1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

2
00:00:09,167 --> 00:00:10,967
(إسمي (ميليندا جوردن

3
00:00:11,552 --> 00:00:14,134
أنا متزوجة
و أقطن في بلدة صغيره

4
00:00:14,975 --> 00:00:16,742
و أدير متجراً لبيع الأثريات

5
00:00:16,809 --> 00:00:19,157
قد أكون مثلك
و مثل أي شخص عادي

6
00:00:19,158 --> 00:00:20,857
... لكن، في صغري

7
00:00:20,858 --> 00:00:22,925
عرفت أن بإستطاعتي
التحدث مع الأموات

8
00:00:23,426 --> 00:00:24,426
" لا داعي للقلق يا عزيزتي "

9
00:00:24,675 --> 00:00:26,308
"جدتي تسميهم "أرواح الأرض

10
00:00:27,952 --> 00:00:28,497
... هم عالقون هنا

11
00:00:28,498 --> 00:00:30,198
لأن لديهم عمل في الحياة...
لم ينتهي بعد

12
00:00:30,265 --> 00:00:32,131
و يأتون إلي لأساعدهم

13
00:00:35,434 --> 00:00:39,534
... حتى تعرفوا قصتي
يجب أن تعرفون قصتهم

14
00:00:43,405 --> 00:00:47,605
إنه واثق أنه وسيم -
وهو غافل عن ذلك تماماً -

15
00:00:47,709 --> 00:00:50,503
بوب لا يعرف تأثيره على النساء

16
00:00:50,608 --> 00:00:53,000
وهو أنيق أيضاً
انظري الى ربطة عنقه

17
00:00:53,106 --> 00:00:55,401
حسناً ، تعلمين ما يقال
الملابس تصنع الرجل

18
00:00:55,507 --> 00:00:57,401
والكلب

19
00:00:57,505 --> 00:01:00,400
هذا مذهل
أعني أنني سمعت الكثير عن كلاب العلاج

20
00:01:00,508 --> 00:01:01,601
كيف أدخلتيه؟

21
00:01:01,706 --> 00:01:05,201
حسناً ، لطالما كان جيداً مع الناس
خاصة الاطفال

22
00:01:05,308 --> 00:01:08,800
كان عليه القيام بالتدريب
ولكنه الكلب المثالي لذلك

23
00:01:08,905 --> 00:01:12,901
يقبل العناق ، صبور -
أتقومين بذلك كل نهاية أسبوع؟ -

24
00:01:13,005 --> 00:01:15,200
كلما استطعت ذلك

25
00:01:15,305 --> 00:01:18,400
هذا المستشفى كان جيداً مع زوجي

26
00:01:18,505 --> 00:01:21,400
فعلوا ما بوسعهم لإنقاذه

27
00:01:21,506 --> 00:01:24,601
الجميع كان لطيفاً

28
00:01:24,707 --> 00:01:28,101
على أية حال ، لدينا الكثير من الاعمال ، هل أنت مستعجلة؟ -
لا -

29
00:01:28,206 --> 00:01:30,503
جيد

30
00:01:48,608 --> 00:01:51,001
مرحباً بوب
كيف حالك ؟

31
00:01:51,106 --> 00:01:51,901
ربطة عنق جميلة

32
00:01:52,008 --> 00:01:55,803
لاحظي أن بوب يحصل على الاهتمام
بينما نحن مجرد اضافات بجواره

