1
00:00:04,566 --> 00:00:08,192
ترجمة J_R_Lupin

2
00:00:18,752 --> 00:00:19,878
هل هناك شيء؟

3
00:00:20,337 --> 00:00:22,423
أنت تسأل طوال الوقت إن كان هناك شيئ

4
00:00:22,506 --> 00:00:24,258
سامحني على لكوني محبط،

5
00:00:24,299 --> 00:00:27,261
لكن الطيار قبل أن يتم تمزيقه،

6
00:00:27,469 --> 00:00:29,138
قال أنه لن يجدنا أحد

7
00:00:29,263 --> 00:00:32,516
إلا إذا نجحنا في تشغيل جهاز الإرسال

8
00:00:32,725 --> 00:00:33,559
إذاً،

9
00:00:33,934 --> 00:00:35,185
هل هناك شيء؟

10
00:00:35,561 --> 00:00:37,646
- لا
- جسناً

11
00:00:39,732 --> 00:00:42,443
إذاً، ماذا كنت تفعل في الحمام؟

12
00:00:43,360 --> 00:00:44,820
ظننتك ستعرفين

13
00:00:44,945 --> 00:00:46,488
لقد كنت أشعر بالغثيان

14
00:00:46,572 --> 00:00:47,948
كنت أتقيأ

15
00:00:48,115 --> 00:00:50,784
إنها اضطرابات معوية
لما رأيته في الرحلة

16
00:00:51,493 --> 00:00:55,414
لا أنا سعيدة لمجيئك يا "تشارلي"

17
00:00:55,873 --> 00:00:57,583
كل رحلة يوجد بها جبان

18
00:00:58,000 --> 00:00:59,376
أنت لست جباناً

19
00:01:16,810 --> 00:01:17,978
هل أنت بخير يا سيدي؟

20
00:01:18,145 --> 00:01:19,188
أنا بخير

21
00:01:19,354 --> 00:01:20,606
شكراً لكِ

22
00:01:20,773 --> 00:01:21,774
هل أحضر لك ماءً

23
00:01:21,857 --> 00:01:24,443
أنا بخير شكراً لكِ

24
00:01:27,279 --> 00:01:28,280
أرجوكِ

25
00:01:31,492 --> 00:01:32,743
حسناً

26
00:01:59,311 --> 00:01:59,895
عن إذنك

27
00:02:01,230 --> 00:02:03,315
من فضلك يا سيدي

28
00:02:05,484 --> 00:02:07,027
من فضلك يا سيدي

29
00:02:17,246 --> 00:02:18,288
من فضلك!

30
00:02:31,218 --> 00:02:32,386
سيداتي و سادتي

31
00:02:32,511 --> 00:02:35,472
لقد رفع القائد علامة "ربط الأحزمة"

32
00:02:35,556 --> 00:02:39,059
نرجو العودة للمقاعد و ربط الأحزمة

33
00:02:52,239 --> 00:02:53,615
هل أنت بخير يا سيدي؟

34
00:02:55,492 --> 00:02:56,452
لحظة واحدة!

35
00:03:04,293 --> 00:03:05,127
لحظة واحدة!

36
00:03:05,502 --> 00:03:07,296
من فضلك افتح الباب

37
00:03:19,224 --> 00:03:20,726
افتح الباب الآن يا سيدي!

38
00:03:23,270 --> 00:03:23,812
سيدي

39
00:04:18,156 --> 00:04:20,575
سأعتني ببعض الملابس،
سأقوم بتصنيفها

40
00:04:21,493 --> 00:04:23,286
أرى أنكِ وجدتي حقيبتك

41
00:04:24,955 --> 00:04:28,041
- هيا، أتريدين مساعدتنا؟
- لا

42
00:04:28,875 --> 00:04:31,837
أنت تضيع وقتك، إنهم قادمون لإنقاذنا

43
00:04:34,631 --> 00:04:36,007
أهذا صديقِك؟

44
00:04:42,055 --> 00:04:44,933
إنه أخي "بوون"

45
00:04:45,225 --> 00:04:47,477
إنه بلاء الله للبشرية

46
00:04:56,403 --> 00:04:58,447
لقد كانت لديَ معدة

47
00:05:05,704 --> 00:05:08,749
- أتعلمين نوع الطفل؟
- ليس بعد

48
00:05:14,004 --> 00:05:17,466
لم أشعر بحركة الطفل منذ البارحة

49
00:05:45,494 --> 00:05:46,745
لو سمحتي

50
00:05:52,000 --> 00:05:55,629
هل، هل رأيتي ابني؟

51
00:06:21,071 --> 00:06:22,572
أنا آسف

52
00:06:25,200 --> 00:06:28,745
"والت"! "والت"!

53
00:06:36,753 --> 00:06:37,838
"فينسنت"!

54
00:06:41,967 --> 00:06:42,968
"فينسنت"!

55
00:06:57,858 --> 00:06:58,400
تعال هنا يا ولد

56
00:07:30,182 --> 00:07:31,767
ماذا أقول لك؟
بعد كل ما حدث!

57
00:07:31,850 --> 00:07:32,976
لقد ظننت أنه ربما يكون
"فينسنت" هنا

58
00:07:33,018 --> 00:07:34,811
لقد أمرتك أن تبق على الشاطيء

59
00:07:34,895 --> 00:07:36,980
هذا قريب جداً من الشاطيء
لقد ظننت أنه لا توجد مشكلة

60
00:07:37,105 --> 00:07:38,065
لا تفعل ذلك

61
00:07:38,231 --> 00:07:40,650
اسمعني جيداً أنا أعني ما أقوله
أفهمت؟

62
00:07:43,403 --> 00:07:45,447
- ما هذا؟
- لقد عثرت عليه للتو

63
00:07:57,292 --> 00:07:57,918
تعال هنا

64
00:08:05,372 --> 00:08:06,999
هيا يا رفاق!

