1
00:00:03,646 --> 00:00:05,114
أنا خائـفة من الجمنـاز

2
00:00:05,148 --> 00:00:08,251
أنا سعيدة بتواجدي هنا لأراك تلغي نزهة الكبرياء الصغيرة هذة

3
00:00:08,286 --> 00:00:10,489
الفتيات سيصابون بالأحباط على أية حال

4
00:00:10,523 --> 00:00:13,327
الثقـة _
تستطيعين فعل ذلك _

5
00:00:13,361 --> 00:00:17,366
فتيات الروك أذهلن العالم بحصولهن على خمسة ميداليات اليوم

6
00:00:17,400 --> 00:00:21,001
هؤلاء الفتيات كان يجب أخذهن الى بكين 

7
00:00:21,035 --> 00:00:25,341
أي شيء تريدين قوله ؟_
لم ينتهي الأمر بعد , بيلوف , بل بعيدا عن ذلك _

8
00:00:25,375 --> 00:00:28,112
أنت ستغادر اليوم في جولة أوروبيـة مدتها ستة أشهر

9
00:00:28,146 --> 00:00:29,748
أهداء لك أيميلي 

10
00:00:29,782 --> 00:00:31,283
أعتقد بأنك بالفعل نويتي بتركي

11
00:00:31,317 --> 00:00:33,886
سوف يعتقد بأني لم أكترث حتى لأودعـه

12
00:00:33,920 --> 00:00:38,693
أحبـك , دعنا نضع كل تلك الأمور الغبية خلفنا ونكون معا

13
00:00:38,727 --> 00:00:42,731
أريدك أن تأتي إلى غرفتي هذا المساء , سأكون في انتظارك

14
00:00:56,216 --> 00:00:58,385
حسنـا , ايميلي , أريني من هو المسيطر

15
00:01:03,292 --> 00:01:06,762
رائع ! رائع , تابعي

16
00:01:08,231 --> 00:01:09,398
! حسنـا , هيا , ايميلي

17
00:01:10,767 --> 00:01:13,571
أريني ! أريني القوة , أريني القوة 

18
00:01:19,012 --> 00:01:22,112
ايميلي كان ذلك مثيرا للغاية

19
00:01:22,146 --> 00:01:23,946
لورين , أريني مالديك

20
00:01:32,825 --> 00:01:35,694
أحرقي تلك العارضة بإثارتك

21
00:01:35,728 --> 00:01:38,198
لطيف لورين ! دعينا نلتقط صورة نهاية قوية

22
00:01:43,137 --> 00:01:45,172
كان ذلك رائعا

23
00:01:45,206 --> 00:01:48,109
حسنا , كيلي , أريني مالديك

24
00:01:51,948 --> 00:01:53,482
نعم

25
00:01:58,689 --> 00:02:02,622
كان ذلك خارجا عن المألوف

26
00:02:02,657 --> 00:02:05,626
الآن جميعكم معا أمام الشاشة الخضراء من أجل صورة الغلاف

27
00:02:05,660 --> 00:02:07,861
حسنا , ياسيدات , الكثير من الحركات

28
00:02:07,896 --> 00:02:10,229
أنتم ثائرات الروك , قويات ومذهلات

29
00:02:20,071 --> 00:02:22,005
كيف تجري الأمور ؟_
جيد _

30
00:02:22,039 --> 00:02:25,341
القفزة العربية واحدة من أفضل وثباتي . سوف أقوم باستعادتها

31
00:02:25,375 --> 00:02:29,378
الكثير من الحركات الآن . أنتم كالمغنيات الجرئيات , الخطيرات 

32
00:02:29,412 --> 00:02:33,081
يجب أن يكون صعبا عليك التركيز وهذا السيرك في النادي

33
00:02:33,115 --> 00:02:34,783
أتمنى أن لاتشعري بأنك منبوذة

34
00:02:34,817 --> 00:02:37,384
سأحظى بالكثير من الأهتمام عندما أفوز بالعالمية هذا العام

35
00:02:37,419 --> 00:02:39,520
! العالمية _
هذا صحيح _

36
00:02:39,554 --> 00:02:41,989
أوه , حسنا أعتقد بانهم يجب أن يحذروا

37
00:02:42,023 --> 00:02:44,325
من أخطر لاعبة فقد عادت

38
00:02:46,494 --> 00:02:47,728
نحن عدنا معا

39
00:02:47,762 --> 00:02:49,596
أنا حقا سعيدة بأنك عدتي لأدارة الروك مجددا

40
00:02:49,631 --> 00:02:52,232
حسنا , مساعدة أدارة , بجانب سمـر

41
00:02:52,266 --> 00:02:53,700
أنا سعيدة أيضا ً _
هيا بنا _

42
00:02:53,734 --> 00:02:55,235
هيا _
مرة أخرى _

43
00:02:55,269 --> 00:02:58,171
أتمنى رؤية النظرة على وجه إليـن بيـلز عندما تلتقط

44
00:02:58,205 --> 00:03:00,171
أفضل مجلة جمناز في الدولة

45
00:03:00,206 --> 00:03:02,707
وترى " ثائرات الـروك " على الغلاف

46
00:03:02,741 --> 00:03:04,841
مارأيك فينـا الآن _
ساقطات _

47
00:03:04,876 --> 00:03:06,607
هذا هو , استعرضوا , ياسيدات

48
00:03:06,641 --> 00:03:08,740
سأكون سعيدة لو أنهم يعيدون إلي منحـتي فحسب

49
00:03:08,774 --> 00:03:11,809
عندما يعيدونـها _
أيميلي , أهدأي _

50
00:03:11,844 --> 00:03:13,177
لقد فزتي بميداليتين ضد الصيـن

51
00:03:13,212 --> 00:03:14,478
لا داعي لتمثيل دور" الفتاة المسكينة الصغيرة

52
00:03:14,512 --> 00:03:16,079
القادمة من خارج السرب " بعد الآن

53
00:03:16,113 --> 00:03:19,448
أنها محقـة , لقد أحتليتي المركز الثاني في الروك الآن

54
00:03:19,482 --> 00:03:23,118
توقفوا هكذا , رائعات _

55
00:03:23,152 --> 00:03:26,387
فقط لأني جرحت مفصلي قبل الجولة الأخيرة

56
00:03:26,421 --> 00:03:29,356
سأهزمكـم في فرنسـا

57
00:03:29,391 --> 00:03:32,526
أهلا سمـر _
أوه أنا سعيدة بعودتك _

58
00:03:32,560 --> 00:03:36,162
نحن غارقون بكل هؤلاء الفتيان الذين يريدون التدرب في " الروك الثائر" ـ

59
00:03:36,197 --> 00:03:38,797
أوه , هل رأيتي آخر التطورات ؟

60
00:03:40,399 --> 00:03:43,067
"ثائرات الروك يحكمن الجمنـاز "

61
00:03:43,102 --> 00:03:46,204
رائع _
أوه نعم _

62
00:03:46,238 --> 00:03:48,773
اسمعي , لا أود أن أُفسد عليك بهجتك

63
00:03:48,807 --> 00:03:51,275
لكن هل سمع أي أحد أخبار من اللجنـة الدوليـة ؟

64
00:03:51,309 --> 00:03:53,943
اللقـاء الفرنسي الأسبوع المقبل

65
00:03:53,978 --> 00:03:57,412
بالعادة كنا سنعرف عن ترتيبات السفر قبل ذلك بكثير

66
00:03:57,447 --> 00:03:59,147
ساشا ليس قلقا

67
00:03:59,181 --> 00:04:01,215
لقد اثبتنا بأنهم أخذوا الفتيات الخطأ للصين

68
00:04:01,249 --> 00:04:02,951
وهم لن يعيدوا ذلك الخطأ مجددا 

69
00:04:02,985 --> 00:04:04,786
لا تكوني متأكدة هكذا

70
00:04:04,820 --> 00:04:06,687
لقد أحرجناهـم

71
00:04:06,722 --> 00:04:09,923
وهناك بعض الأشخاص في لجنة المنظمة الدولية ناقمون جدا

72
00:04:09,957 --> 00:04:11,891
لا أصدق بأننا سنذهب إلى فرنـسا

73
00:04:11,925 --> 00:04:14,026
لم أسافر خارج البلد مطلقا

74
00:04:14,060 --> 00:04:16,961
لا أملك جوازا حتى _
من لايملك جوازا ؟_

75
00:04:16,995 --> 00:04:19,264
حوالي 90 % من العالم

76
00:04:19,299 --> 00:04:21,933
ايميلي , أليس ديمـن يتجول في أوروبا مع الفرقة؟

77
00:04:21,968 --> 00:04:24,635
ماذا لو كان حبيبك في فرنسا عندما نصل؟

78
00:04:24,670 --> 00:04:27,471
أنه ليس حبيبي . ولا أملك أية فكرة عن مكانه

79
00:04:27,505 --> 00:04:30,273
ألا تريدينه أن يعرف على الأقل أنك حاولت توديعه؟

80
00:04:30,308 --> 00:04:34,144
أذا ظن أنك تخليتي عنه ربما سيقوم بالاستسلام

81
00:04:34,178 --> 00:04:35,345
لمصلحـتك

82
00:04:42,553 --> 00:04:44,753
كارتر لم يعاود الأتصال بك حتى الآن ؟

83
00:04:44,788 --> 00:04:46,989
اتصلتي بكارتر ؟ _
لا أريد التحدث بالموضوع _

84
00:04:47,024 --> 00:04:48,357
ركزوا ياسيـدات

85
00:04:50,093 --> 00:04:51,927
أه , رائحـة النجاح الجميلة 

86
00:04:51,961 --> 00:04:54,428
دعونا لانتسمم بتلك الرائحة زيادة عن اللزوم
حان وقت التدريـب

87
00:04:54,462 --> 00:04:57,664
المدرب بيـلوف , هل أحظى بلقطة واحدة لك مع الفتيات؟

