائي -
اصمت -

272
00:19:19,360 --> 00:19:23,800
تتذكر ذلك الشيء المبنى على بي 2 أكس 787 ؟ -


273
00:19:23,880 --> 00:19:26,960
كان من السهل مقارنته بالعين المجردة

274
00:19:27,040 --> 00:19:29,040
دعني ارى

275
00:19:31,320 --> 00:19:34,840
(ذلك مخيفُ جداً يا (ويلز -
ذلك ابني الغير مولود يا سيدي -

276
00:19:34,920 --> 00:19:37,320
كيف تعرف؟

277
00:19:38,200 --> 00:19:42,200
لا أعرف ويلز
أنا فقط اصبغ الغرفة بالطلاء الأزرق

278
00:19:43,160 --> 00:19:45,320
إحتموا

279
00:20:13,160 --> 00:20:15,200
الآن أيها العقيد

280
00:20:45,880 --> 00:20:47,880
ما هذا؟

281
00:20:48,880 --> 00:20:52,240
مثل الناس الذين الآن
يخدمون في قيادة بوابة النجوم

282
00:20:52,320 --> 00:20:56,560
الشباب اليوم او غداً
ولأجل الدفاع عن الحرية والبشرية

283
00:20:56,640 --> 00:21:02,680
وليس فقط على كوكبنا
ولكن بالخارج , عبر الستار جيت

284
00:21:02,760 --> 00:21:05,360
وباتساع المجرة

285
00:21:05,440 --> 00:21:11,000
حيث لا حصر بها  لقوى الشر
التي لم نرها من قبل

286
00:21:11,080 --> 00:21:14,960
لايزالوا ينتظرون , فرصتهم ضدنا

287
00:21:17,280 --> 00:21:18,880
حسناً، اقطع

288
00:21:21,680 --> 00:21:23,960
عضو مجلس الشيوخ. ذلك عظيم

289
00:21:24,040 --> 00:21:28,240
شكراً جزيلاً على عمل هذا
كان رائع جداً

290
00:21:28,320 --> 00:21:32,240
هؤلاء الناس يستحقونه -
نحنُ نحاول بذل الأفضل -

291
00:21:36,840 --> 00:21:41,000
الخطاب بدأ مثل خطبة لجلب الأصوات

292
00:21:41,080 --> 00:21:46,520
ايمكنك أن تجعله مقابلة سؤال فجواب؟

293
00:21:46,600 --> 00:21:48,440
لا

294
00:21:48,520 --> 00:21:50,160
لا؟ -
لا -

295
00:21:50,800 --> 00:21:56,200
...إذا تريد شيء أخر مني -
أجل يا عضو مجلس الشيوخ -

296
00:22:00,960 --> 00:22:03,560
...أيها العقيد. كما تعلم أنا

297
00:22:03,640 --> 00:22:06,840
سأضمن هؤلاء الرجال للعمل سوية

298
00:22:06,920 --> 00:22:11,400
لتوثيق عمل رفيع المستوى هنا في بوابة النجوم

299
00:22:12,280 --> 00:22:16,120
لا أعرف ذلك -
...حسناً، أنا -

300
00:22:16,200 --> 00:22:19,000
متأكد من أنه كان هناك مذكرة

301
00:22:22,880 --> 00:22:26,320
أأخبرتهم أنك اردت أن تغلق هذا المكان؟

302
00:22:26,400 --> 00:22:30,920
(أو الوقت الذي كان فيه (هاموند -
يجب أن تصون لسانك -

303
00:22:31,000 --> 00:22:35,320
الإفتراء مخالفة جدية -
أجل فهمت -

304
00:22:36,800 --> 00:22:41,040
كنتُ دائماً مؤيد لهذا البرنامج

305
00:22:41,120 --> 00:22:43,920
كنتُ ناقد في الماضي
...لكن فقط بسبب

306
00:22:44,000 --> 00:22:48,800
إدراك إمكانية العملية

307
00:22:50,560 --> 00:22:53,200
كيف  مقابلتك أيها العقيد؟

308
00:22:53,280 --> 00:22:55,440
قصيرة

309
00:22:55,520 --> 00:22:57,520
وكذلك شيقة

310
00:22:58,040 --> 00:23:00,880
الرئيس يريدُك أن تقوم  بهذا

311
00:23:00,960 --> 00:23:06,920
أتمنى أن لا تخيب أمل القائد الأعلى

312
00:23:07,000 --> 00:23:12,880
اعتقد بأنك تريد أن تريه 
مدى تقديرك لتأييده عبر سنوات