33
00:01:55,907 --> 00:01:57,603
لا تنسي تبرعك من أجل المزاد

34
00:01:57,707 --> 00:02:00,401
لن أنسى
عندي الكثير من الاغراض  ، لا تقلقي

35
00:02:00,507 --> 00:02:01,801
أتعلمين؟
نسيت أن أسألها شيئاً

36
00:02:01,907 --> 00:02:04,702
هلا أمسكتِ بوب قليلاً؟
شكراً لكِ ، سأعود حالاً

37
00:02:04,808 --> 00:02:06,600
فايلوت

38
00:02:06,706 --> 00:02:08,801
بوب

39
00:02:08,905 --> 00:02:10,603
حسناً

40
00:02:10,706 --> 00:02:12,200
لنذهب من هنا

41
00:02:12,306 --> 00:02:14,401
أنا آسفة -
يا إلهي أنا آسفة -

42
00:02:14,508 --> 00:02:17,400
هذا خطأي
يا إلهي

43
00:02:17,506 --> 00:02:22,503
هذا كلب جميل ، هل بالامكان؟ -
طبعاً -

44
00:02:27,406 --> 00:02:30,203
هل أنتِ بخير؟

45
00:02:30,308 --> 00:02:33,300
مررت بيوم صعب

46
00:02:33,408 --> 00:02:37,301
إنه يذكرني بكلب كنا نملكه
أليس كذلك؟

47
00:02:37,406 --> 00:02:39,302
هل هناك شيء أستطيع فعله لكِ؟

48
00:02:39,407 --> 00:02:41,701
لا
شكراً لكِ

49
00:02:41,807 --> 00:02:45,003
فقط استمتعي بيومك

50
00:02:45,106 --> 00:02:47,102
أنا أعنيها

51
00:02:47,205 --> 00:02:49,903
استمتعي بكل شيء

52
00:02:50,007 --> 00:02:51,602
صديقتك؟

53
00:02:51,708 --> 00:02:55,002
صديقة جديدة لبوب

54
00:02:55,105 --> 00:02:57,002
ألا تبدو مألوفة لكِ؟

55
00:02:57,108 --> 00:02:59,002
لم أرها بشكل جيد

56
00:02:59,106 --> 00:03:01,001
أقسم أنني رأيتها في مكان ما

57
00:03:01,105 --> 00:03:04,002
على كل ، أحتاج الى دخول الحمام
ثم ننطلق

58
00:03:04,108 --> 00:03:06,201
من هذه الجهة على ما أعتقد

59
00:03:06,306 --> 00:03:09,103
حسناً
وداعاً بوب

60
00:03:22,506 --> 00:03:25,101
أرجو المعذرة

61
00:03:36,105 --> 00:03:37,301
هل استطيع خدمتكِ؟

62
00:03:37,405 --> 00:03:39,401
أبحث عن الحمام

63
00:03:39,508 --> 00:03:42,002
حسناً
ليس هنا

64
00:03:42,108 --> 00:03:44,700
حسناً
آسفة

65
00:03:51,707 --> 00:03:53,500
دعيني أريك

66
00:03:53,605 --> 00:03:55,003
إنه هنا

67
00:03:55,107 --> 00:03:58,900
شكراً -
عفواً -

68
00:04:34,708 --> 00:04:55,301
<font color=#38B0DE>
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة

DOSTAK

69
00:04:59,708 --> 00:05:03,301
<font color=#38B0DE>
EPISODE 2x12
Dead To Rights

70
00:05:12,905 --> 00:05:16,103
كنت أبحث عن متجر دافء وجميل

71
00:05:16,206 --> 00:05:17,100
الجو بارد هنا

72
00:05:17,206 --> 00:05:20,802
أنا آسفة ، أردت استنشاق بعض الهواء
عندي خوف من الاماكن المغلقة اليوم

73
00:05:20,905 --> 00:05:24,601
هل أستطيع اغلاق الباب؟ -
نعم -

74
00:05:24,705 --> 00:05:26,203
ماذا يوجد في الصندوق؟

75
00:05:26,305 --> 00:05:27,902
التبرعات من أجل المستشفى

76
00:05:28,006 --> 00:05:29,902
المزاد
لقد نسيت تماماً

77
00:05:30,008 --> 00:05:32,201
ستأخذين هذا اليوم؟ -
نعم ، بعد العمل -

78
00:05:32,308 --> 00:05:35,302
إذا أرسلت نيد لجلب الاغراض
هل أستطيع وضعها في سيارتك؟

79
00:05:35,406 --> 00:05:37,803
نعم ، سأضيفها الى المقطورة -
ممتاز -

80
00:05:37,906 --> 00:05:40,601
نيد
لقد وضعت كل شيء في حقيبة عند الباب

81
00:05:40,707 --> 00:05:42,601
هلا جلبتها بعد المدرسة؟

82
00:05:42,706 --> 00:05:44,602
ولكن لدي تمرين كرة الطائرة

83
00:05:44,705 --> 00:05:48,503
التمرين في 4:00
هذا يعطيك 40 دقيقة ، سيستغرق ذلك 20 دقيقة