88
00:04:57,699 --> 00:05:01,268
أمم , لا شكرا لك . هن من يستحق تسليط الضوء عليه

89
00:05:01,303 --> 00:05:03,837
أوه بالله عليك ! لولاك لما كنا ثائرات الروك

90
00:05:03,872 --> 00:05:06,173
أنها محقة . انت مسؤول عن كل هذا

91
00:05:06,207 --> 00:05:09,310
لقد كان يقوم بعمله فحسب . نحن قمنا بالجزء الصعب

92
00:05:09,344 --> 00:05:11,878
تعال واستمتع بغنائم النصر معنا

93
00:05:11,913 --> 00:05:13,879
دعنا نجعل الصورة أعرض

94
00:05:13,914 --> 00:05:16,614
أسمحوا لي _
حسنا , أروني مالديكم _

95
00:05:16,648 --> 00:05:18,782
جميل

96
00:05:18,817 --> 00:05:21,454
أحب ذلك ! رائع

97
00:05:21,488 --> 00:05:23,488
هلا توقفت ؟ _
تتمنين ذلك _

98
00:05:23,523 --> 00:05:25,557
أمم , ياقوم ؟ _
أيميلي ؟ _

99
00:05:25,592 --> 00:05:27,960
أريني حركات ! وكأنك أطلقت سراح طير

100
00:05:27,995 --> 00:05:30,463
لمؤسسين الجمناز المتفرجين

101
00:05:30,497 --> 00:05:32,531
إليـن بيـلز هـنا

102
00:05:34,768 --> 00:05:37,467
آنسة بيلز ؟ سعيد جدا لتواجدك

103
00:05:37,501 --> 00:05:40,803
لقد كنا نتدرب بجهد من أجل اللقاء الفرنسي

104
00:05:40,837 --> 00:05:42,305
أرى ذلك

105
00:05:42,339 --> 00:05:43,806
أتمنى بأنك اتيت من أجل ترتيبات السفر

106
00:05:43,841 --> 00:05:46,509
أخبرت مديرة النادي بأن لاتقلق لكنها تحب التخطيط مسبقا

107
00:05:46,543 --> 00:05:48,177
أنت محق , لا يتوجب عليها القلق

108
00:05:48,211 --> 00:05:49,912
لأن الفتيات لن يذهبن إلى فرنـسا

109
00:05:49,946 --> 00:05:54,515
في الحقيقة , أنتم كلكم موقوفون من الفريق الدولي حتى إشعار آخر

110
00:06:02,847 --> 00:06:07,892
ودعـانيـــه

111
00:06:17,035 --> 00:06:18,968
make it or break it Season 2

112
00:06:19,579 --> 00:06:21,245
لا تستطيعون إيقافنـا

113
00:06:21,280 --> 00:06:23,781
لقد اخترتم أن تنافسوا في حدث عالمي غير مقرر من قبل اللجنة

114
00:06:23,815 --> 00:06:27,217
لقد كان لقاء نادي _
ضد الفريق الصيني الدولي _

115
00:06:27,252 --> 00:06:28,685
تقنيا , لقد خرقوا القانون في العقد

116
00:06:28,719 --> 00:06:33,055
ومن المؤكد بأنك تعرف ذلك بيلوف , لقد حاولت تحذيركم

117
00:06:33,090 --> 00:06:36,160
لكنكم تجاهلتم نصيحتي ووثقتوا بمدربكم

118
00:06:36,194 --> 00:06:39,797
وهذة هي العواقب . أنا آسفة يافتيات

119
00:06:39,832 --> 00:06:42,400
بيلوف سأدعك تعود الآن لجلسة التصوير

120
00:06:42,434 --> 00:06:45,903
وربما يجب أن تستخدم قليلا من البودرة , أعتقد بأنك تتعرق

121
00:06:49,107 --> 00:06:50,841
لا أصدق هذا

122
00:06:52,644 --> 00:06:54,980
مالذي سنفعله ؟ _
أعتبروا هذا خدعه _

123
00:06:55,014 --> 00:06:56,781
أتعتقد بأنهم يخادعوننـا؟

124
00:06:56,815 --> 00:06:58,615
أنتم يافتيات ستذهبن إلى فرنسا , وهم يحاولون تشتتيت انتباهكم
 
125
00:06:58,649 --> 00:07:00,683
لماذا؟ _
لأنكم واجهتوهم _

126
00:07:00,718 --> 00:07:03,386
لأنكم مضيتم قدما في اللقاء الصيني بالرغم من  تهديداتهم

127
00:07:03,421 --> 00:07:05,288
وبحصولكم على الميداليات

128
00:07:05,322 --> 00:07:08,291
أثبتم بأنكم أفضل من الفتيات اللاوتي ذهبن إلى الصين

129
00:07:08,326 --> 00:07:11,561
هم يريدونكم خائفات حتى يكون بمقدورهم التحكم بمهنتكم
كما يرونه هم مناسبا

130
00:07:11,595 --> 00:07:14,129
لكني أقول , هذا ليس من شأنهم ليقرروا من يفوز ومن يخسر

131
00:07:14,164 --> 00:07:16,931
أنهم من شأنكن أنتن . وأذا تدربتم بجهد وأنتم الأفضل

132
00:07:16,965 --> 00:07:18,932
أذن يجب أن تحصلن على الفرصة للفوز

133
00:07:21,534 --> 00:07:23,634
حسنا , ماذا نفعـل؟

134
00:07:25,436 --> 00:07:28,204
لاشيء . سوف يتراجعون عن قرارهم

135
00:07:28,238 --> 00:07:29,939
وسوف يقومون باصطحابكم إلى فرنسـا

136
00:07:29,973 --> 00:07:32,106
وطالما لا نصاب بالفزع ولا نتوسلهم المغفرة

137
00:07:32,141 --> 00:07:35,009
ستذهون إلى هناك بكل الاحترام الذي تستحقونه

138
00:07:35,043 --> 00:07:37,512
ومستقبلكم بين أيديكم

139
00:07:37,546 --> 00:07:39,780
ثقوا بـي_
نثق بك _

140
00:07:39,815 --> 00:07:44,484
لكن يجب أن نقف بقوة ونصمد جميعا معا

141
00:07:44,518 --> 00:07:47,286
موافقون؟ _
نعم , ساشا _

142
00:07:47,320 --> 00:07:51,423
حسنا , أطن الجميع في فرنسا ستتجه أنظارهم اليكن

143
00:07:51,457 --> 00:07:53,558
الجميع سيكون خائفا منكن ولا تريدون تخييب الظن

144
00:07:53,592 --> 00:07:55,626
اذن غيروا ملابسكم ودعونا نعود إلى التدريب

145
00:08:01,565 --> 00:08:05,802
ساشا ! أنا فقط أتسائل عن منحـتي

146
00:08:05,836 --> 00:08:08,705
أذا كانوا يخادعون , هل تعتقد بأنهم سيعيدونها إلي ؟

147
00:08:08,739 --> 00:08:10,239
أتمنى العكس

148
00:08:10,274 --> 00:08:12,775
الهدف من هذا كله أنهم لن يكون بمقدروهم امتلاكك

149
00:08:12,809 --> 00:08:15,076
لهذا السبب كنت أحاول أن أجد لك منحة أخرى مستقلة

150
00:08:15,111 --> 00:08:17,077
لكني مازلت مظطرة للعمل في كشك البيـتزا

151
00:08:17,111 --> 00:08:19,412
هل هذا مشكلة ؟ _
ليس في الوقت الراهن _

152
00:08:19,446 --> 00:08:21,247
اصمدي فحسب , حسنا ؟

153
00:08:26,919 --> 00:08:28,553
هل أنتي متأكدة بأن ساشا محق؟

154
00:08:28,587 --> 00:08:30,087
بالطبع هو محق , لم يثبت بأنه خطأ حتى الآن

155
00:08:30,121 --> 00:08:31,988
لا نستطيع تفويت هذا اللقاء في فرنسا

156
00:08:32,023 --> 00:08:35,391
من المحتمل أنه أكبر لقاء قبل العالمية_
ثقوا بـساشا _

157
00:08:35,425 --> 00:08:38,227
ستذهبون إلى فرنسا , وستذهبون إلى العالميات , نحن جميعا كذلك

158
00:08:38,261 --> 00:08:41,029
بيسـن , أنتي تحتاجين لأن تكوني في الفريق الدولي حتى 
يتسنى لك الذهاب للعالميات

159
00:08:41,063 --> 00:08:43,531
لهذا السبب أنا طلبت الالتماس
 
160
00:08:43,566 --> 00:08:45,533
التماس لتكوني في الفريق الدولي؟

161
00:08:45,567 --> 00:08:46,834
لقد عملوا استثناءات لعدة مرات

162
00:08:46,868 --> 00:08:48,936
لجمنازيين أحتلوا مراتب عالية وعادوا من بعد الإصابة

163
00:08:48,970 --> 00:08:50,871
خلال المنافسات الدولية

164
00:08:50,905 --> 00:08:54,507
وماذا يتطلب ذلك؟ _
حسنا , اذا وافقوا على النظر في التماسي _

165
00:08:54,541 --> 00:08:57,676
يجب أن أؤدي أمام اللجنة الدولية كاملة

166
00:08:57,710 --> 00:08:59,678
وعندها يصوتون اذا كنت أستحق أن أكون في الفريق أو لا

167
00:08:59,712 --> 00:09:03,080
رائع , اعتقد بأن هذا عظيم , بــي

168
00:09:03,114 --> 00:09:06,550
وساشا محق . نحن لدينا كل شيء لنقوز وليس لدينا مانخسره

169
00:09:06,584 --> 00:09:09,185
طالما لا نستسلـم , حسنا ؟

170
00:09:09,219 --> 00:09:12,254
قبل أن نبدأ بالتحميـة هل لي أن أحصل على بضعة صور؟

171
00:09:12,288 --> 00:09:15,255
بالتأكيد _
لكيلي فقط , ياحلوتي _

172
00:09:15,289 --> 00:09:18,591
هيا , كيلي , أنت أفضل جمنازية في أمريكا

173
00:09:18,625 --> 00:09:20,225
. دعينا نرى ذلك 

174
00:09:20,259 --> 00:09:24,227
هل تصدقين ذلك ؟_
أنها البطلة الدولـية _

175
00:09:24,261 --> 00:09:27,096
إلا عندما أهزمها العام المقبل _
أو أهزمها أنا _

176
00:09:27,131 --> 00:09:30,367
كيلي لا تحصل على كل شيء دائما 

177
00:09:48,348 --> 00:09:52,084
هل تعتقدون بأن بيسن مستعدة ليتم التماس طلبها للعودة؟

178
00:09:52,118 --> 00:09:56,422
أعني , لقد رأيتها تتدرب ولقد فقدت بعض المهارات بالتأكيد