65
00:08:15,966 --> 00:08:16,967
توقفَّا!

66
00:08:17,051 --> 00:08:18,969
توقفَّا ابتعد عنه!

67
00:08:20,679 --> 00:08:22,807
توقفَّا، لقد انتهى الأمر!

68
00:08:24,975 --> 00:08:26,477
- لقد تعبت من هذا!
- أتريد المزيد؟

69
00:08:26,560 --> 00:08:28,062
اخبرهم بما قلته لي!

70
00:08:28,145 --> 00:08:31,023
اخبرهم أنني من حطَّم الطائرة!

71
00:08:32,191 --> 00:08:33,025
ماذا يحدث؟

72
00:08:34,235 --> 00:08:36,237
ماذا يحدث؟

73
00:08:36,362 --> 00:08:37,863
لقد عثر ابني على هذا في الغابة

74
00:08:39,407 --> 00:08:42,034
و هذا الرجل كان يجلس في الصف
الخلفي لدرجة رجال الأعمال طوال الرحلة

75
00:08:42,118 --> 00:08:44,995
لم يقم أبداً و كانت يداه موثقتان تحت الغطاء

76
00:08:45,162 --> 00:08:47,998
و لسبب ماأشير إلى ذلك

77
00:08:48,499 --> 00:08:50,251
لأن الرجل الذي بجواره لم يفعلها

78
00:08:50,376 --> 00:08:51,627
شكراً لك لملاحظتك لسلوكي

79
00:08:51,752 --> 00:08:54,296
أتظنني لم أرهم و هم يجذبونك
قبل أن نعبر الحدود؟

80
00:08:54,755 --> 00:08:56,090
هيا! تكلم!

81
00:08:56,340 --> 00:08:57,216
كفى!

82
00:09:02,138 --> 00:09:04,765
لقد عثرنا على جهاز الإرسال،
لكنه لا يعمل

83
00:09:05,724 --> 00:09:07,184
أيمكن أن يساعد أحدكم؟

84
00:09:11,147 --> 00:09:12,440
نعم

85
00:09:13,357 --> 00:09:14,316
يمكنني ذلك

86
00:09:14,650 --> 00:09:15,860
عظيم! رائع!

87
00:09:15,943 --> 00:09:17,194
لنثق بهذا الرجل إذاً!

88
00:09:18,154 --> 00:09:19,280
نحن كلنا متورطون في ذلك يا رجل

89
00:09:19,363 --> 00:09:20,823
لنعامل بعضنا البعض ببعض الاحترام

90
00:09:20,865 --> 00:09:21,782
اصمت يا "لاردو"

91
00:09:24,744 --> 00:09:25,411
اهدأ

92
00:09:28,622 --> 00:09:30,332
كما تأمر أيها الطبيب

93
00:09:30,416 --> 00:09:31,667
فأنت البطل

94
00:09:37,173 --> 00:09:38,466
هل عثرتم على مقصورة القيادة
يا رفاق؟

95
00:09:42,261 --> 00:09:44,096
هل نجا أحد؟

96
00:09:47,933 --> 00:09:48,517
لا

97
00:09:49,935 --> 00:09:51,520
إنه مزدوج الفائدة،
خاص بالجيش

98
00:09:51,645 --> 00:09:53,147
فرصتنا هي: البطارية جيدة،

99
00:09:53,230 --> 00:09:54,273
لكن اللاسلكي معطل

100
00:09:55,816 --> 00:09:57,151
أيمكنك إصلاحه؟

101
00:09:57,401 --> 00:09:58,819
أحتاج لبعض الوقت

102
00:10:00,905 --> 00:10:03,032
أيها الطبيب، بالنسبة للرجل الذي ينزف

103
00:10:03,199 --> 00:10:04,909
أظنك يجب أن تلقي عليه نظرة

104
00:10:15,878 --> 00:10:17,505
الدخان مستمر

105
00:10:19,298 --> 00:10:20,674
بعض الناس لديهم مشاكل

106
00:10:21,008 --> 00:10:23,636
نعم، الناس الذين لديهم مشاكل هم نحن

107
00:10:23,761 --> 00:10:24,637
هو

108
00:10:28,933 --> 00:10:30,184
أنت جيد

109
00:10:30,309 --> 00:10:31,435
أنا أحبك

110
00:10:33,813 --> 00:10:35,689
أنت جيد، أيضاً

111
00:10:38,818 --> 00:10:39,610
أنا "هرلي"

112
00:10:43,197 --> 00:10:44,865
"سيد"