313
00:23:12,960 --> 00:23:18,840
ماذا تفعل هنا؟

314
00:23:18,920 --> 00:23:21,000
اعتبره تعبير

315
00:23:21,080 --> 00:23:26,440
أنا ونائبي مجرّد بعثت من الشعب الأمريكي

316
00:23:26,520 --> 00:23:29,880
بعض المناطق تعتبرنا أننا نقوم بأفضل عمل

317
00:23:29,960 --> 00:23:32,760
وعندما يحين الوقت

318
00:23:33,880 --> 00:23:37,480
أعرف بأننا نشد عليك أيها العقيد

319
00:23:37,560 --> 00:23:40,160
أجل ذلك سيحدث

320
00:23:41,840 --> 00:23:44,240
وأريدك أن تعرف هذا

321
00:23:44,320 --> 00:23:50,560
هذا البرنامج يمكن أن يعتمد عليه دعمي الكامل

322
00:23:53,400 --> 00:23:55,880
أتصور ذلك؟ -
بالتأكيد -

323
00:23:59,040 --> 00:24:02,360
أنت انتهازي وقح

324
00:24:02,440 --> 00:24:04,560
تنشيط الخطر المحدق

325
00:24:04,640 --> 00:24:09,880
العقيد (اونيل) إلى غرفة السيطرة -
تنبيه تنشيط غير مسجل -

326
00:24:11,280 --> 00:24:13,880
نداء الواجب

327
00:24:13,960 --> 00:24:17,960
لقد انتهيت -
ماهذا التنشيط الغير مصرأيها العقيد؟ -

328
00:24:18,040 --> 00:24:21,160
لن أعرف حتى أصل لهناك -
عظيم. أين ذلك؟ -

329
00:24:21,240 --> 00:24:23,840
هنا بالنسبة لكم

330
00:24:23,920 --> 00:24:26,280
النشاط مستمر

331
00:24:27,320 --> 00:24:30,480
بلنسكي يريد البقاء سيدي

332
00:24:30,560 --> 00:24:33,200
هل رأيت شيء آخر يستحق البقاء لأجله ؟

333
00:24:33,280 --> 00:24:37,280
<i>- من الصعب القول
نحن نحتاج لإنهاء البحث بهذه الانقاض</i>

334
00:24:37,360 --> 00:24:41,360
<i>- لأي مدى ؟؟
-- يوم أو اثنين, ربما أكثر --</i>

335
00:24:41,800 --> 00:24:44,840
يكون لطيفا ارسال طائرة بدون طيار
للحصول على لمحة شاملة جواً

336
00:24:44,920 --> 00:24:48,520
تم منحكم الإذن
سارسل اس جي 3 كـ دعم

337
00:24:48,600 --> 00:24:52,200
أي إشارة لتهديدات أخرى ، الخروج فورا
--  فهمت يا سيدي --

338
00:24:52,280 --> 00:24:57,240
في الوقت الحالي استطيع إجراء إختبارات
على الأداة . لأرى ماتفعله هناك

339
00:24:57,320 --> 00:24:59,720
أرسلوا الأداة لهنا
وقوموا بالتقرير كل ساعة

340
00:24:59,800 --> 00:25:02,840
نعم سيدي

341
00:25:02,920 --> 00:25:04,720
سيدي

342
00:25:06,880 --> 00:25:10,600
ليس لأني لا أقدر ذلك -
عرفتُ بأنك تتمنع -

343
00:25:10,680 --> 00:25:14,040
تريد سبب مقنع للأفلات

344
00:25:14,120 --> 00:25:20,480
أنا فقط أريد إبقاء تقديري وحبي

345
00:25:20,560 --> 00:25:22,880
لك يا سيدي

346
00:25:22,960 --> 00:25:26,960
أيها الجنرال؟ ألديك لحظة
السّيد (بريكمن) يريدك لبرهة

347
00:25:30,280 --> 00:25:34,880
غير مصرح الآن لك معرفة الانشطة
الغير مسموحه بواسطة هذا المكتب