179
00:09:56,456 --> 00:09:59,358
أنا لن أقلل من قدر بيسـن كيلـر

180
00:09:59,392 --> 00:10:02,626
لقد قالوا بأنها لن تتمكن من ممارسة الجمناز مرة أخرى وانظري إليها الآن

181
00:10:02,661 --> 00:10:06,128
حسنا , ألستي قلقة بأنها قد تهزمك في المنافسات الدولية العام المقبل؟

182
00:10:06,162 --> 00:10:07,629
وماذا عنك أيميلي؟

183
00:10:07,663 --> 00:10:09,564
هناك 12 مقعد فقط في الفريق

184
00:10:09,598 --> 00:10:11,665
واذا تم التماس طلب بيسن كيلر

185
00:10:11,700 --> 00:10:14,202
ذلك يعني بان أحدهم سيتم استثناؤه

186
00:10:14,237 --> 00:10:16,404
ولقد حصلتي على المركز الأخير في المنافسات الدولية

187
00:10:16,439 --> 00:10:18,340
لذا , أعني , أتوقع بأن ذلك سيكون أنت

188
00:10:18,374 --> 00:10:21,642
اذن ماذا يجب أن نفعل ؟
نضربها بعصا البيسبول على ركبتيها؟

189
00:10:21,676 --> 00:10:24,744
أين أمـي؟

190
00:10:24,779 --> 00:10:27,046
من المفترض أن تأتي لأصطحابي 
لدي عمل الليلة

191
00:10:27,080 --> 00:10:28,581
مع كارتر ؟

192
00:10:28,615 --> 00:10:30,849
لماذا ؟ مالذي يجري؟

193
00:10:32,952 --> 00:10:36,653
ليلة اللقاء الصيني , بعدما أخبرتني بأن كارتر يحبني

194
00:10:36,688 --> 00:10:40,790
ويجب ان أغفر له , تركت له رسالة تقول بأني أريد استعادته مجددا

195
00:10:40,825 --> 00:10:42,492
وأردت أن يأتي إلى 

196
00:10:42,526 --> 00:10:46,328
لكنه لم يظهر أبدا وهو يتجاهلني منذ ذلك الوقت

197
00:10:48,064 --> 00:10:51,032
أعني , أذا لم يعد يحبني لما لايقول لي ذلك وجها لوجه؟

198
00:10:51,066 --> 00:10:53,066
ربما مايزال يحبك

199
00:10:53,100 --> 00:10:56,435
وربما لم يعد يحبك أو أنه لا يريد جرح مشاعرك

200
00:10:56,469 --> 00:10:59,103
هل أخبرك بذلك؟_
لا لم أتحدث إلى كارتر _

201
00:10:59,138 --> 00:11:01,172
منذ أن أنتقل خارجا من شقة كراجنا

202
00:11:01,206 --> 00:11:03,807
أتسائل لما لايخبرني ماذا يجري فحسب؟

203
00:11:03,841 --> 00:11:06,676
أن الأمر يقودني للجنون

204
00:11:15,018 --> 00:11:17,020
موقوفون ؟ إلى متى ؟

205
00:11:17,054 --> 00:11:21,057
لا نعلم . مما يعني بأني يجب أن أودع منحتي بقبلة الوداع

206
00:11:23,226 --> 00:11:25,327
هل هذا فستان جديد ؟ _
نعم , هل يعجبك ؟ _

207
00:11:25,361 --> 00:11:28,630
أمي , نحن متأخرون أسبوعا في دفع الأيجار . مالذي تفعلينه بالتسوق ؟

208
00:11:28,665 --> 00:11:31,667
أنه ليس لي أنه من أجل السيد ستيف تـانر

209
00:11:31,701 --> 00:11:34,370
وعندما يراني أرتديه سيكون أكثر من سعيد

210
00:11:34,404 --> 00:11:36,071
ليساعدنا في دفع الإيجار لهذا الشهر

211
00:11:36,105 --> 00:11:39,273
! لن نقبل المال من ستيف تانر

212
00:11:39,308 --> 00:11:43,879
عزيزتي , منحتك كانت نصف دخلنا

213
00:11:43,913 --> 00:11:47,582
وسنجد طريقة أخرى لندفع بها , أنا جادة

214
00:11:47,616 --> 00:11:50,451
لا أريد ستيف تانر ولا اللجنة الدولية

215
00:11:50,485 --> 00:11:53,020
ولا أي أحد أن يعتقد بأنه يمتلكنـا

216
00:11:53,054 --> 00:11:55,422
ألا تريدنه أن يحترمك؟

217
00:11:55,456 --> 00:11:57,190
أنه يحترمني بالفعل , ايميلي

218
00:11:58,292 --> 00:11:59,825
لن يحترمك أذا أعتقد بأنه يستطيع شراؤك

219
00:11:59,860 --> 00:12:02,160
دعينا نواجه الأمر , لقد جربتي هذة الطريقة 

220
00:12:02,194 --> 00:12:03,161
وانظري إلى أين وصلتي 

221
00:12:03,195 --> 00:12:04,428
لا مكان

222
00:12:04,463 --> 00:12:07,997
لا اعتقد بأني وصلت إلى لا مكان , ايميلي

223
00:12:08,032 --> 00:12:12,702
لكن لاتقلقي , لن تأخذي أي شيء آخر من آل تانر

224
00:12:12,736 --> 00:12:16,172
هل رأيتي حذائي ؟ أين هما ؟

225
00:12:16,206 --> 00:12:18,108
أوه هنا واحدة _
عديني _

226
00:12:18,142 --> 00:12:22,044
لا أريد أن أصبح مهانة أمام لورين أو أي أحد في النادي

227
00:12:22,078 --> 00:12:24,546
وجدتهم _
أمي _

228
00:12:24,581 --> 00:12:26,581
أعدكِ , ايميلي

229
00:12:36,759 --> 00:12:37,759
أذن , مالأمر ؟

230
00:09:35,562 --> 00:09:38,564
أعرف بأنك تلقيت رسالتي . لما لم تعاود الاتصال بي مجددا؟

231
00:09:38,598 --> 00:09:41,766
انـظر , أريد أن أعرف فحسب . مالذي يجري؟

232
00:12:55,088 --> 00:12:57,689
انظر , اعرف بأني دفعتك للأمام وللخلف

233
00:12:57,723 --> 00:13:03,026
... وأتفهم لما لم تأتي إليّ مسرعا عندما أتصلت , لكن

234
00:13:03,061 --> 00:13:06,229
أعرف مالذي أريده الآن وأستطيع غفرانك لمضاجعتك لورين

235
00:13:06,263 --> 00:13:08,231
... كيلي _
لو أنك فقط تمنحنا فرصة أخرى _

236
00:13:08,265 --> 00:13:11,733
متأخر للغاية _
لماذا؟ لماذا متأخرا للغاية؟_

237
00:13:14,803 --> 00:13:19,106
ألم تعد تحبني مجددا؟ _
... سأظل أحبك دائما , أنه فقط_ 

238
00:13:19,140 --> 00:13:21,908 
أعتقد بأننا أفضل كأصدقاء _
نحن كنا دائما أصدقاء _

239
00:13:21,943 --> 00:13:24,244
أصدقاء فحـسب

240
00:13:28,248 --> 00:13:32,217
هل هناك أي شيء آخر لست تخبرني به؟

241
00:13:32,251 --> 00:13:34,719
انظري

242
00:13:34,753 --> 00:13:39,089
كل ماأريد أخبارك به في هذة اللحظة هو أن العلاقة انتهت

243
00:13:43,827 --> 00:13:45,327
حسنا

244
00:13:45,362 --> 00:13:46,996
واااو

245
00:13:49,198 --> 00:13:51,432
أذا كان هذا ماتشعر به

246
00:13:54,702 --> 00:13:56,436
أسمح لي , أحتاج لاستخدام حمام السيدات

247
00:14:06,645 --> 00:14:08,779
كشك البيتزا , كيف لي أن أخدم جوعك؟

248
00:14:08,814 --> 00:14:10,548
تستطيع أن تلتفت للخلف

249
00:14:10,582 --> 00:14:12,049
لورين؟

250
00:14:15,754 --> 00:14:17,922
إلهي ! مالذي تفعلينه؟

251
00:14:17,956 --> 00:14:22,226
أنا أغويك سيد أندرسون _
حسنا , لاتفعلي _

252
00:14:22,260 --> 00:14:24,761
أعتقدت بأن ذلك سيعجبك

253
00:14:24,795 --> 00:14:28,130
... يعجبني , سيعجبني , لكن

254
00:14:29,298 --> 00:14:30,932
كيلي هنا

255
00:14:30,966 --> 00:14:32,966
مالذي تفعله هنا؟_
... أهـ _

256
00:14:33,001 --> 00:14:35,568
تريد أن تعرف لما كنت أحاول تجنبها_
ولما كنت تحاول ذلك ؟_

257
00:14:35,603 --> 00:14:37,503
أعني , لما لم تخبرها بأن العلاقة أنتهت فحسب؟

258
00:14:37,538 --> 00:14:39,405
لقد فعلت ذلك للتو _
فعلت ذلك حقا؟ _

259
00:14:39,439 --> 00:14:40,607
لم تخبرها السبب أليس كذلك؟

260
00:14:40,640 --> 00:14:42,407
بأني أضاجعك ؟ لا

261
00:14:42,442 --> 00:14:44,076
لكنها سألت أن كان هناك شيئا لم أخبرها به

262
00:14:44,111 --> 00:14:46,748
لو أخبرتها , ستكرهني وسأخسر أقرب صديقاتي

263
00:14:46,783 --> 00:14:49,084
أنها ليست صديقتك المقربة طالما تكذبين عليها

264
00:14:49,118 --> 00:14:52,253
كلانا نعرف بأن الأسرار تؤلم أكثر من الحقيقة

265
00:14:52,287 --> 00:14:54,188
لذا نحتاج لاتخاذ قرار

266
00:14:54,222 --> 00:14:56,256
أما صداقتك مع كيلي أو علاقتك بي

267
00:14:57,192 --> 00:14:58,492
لما لا أحصل عليهما جميعا؟

268
00:14:58,526 --> 00:15:00,159
لأني مازلت أهتم لأمر كيلي

269
00:15:00,193 --> 00:15:02,394
ولا أريد أن أكذب عليها

270
00:15:03,463 --> 00:15:05,164
يجب أن تذهبي قبل أن تراك

271
00:15:05,198 --> 00:15:07,435
هل سأراك الليلة ؟_
نعم _

272
00:15:07,469 --> 00:15:10,070
حسنا , انتظري لحظة

273
00:15:13,573 --> 00:15:15,338
أرمي هذة في سلة المهملات , هلا تفعلين ذلك؟

274
00:15:25,749 --> 00:15:30,152
هل يقوم أحد بتدوين طلباتنا؟_
آسف سأكون هناك فورا _