113
00:10:50,162 --> 00:10:51,539
كيف تفقه كل ذلك؟

114
00:10:51,664 --> 00:10:53,874
لقد كنت ضابط اتصالات في الجيش

115
00:10:53,916 --> 00:10:54,959
حقاً؟

116
00:10:55,209 --> 00:10:56,460
هل شهدت إحدى المعارك؟

117
00:10:56,585 --> 00:10:57,920
لقد شاركت في حرب الخليج

118
00:10:58,045 --> 00:11:00,339
مستحيل أنا أعرف شخصاً اشترك فيها

119
00:11:01,173 --> 00:11:02,800
لقد كان في الفرقة الجوية 104

120
00:11:03,426 --> 00:11:05,678
أين كنت أنتفي سلاح الطيرانالمشاة؟

121
00:11:06,387 --> 00:11:08,097
الحرس الجمهوري

122
00:12:27,593 --> 00:12:29,929
هل يعمل؟

123
00:12:30,054 --> 00:12:31,138
يبدو ذلك

124
00:12:31,347 --> 00:12:32,807
لكننا لا نلتقط أي إشارة

125
00:12:32,890 --> 00:12:33,974
و لماذا نحتاج لذلك؟

126
00:12:34,100 --> 00:12:34,892
ألا نحاول أن نرسل إشارة؟

127
00:12:34,975 --> 00:12:37,228
بلى، لكن ما نحتاج لرؤيته هو القضيب

128
00:12:37,353 --> 00:12:39,397
سيبين لنا إن كان الجهاز يستقبل أي شيء

129
00:12:39,605 --> 00:12:40,689
نحتاج لهذه القطع

130
00:12:40,856 --> 00:12:42,233
يمكننا الإرسال كمحاولة ضعيفة،

131
00:12:42,733 --> 00:12:46,112
على أمل أ، شخصاً ماربما سفينة
يلتقط إشارتنا

132
00:12:46,237 --> 00:12:47,738
لكننا بهذا سنضيع شحن البطارية

133
00:12:48,197 --> 00:12:49,824
الذي قد لا يستمر كثيراً

134
00:12:51,867 --> 00:12:53,702
هناك شيء يمكننا تجربته

135
00:12:53,828 --> 00:12:54,370
ما هو؟

136
00:12:54,453 --> 00:12:56,163
نرى إن كان يمكننا استقبال إشارة
من أرض مرتفعة

137
00:12:56,330 --> 00:12:57,498
ما هو الارتفاع المطلوب؟

138
00:13:34,118 --> 00:13:35,619
كيف حاله؟

139
00:13:36,954 --> 00:13:38,038
أيمكنك فعل أي شيء؟

140
00:13:39,665 --> 00:13:41,041
يمكنني نزع الشظية

141
00:13:41,709 --> 00:13:42,960
لكنك قلت البارحة أنه لو انتزعتها

142
00:13:43,002 --> 00:13:44,420
أعرف، لكن هذا كان بالأمس

143
00:13:44,545 --> 00:13:46,338
لقد كنت أظن أنه سيكون في المستشفى بحلول هذا الوقت

144
00:13:48,007 --> 00:13:49,800
إن تركته هكذا، سيموت خلال يوم

145
00:13:51,343 --> 00:13:55,014
إن فتحت الجرحو أمكنني التحكم في النزيف

146
00:13:55,097 --> 00:13:56,557
و لم يتعفن دمه

147
00:13:56,599 --> 00:13:58,601
و إن عثرت على بعض المضادات الحيوية

148
00:13:59,518 --> 00:14:00,811
فيمكن أن يتحسن

149
00:14:07,193 --> 00:14:08,652
سأذهب في رحلة جبلية

150
00:14:11,739 --> 00:14:12,615
نعم؟

151
00:14:12,740 --> 00:14:15,076
لقد فحص "سيد" جهاز الاستقبال،
لكننا لا نستطيع استخدامه

152
00:14:15,159 --> 00:14:15,868
ليس من هنا

153
00:14:15,993 --> 00:14:16,660
انتظري لحظة يا "كيت"

154
00:14:16,702 --> 00:14:18,079
أنت من قال أنه علينا إرسال
إرسال إشارة

155
00:14:18,120 --> 00:14:19,622
اسمعي، لقد رأيتي ما فعله هذا الشيء بالطيَّار

156
00:14:19,705 --> 00:14:20,581
نعم، لقد رأيت

157
00:14:22,833 --> 00:14:26,045
و ما الذي يجعلك تظن أننا هنا
في أمان أكثر من الغابة؟

158
00:14:28,672 --> 00:14:30,382
انتظريني أنا لا أعلم ما قد يستغرقه
هذا من الوقت

159
00:14:30,466 --> 00:14:32,218
لقد قال "سيد" أن شحن البطارية لن يدوم

160
00:14:37,473 --> 00:14:38,140
حسناً

161
00:14:38,766 --> 00:14:41,352
إن رأيتي أو سمعتي شيئاً

162
00:14:41,769 --> 00:14:43,104
أي شيء

163
00:14:47,066 --> 00:14:47,775
اركضي!

164
00:15:42,479 --> 00:15:43,229
ماذا هناك؟

165
00:15:47,776 --> 00:15:50,195
ماذاهذا؟

166
00:15:55,283 --> 00:15:57,285
ماذاآكل هذا؟

167
00:16:01,748 --> 00:16:02,916
صديقي، صديقي

168
00:16:03,041 --> 00:16:05,168
أنا جائع

169
00:16:05,377 --> 00:16:08,880
و لكن ليس لهذه الدرجة

170
00:16:10,090 --> 00:16:13,093
لا لا شكراً لك!

171
00:16:14,594 --> 00:16:15,595
مستحيل لا

172
00:16:34,155 --> 00:16:35,699
القصة بالأسبانية

173
00:16:36,241 --> 00:16:37,826
هل تعرف الأسبانية؟

174
00:16:38,410 --> 00:16:39,327
لا

175
00:16:39,661 --> 00:16:40,662
لقد وجدتها

176
00:16:52,382 --> 00:16:55,051
سأخبرك بشيء، عندما نصل للمنزل،

177
00:16:56,136 --> 00:16:57,721
سأشتري لك كلباً آخر

178
00:17:21,786 --> 00:17:22,537
أحتاج مساعدتك

179
00:17:23,079 --> 00:17:23,705
حسناً

180
00:17:23,788 --> 00:17:24,998
أريدك أن تساعدني في المشي عبر الحقائب

181
00:17:25,081 --> 00:17:26,416
أحتاج أي أدوات طبية تجدها

182
00:17:26,499 --> 00:17:28,918
و خاصةً العقاقير التي تنتهي ب"مياسين"