348
00:25:34,960 --> 00:25:37,320
كان هذا من وزارة الدفاع

349
00:25:37,400 --> 00:25:40,680
التنفس هو النشاط الحالي
-- تفسيري هو  -

350
00:25:40,760 --> 00:25:45,880
أنت غير مصرح لمعرفة ماهو
التنشيط الغير مسجل

351
00:25:45,960 --> 00:25:49,040
جنرال , احتاج لشئ قليل

352
00:25:49,120 --> 00:25:54,560
قلت لك اني سألتزم بما ورد في الرسالة
وهذه الاوامر , سيد برجمن , فلتكف عن ذلك

353
00:26:00,080 --> 00:26:03,880
أتعلم , الكولونيل اونيل
- حالياً غير متوفر -

354
00:26:03,960 --> 00:26:08,800
جنرال , الرئيس , الرئيس للولايات المتحدة
أعطاني الدعم بالكامل , فلم تقاوم؟

355
00:26:08,880 --> 00:26:11,600
أنا لا أقاوم , أنا أتبع الأوامر

356
00:26:11,680 --> 00:26:16,960
رأيي هو : أن مجموعتنا ليست بحاجة
أن يكونوا تحت المجهر

357
00:26:17,040 --> 00:26:19,680
آلات التصوير لاتسجل فقط الأشياء

358
00:26:19,760 --> 00:26:23,280
يختلف ماتشاهده بالتسجيل وكونك هناك

359
00:26:23,360 --> 00:26:26,960
عمل هولاء الناس صعب كفاية
بدون الشعور

360
00:26:27,040 --> 00:26:30,840
كل تنفس يتم إتخاذه
سيتم تعريضه للنقد

361
00:26:30,920 --> 00:26:33,200
ربما يجدر به
- عذراً -

362
00:26:33,280 --> 00:26:35,640
قلت , ربما يجدر به

363
00:26:35,720 --> 00:26:40,200
قد سمحت وزارة الدفاع الامريكية للصحفيين
ليكوا جزءا لا يتجزأ مع القوات من قبل

364
00:26:40,280 --> 00:26:45,040
تحت النيران , تحت الضغط , كي
ما يكون ماترى وتسمع  هو الحقيقة

365
00:26:45,120 --> 00:26:48,800
اعتقد أننا أنتهينا
- لا أتفق --

366
00:26:48,880 --> 00:26:51,400
أعذرني

367
00:27:03,480 --> 00:27:07,320
هل رأيت شيء مثل هذا؟ -
لا -

368
00:27:07,400 --> 00:27:12,680
أنه بالتأكيد من نوع مختلف
ذو قدرة ذاكرة هائلة

369
00:27:12,760 --> 00:27:17,080
لكن حتى الآن، كل ماوجدناه
صور مُفصلةَ من الأطلال

370
00:27:17,081 --> 00:27:21,681
أتعلم , يبدوا منطقياً , نحت نستخدم أداة الإستكشاف عن بعد
فلم لايفعل الجوائولد

371
00:27:21,682 --> 00:27:27,082
الجوائولد زبالون
ربما أستوحوا الفكرة منا

372
00:27:27,760 --> 00:27:31,120
ألم تصور المقابلة الوثائقية لحد الآن؟

373
00:27:31,200 --> 00:27:32,440
فعلت

374
00:27:32,520 --> 00:27:35,480
لا أستطيع الإنتظار لسماع مايقوله الآخرون

375
00:27:35,560 --> 00:27:38,120
لم أقل الكثير

376
00:27:38,200 --> 00:27:42,640
حقاً؟ ذلك مفاجئ
لأنه من الصعب إسكاتك

377
00:27:44,280 --> 00:27:47,440
وجدت أن التجربة برمتها غير سارة

378
00:27:47,520 --> 00:27:52,200
يريدون التحدث معي ثانيةً؟ -
هل مقابلتك لم تنجح؟

379
00:27:52,280 --> 00:27:56,920
كنت لطيفة، ولكن على مايبدو بدوت متوترة

380
00:28:04,040 --> 00:28:08,320
ماهو معنى " تنشيط خارج العالم غير مسجل " مالذي يدور حوله ؟

381
00:28:08,400 --> 00:28:11,400
-- أنا لا --
أنت لا تقول لي حتى لو كنت على علم

382
00:28:11,480 --> 00:28:15,520
أنت تذكرني بالمرافقين في الخليج
الذين إستخدموا لفرض رقابة على تقاريرنا

383
00:28:15,600 --> 00:28:18,720
أنها ليست كما لو أننا نتآمر
للتغطية على الحقيقة