275
00:15:32,255 --> 00:15:33,388
حسنا

276
00:15:34,823 --> 00:15:37,224
كيلي _
على الأقل كنت صادقا _

277
00:15:39,494 --> 00:15:42,797
أوه أهلا . لقد كنت أقود سيارتي بالقرب ورأيت سيارتك

278
00:15:42,831 --> 00:15:44,732
هلا نحصل على بعض الخدمة رجاءً؟

279
00:15:44,767 --> 00:15:46,401
نعم , آت

280
00:15:46,435 --> 00:15:48,835
لما ترتدين لباس المطر؟ هل هي تمطر؟

281
00:15:48,870 --> 00:15:52,205
لا , لقد شعرت بالبرد. هل أنتي بخير؟ ماذا قال لك؟

282
00:15:53,708 --> 00:15:54,841
أن العلاقة أنتهت بالفعل

283
00:15:54,876 --> 00:15:57,776
عزيزتي أنا متأسفـة

284
00:16:01,214 --> 00:16:03,048
هل كل شيء على مايرام؟

285
00:16:03,082 --> 00:16:06,084
لقد تحدثت لكارتر للتو وهو تجاوزها تماما

286
00:16:06,118 --> 00:16:08,186
أوه , كيلي أنا متأسفة جدا

287
00:16:08,220 --> 00:16:10,322
أشعر وكأني غبية جدا , يجب أن أذهب

288
00:16:11,290 --> 00:16:12,791
سأتصل بك لاحقا عزيزتي

289
00:16:14,892 --> 00:16:16,626
هل من المفترض أن تمطر؟_
وكيف لي أن أعرف؟ _

290
00:16:16,660 --> 00:16:20,396
اذن , شكرا على أعطاء والدي الاذن لمواعدة أمك

291
00:16:20,431 --> 00:16:23,065
لقد شعرت بأنك أعتقدتِ بأنه ليس جيدا كفاية لها

292
00:16:23,099 --> 00:16:24,699
لا يهم ماذا أعتقد بشأن والدك

293
00:16:24,733 --> 00:16:27,835
اذا كانت أمي معجبة به لأي سبب , حينها هذا ليس من شأني

294
00:16:27,869 --> 00:16:30,571
أوه , أنا أعرف السبب , المـال

295
00:16:30,605 --> 00:16:33,006
هل سمعتي ذلك ؟ هذا صوت والدي

296
00:16:33,040 --> 00:16:35,074
وهو يضع المال في حقيبة والدتك

297
00:16:35,108 --> 00:16:38,443
سيكون يوما باردا في جهنم قبل أن تأخذ عائلتي أي شي حتى لو طابع بريدي

298
00:16:38,477 --> 00:16:40,044
من والدك

299
00:16:40,078 --> 00:16:43,480
حسنا , مع كل هذة التغيرات الجوية , في أي مكان قد تتجمدين

300
00:16:46,350 --> 00:16:48,283
حسنا , حسنا , أنا ذاهبة

301
00:16:59,494 --> 00:17:03,496
واو ! هذا المكان مكلف حقا , أليس كذلك؟

302
00:17:03,531 --> 00:17:06,866
حسنا , أنا سأدفع لذا لا داعي للقلق

303
00:17:06,900 --> 00:17:09,635
لا , أعرف ذلك , أشعر بالقليل من المرح

304
00:17:09,669 --> 00:17:12,170
... أن آكل في مطعم غالي كهذا عندما 

305
00:17:12,205 --> 00:17:14,139
عندما ماذا؟_
لاشيء _

306
00:17:16,241 --> 00:17:18,609
هل تعانين من مشاكل مادية ؟

307
00:17:18,643 --> 00:17:21,378
أوه عزيزي , نحن دائما نعاني من مشاكل مادية

308
00:17:21,413 --> 00:17:24,048
خصوصا عندما خسرت ايميلي منحتـها

309
00:17:24,082 --> 00:17:26,884
لكننا سنكون بخير _
تعرفين , سأكون سعيد جدا لمساعدتك _

310
00:17:26,918 --> 00:17:31,588
أقدر ذلك , ستيف 
لكن أريدك أن تحترمني

311
00:17:31,622 --> 00:17:33,956
أنا أحترمك _
ايميلي لاتظن ذلك _

312
00:17:33,991 --> 00:17:37,727
أو أنك ستحترمني , اذا أخذنا أي مال منك . وهي محقة

313
00:17:37,761 --> 00:17:41,096
انظر إلى ماضيي . كل رجل واعدته أما أقرضني مالا

314
00:17:41,131 --> 00:17:45,767
أو سرقه مني . وإلى أين وصل بي الأمر؟ لا مكان

315
00:17:45,802 --> 00:17:48,637
لا أعتقد بأنك لم تصلي إلى مكان _
حسنا , ايميلي تظن ذلك_

316
00:17:48,671 --> 00:17:50,372
.... ولكي أكون صريحة

317
00:17:50,406 --> 00:17:53,308
أود فعلا أن تحترمني أبنتي أيضاً

318
00:17:53,342 --> 00:17:56,544
لذا سـتيف , سأقدر 

319
00:17:56,578 --> 00:17:58,848
لو أنك تبقي مالك في جيوبك

320
00:17:58,882 --> 00:18:02,820
حسنا , سأبقي مالا في جيبي

321
00:18:06,958 --> 00:18:08,893
هناك أمر واحد تستطيع مساعدتي به

322
00:18:08,927 --> 00:18:11,528
أنا لست فعلا متأكدة كيف أفهم

323
00:18:11,563 --> 00:18:14,264
كل تلك السياسات في الرياضة , لذا

324
00:18:14,299 --> 00:18:17,167
هل تعتقد فعلا بأنهم جادون عندما قالوا

325
00:18:17,202 --> 00:18:20,003
بأنهم سيوقفون الفتيات من الفريق الدولي؟

326
00:18:20,038 --> 00:18:24,741
مالذي تتحدثين عنه؟ _
أوه _

327
00:18:24,775 --> 00:18:26,575
لورين لم تخبرك

328
00:18:44,290 --> 00:18:47,391
اللعنه _
مالذي تفعلينه هنا في هذا الوقت المتأخر؟ _

329
00:18:47,425 --> 00:18:50,558
يجب أن أتدرب أكثر أن كنت سأقدم طلب التماس للانضمام للفريق الدولي

330
00:18:50,592 --> 00:18:53,655
متى؟_
في أقرب وقت ممكن _

331
00:18:53,690 --> 00:18:55,722
أن لم أصبح في الفريق الدولي لايمكنني الذهاب للعالميات

332
00:18:55,757 --> 00:18:57,223
والتي ستحين في خلال أشهر قليلة

333
00:18:57,257 --> 00:18:59,624
ولا أحد فاز بالأولمبياد مطلقا من دون المرور بالعالميات

334
00:18:59,658 --> 00:19:03,326
بيسن أنتي لست مستعدة _
مالذي تقوله ؟_

335
00:19:03,360 --> 00:19:05,826
لقد نافست ضد الصين , لقد عدت بالطبع أنا مستعدة

336
00:19:08,395 --> 00:19:10,697
تعالي معي . أريد أن أريك شيئا

337
00:19:16,906 --> 00:19:19,140
أنت تقوم بوزني؟ _
أنا أقيسك _

338
00:19:19,174 --> 00:19:22,075
لماذا؟ _
فقط اصعدي رجاءً_

339
00:19:28,081 --> 00:19:32,417
حسنا .. أقرأي هذا من أجلي

340
00:19:32,451 --> 00:19:34,986
5-4 
هذا ليس صحيحا أنا 
5-3

341
00:19:35,020 --> 00:19:38,521
لقد كنتي 5-3 , لكن بعد اصابتك وكل ذلك الوقت وعدم التدريب

342
00:19:38,556 --> 00:19:42,691
أصبح لديك الجهد بطيئا _
هذا مستحيلا _

343
00:19:42,725 --> 00:19:44,926
خسرتي كتلة عضلية واكتسبتي دهون طبيعية جسدية

344
00:19:44,960 --> 00:19:47,962
والذي جعلك العادة الشهرية تحصل . تعرفين أن هذا يحصل عندما
يخرج الجمنازيون من الرياضة

345
00:19:47,996 --> 00:19:49,329
وأنتي كنتي خارج اللعبة لوقت طويل

346
00:19:49,364 --> 00:19:51,364
لكني عدت للتدريب مجددا

347
00:19:51,398 --> 00:19:53,866
لا تستطيعين جعل نفسك أقصر _
ليس من الممكن أن أنمو _

348
00:19:53,900 --> 00:19:56,302
سأخسر بعضا من مهاراتي . هذا لا يمكن حصوله

349
00:19:56,336 --> 00:19:58,337
نستطيع التعامل مع الأمر 
يجب أن تكوني صبورة

350
00:19:58,371 --> 00:19:59,904
وتقبلي كون جسمك في حالة تغير

351
00:19:59,939 --> 00:20:01,472
يجب أن تقومي ببعض التكيفات

352
00:20:01,507 --> 00:20:03,873
ولهذا السبب بالظبط من المبكر جدا لك حتى مجرد التفكير

353
00:20:03,908 --> 00:20:05,241
بشأن الالتماس للانضمام للفريق الدولي

354
00:20:05,276 --> 00:20:08,878
لا ! أنا كما كنت في السابق , أفضل

355
00:20:08,912 --> 00:20:11,546
لا , بيسـن , لست كذلك

356
00:20:12,615 --> 00:20:14,517
أنت مخطىء

357
00:20:14,551 --> 00:20:16,051
سأريك , أنت مخطىء

358
00:20:36,740 --> 00:20:38,875
دعيني أرى تلك اليدين

359
00:20:41,478 --> 00:20:43,779
أوه

360
00:20:43,813 --> 00:20:47,849
أعتقدت كذلك . خسرتي بعضا من الأنسجة عندما لم تكوني تتدربي