183
00:17:29,044 --> 00:17:31,296
و "سيلين"، إنها مضادات حيوية

184
00:17:33,423 --> 00:17:34,633
و لمَ كل هذا؟

185
00:18:02,243 --> 00:18:03,286
ماذا هناك؟

186
00:18:06,331 --> 00:18:09,292
أظنني كنت دنيئاً معه

187
00:18:10,251 --> 00:18:10,961
ماذا؟

188
00:18:11,836 --> 00:18:13,713
هذا الرجل على البوابة

189
00:18:15,215 --> 00:18:17,801
لم يسمح لنا بالحصول على مقاعد
في الدرجة الأولى

190
00:18:18,551 --> 00:18:19,886
لقد أنقذ حياتنا

191
00:18:26,726 --> 00:18:28,937
هيا يا "شانون"، إننا نحاول إزالة الحطام

192
00:18:29,020 --> 00:18:30,188
يجب أن تساعدينا

193
00:18:31,189 --> 00:18:33,400
إنكِ عديمة القيمة هنا

194
00:18:33,650 --> 00:18:34,734
أنا ماذا؟

195
00:18:34,776 --> 00:18:35,568
ماذا تريدينني أن أقول؟

196
00:18:35,694 --> 00:18:37,153
أنتِ تجلسين محدقة بالجثث،

197
00:18:37,237 --> 00:18:39,155
لقد أصبت بأذى هنا، حسناً؟

198
00:18:39,197 --> 00:18:40,657
كلنا أصبنا بأذى

199
00:18:40,740 --> 00:18:41,992
الفارق الوحيد، منذ الحطام،

200
00:18:42,075 --> 00:18:43,493
أنكِ قمتي بتدريم أظافرك

201
00:18:43,576 --> 00:18:46,454
أتعلم؟ من السهل عليك أن تسخر مني،
و أنت بارع في هذا

202
00:18:46,538 --> 00:18:48,415
أتمنى لو كنت لم أضع وقتي

203
00:18:48,540 --> 00:18:50,375
أتمنى لو لم يكن لديَّ سبباً
نعم، إنه سهل يا "شانون"

204
00:18:50,458 --> 00:18:52,335
عليك اللعنة!
أنت لا تعلم حتى فيمَ أفكر

205
00:18:52,502 --> 00:18:53,795
أنا أعلم أكثر مما تتخيلين

206
00:18:53,878 --> 00:18:55,588
لا، أنت لا تعلم

207
00:18:55,714 --> 00:18:58,300
حسناً يا "شانون"، فيمَ تفكرين إذاً؟

208
00:19:08,643 --> 00:19:11,813
سأذهب معهم فوق الجبل

209
00:19:11,896 --> 00:19:13,773
- حقاً؟
- نعم، سأذهب

210
00:19:13,898 --> 00:19:15,108
أنتِ، لن تذهبي

211
00:19:15,900 --> 00:19:16,818
"شانون"!

212
00:19:17,110 --> 00:19:18,320
أريد المجيء معكِ

213
00:19:19,321 --> 00:19:20,155
لن تذهب

214
00:19:20,238 --> 00:19:21,531
- إنها لا تريد الذهاب
- بل أريد!

215
00:19:21,614 --> 00:19:24,159
إنها تستوضع و تتخذ قرارات سخيفة
دائماً لتغضب عائلتها