384
00:28:18,800 --> 00:28:21,120
الأمور الخاضعة للرقابه
ذات معنى

385
00:28:21,200 --> 00:28:25,440
يجب أن لا تتعرض القوات للخطر أثناء المهمات

386
00:28:25,520 --> 00:28:31,040
إنه وثائقي وليس إخباري , هل سنقابل مثلاً
عدو على بعض الكوكب آلأخرى

387
00:28:31,120 --> 00:28:34,800
 لقد تم منعي من الوصول
ألى العديد من ملفات المهمات

388
00:28:34,880 --> 00:28:38,120
بسبب لاحد يريدني أن أعلم
كم نحن قريبين لنكون

389
00:28:38,200 --> 00:28:40,920
أنت لاتتآمر
لم لاتقول لي ؟

390
00:28:41,000 --> 00:28:44,080
نحن قريبين من ماذا
- كي يكون هذا خطيراً -

391
00:28:44,160 --> 00:28:46,640
نكون بخطر
-- تعبير مرتب هذا ماتعرضه تعبير مرتب --

392
00:28:46,720 --> 00:28:50,520
على مقربة من حافة
إبادة الكواكب , أكثر دقة

393
00:28:50,600 --> 00:28:52,920
هذا هو السبب في أنك لم تسمح لنا بالفيلم

394
00:28:53,000 --> 00:28:56,520
بسبب انه في كل فرصة تفتح تلك البوابة
يمكن لشيء خاطئ وفضيع أن يحدث

395
00:28:56,600 --> 00:29:02,240
في كلى الحالتين , لا أري علاقة لما يسجل على الشريط بهذا

396
00:29:02,320 --> 00:29:04,800
مالذي قلته ؟

397
00:29:05,800 --> 00:29:07,920
مالذي قلته ؟
أقلت أنه لايهم كثيراً

398
00:29:08,000 --> 00:29:12,880
هذا رأيك , إذا كان لديك أي نزاهة في كل شيء
كنت أستقلت , قبل أن استبدلك

399
00:29:12,960 --> 00:29:16,640
أفضل أستبدالي  وفق القسم العسكري
لن أفعل شيء ليس مصرح لي بفعله

400
00:29:16,720 --> 00:29:22,000
وخلاصة القول ، فإن قيادة بوابة النجوم
لن تسمح لأي من هذا حتى ترفع السرية عنه

401
00:29:22,080 --> 00:29:24,880
لم لانصوره الآن ونقرر لاحقاً
- الامر لايعود لي -

402
00:29:24,960 --> 00:29:27,680
لايعود لي , لايعود لي

403
00:29:27,760 --> 00:29:31,080
كولونيل , كولونيل
نحن مستعدين هنا

404
00:29:31,160 --> 00:29:33,480
أسمح لي
- كولونيل , كولونيل -

405
00:29:33,560 --> 00:29:36,920
كولونيل , أنت تعلم سوف ألتقطك بآلات التصوير
الآن أو لاحقاً

406
00:29:37,000 --> 00:29:41,080
حتى لو كان كل مالدي
هو سلسلة من تجنبك لي

407
00:29:41,160 --> 00:29:45,360
آمل أن لقطات مؤخرتي ستكون مناسبة لك

408
00:29:50,320 --> 00:29:53,720
حسنا , إلتقطها
 مالذي نفعله هنا -

409
00:29:54,960 --> 00:29:58,440
ماهو شعورك حول العقيد (اونيل)؟

410
00:29:59,520 --> 00:30:01,720
أنه رجل مدهش

411
00:30:01,800 --> 00:30:06,880
بعد كل ما فعله، مازال متوازن
متواضع جداً، في الحقيقة

412
00:30:06,960 --> 00:30:10,960
يحب الناس أن يعتقدوا
 أنه ليس ذكي حقاً

413
00:30:11,040 --> 00:30:13,520
هو زعيم قوي جداً

414
00:30:13,600 --> 00:30:18,480
أعطى لهذا البرنامج أكثر من أي رجل معطاء أخر

415
00:30:18,560 --> 00:30:21,520
أي شيء يمكنك تخليه

416
00:30:22,320 --> 00:30:25,920
تقضين الكثير من الوقت معه خارج العمل؟

417
00:30:26,000 --> 00:30:28,120
لا نحصل على وقت كثير خارج العمل

418
00:30:28,200 --> 00:30:32,200
مصالحنا الشخصية مختلفة بعض الشيء

419
00:30:36,600 --> 00:30:39,200
بيننا علاقة محترفة جداً

420
00:30:39,280 --> 00:30:43,120
حقاً؟ محترفة؟
بعد كل ما قلتيه؟

421
00:30:43,200 --> 00:30:47,760
يجب القول أنكِ تودين الموت معه سوية؟

422
00:30:47,840 --> 00:30:54,080
مثل جيش غير معدود الموظفين عبر السنوات

423
00:30:54,160 --> 00:30:59,720
هناك رابطة بيننا كذلك 
ودانيال وتيلك  مثل العائلة