361
00:20:50,018 --> 00:20:51,252
ساشا اتصل بك , أليس كذلك؟

362
00:20:51,286 --> 00:20:53,721
النمو والطول ليس أمرا لتخجلي منه

363
00:20:53,755 --> 00:20:55,823
أنا لست عارضة أزياء , أنا من نخبة الجمنازيين

364
00:20:55,857 --> 00:20:58,659
والطول هو أعاقة جدية

365
00:20:58,694 --> 00:21:00,461
لا يوجد جمنازي صيني طوله أكثر من خمسة أقدام 

366
00:21:00,495 --> 00:21:02,196
وعندما كان طولي 5-3 كان ذلك عائقا مسبق

367
00:21:02,230 --> 00:21:06,000
... حسنا , لاتستطيعين محاربة الطبيعة الأم , و

368
00:21:06,034 --> 00:21:10,170
وفي حال لم تكوني لاحظتي , أثداءك ازدادت نموا كذلك

369
00:21:10,205 --> 00:21:13,806
ماذا؟ _
أصبحتي أمراءة , أنه أمر رائع _

370
00:21:13,841 --> 00:21:16,342
 لا أريدك أن تكرهي هذا الأمر , بل أحبيه

371
00:21:16,377 --> 00:21:18,644
أريدك أن تقدسي ذلك

372
00:21:18,679 --> 00:21:20,679
لو تدربت أكثر , أستطيع إيقاف هذا النمو

373
00:21:20,713 --> 00:21:24,550
أوه .. التدرب أكثر لن يوقف جسدك عن

374
00:21:24,584 --> 00:21:26,318
التطور , حسنا , هذا ليس صحيا ً

375
00:21:26,352 --> 00:21:28,653
ولا هذة الندبات والحروق أو حقيقة

376
00:21:28,687 --> 00:21:32,422
أنني كسرت ظهري ولكن هذا واقع الرياضة

377
00:21:32,456 --> 00:21:35,491
ربما الوقت هو الذي تغير

378
00:21:35,526 --> 00:21:37,226
أنتي في السادسة عشرة من عمرك

379
00:21:37,260 --> 00:21:40,962
لا يتوجب عليك الحصول على جسد فتاة في التاسعة من عمرها 
من أجل منافسة

380
00:21:40,996 --> 00:21:43,730
أذن لماذا جعلتني أقوم بتلك الجراحة؟

381
00:21:43,765 --> 00:21:46,766
وأتدرب منذ كنت في الرابعة لأذهب إلى الأولمبياد؟

382
00:21:46,800 --> 00:21:48,834
أنتي تعرفين مايتطلبة الفوز تماما مثلي

383
00:21:48,868 --> 00:21:53,337
هل تقولين يجب أن أستقيل حتى أستطيع ارتداء حمالة صدر ذات حجم أكبر

384
00:21:53,372 --> 00:21:56,273
انا قريبة جدا

385
00:21:56,307 --> 00:21:58,842
الأولمبياد سيحصل في أقل من سنتين

386
00:21:58,876 --> 00:22:01,010
ولدي بقية حياتي لأصبح امراءة

387
00:22:01,044 --> 00:22:03,045
ولكن في هذة اللحظة أريد أن امارس الجمناز

388
00:22:04,780 --> 00:22:08,782
أمي , أريدك أن تصدقي بأني عدت

389
00:22:08,816 --> 00:22:11,485
وبأني سأمضي قدما في هذا الطريق

390
00:22:11,520 --> 00:22:15,855
أنت .. أنت تؤمنين بذلك , أليس كذلك ؟

391
00:22:16,490 --> 00:22:18,057
بالطبع أؤمن

392
00:22:19,792 --> 00:22:21,559
حسنا

393
00:22:28,465 --> 00:22:31,099
يجب أن أعود إلى مكاني

394
00:22:31,133 --> 00:22:33,300
لا أعرف لما لاتعود إلى هنا مجددا

395
00:22:33,334 --> 00:22:37,003
لابد أن العيش مع أربعة شبان في الشقة ذات السرير الواحد أمر مريع

396
00:22:37,038 --> 00:22:40,773
أنه ليس مريعا , فقط ذو رائحة نتنه _
أوو _

397
00:22:42,043 --> 00:22:45,246
وتعرفين لما لا أريد أن أعيش هنا

398
00:22:45,280 --> 00:22:47,981
من غير اللائق لأننا الان , ماذا, نتواعد ؟

399
00:22:48,016 --> 00:22:51,917
نتسكع؟ نتسلى ؟

400
00:22:51,951 --> 00:22:53,852
هل يجب علينا تسمية الأمر؟

401
00:22:56,889 --> 00:22:59,326
هل أنت فعلا تجاوزت كيلي؟

402
00:23:01,562 --> 00:23:04,897
لقد أخترتك , أليس كذلك؟_
لما أخترتني؟ _

403
00:23:04,931 --> 00:23:08,533
هل كان بسبب أنك ظننت أن كيلي لاتريدك؟

404
00:23:08,567 --> 00:23:11,768
.... لقد أخترتك بسبب

405
00:23:11,803 --> 00:23:14,637
لأنك كنت موجوده لأجلي عندما أحتجت لأحد

406
00:23:14,671 --> 00:23:19,575
لقد رعيتني ولا أحد قام بذلك منذ وفاة أمي

407
00:23:20,710 --> 00:23:22,477
هل هذا السبب الوحيد؟

408
00:23:22,512 --> 00:23:24,313
لأني جلبت لك الطعام وقمت بغسل ملابسك؟

409
00:23:24,347 --> 00:23:29,517
لا , أنا أيضا أعتقد بأنك مثيرة ومرحة

410
00:23:29,551 --> 00:23:31,950
وجذابة _
ومغرورة _

411
00:23:31,985 --> 00:23:36,452
يا أنت_
وجذابة وحلوة عندما تريدين ذلك _

412
00:23:36,486 --> 00:23:39,521
أنا دائما حلوة _
لا لست كذلك _

413
00:23:39,556 --> 00:23:43,591
أنتي تنافسية_
لو لم أكن , لن أصبح أفضل جمنازية _

414
00:23:43,626 --> 00:23:47,127
باستثناء أنك أكثر تنافسا خارج الملعب من داخله

415
00:23:47,162 --> 00:23:51,064
وكأنك تخافين لو أن أحدا أخر يحصل على شيء

416
00:23:51,098 --> 00:23:52,699
لن يكون هناك شيئا متبقيا لك

417
00:23:52,733 --> 00:23:57,636
ربما أنا أكثر تنافسا لأني لا أحصل على الأشياء بالطريقة السهلة

418
00:23:57,671 --> 00:24:00,839
مثل كيلي _
هناك شيء واحد تملكينه وهي لاتملكه _

419
00:24:01,807 --> 00:24:03,007
ماذا؟

420
00:24:07,545 --> 00:24:08,912
أنا

421
00:24:10,615 --> 00:24:12,949
هل أملكك؟ حقا؟

422
00:24:15,085 --> 00:24:18,286
- Yes.
- All right, then.
نعم _
حسنا , حينها _

423
00:24:18,321 --> 00:24:19,388
أنا أختارك أيضا

424
00:24:21,191 --> 00:24:24,393
سوف نخبر كيلي , لكن بعد اللقاء الفرنسي

425
00:24:24,427 --> 00:24:27,629
لا أستطيع أن أسافر كل ذلك الطريق وهي تكرهني

426
00:24:27,663 --> 00:24:31,532
حسنا , أريد أن أخبرها بنفسي

427
00:24:31,566 --> 00:24:33,467
تحتاج لتسمع هذا مني , حسنا؟

428
00:24:34,569 --> 00:24:36,837
حسنا _
حسنا _

429
00:24:59,522 --> 00:25:01,989
هل رأيت ذلك؟ لم يكن مثاليا لكنه سيصبح كذلك

430
00:25:02,023 --> 00:25:03,423
بعدها سأبدأ العمل على حركة اليورشنكو

431
00:25:03,458 --> 00:25:06,125
قفزة عربية منفذة بدقة تساوي أكثر

432
00:25:06,160 --> 00:25:07,793
من حركة يورشنكو ركيكة

433
00:25:07,827 --> 00:25:10,295
ولكن حركة اليورشنكو تساوي أكثر من

434
00:25:10,329 --> 00:25:12,296
القفزة العربية المثالية

435
00:25:12,330 --> 00:25:15,065
أنا أستعيد مهاراتي مجددا , سترى ذلك

436
00:25:17,168 --> 00:25:18,535
! بيلـــوف 

437
00:25:21,739 --> 00:25:22,739
اسمح لي

438
00:25:25,776 --> 00:25:28,011
خمسة دقائق أخرى , ثم عودوا للعمل , حسنا؟

439
00:25:29,113 --> 00:25:30,713
ماكان سبب ذلك؟

440
00:25:30,747 --> 00:25:33,516
أبي اكتشف بشأن التوقيف

441
00:25:33,550 --> 00:25:37,787
ألم تخبريه؟_
كنت سأفعل , لكن أمك هزمتني في ذلك _

442
00:25:37,821 --> 00:25:40,789
بينما كانت تتناول طعام بقيمة 200 دولار , بلا شك

443
00:25:40,824 --> 00:25:43,292
يبدو غاضبا _
أنه يعتقد أن هذا كله بسبب كبرياء ساشا _

444
00:25:43,326 --> 00:25:45,495
وليس من أجل مصلحتنا

445
00:25:45,529 --> 00:25:47,630
ماذا يعتقد والدك؟_
لم أخبره بعد _

446
00:25:47,665 --> 00:25:50,365
أنه خارج المدينة ولكني متأكدة بانه سيصاب بالجنون

447
00:25:50,400 --> 00:25:53,068
حسنا , كلاهما والدينا قضى بعض الوقت في هذة الرياضة

448
00:25:53,102 --> 00:25:56,171
والدي يظن بأن ساشا مخطىء وأعتقد بأن والدك سيعتقد ذلك أيضا 

449
00:25:56,205 --> 00:26:01,009
كل مايهم هو مانعتقده نحن _
ومالذي تعتقدينه ؟_

450
00:26:02,212 --> 00:26:04,847
هل ساشا مخطىء ؟_
أنه ليس على صواب دائما _

451
00:26:04,881 --> 00:26:06,748
ظننت بأنك الوحيدة التي كانت تقول بأننا يجب أن نثق به