216
00:19:24,284 --> 00:19:25,452
و الذين هم-في هذه اللحظة- أنا

217
00:19:25,577 --> 00:19:27,871
اصمت، و كف عن هذا

218
00:19:28,538 --> 00:19:29,998
سآتي معكم

219
00:19:30,415 --> 00:19:31,916
لا أعتقد أنها فكرة جيدة

220
00:19:32,042 --> 00:19:34,502
و هل أنتِ أختي الكبري؟

221
00:19:35,253 --> 00:19:37,922
- أنت ذاهب، أليس كذلك؟
- نعم، وأنت؟

222
00:19:38,506 --> 00:19:41,384
- نعم
- نعم، أنا بالطبع ذاهب

223
00:19:41,551 --> 00:19:43,762
الجميع يمكنه أن يأتي،
ولكن علينا المغادرة الآن

224
00:19:44,346 --> 00:19:47,557
لا يمكنك معرفة هذا الآن،
و لكنها طيبة جداً

225
00:20:31,434 --> 00:20:32,936
قررت الانضمام إلينا

226
00:20:33,979 --> 00:20:36,523
أنا شخص معقد، عزيزتي

227
00:21:42,922 --> 00:21:44,132
عم تبحث؟

228
00:21:45,550 --> 00:21:46,885
أي نصل حاد

229
00:21:48,511 --> 00:21:49,554
ما حال ابنك؟

230
00:21:50,889 --> 00:21:54,476
"والت"؟ أعتقد أنه سيكون بخير

231
00:21:56,144 --> 00:21:57,312
ما عمره؟

232
00:21:57,604 --> 00:22:01,566
9 أو 10 سنوات10

233
00:22:05,153 --> 00:22:07,989
"والت" قلق علي الكلب
أكثر من أي شئ

234
00:22:08,490 --> 00:22:10,784
لقد كان الكلب علي الطائرة، لذا

235
00:22:11,201 --> 00:22:12,661
أنت تعلم الأطفال

236
00:22:12,952 --> 00:22:14,663
أهو جرو؟

237
00:22:15,121 --> 00:22:17,123
- نعم
- حقاً؟

238
00:22:17,332 --> 00:22:19,292
لقد رأيته البارحة في الأدغال

239
00:22:19,376 --> 00:22:20,293
ماذا؟

240
00:22:20,627 --> 00:22:21,711
أين؟

241
00:22:21,962 --> 00:22:23,296
هناك

242
00:22:23,880 --> 00:22:25,465
علي بعد مئتي ياردة تقريباً

243
00:22:25,548 --> 00:22:27,175
لقد بدي بحال جيدة

244
00:22:50,031 --> 00:22:52,075
ما هذه، الدامّا؟

245
00:22:53,702 --> 00:22:56,329
ليس تماماً هذه أفضل

246
00:23:08,216 --> 00:23:10,635
هل تلعب الدامّا مع والدك؟

247
00:23:10,760 --> 00:23:11,845
لا

248
00:23:12,262 --> 00:23:14,514
أنا أعيش في استراليا، مع أمي

249
00:23:15,807 --> 00:23:17,684
ليس لديك اللهجة

250
00:23:17,934 --> 00:23:20,186
نعم أعلم نحن نتنقل كثيراً

251
00:23:21,646 --> 00:23:22,814
لقد مرضت

252
00:23:22,939 --> 00:23:25,233
ماتت منذ أسبوعين

253
00:23:27,861 --> 00:23:31,448
- هذا شهر سئٌ بالنسبة لك
- أعتقد هذا

254
00:23:42,334 --> 00:23:44,586
الطاولة هي أقدم لعبة في العالم

255
00:23:45,587 --> 00:23:47,797
لقد اكتشف علماء الآثار أجزائها

256
00:23:47,881 --> 00:23:51,134
عندما نقبوا أنقاض "ميسوبوتميا"

257
00:23:51,259 --> 00:23:53,637
عمرها 5000 عام

258
00:23:54,012 --> 00:23:56,514
إنها أقدم من المسيح

259
00:23:57,265 --> 00:23:59,768
هل كان لديهم نرداً؟

260
00:24:01,144 --> 00:24:02,479
نعم، ولكن ليس من البلاستيك

261
00:24:02,562 --> 00:24:05,106
كان النرد يُصنع من العظام

262
00:24:05,231 --> 00:24:06,816
رائع

263
00:24:07,734 --> 00:24:10,028
لاعبان جانبان

264
00:24:11,112 --> 00:24:15,408
أحدهما أبيض الآخر أسود

265
00:24:21,665 --> 00:24:23,667
"والت"

266
00:24:27,253 --> 00:24:29,965
هل تريد أن تعلم سراً؟

267
00:24:38,974 --> 00:24:41,267
لا شكراً

268
00:24:41,685 --> 00:24:42,185
لا أنا بخير

269
00:24:52,070 --> 00:24:53,863
حسناً شكراً لك

270
00:25:16,344 --> 00:25:17,220
يا إلهي

271
00:25:18,555 --> 00:25:19,806
لقد شعرت بها لقد--

272
00:25:20,682 --> 00:25:22,600
تعال هنا، حس هذا! هنا، حسه

273
00:25:27,981 --> 00:25:29,607
هل شعرت به؟

274
00:25:29,733 --> 00:25:32,610
هنا، هناك ركلة!

275
00:25:32,777 --> 00:25:36,323
هناهنا بالضبط القدم

276
00:25:36,865 --> 00:25:38,533
انتظر، انتظر، إنه يتحرك

277
00:25:39,617 --> 00:25:42,412
هو هو

278
00:25:43,371 --> 00:25:45,582
أعتقد أنني أظنك ولد

279
00:25:56,176 --> 00:25:58,094
حسناً، مساحة شاسعة مفتوحة

280
00:25:58,219 --> 00:25:59,929
فلتجرب اللاسلكي،
لتري إن كان جيداً

281
00:26:00,055 --> 00:26:01,806
لن يكون لدينا استقبال هنا

282
00:26:01,890 --> 00:26:02,682
جرب فقط

283
00:26:02,807 --> 00:26:04,184
لا أريد أن أضيع البطاريات

284
00:26:04,309 --> 00:26:06,603
لا أطلب منك أن تفتحه طوال اليوم

285
00:26:06,728 --> 00:26:08,104
لا زال الجبل يعوقنا

286
00:26:08,188 --> 00:26:09,731
فقط جرب الجهاز اللعين!

287
00:26:09,814 --> 00:26:11,858
إذا تفقدتهقد لا نجد شحن كاف
عندما نصل--

288
00:26:22,911 --> 00:26:23,662
ياإلهي

289
00:26:24,287 --> 00:26:25,455
ماذا كان هذا؟

290
00:26:26,039 --> 00:26:27,457
شئٌ ما قادم

291
00:26:30,460 --> 00:26:31,962
إنه قادم باتجاهنا، علي ما أعتقد

292
00:26:33,046 --> 00:26:34,631
هيا، لنتحرك

293
00:26:34,923 --> 00:26:36,633
كان يجب ألا أحضر

294
00:26:40,929 --> 00:26:43,056
- "سواير"!
- اتركيه يذهب!

295
00:27:11,543 --> 00:27:12,544
هذا--

296
00:27:14,296 --> 00:27:15,380
هذا دب كبير

297
00:27:16,798 --> 00:27:18,216
أتظنين أن هذا هو ما قتل الطيار؟

298
00:27:19,676 --> 00:27:20,510
لا

299
00:27:20,760 --> 00:27:24,806
لا، هذا نسخة مصغرة بالمقرنة به

300
00:27:27,142 --> 00:27:29,352
شباب، هذا ليس مجرد دب

301
00:27:32,814 --> 00:27:33,857
إنه دب قطبي

302
00:27:40,695 --> 00:27:41,780
هل أنت متأكد أنه مُخدر؟

303
00:27:43,073 --> 00:27:43,782
إنه كذلك

304
00:27:46,117 --> 00:27:48,578
و كيف تتأكد أنه لن يستيقظ عندما
عندما تنتزع منه ذلك الشئ؟

305
00:27:49,371 --> 00:27:50,956
لا أفعل

306
00:27:55,544 --> 00:27:57,129
أنت، هل أنت مستيقظ؟

307
00:27:58,296 --> 00:28:02,134
هناك طائرة إنقاذ! اقد أُنقذنا! مرحي!