424
00:30:59,800 --> 00:31:03,880
العقيد (اونيل) أولاً وقبل كل شيء
الضابط الأول

425
00:31:03,960 --> 00:31:08,960
حتى لو لم يكن لديه إمكانية الشيء
ولا أقول بأنه ليس كذلك

426
00:31:09,040 --> 00:31:15,000
طبيعة جيشنا وعملنا لا تسمح له

427
00:31:16,280 --> 00:31:20,720
حسناً , ببساطه
عندما تطلب البوابة أقول

428
00:31:20,800 --> 00:31:24,120
الشفرة الاولى تم تشفيرها
الشفرة الثانية تم تشفيرها

429
00:31:24,200 --> 00:31:28,160
وهكذا تدريجيا
وصولاً للشفرة السابعة

430
00:31:28,240 --> 00:31:34,280
والتي تكون مختلفة بسبب
أن الثقب الدودي سيتصل

431
00:31:34,360 --> 00:31:38,960
عندما يحدث هذا , أحب أن أغير
قليلاً ما أقوله

432
00:31:39,040 --> 00:31:41,720
الشفرة السابعة , مقفلة

433
00:31:42,440 --> 00:31:44,760
مقفله , هذا عظيم

434
00:31:44,840 --> 00:31:48,200
هذا جيد , أي شيء آخر

435
00:31:48,280 --> 00:31:51,520
أنا مسؤول عن هذا

436
00:31:53,000 --> 00:31:54,880
اغلق البوابة

437
00:31:57,560 --> 00:31:59,640
افتح البوابة

438
00:32:05,080 --> 00:32:07,640
ذلك عملي تقريباً

439
00:32:08,600 --> 00:32:10,880
فقط هذا؟ -
تقريباً -

440
00:32:11,320 --> 00:32:14,680
أعتقد انك متواضع قليلاً
- أنا أعني -

441
00:32:14,760 --> 00:32:16,920
لاتفهمني بشكل خاطئ

442
00:32:17,000 --> 00:32:19,880
انها مجزية حقا. انها حقا

443
00:32:19,960 --> 00:32:23,440
وحاولنا بإجرائات آلية مخلتفه

444
00:32:23,520 --> 00:32:30,080
لكن فرق بوابة النجوم إتفقوا على
أنهم عندما يرسلون كود الحدقة  عبر الثقب الدودي

445
00:32:30,160 --> 00:32:34,800
هم يفضلون أن يعرفوا أن هناك شخص حقيقي
في النهاية الأخرى

446
00:32:34,880 --> 00:32:37,960
شخص ما يمكنهم أن يثقوا به لفعل الصواب

447
00:32:40,000 --> 00:32:44,520
وهذا يمنحني والآخرين من تقنيي البوابة

448
00:32:44,600 --> 00:32:47,680
شعور كبير بالفخر

449
00:32:47,760 --> 00:32:50,560
بالتأكيد , هذا جيد

450
00:33:01,800 --> 00:33:04,840
دكتور جاكسون , مرحبا
- مرحبا , كيف تجرى الأمور -

451
00:33:04,920 --> 00:33:08,400
تحزم أغراضك , مهمة للخارج
- عذرا ، لقد نسيت التعبير -

452
00:33:08,480 --> 00:33:11,520
خارج العالم
خارج العالم , هل ستذهب لهناك ؟

453
00:33:11,600 --> 00:33:14,120
لا , لا , فقط أرتب حقيبتي

454
00:33:14,200 --> 00:33:19,720
هذه الكميرا التي تستخدمها , صحيح
لقد رأيت ساعات وساعات من توثيقك

455
00:33:19,800 --> 00:33:23,880
النقوش والآثار والتحف الفنية
-- رائعه أليس كذلك -

456
00:33:24,920 --> 00:33:26,440
كنت أتسائل

457
00:33:26,520 --> 00:33:31,240
اذا كان لديك الفرصة , ربما
يمكنك أن تصوب كميرتك صوب الأثارة ؟