452
00:26:06,782 --> 00:26:08,215
أنها ليست مسألة ثقة

453
00:26:08,249 --> 00:26:11,082
ساشا نيته جيدة ولكن لا أحد يكون على صواب على الدوام

454
00:26:11,116 --> 00:26:13,350
وأن كان مخطئا , قد نُطرد خارج الفريق نهائيا ً

455
00:26:13,385 --> 00:26:17,321
مما يجعل الأمر سهلا عليك لطلب الالتماس , أليس كذلك؟

456
00:26:17,356 --> 00:26:20,024
اسمعوا, بالتأكيد محق بشأن أمرا واحدا

457
00:26:20,058 --> 00:26:21,892
يجب أن نصمد معا

458
00:26:21,927 --> 00:26:27,097
اللقاء في الأسبوع المقبل , لذا هناك وقت لنرى كيف تجري الأمور

459
00:26:27,132 --> 00:26:30,434
الأمر المهم هو أن لا نفزع

460
00:26:33,738 --> 00:26:35,372
ماهذا؟ _
أنه خبر على تويتر من كيلي باركر _

461
00:26:35,406 --> 00:26:38,608
تخبرنا بأنه كان هناك اليوم تدريب دولي للفريق من دوننا

462
00:26:39,810 --> 00:26:41,644
أوه , يا إلهي

463
00:26:41,678 --> 00:26:43,011
نحن فعلا خارج الفريق

464
00:26:43,046 --> 00:26:44,779
ربما حان الوقت لنفزع

465
00:26:48,720 --> 00:26:49,987
أعتقدت بأننا لن نفزع؟

466
00:26:50,022 --> 00:26:52,957
كل الفريق الدولي تدرب اليوم في دنفـر

467
00:26:52,991 --> 00:26:55,525
من دوننـا_
هل مازالو يخادعوننـا ؟_

468
00:26:55,560 --> 00:26:57,961
يبدو وكأنهم أختارو اليوم الفتيات اللاوتي سيذهبن إلى فرنـسا

469
00:26:57,995 --> 00:27:01,497
وأولائك الفتيات ليسوا نحن_
حسنا , الوقت متاخر لفعل أي شيء؟ _

470
00:27:01,531 --> 00:27:04,332
مثل ماذا؟ _
مثل أن نذهب إلى بيلـز ونقول بأننا متأسفون ؟_

471
00:27:05,868 --> 00:27:07,603
يجب أن أذهب إلى فرنسـا

472
00:27:07,637 --> 00:27:10,105
عندما أُصُبت ضد منافسة الصين , بعض الأشخاص ظنوا

473
00:27:10,139 --> 00:27:12,842
بأني أحتل المركز الثالث هنا , وأنا لست كذلك

474
00:27:12,876 --> 00:27:15,778
هل سنخبر ساشا؟_
سيحاول أن يقنعنا بأن نظل خارج المسألة _

475
00:27:15,812 --> 00:27:19,514
لا يجب أن يعرف _
أليس هذا وكأننا نرميه تحت عجلات الباص ؟_

476
00:27:19,548 --> 00:27:21,850
هذا ليس له شأن بساشا , هذة مهنتنا

477
00:27:21,884 --> 00:27:24,918
وأذا كان الهدف بأن لا نكون تحت رحمة أي أحد

478
00:27:24,953 --> 00:27:26,586
أليس ذلك يتضمن مدربنـا؟

479
00:27:28,823 --> 00:27:30,891
ماذا لو أكتشف الأمر؟ ألن يكون غاضبا ؟

480
00:27:30,926 --> 00:27:34,266
أنه يقوم بفعل كل ماأخبرنا بفعله , أن نسيطر على قدرنا

481
00:27:34,300 --> 00:27:37,970
دعونا نواجه الأمر , لنصل إلى فريق الأولمبياد , يجب أن نكون في الفريق الدولي
 
482
00:27:38,004 --> 00:27:41,139
وحتى حين ذلك , سيختارون ستة فتيات فقط

483
00:27:41,174 --> 00:27:44,042
أتعتقدون أنهن سيكونون اولائك الستة اللاوتي يتبعن القوانين

484
00:27:44,076 --> 00:27:48,977
أو الفتيات الثائرات اللاوتي لايعرفن على أي شيء يعتمدون؟

485
00:27:49,011 --> 00:27:51,314
أعتقد ذلك

486
00:27:51,348 --> 00:27:54,451
في نهاية المطاف , الأمر كله عبارة عن ما إذا كنا قادرين
على الوصول إلى الفريق الأولمبي

487
00:27:54,485 --> 00:27:56,886
والوصول إلى ذاك الطريق ليس من خلال ساشا

488
00:27:56,920 --> 00:27:59,122
أنه من خلال إليـن بيلـز

489
00:27:59,156 --> 00:28:01,891
من رأيي بأن الوقت حان لتقبيل الأيدي المهمة

490
00:28:01,925 --> 00:28:05,594
ونأمل بأن ساشا لايكتشف ذلك

491
00:28:05,629 --> 00:28:08,296
دعونا نصوت _
... حسنا , لكن _

492
00:28:08,330 --> 00:28:10,831
نحتاج إلى أن نصمد معا , لذا التصويت يجب أن يكون مجهولا

493
00:28:12,132 --> 00:28:14,232
كلنا نرغب في الذهاب إلى إلين بيلز ؟

494
00:28:24,206 --> 00:28:26,573
هل يعرف ساشا بشأن وجودكم هنا؟

495
00:28:26,608 --> 00:28:30,577
لا , أمم, نحن نحب ساشا لكننا أدركنا

496
00:28:30,611 --> 00:28:35,014
بأنه ربما ضللنا عندما أجبرنا أن ننافس ضد الصين في الروك

497
00:28:35,048 --> 00:28:37,082
أنه لم يجبرنا

498
00:28:37,116 --> 00:28:40,785
أظن أن ما نحاول أن نقوله هو أن فتيات الروك يحترمن اللجنة الدولية 

499
00:28:40,819 --> 00:28:44,355
ونحن لم نقصد أن نخرق أي قانون ولن نجعل هذا يتكرر مجددا

500
00:28:44,389 --> 00:28:47,657
أنا سعيدة بسماع ذلك بيســن , لكن للأسف أنتي لست من ضمن الفريق الدولي

501
00:28:47,691 --> 00:28:49,858
لذا أنتي لم تخرقي أي قانون

502
00:28:49,892 --> 00:28:52,294
لكني أود أن أسمع اعتذار من الفتيات اللاوتي خرقن القانون

503
00:28:54,497 --> 00:28:56,931
ماذا تريدين أن تسمعي بالظبط؟

504
00:28:56,966 --> 00:29:00,434
بأن إخلاصكم هو لمنظمة الجمنازيين الدولية في أمريكا

505
00:29:00,468 --> 00:29:03,503
لأنه في نهاية المطاف , أنتم تنافسون من أجل بلادكم

506
00:29:03,537 --> 00:29:06,473
وهذا بحد ذاته شرف وتميز أعتبره أمر جدي

507
00:29:06,508 --> 00:29:10,276
لذا , كل ما أطلبه هو التقدم للأمام وقول من تريدين أن يكون إخلاصكم له ؟

508
00:29:10,310 --> 00:29:12,711
مدرب النادي أو فريقكم الدولي؟

509
00:29:12,746 --> 00:29:16,047
أنا أقدم تحالفي لبلادي وللمنظمة الجمنازية الدولية

510
00:29:16,082 --> 00:29:20,350
اللجنة الدولية ستكون سعيدة جدا لسماع ذلك , لورين

511
00:29:22,420 --> 00:29:26,122
أنا كذلك أيضا _
أود سماعك تقولين ذلك _

512
00:29:32,195 --> 00:29:37,364 
أنا أقدم تحالفي لبلادي وللمنظمة الجمنازية الدولية

513
00:29:39,033 --> 00:29:39,999
وايميلي ؟

514
00:29:43,036 --> 00:29:46,539
أنا أقدم تحالفي لبلادي وللمنظمة الجمنازية الدولية

515
00:29:46,573 --> 00:29:49,374
هذا يجعلني سعيدة جدا لرؤيتكم بهذة الطريقة
 
516
00:29:49,408 --> 00:29:52,309
تعرفون , تستطيعون الوثوق بي

517
00:29:52,343 --> 00:29:55,645
لقد كنت من نخبة الجمنازيين أيضا في ماضي أيامي

518
00:29:55,679 --> 00:29:58,382
وهدفي أيضا كان الوصول إلى الأولمبياد

519
00:29:58,417 --> 00:30:03,085
ولكن بالرغم من أني اتبعت كل القوانين وعملت بجهد أكثر من أي فتاة أعرفها

520
00:30:03,120 --> 00:30:05,753
لم أصل إلى الفريق الأولمبي

521
00:30:05,788 --> 00:30:09,255
لقد كان ذلك أكبر خيبة ظن في حياتي

522
00:30:17,331 --> 00:30:20,065
لكن عزائي الآن أني في موقع

523
00:30:20,099 --> 00:30:23,467
لجعل أحلام الفتيات الأخريات تصبح حقيقة

524
00:30:23,502 --> 00:30:26,336
لا أحد يحب هذة الرياضة أكثر مني

525
00:30:26,371 --> 00:30:28,371
انظروا إلي , لقد بدأت عيناي تدمع

526
00:30:28,405 --> 00:30:31,074
أنا مرتاحة جدا لرؤيتكم

527
00:30:31,108 --> 00:30:33,009
تتحملون المسؤولية للقيام بالخطوة الصحيحة

528
00:30:33,043 --> 00:30:37,211
اذن , هل مازلنا موقوفون؟_
وماذا عن فرنسـا؟ _

529
00:30:37,246 --> 00:30:39,881
أنه لقاء كبير حقا _
ونريد أن نكون هناك فعلا_

530
00:30:41,884 --> 00:30:44,617
سأُمرر قضيتكم إلى زملائي وأرى مايمكنني فعله

531
00:30:44,652 --> 00:30:46,886
آنسة بيلز , عندما تتحدثين إلى اللجنة

532
00:30:46,920 --> 00:30:49,420
هل تحدثينهم بشأن منحتي أيضا ؟

533
00:30:49,455 --> 00:30:52,322
آنا آسفة ايميلي , لقد خرقتي القوانين بحصولك على وظيفة