308
00:28:03,135 --> 00:28:03,927
نعم، هو مُخدر

309
00:28:07,764 --> 00:28:11,768
- حسناً، ما الذي تريدني--
- ليس من المحتمل أن يفيق،

310
00:28:11,852 --> 00:28:14,980
و لكن الألم قد يجعله يتحرك،
إذا حدث ذلك، أريدك أن تثبته

311
00:28:22,362 --> 00:28:24,281
أنا لا أحب الدماء، يا رجل

312
00:28:25,448 --> 00:28:26,575
إذاً لا تنظر

313
00:28:26,908 --> 00:28:28,827
نعم، لكن

314
00:28:29,536 --> 00:28:31,913
لا أحب الدماء

315
00:28:32,038 --> 00:28:33,999
فقط أفعل ما في وسعك، اتفقنا؟

316
00:28:41,465 --> 00:28:42,174
لا تنظر

317
00:28:42,924 --> 00:28:43,550
حسناً

318
00:28:59,316 --> 00:29:00,066
رفيق

319
00:29:02,360 --> 00:29:03,278
أعطني هذه الأقمشة

320
00:29:03,403 --> 00:29:04,029
رفيق--

321
00:29:04,112 --> 00:29:05,947
فقط أعطني هذه الأقمشة
يجب أن أوقف النزيف

322
00:29:06,031 --> 00:29:07,532
لا أعتقد أنني أستطيع

323
00:29:07,616 --> 00:29:09,242
- أوه
- ماذا؟ ماذا يحدث؟

324
00:29:09,326 --> 00:29:10,660
فقط أعطني الأقمشة

325
00:29:10,702 --> 00:29:11,870
أعطني إياها

326
00:29:11,995 --> 00:29:13,121
لا تفكر حتي في ذلك "هيرلي"

327
00:29:13,246 --> 00:29:14,956
لا تفكر--""هيرلي"، أنت!

328
00:29:15,790 --> 00:29:16,791
اللعنة!

329
00:29:19,377 --> 00:29:20,670
لا يمكن أن يكون دب قطبي

330
00:29:20,712 --> 00:29:22,130
- إنه دب قطبي
- إنه دب قطبي

331
00:29:22,214 --> 00:29:23,006
انتظروا لحظة

332
00:29:23,089 --> 00:29:24,800
الدببة القطبية لا تعيش في الأدغال

333
00:29:25,258 --> 00:29:26,176
ملاحظة جيدة

334
00:29:26,384 --> 00:29:28,637
لا، الدببة القطبية لا تعيش
جنوباً إلي هذا الحد

335
00:29:28,845 --> 00:29:29,846
هذا يفعل

336
00:29:29,971 --> 00:29:32,265
كان كان يفعل

337
00:29:33,183 --> 00:29:34,351
من أين أتي؟

338
00:29:35,143 --> 00:29:37,479
ربما من قرية الدببة من أين أعلم؟

339
00:29:37,562 --> 00:29:38,939
ليس الدبالمسدس

340
00:29:41,733 --> 00:29:43,527
لقد أخذته من أحدي الجثث

341
00:29:43,610 --> 00:29:45,904
- إحدي الجثث
- نعم، إحدي الجثث

342
00:29:46,029 --> 00:29:47,405
الناس لا يحملون أسلحة علي الطائرة

343
00:29:47,489 --> 00:29:49,491
يفعلون إذا كانوا مارشالات، عزيزتي

344
00:29:49,616 --> 00:29:50,867
كان هناك واحداً علي الطائرة

345
00:29:50,992 --> 00:29:51,910
كيف تعرف ذلك؟

346
00:29:52,786 --> 00:29:54,746
رأيت رجلاً ملقي و لديه غمد سفلي،

347
00:29:54,830 --> 00:29:55,622
لذا أخذت السلاح

348
00:29:55,747 --> 00:29:57,249
ظننت أنه قد يكون مفيداً

349
00:29:57,582 --> 00:29:58,458
خمنوا ماذا

350
00:29:58,667 --> 00:30:00,252
لقد صرعت دباً

351
00:30:01,086 --> 00:30:03,004
و لماذا تظنه مارشالاً؟

352
00:30:03,088 --> 00:30:04,631
لأن لديه شارة

353
00:30:04,798 --> 00:30:06,675
لقد أخذتها أيضاً وجدتها رائعة

354
00:30:06,758 --> 00:30:08,593
أعلم من أنت

355
00:30:09,010 --> 00:30:10,011
أنت السجين

356
00:30:10,095 --> 00:30:10,887
أنا ماذا؟

357
00:30:10,971 --> 00:30:12,889
وجدت سلاحاً مع مارشال؟

358
00:30:12,973 --> 00:30:14,099
نعم أظنك فعلت

359
00:30:14,182 --> 00:30:17,185
علمت أين كان، لأنك الشخص
الذي كان يعيده إلي البلاد