458
00:33:31,320 --> 00:33:33,080
,,, فقط للتغيير

459
00:33:33,160 --> 00:33:36,520
أترى , عندم تكون الأحداث مثيره
أكون مشغولاً جداً , حتى أصوب الكميرا

460
00:33:36,600 --> 00:33:39,920
أجرى , أو أطلق النار
ترجمة مايقوله الأشرار

461
00:33:40,000 --> 00:33:45,840
إنها فقط , سمعت عن تلك الاحداث المذهلة
ولكن التصوير معدوم

462
00:33:45,920 --> 00:33:48,600
لا أستطيع رواية القصة , مالم يكن لدي صور

463
00:33:48,680 --> 00:33:52,320
أنا لاأقترح أن تجعل أي أحد
بخطر , ليس بنفسك

464
00:33:52,400 --> 00:33:55,080
ولكن إذا ما سنحت الفرصة

465
00:33:55,160 --> 00:33:59,160
فلتاخذ لحظات , وفقط صوب
على شيء  و ثم تحرك

466
00:33:59,240 --> 00:34:04,000
حسن , ليس من المقرر لي
مهمة خارجة العالم , إلا بعد يومين

467
00:34:04,080 --> 00:34:06,080
إذا سنحت الفرصة , إلتقطها
- صحيح -

468
00:34:06,160 --> 00:34:10,880
ليس فقط النقوش في كل وقت
بعض الإثارة ستكون جيدة

469
00:34:16,400 --> 00:34:18,760
مرحبا -
أهلا، ثانية واحدة -

470
00:34:21,760 --> 00:34:23,840
تريديني أن أساعد بترجمة شيء؟

471
00:34:23,920 --> 00:34:29,560
أحاول الحصُول على إتصال مستقر مع الوصلةَ
أس جي 13 ألقوا الحطام على  هذا الشيء

472
00:34:29,640 --> 00:34:33,040
يبدو أن سجل نظامه معزول كلياً
عن ذاكرة التخزين

473
00:34:33,120 --> 00:34:39,120
بريكمن) غاضب من شريط الفيديو)
وكان كل ما أرشفه  ممل

474
00:34:41,720 --> 00:34:49,040
الرئيس لا يريد أن يبدو بحالة سيئة
عندما تصل أخبار بوابة النجوم إلى العامة

475
00:34:49,120 --> 00:34:51,480
أنه ليس بشأن الحقيقه
أنه بشان الموضع السياسي

476
00:34:51,560 --> 00:34:54,040
إستجوبني حقاً بشأن ذلك

477
00:34:54,120 --> 00:34:57,120
البرنامج سيظهر علانية؟
ماذا قلتِ؟

478
00:34:57,200 --> 00:35:00,360
ثرثرة بشكل منفرد -
هل يمكنك تخيل ماسيفعل؟ -

479
00:35:00,440 --> 00:35:03,040
أحاول أن لا أفكر بالموضوع

480
00:35:09,320 --> 00:35:10,920
هناك

481
00:35:11,920 --> 00:35:16,720
أنه مادة تقنية بحتة -
ألديك أي فكرة عن ماهيته؟ -

482
00:35:16,800 --> 00:35:20,360
هنا عندما قابل
اس جي 13

483
00:35:24,040 --> 00:35:30,200
أن توقف عمل الدروع والأسلحةَ
نشّطَ إرسال بعيد المدى

484
00:35:30,280 --> 00:35:31,760
كولنيل دكسون هنا الجنرال هاموند

485
00:35:31,840 --> 00:35:36,560
نحن نعتقد انه تم تنشيط إرسال بعيد المدى للجوئولد
فبل أن تقوم بتعطيلها

486
00:35:36,640 --> 00:35:39,600
أأمرك بالعودة لقاعدة بوابة النجوم في الحال

487
00:35:39,680 --> 00:35:44,920
علم هذا سيدي , يقدر وصول الوقت
15 دقيقة

488
00:35:45,920 --> 00:35:49,000
إحزم اغراضك دكتور , نحن ذاهبون للمنزل

489
00:35:52,080 --> 00:35:54,840
ويلز , بازوورد
- نحن هنا -

490
00:35:54,920 --> 00:35:57,000
فلنستعد للذهاب للوطن
نحن قادمون

491
00:35:57,080 --> 00:36:00,560
علم هذا

492
00:36:04,440 --> 00:36:07,120
نتلقى طلقات

493
00:36:04,440 --> 00:36:07,120
إصيب ويلز

494
00:36:08,200 --> 00:36:12,400
أمضي إلى البوابة
أس جي 9 ماهو وضعكم

495
00:36:13,960 --> 00:36:21,120
حسناً , ثلاث جروح طلقات رصاص
أربع لأسلحة أخرى ,, حروق , إنخفاض حراره شديد