534
00:30:52,356 --> 00:30:54,456
والآن هذا الأمر خارج سيطرتي

535
00:30:54,491 --> 00:30:56,991
حسنا يافتيات , سنكون على تواصل

536
00:31:04,264 --> 00:31:06,232
هل لي بكلمة انفراد معك ؟_
بالطبع _

537
00:31:08,335 --> 00:31:10,602
أود بتقديم طلب التماس للانضمام للفريق الدولي

538
00:31:10,637 --> 00:31:14,637
لقد عدت للتدريب قبل بضعة أشهر فقط , هل تظنين أنك مستعدة؟

539
00:31:14,671 --> 00:31:17,439
تحصلين على فرصة واحدة فقط _
أنا مستعدة _

540
00:31:18,507 --> 00:31:19,874
وساشا ؟ مارأيه؟

541
00:31:19,908 --> 00:31:22,442
أنا أعرف جسدي وأعرف ما أنا قادرة عليه

542
00:31:22,477 --> 00:31:25,945
أرى ذلك , سأتطرق لهذا الموضوع مع اللجنة بالتأكيد

543
00:31:25,979 --> 00:31:28,080
شكرا لك لن تندمي على ذلك

544
00:31:28,115 --> 00:31:29,514
لقد عدت وأنا أفضل من السابق

545
00:31:40,525 --> 00:31:42,560
لما أشعر بأني مريضة جدا ؟

546
00:31:42,594 --> 00:31:44,796
لنفس السبب الذي أشعر به

547
00:31:44,830 --> 00:31:48,367
كل مرة أرى ساشا فيها , أشعر وكأننا قمنا بخيانته

548
00:31:48,402 --> 00:31:50,002
ماذا لو كان محقا؟

549
00:31:50,037 --> 00:31:53,138
ماذا لو أن إلين بيلز تحاول أن تجعلنا نستسلم ولقد استسلمنا؟

550
00:31:53,173 --> 00:31:55,674
لقد أحببت فكرة أن أتحكم بقدري بنفسي 

551
00:31:55,709 --> 00:31:59,878
وهذا مافعلناه عندما ذهبنا إلى بيلز واهتممنا بأنفسنا

552
00:32:01,413 --> 00:32:06,351
أتمنى فقط إذا وعندما يكتشف أن لا يكرهنا

553
00:32:13,394 --> 00:32:15,795
هل أنت هنا لتزعجني أكثر؟_
أنا هنا لأراقبك ؟ _

554
00:32:15,830 --> 00:32:17,930
شيء كان يجب علي فعله منذ زمن طويل

555
00:32:17,964 --> 00:32:20,397
لقد أحضرتني إلى هنا لأصل بالفتيات والنادي إلى مرحلة أعلى

556
00:32:20,432 --> 00:32:22,533
لقد فعلت ذلك _
وماذا كلفنا ؟ _

557
00:32:22,567 --> 00:32:25,969
أنا لا أثق بك بعد الآن _
الفتيات يثقن بي وهذا كل مايهم _

558
00:32:28,270 --> 00:32:32,070
أنتم مشتتون طوال اليوم وأعرف السبب

559
00:32:36,007 --> 00:32:40,676
سمعتم بشأن تدريب الفريق الدولي أمس في دنفر وأنتم متوترون

560
00:32:40,711 --> 00:32:44,879
لا تتوترون, لقد كانت خطوة يائسة لجعلكم تستسلمون , لكنكم لم تستسلموا

561
00:32:44,914 --> 00:32:49,217
وأنا متأكد بأنهم سيصطحونكم جميعا إلى فرنسا , أيميلي

562
00:32:50,186 --> 00:32:52,053
لقد أصدرت لك جوازا

563
00:32:52,087 --> 00:32:55,756
أوه يا إلهي , لم أحصل على جواز من قبل أبدا

564
00:32:55,791 --> 00:32:59,393
حسنا , قريبا سيكون مليئا بطوابع الفيزا من جميع أنحاء العالم

565
00:32:59,427 --> 00:33:02,162
أنا فخور بكم جدا يافتيات

566
00:33:02,196 --> 00:33:05,331
لقد صمدنا معا بقوة وأنا أعدكم

567
00:33:05,365 --> 00:33:08,066
ثقتكم بي ستؤتي ثمارها

568
00:33:11,003 --> 00:33:12,137
ربما الآن , في الحقيقة

569
00:33:13,672 --> 00:33:16,507
آنسة بيلز , عدتي مبكرا؟ _
أبكر مما توقعت _

570
00:33:16,541 --> 00:33:18,909
لدي أخبار جيدة , اللجنة تراجعت عن قرار التوقيف

571
00:33:18,944 --> 00:33:22,078
وأنا هنا لأعلن المراتب لجولة فرنسا المقبلة

572
00:33:22,113 --> 00:33:25,181
أنا سعيدة لأعلن للمرة الأولى

573
00:33:25,215 --> 00:33:27,717
بأن كيلي كروز ستكون في المرتبة الأولى

574
00:33:27,751 --> 00:33:30,552
وستذهب إلى فرنسا بصفتها كابتن الفريق

575
00:33:30,587 --> 00:33:36,224
بيـث أتشيستن المرتبة الثانية , وايميلي كومتكو في المرتبة الثالثة رسميا

576
00:33:36,258 --> 00:33:39,726
هل أنا في المرتبة الثالثة ؟ _
وماذا عن كيلي باركر ؟ _

577
00:33:39,761 --> 00:33:44,164
كيلي للأسف تعاني من إلتواء في المعصم ولن تذهب إلى فرنسا

578
00:33:44,198 --> 00:33:47,967
وماذا بشأني؟ _
لم تصلي إلى المراتب الستة لورين هذة المرة _

579
00:33:48,001 --> 00:33:51,670
أنا آسفة _
لقد حصلت على ميدالية برونزية ضد الصين هنا في الروك _

580
00:33:51,705 --> 00:33:53,238
لكنك أخفتي في مقابلتهم في الصين

581
00:33:54,040 --> 00:33:55,507
هذا سخيف

582
00:33:55,541 --> 00:33:58,543
لا أحد كانت لديه الجرأة ليأتي إليك ليعتذر

583
00:33:58,577 --> 00:34:00,211
حتى تحدثت إليهم وأقنعتهم

584
00:34:00,246 --> 00:34:02,480
أنا السبب لجعلهم يأتون إليك هذا الصباح

585
00:34:02,514 --> 00:34:06,583
وأنا السبب لجعلهم يقدمون إلتزامهم وتحالفهم لك ولمنظمة الجمناز الدولية ,
أنا السبب

586
00:34:10,288 --> 00:34:12,188
نحن نقدر إخلاصك لورين

587
00:34:12,222 --> 00:34:14,257
لكن سيكون هناك لقاءات أخرى

588
00:34:14,291 --> 00:34:16,826
سيتصل أحدهم اليوم لترتيب أجراءات السفر

589
00:34:16,860 --> 00:34:20,463
أوه , بيسن  لقد وافقنا على طلب إلتماسك

590
00:34:20,497 --> 00:34:23,298
سوف تأتين إلى فرنسا لتعرضين أمام اللجنة كاملة

591
00:34:28,037 --> 00:34:31,039
اعتقد بأن هذا كل شيء
أراكم يافتيات في فرنسا

592
00:34:36,378 --> 00:34:37,578
ساشا

593
00:34:39,748 --> 00:34:41,215
نحن متأسفون جدا

594
00:34:41,249 --> 00:34:44,351
لا , امم لاشيء يستحق أن تكونوا متأسفون بشأنه

595
00:34:44,386 --> 00:34:47,186
جميعكم ستذهبون إلى فرنسا وهذة خلاصة الموضوع , صحيح؟

596
00:34:48,689 --> 00:34:50,689
اسمعوا , اذا أردتم الفوز 

597
00:34:50,724 --> 00:34:52,324
يجدر بكم العودة للتدريب

598
00:34:56,962 --> 00:34:59,764
اذن أعتقد بأنهم لايثقون بك بالقدر الذي كنت تظنه

599
00:35:04,069 --> 00:35:06,737
أريد الذهاب إلى فرنسا _
ماذا أستطيع أن أفعل بهذا الشأن؟ _

600
00:35:06,771 --> 00:35:10,673
لا أعرف لكني لن أظل في المنزل لذا أعمل على حل المسألة

601
00:35:13,911 --> 00:35:14,912
عظيم

602
00:35:26,252 --> 00:35:27,652
... بيسن اسمعي , امم

603
00:35:29,419 --> 00:35:30,585
أعرف بأنك لاتريدين سماع هذا الآن

604
00:35:31,954 --> 00:35:33,655
لكن لن تحظي الإ بفرصة التماس واحدة للانضمام للفريق الدولي

605
00:35:34,857 --> 00:35:39,359
وأنت لست مستعدة _
لدي أسبوعان سأصبح مستعدة _

606
00:35:49,803 --> 00:35:52,670
هل أنت بخير؟ _
نعم , أنا بخير _

607
00:35:53,505 --> 00:35:55,239
أليست مشاعرك مجروحة قليلا ؟

608
00:35:58,109 --> 00:35:58,575
مشاعري أمر ليس له علاقة

609
00:36:00,143 --> 00:36:02,377
لقد شجعت الفتيات ليتحكموا بأقدارهم بأيديهم وهذا مافعلوه

610
00:36:03,645 --> 00:36:05,212
للأسف, الآن وضعوا أقدارهم في يد الشخص الخطأ

611
00:36:06,313 --> 00:36:08,348
هل تعتقد فعلا أن إلين بيلز تود أيذاء الفتيات ؟

612
00:36:09,150 --> 00:36:10,650
أعتقد بأنها تريد أن تسيطر عليهم

613
00:36:12,052 --> 00:36:13,553
هي لاتهتم بشأن طموحهم الإ أذا كان يخدم طموحها

614
00:36:15,289 --> 00:36:16,989
واذا فشلوا الفتيات في خدمة طموحها , حينها
ستسخدم قوتها في اللجنة الدولية

615
00:36:18,157 --> 00:36:20,191
لقتل أحلامهم بواسطة استبعادهم عن الفريق الأولمبي

616
00:36:21,226 --> 00:36:22,593
لكن هذا ليس عدلا _
حسنا , هذة هي الرياضة _

617
00:36:23,495 --> 00:36:26,629
لكني لا أستطيع تغيير هذا , الفتيات هم من يستطيع التغيير فحسب