360
00:30:17,310 --> 00:30:18,395
كنت مقيداً بهذه الأغلال

361
00:30:18,520 --> 00:30:19,729
همذا عرفت بوجود المسدس

362
00:30:19,855 --> 00:30:21,898
- إذهب إلي الجحيم
- هذا هو أنت أيها الحقير

363
00:30:21,982 --> 00:30:23,650
شك في كما أشك فيك

364
00:30:23,692 --> 00:30:24,734
أنت السجين

365
00:30:24,818 --> 00:30:26,111
حسناً، أنا المجرم

366
00:30:26,278 --> 00:30:27,404
و أنت الإرهابي

367
00:30:27,571 --> 00:30:28,655
يمكننا جميعاً أن نشارك بدور

368
00:30:28,905 --> 00:30:30,115
من تريدين أن تكوني؟

369
00:30:33,493 --> 00:30:36,121
من يستطيع أن يستخدم مسدساً؟

370
00:30:36,413 --> 00:30:37,747
أعتقد أنك تضغطين الزناد فقط

371
00:30:38,123 --> 00:30:39,666
لا تستخدمي المسدس

372
00:30:40,333 --> 00:30:41,960
أريد أن أفككه

373
00:30:43,503 --> 00:30:44,838
هتاك زر علي المقبض

374
00:30:45,005 --> 00:30:47,007
لضغطيه سيخرج خزانة الذخيرة

375
00:30:48,133 --> 00:30:49,676
هناك رصاصة في الماسورة

376
00:30:51,261 --> 00:30:54,097
امسكي المقبض اسحبي
رأس المسدس

377
00:31:07,569 --> 00:31:09,196
أعلم نوعك

378
00:31:10,322 --> 00:31:11,990
لست متأكدة

379
00:31:12,115 --> 00:31:14,910
نعملقد كنت مع فتيات مثلك

380
00:31:16,369 --> 00:31:19,289
لا توجد فتاة مثلي تماماً

381
00:31:39,768 --> 00:31:41,353
هل تريدين المزيد؟

382
00:31:42,562 --> 00:31:45,065
لا، أنا بخير شكراً لك

383
00:31:45,273 --> 00:31:47,067
و أنت يا سيدي، هل تريد شيئاً؟

384
00:31:47,192 --> 00:31:49,152
كوكتيل؟ صودا؟

385
00:31:49,236 --> 00:31:51,905
فقط القهوة عزيزتي سادة

386
00:31:52,364 --> 00:31:53,406
قهوة، بالطبع

387
00:31:56,868 --> 00:31:58,453
تبدين قلقة

388
00:31:59,287 --> 00:32:01,206
سـكون كذلك أيضاً، لو كنت مكانك

389
00:32:01,623 --> 00:32:03,667
و لكن عليك أن تكوني إجابية، صغيرتي

390
00:32:03,834 --> 00:32:07,546
تعلمين أن هناك فرصة ضئيلة
بأن يصدقوا قصتك

391
00:32:07,963 --> 00:32:09,965
أنا أفعل

392
00:32:11,174 --> 00:32:12,884
لا يهمني ماذا تصدق

393
00:32:13,009 --> 00:32:14,386
أعلم ان هذا حقيقي

394
00:32:14,511 --> 00:32:16,638
كان كذلك طوال الوقت

395
00:32:19,224 --> 00:32:22,102
أأنت متأكدة أنك لا تريدين
المزيد من العصير

396
00:32:26,815 --> 00:32:28,150
نعم، أنا كذلك

397
00:32:49,963 --> 00:32:50,922
سيداتي و سادتي

398
00:32:51,089 --> 00:32:54,301
لقد أضاء الربّان علامة ربط الأحزمة

399
00:32:54,384 --> 00:32:56,553
نرجو منكم العودة إلي
كراسيكم و ربط الأحزمة

400
00:33:02,350 --> 00:33:04,019
لدي طلبٌ واحد

401
00:33:04,186 --> 00:33:05,353
حقاً؟

402
00:33:06,104 --> 00:33:07,814
أرجو أن يكون جيداً ماذا--

403
00:34:29,104 --> 00:34:30,689
يجب أن نكمل المسيرة

404
00:34:43,952 --> 00:34:44,953
لا

405
00:34:52,627 --> 00:34:54,504
أين هي؟

406
00:34:57,382 --> 00:34:58,216
من؟

407
00:35:15,025 --> 00:35:17,277
هذا وقت جيد للتأكد من اللاسلكي

408
00:35:17,360 --> 00:35:19,321
ليس قبلاً،بل الآن

409
00:35:19,863 --> 00:35:22,324
- نحن أعلي
- نعم، نحن كذلك

410
00:35:30,582 --> 00:35:33,585
لدينا إرسال

411
00:35:37,923 --> 00:35:39,174
النجدة! النجدة!

412
00:35:41,384 --> 00:35:42,135
ما هذا؟

413
00:35:42,219 --> 00:35:42,803
إعادة إرسال

414
00:35:42,886 --> 00:35:43,887
إعادة من ماذا؟ ماذا يمكنه فعل ذلك؟

415
00:35:43,970 --> 00:35:44,721
لا أعرف

416
00:35:44,805 --> 00:35:45,722
أنا أخبركم ما يفعل ذلك--

417
00:35:45,764 --> 00:35:47,140
هذا الرجل لا يصلح اللاسلكي

418
00:35:47,182 --> 00:35:48,433
إن الجهاز لا يعمل أصلاً

419
00:35:50,644 --> 00:35:52,479
لا لا/ لا، إنه ليس مكسوراً

420
00:35:53,939 --> 00:36:00,070
لا يمكننا الإرسال لأن شيئاً
آخر يفعل ذلك بالفعل

421
00:36:00,153 --> 00:36:01,655
- يرسل من أين؟
- ماذا؟

422
00:36:01,780 --> 00:36:03,365
مكان ما قريب الإشارة قوية

423
00:36:03,698 --> 00:36:04,866
مكان قريب

424
00:36:05,033 --> 00:36:06,785
تعني علي الجزيرة! هذا عظيم

425
00:36:06,910 --> 00:36:08,036
ربما ناجين آخرون

426
00:36:08,161 --> 00:36:10,622
- من طائرتنا؟ كيف--
- ما نوع الإرسال؟

427
00:36:10,705 --> 00:36:12,040
ربما هاتف متصل بالقمر الصناعي
ربما هي إشارة جهاز لاسلكي

428
00:36:12,123 --> 00:36:12,999
هل يمكننا سماعه؟

429
00:36:13,166 --> 00:36:14,626
دعوني أجد الموجة أولاً انتظروا

430
00:36:15,418 --> 00:36:17,462
- لا يوجد إرسال
- اخرس

431
00:36:17,587 --> 00:36:19,381
إنها فرقة إنقاذ يجب أن تكون كذلك

432
00:36:21,133 --> 00:36:23,802
إنها فرنسية! الفرنسيون قادمون

433
00:36:23,885 --> 00:36:26,138
لم أكن سعيداً هكذا من قبل لسماع الفرنسية!