496
00:36:21,200 --> 00:36:27,120
أنا متفاجئة تماماً , أنك تريد مناقشة كل هذا إعلاميا

497
00:36:27,200 --> 00:36:30,080
ولا واحدة من تقنياتنا قامت معالجة

498
00:36:30,160 --> 00:36:33,960
لقد آذى كتفه , ثقب بواسطة كبسولة فضائية

499
00:36:34,040 --> 00:36:36,520
ثلاث عمليات للركبة

500
00:36:38,600 --> 00:36:43,040
وهذا حول حادث حاثهور . لايسمح لي بمناقشته

501
00:36:43,120 --> 00:36:48,600
وهذه كذلك , السنة الماضية
أصيب بتفشي وبائي من القدماء

502
00:36:48,680 --> 00:36:51,480
من الواضح انه كان غير قابل للشفاء , صحيح أو ؟؟

503
00:36:51,560 --> 00:36:56,640
حسنا , وبشكل مؤسف , كان هناك متكافل توكرا
يحتاج لمستظيف , مؤقت

504
00:36:56,720 --> 00:37:02,120
لا أفهم ماقلتيه للتو , لكن مذهله
هي حياة الكولونيل اونيل

505
00:37:02,200 --> 00:37:07,080
نعك , لا اعلم أبداً ماهو التالي , أنت فقط تحاول
أن تبقي مستعداً على التوالي

506
00:37:07,160 --> 00:37:11,000
نحن لدينا كذلك عدد من العظام المكسورة
ونصف طن من المضادات الحيوية

507
00:37:11,080 --> 00:37:13,920
حسن , لازال هناك أوقات
محبطه , أليس كذلك

508
00:37:14,000 --> 00:37:18,240
نعم إنه ممتع , عندما تعلم ان التدريب
وكل ما نعرفه عن الطب

509
00:37:18,320 --> 00:37:23,720
حقاً وصل إلى القليل جدا , غالبا ما أواجه
حالات لا يوجد شيء أستطيع أن أفعله

510
00:37:23,800 --> 00:37:27,280
هل هناك جانب مشرق ؟
- هل أنت تمزح ؟ -

511
00:37:27,360 --> 00:37:32,320
السبب الذي يجعلنا نثابر جميعاً
أننا على حافة فهم أكثر  بكثير

512
00:37:32,400 --> 00:37:35,200
وليس فقط حول الأدوية
ولكن حول طبيعتنا

513
00:37:35,280 --> 00:37:38,280
من أين أتينا
مالذي يحمله المستقبل لنا

514
00:37:38,360 --> 00:37:41,080
كيف ننسجم مع 
المخطط الكبير للأشياء

515
00:37:41,160 --> 00:37:46,480
تننشيط دودي غير مسجل

516
00:37:46,560 --> 00:37:51,040
لقد سمعنا هذا من قبل , هل هذا غير معتاد ؟
- لا , إنه يحدث من وقت لوقت -

517
00:37:51,120 --> 00:37:55,080
ماذي يعنيه ؟
- توقعاتك لن تكون أفضل مني -

518
00:37:55,160 --> 00:37:57,680
هل حصلت على الصور بشكل واضح ؟
- نعن نحن جيدون -

519
00:37:57,760 --> 00:38:00,360
حسنا , جيد , شكراً لك دكتوره فريزر

520
00:38:00,440 --> 00:38:05,800
رفاق , لما لاتأخذون لفه بالجوار
والتقاط بعض الأشياء

521
00:38:05,880 --> 00:38:09,760
نعم , جيد , شكراً لك

522
00:38:09,840 --> 00:38:12,080
أي شيء تقدر عليه , حسناً

523
00:38:13,160 --> 00:38:15,160
آسف

524
00:38:17,280 --> 00:38:20,000
انا سعيد أن وزراة الدفاع أرسلتك

525
00:38:20,080 --> 00:38:21,960
إذهب بعيداً

526
00:38:22,880 --> 00:38:28,920
كنت أتسائل , أفترض
ماحدث هنا لا يمكن التنبؤ به كثيراً