618
00:36:27,097 --> 00:36:28,197
وهم فعلوا ذلك تقريبا

619
00:36:36,972 --> 00:36:38,506
ماذا تعتقدين ما يشعر ساشا به ؟

620
00:36:38,974 --> 00:36:39,707
لابد وأنه مجروح

621
00:36:40,775 --> 00:36:42,676
لكنه قال أن خلاصة الموضوع هو الذهاب إلى فرنسا

622
00:36:44,078 --> 00:36:46,512
مرحبا ؟ ألا يهتم أحد هنا بأني قضي علي تماما؟

623
00:36:47,747 --> 00:36:50,148
نحن متأسفون لو , لكنك حصلتي على فرصة الذهاب إلى الصين
ونحن لم نذهب

624
00:36:51,117 --> 00:36:53,451
اذن واحدة بواحده
هكذا تجري الأمور؟

625
00:36:54,453 --> 00:36:55,620
لا أصدق هذا , يجب أن أذهب إلى فرنسا

626
00:36:56,722 --> 00:36:58,590
أنا أبحث عن كيلي كروز _
ها أنا ذا _

627
00:36:59,392 --> 00:37:00,025
أنا من مجلة "الجمناز الآن"ـ

628
00:37:01,428 --> 00:37:03,964
نحتاج لموافقتك على صورة الغلاف _
سأتولى هذا _

629
00:37:04,566 --> 00:37:06,735
نحن جميعا نحظى بالموافقة على الصورة

630
00:37:11,708 --> 00:37:12,408
ماهذا؟

631
00:37:13,276 --> 00:37:16,177
نحن جميعا من المفترض أن نكن على الغلاف

632
00:37:21,415 --> 00:37:22,617
لورين ! انتظري

633
00:37:24,687 --> 00:37:27,488
اسمعي أنا آسفة لم أكن أعرف بأن الصورة للغلاف ستكون لي وحدي

634
00:37:28,623 --> 00:37:29,689
بالطبع لم تعرفي , لأن الكون كله يخضع

635
00:37:30,689 --> 00:37:31,353
ويعطي كيلي كروز مايتمناه قلبها

636
00:37:32,789 --> 00:37:36,224
هذا ليس صحيحا_
أنتي محقة ! هناك شيء لم تحصلي عليه _

637
00:37:36,859 --> 00:37:38,760
لم تحصلي على كارتر , بل أنا حصلت عليه

638
00:37:40,062 --> 00:37:42,397
والليلة التي أتصلت بها , لم يجب عليك لأنه كان معي

639
00:37:43,098 --> 00:37:45,866
يضاجعني , لقد اختارني

640
00:37:46,434 --> 00:37:48,168
أحدهم أخيرا اختارني

641
00:38:00,313 --> 00:38:01,546
أوه اهلا عزيزتي

642
00:38:02,615 --> 00:38:05,016
لقد كنت سأخذ وجبة لأتناولها مع ستيف

643
00:38:06,217 --> 00:38:08,785
هل هذا لا بأس به؟ _
ليلتان في هذا الأسبوع؟ الأمور تبدو جدية؟_

644
00:38:09,921 --> 00:38:14,223
أوه , ليس فعلا . أنا فقط أعتقد بأنه لايحب أن يأكل لوحده

645
00:38:14,958 --> 00:38:17,192
اذن , كيف كان يومك؟_
حسنا_

646
00:38:18,561 --> 00:38:19,761
لقد تراجعوا عن التوقيف وسأذهب إلى فرنسا

647
00:38:20,596 --> 00:38:23,565
ماذا؟ أوه يا إلهي , هذا مثيرا جدا

648
00:38:24,233 --> 00:38:26,601
أوه يا إلهي , ديمن في أوروبا

649
00:38:27,703 --> 00:38:31,038
هل تعرفين أين سيكون؟ ربما سترينه

650
00:38:31,740 --> 00:38:33,140
ليس لدي فكرة أين هو ديمن

651
00:38:33,975 --> 00:38:36,442
وأنا سأذهب لفرنسا للمنافسة

652
00:38:37,143 --> 00:38:39,544
فقط للمنافسه _
حسنا _

653
00:38:40,812 --> 00:38:43,647
بالرغم من أني سأتغيب عن العمل لمدة أسبوع عن كشك البيتزا

654
00:38:44,482 --> 00:38:45,682
ونحتاج ذلك المال من أجل الأيجار

655
00:38:46,484 --> 00:38:48,017
لاتقلقي بهذا الشأن , سوف تؤتي ثمارها

656
00:38:48,985 --> 00:38:50,118
سيسقط شيئا في أحضاننا , دائما يحصل

657
00:38:51,420 --> 00:38:54,922
طالما أنها ليست محفظة ستيف تانر

658
00:38:55,223 --> 00:38:55,489
لا ليست هذة

659
00:38:56,758 --> 00:38:59,025
في الحقيقة , لقد أخبرت ستيف بأني أريد أحترامه وليس ماله

660
00:39:00,260 --> 00:39:03,663
لذا لاتقلقي بشأنه أو أي أحد يريد أمتلاكنا

661
00:39:04,865 --> 00:39:07,433
شكرا أمي _
على الرحب والسعة _

662
00:39:16,240 --> 00:39:20,443
أهلا _
سيد تانر , صاحبتك تنتظر من هنا تفضل _

663
00:39:27,686 --> 00:39:29,088
تبدين جميلة _
شكرا لك _

664
00:39:29,656 --> 00:39:30,789
سوف نشرب شيئا فقط

665
00:39:31,724 --> 00:39:34,526
اسمعي , لدي موعد , لذا دعينا نصل للخلاصة
 
666
00:39:35,828 --> 00:39:38,696
ماذا تريدين إلين , ولماذا تريدين مساعدتي للوصول إلى مبتغاك؟

667
00:39:39,497 --> 00:39:41,231
وأنا التي ظننت بأني موعدك

668
00:39:42,199 --> 00:39:44,600
حسنا أريد ساشا بيلوف خارجا_
خارج الروك؟ _

669
00:39:45,568 --> 00:39:46,534
خارج الرياضة ,لكني سأبدأ بالنادي

670
00:39:47,670 --> 00:39:49,904
لماذا؟ لقد حصلتي على ماتريدين 
لقد قاموا الفتيات بتقبيل خاتمك

671
00:39:50,806 --> 00:39:51,940
وهم يعرفون أين يجب أن يقدموا إخلاصهم

672
00:39:52,774 --> 00:39:53,641
اسمع , لدينا فرصة لتصميم

673
00:39:54,843 --> 00:39:56,276
واحد من أفضل الفرق النسائية الأولمبية في التاريخ

674
00:39:57,211 --> 00:39:58,378
لكن ليس والفتيات يفكرن بأنفسهن

675
00:39:59,314 --> 00:39:59,980
أو بجعلهم قويات بواسطة مدرب حقود

676
00:40:01,382 --> 00:40:04,584
الطاعة والاحترام للسلطة هذا مايكون فريق جمنازي عظيم

677
00:40:05,486 --> 00:40:06,219
وتفاحة واحدة عفنة تستطيع إفساد كل شيء

678
00:40:07,588 --> 00:40:10,289
اذن أذا ساعدتك في التخلص من بيلوف , ماذا أحصل بالمقابل لي ولأبنتي؟

679
00:40:11,091 --> 00:40:11,524
تحصل على التحكم في الروك مجددا

680
00:40:12,693 --> 00:40:13,592
ولورين تحصل على مكانها في الفريق الدولي , مضمون

681
00:40:14,995 --> 00:40:19,397
تريد الذهاب إلى فرنسا _
حسنا , سنصطحبها كاحتياط _

682
00:40:20,366 --> 00:40:21,699
هناك شيء آخر أريده

683
00:40:22,467 --> 00:40:24,635
أعيدوا منحة ايميلي كومتكو

684
00:40:25,570 --> 00:40:26,937
لا نستطيع ذلك . لما تهتم بايميلي كومتكو؟

685
00:40:28,439 --> 00:40:30,173
لأخبرك الحقيقة , لا أحد في اللجنة الدولية يؤمن بها حقا

686
00:40:31,308 --> 00:40:34,175
حسنا , لنقول بان هناك أحد يود رعايتها ماديا , مجهول الهوية

687
00:40:35,711 --> 00:40:39,112
هل تستطيعين ترتيب صفقة رياضية سرية لتمويل منحة جديدة؟

688
00:40:40,281 --> 00:40:43,716
لا أرى سببا لعدم فعل ذلك _
لا أحد يعرف بانه أنا أبدا _

689
00:40:44,585 --> 00:40:48,322
أتفهم ذلك . هل لدينا تحالف؟

690
00:40:53,128 --> 00:40:53,994
والآن , لو تسمحين لي

691
00:40:55,196 --> 00:40:59,665
لديك موعد , نعم , أعرف ذلك
بلغ تحياتي للسيدة كومتكو

692
00:41:02,135 --> 00:41:03,368
بيننـا كفتيات

693
00:41:04,470 --> 00:41:08,036
كنتي ستصطحبينهم إلى فرنسا على أية حال , أليس كذلك؟

694
00:41:26,718 --> 00:41:27,952
أهلا ؟ _
ايميلي , هذا أنا إلين بيلز _

695
00:41:29,490 --> 00:41:32,360
لقد شعرت بسوء حيال خسارتك لمنحتك ولقد حاولت

696
00:41:33,362 --> 00:41:34,962
وأقنعت جهة رياضية خاصة

697
00:41:35,830 --> 00:41:37,231
لتمويلك ورعايتك , حالا

698
00:41:37,832 --> 00:41:38,799
أوه , يا إلهي , هذا عظيم

699
00:41:40,267 --> 00:41:41,467
وسيقومون بتغطية كافة نفقاتك ولن تحتاجي للعمل

700
00:41:42,336 --> 00:41:44,403
في كشك البيتزا بعد الآن _
رائع _

701
00:41:45,138 --> 00:41:46,138
لقد قلت لك ثقي بي

702
00:41:47,073 --> 00:41:50,008
أتمنى أن هذا يثبت لك _
أنه يثبت لي , شكرا لك_

703
00:41:51,077 --> 00:41:53,477
فقط تأكدي بأن لاتخرقي القوانين هذة المرة

704
00:41:54,079 --> 00:41:59,292
لن أفعل , شكرا جزيلا لك _
حسنا ,أراك لاحقا _

705
00:42:00,506 --> 00:42:05,506