434
00:36:26,763 --> 00:36:28,056
لم أدرس الفرنسية ماذا يقولون؟

435
00:36:28,140 --> 00:36:30,183
هل يتحدث أحد الفرنسية؟

436
00:36:30,350 --> 00:36:31,309
هي تفعل

437
00:36:31,643 --> 00:36:33,311
لا، لست كذلك ماذا؟

438
00:36:33,395 --> 00:36:35,438
عما تتحدثين؟ لقد قضيت عام بباريس

439
00:36:35,605 --> 00:36:36,648
أسكر، لا أتعلم

440
00:36:36,731 --> 00:36:42,195
1،7،2،9،4،5،3،1

441
00:36:42,279 --> 00:36:43,446
حسناً، ما هذا؟

442
00:36:43,989 --> 00:36:45,240
لا،لا،لا،لا،لا،لا،لا

443
00:36:45,699 --> 00:36:46,908
- لا،لا، ماذا؟
- البطارية تفرغ

444
00:36:47,033 --> 00:36:48,577
- كم لدينا من الوقت؟
- ليس كثيراً

445
00:36:48,660 --> 00:36:50,662
سمعت أنك تتحدثين الفرنسية
اسمعي هذا

446
00:36:50,745 --> 00:36:51,705
- استمعي إليه
- لا أستطيع

447
00:36:51,830 --> 00:36:54,082
هل تتحدثين الفرنسية أم ماذا؟
لأن هذا سيكون جيداً

448
00:36:54,207 --> 00:36:57,210
- تكرار1،7،2،9،4،5،3،2
- هذا الصوت -- إنه غريب

449
00:36:57,335 --> 00:36:58,587
ما هذا؟

450
00:36:58,837 --> 00:37:00,297
هيا، هيا

451
00:37:03,842 --> 00:37:05,844
إنه -- إنه -- إنه يكرر

452
00:37:07,053 --> 00:37:08,096
إنها علي صواب

453
00:37:08,763 --> 00:37:10,348
- ماذا؟
- إنها دورة

454
00:37:10,474 --> 00:37:12,767
تكرار -- إنه يكرر نفس الرسالة

455
00:37:12,934 --> 00:37:14,186
إنه عداد

456
00:37:15,228 --> 00:37:18,690
الرقم التالي سينتهي5،3،3

457
00:37:19,191 --> 00:37:21,943
4،5،3،3

458
00:37:22,068 --> 00:37:23,612
هل يعلم أحدٌ عما يتحدث؟

459
00:37:23,695 --> 00:37:27,032
إنه عداد جاري لعدد المرات
التي تكررت فيها الرسالة!

460
00:37:27,866 --> 00:37:29,576
إنها تقريباً 30 ثانية،لذا

461
00:37:29,868 --> 00:37:31,828
كم؟

462
00:37:32,621 --> 00:37:34,372
لا تنسي حساب الواحد يا عبقري

463
00:37:37,334 --> 00:37:39,127
إنها تقول

464
00:37:39,795 --> 00:37:41,171
"من فضلكم"

465
00:37:41,630 --> 00:37:44,257
إنها تقول "من فضلكم ساعدوني

466
00:37:44,674 --> 00:37:46,468
تعال خذني"

467
00:37:46,551 --> 00:37:48,303
أو لا! إنك لا تتكلمين الفرنسية!

468
00:37:48,470 --> 00:37:50,305
- دعها تسمع!
- اخرس يا رجل!

469
00:37:50,597 --> 00:37:52,349
رفاق، البطارية، البطارية

470
00:37:59,731 --> 00:38:01,107
"أنا وحدي الآن"

471
00:38:02,234 --> 00:38:05,737
"علي الجزيرة وحدي

472
00:38:08,865 --> 00:38:10,951
" من فضلكم فليأتي أحد

473
00:38:11,910 --> 00:38:13,620
" الآخرون -- إنهم

474
00:38:14,412 --> 00:38:15,413
إنهم ميتيين"

475
00:38:18,375 --> 00:38:19,709
" لقد قتلهم

476
00:38:22,295 --> 00:38:24,089
لقد قتلهم جميعاً"

477
00:38:35,267 --> 00:38:36,351
كان هذا رائعاً

478
00:38:36,768 --> 00:38:39,437
- 16 سنة
- ماذا؟

479
00:38:40,772 --> 00:38:42,399
16 سنة

480
00:38:43,900 --> 00:38:45,527
و 5 شهور هذه هي المدة

481
00:38:45,610 --> 00:38:46,528
عم تتحدث؟

482
00:38:46,695 --> 00:38:48,613
التكرار

483
00:38:48,947 --> 00:38:50,866
إنه مكالمة يائسة

484
00:38:52,117 --> 00:38:54,161
نداء استغاثة، طلب نجدة

485
00:38:55,287 --> 00:38:57,455
إذا كان العداد صحيحاً،

486
00:38:58,415 --> 00:39:04,254
فهو يكرر نفسه منذ 16 سنة

487
00:39:04,713 --> 00:39:07,716
شخص آخركان محبوساً هنا؟

488
00:39:12,053 --> 00:39:13,555
ربما جاءوا من أجله

489
00:39:13,722 --> 00:39:16,683
إذا كان قد جاء، فلماذا لا يزال يعمل؟

490
00:39:23,732 --> 00:39:24,900
رفاق

491
00:39:26,485 --> 00:39:27,777
أين نحن؟

492
00:39:31,585 --> 00:39:34,908
ترجمة J_R_lupin