527
00:38:29,000 --> 00:38:31,400
نعم , كثيراً

528
00:38:32,320 --> 00:38:36,280
وانت لن تحتاجي لهذه الأشياء

529
00:38:36,360 --> 00:38:40,480
كنت اتسائل بأن نتلتقي في الكفتيريا

530
00:38:40,560 --> 00:38:42,400
إنها من هذا الطريق

531
00:38:42,480 --> 00:38:45,800
إذا كنت تريد مني الإنضمام إليك

532
00:38:45,880 --> 00:38:48,600
مالذي تفعله
- أنا فقط اوزن الألون -

533
00:38:48,680 --> 00:38:52,280
إذن إذهب لتوازن الألوان في مكان آخر , حسنا

534
00:38:57,960 --> 00:39:02,560
- ويلز) حي ولكنه متأذي) -
كم عدد الجافا؟ خمسة؟ عشر؟ مائة؟

535
00:39:02,640 --> 00:39:06,200
العقيد ديكسن أحصى ستة
لكنهم غير قادرين على السيطرة عليهم

536
00:39:06,280 --> 00:39:09,840
هل دخل الجافا عبر البوابة ؟ -
لا أتوا عبر سفينة , أس جي 3 كانوا يحمونها

537
00:39:09,920 --> 00:39:12,520
البوابة خالية؟ -
كانت كذلك عندما تركناها -

538
00:39:15,280 --> 00:39:16,760
أيها العقيد -
نعم يا سيدي -

539
00:39:16,840 --> 00:39:19,880
يبدو مثل كمين لكن لا يوجد مايمكننا فعله

540
00:39:19,960 --> 00:39:21,840
صحيح إذهب

541
00:39:30,120 --> 00:39:32,760
آسف , أنا فقط 

542
00:39:32,840 --> 00:39:39,680
كنت أفكر , أنت بدوت طبيعية وجيده 
 أقصد , أمام الات التصوير 

543
00:39:39,760 --> 00:39:41,920
أنت تركتني أصور

544
00:39:42,000 --> 00:39:47,680
وسمحت للبشر بروئية 
النعيم , تحت النيران

545
00:39:49,880 --> 00:39:52,960
هل أنت تمزح معي 

546
00:39:53,040 --> 00:39:59,040
حسنا , من جهة اخرى 
أنا سيء تحت الضغط 

547
00:40:00,080 --> 00:40:01,760
لقد رأيت أسوء

548
00:40:02,240 --> 00:40:04,760
إذن , ماحكاية الخاتم 

549
00:40:06,040 --> 00:40:07,360
فقط

550
00:40:07,440 --> 00:40:11,200
إنه رمز عاطفي
زوجتي ماتت في السنوات الماضية

551
00:40:11,280 --> 00:40:14,200
كيف يحصل أي منكم على حياته الشخصية

552
00:40:14,280 --> 00:40:17,960
نحن لا حقيقة , أقضي معظم وقتي 
بالخارج مع إبنتي 


553
00:40:18,040 --> 00:40:20,120
إذن أنت متزوجة 

554
00:40:20,200 --> 00:40:23,080
لا , هي متبناة 

555
00:40:23,560 --> 00:40:26,440
هي من كوكب آخر

556
00:40:30,280 --> 00:40:34,000
هل يمكنك ألتحدث حول هذا أمام الات التصوير

557
00:40:34,080 --> 00:40:36,440
تعلم , أفترض
- عذراً , سيدتي -

558
00:40:36,520 --> 00:40:39,720
أنت مطلوبه بغرفة التحكم 
- شكراً لك -

559
00:40:40,160 --> 00:40:42,280
- آسفه -
لاعليك 

560
00:40:49,400 --> 00:40:51,400
لنذهب ياسادة

561
00:40:53,600 --> 00:40:55,640
كل هذا بسبب اننا لم نقم بالمسح الجوي

562
00:40:55,720 --> 00:40:58,760
استغرق مني وقتاً طويلاً , حتى اكتشف انه قام بإرسال الإستغاثه

563
00:40:58,840 --> 00:41:01,560
لاشيء من هذا يهم الآن 

568
00:41:06,561 --> 00:41:09,561
...يـتـبـع

569
00:41:04,562 --> 00:41:09,562
© تــرجــمــة"
Scofield193 & AabadyA


570
00:41:09,563 --> 00:42:00,563
SG1AT
فريق بوابة النجوم العربي
WwW.dVd4ArAb.CoM