84
00:05:48,608 --> 00:05:51,201
حسناً -
شكراً جزيلاً لك -

85
00:05:51,306 --> 00:05:54,201
أعلم أن هذا استجداء
أراك بعد المدرسة

86
00:05:54,308 --> 00:05:56,801
سأعد الشاي

87
00:05:56,905 --> 00:05:59,303
آسفة

88
00:06:43,405 --> 00:06:44,903
هل أنتِ بخير؟

89
00:06:45,008 --> 00:06:46,700
نعم

90
00:06:46,808 --> 00:06:49,801
شد عضلي

91
00:06:59,207 --> 00:07:01,802
رؤيتين مخيفتين
لا وجود للأشباح

92
00:07:01,907 --> 00:07:04,003
نعم
شخص ما يحاول أخباري شيئاً

93
00:07:04,107 --> 00:07:05,503
ماذا؟

94
00:07:05,608 --> 00:07:10,602
يأتيني هذا الشعور
وكأنني لا أستطيع التنفس أو الحركة

95
00:07:10,707 --> 00:07:12,200
لم يعقدون الامور؟

96
00:07:12,306 --> 00:07:14,300
لم يحبون أن يزعجوكِ؟

97
00:07:14,406 --> 00:07:16,302
إنهم يتواصلون معي بالطريقة
الوحيدة التي يقدرون عليها

98
00:07:16,407 --> 00:07:18,802
نعم
هذا يصعب معرفة ما يجب فعله

99
00:07:18,907 --> 00:07:20,702
سأبدأ بإعلانات النعي

100
00:07:20,808 --> 00:07:24,400
لأرى ان كان هناك وفيات في مستشفى مينتال

101
00:07:24,507 --> 00:07:27,001
ربما هذا سبب كوني في سترة المجانين
في هذه الرؤى

102
00:07:27,107 --> 00:07:28,702
هذه طريقة جيدة لقضاء فترة الظهيرة

103
00:07:28,806 --> 00:07:32,603
هذا سبب صنع القهوة

104
00:07:36,507 --> 00:07:38,101
أين أضع أغراض المزاد؟

105
00:07:38,208 --> 00:07:40,500
على الطاولة
يبدو هذا ثقيلاً

106
00:07:40,605 --> 00:07:42,301
هل أجبرتك أمك على التخلي عن ألعابك؟

107
00:07:42,408 --> 00:07:45,103
لا
إنها مجرد أغراض

108
00:07:45,205 --> 00:07:48,203
أتحتاج للمساعدة؟ -
لا شكراً -

109
00:07:48,308 --> 00:07:52,203
نعي
أنقوم بالبحث عن الاشباح؟

110
00:07:52,305 --> 00:07:53,900
نحن لا نفعل شيئاً

111
00:07:54,006 --> 00:07:56,102
ظننت أنه ترغبين في مشاركتي في بعض

112
00:07:56,207 --> 00:07:59,403
منذ ، حسناً
تعرفين ، أنا اعلم

113
00:07:59,607 --> 00:08:02,902
شكراً ، هذا لطف منك
ولكن هذا يبدو مثل ردة فعل موسيقية

114
00:08:03,008 --> 00:08:05,300
مهما يكن
لدين تمرين على أية حال

115
00:08:05,407 --> 00:08:08,402
ولكن بإمكانكِ مخابرتي

116
00:08:17,405 --> 00:08:19,600
نيد
انتظر قليلاً

117
00:08:19,707 --> 00:08:21,203
علمت أنك ستنادينني

118
00:08:21,306 --> 00:08:23,201
أليس كذلك؟

119
00:08:23,307 --> 00:08:24,403
نعم
وماذا في الأمر؟

120
00:08:24,506 --> 00:08:27,302
أنا متفاجئة بأن داليا ترغب في
التخلص منها

121
00:08:28,507 --> 00:08:30,803
أمتأكد من أنكِ أحضرت الصندوق الصحيح؟

122
00:08:30,908 --> 00:08:33,003
نعم ، هذا هو
بكل تأكيد

123
00:08:33,107 --> 00:08:38,302
حسناً ، لست متأكدة من مدى
رغبتك في التخلص من هذه القبعة

124
00:08:38,405 --> 00:08:40,600
وداعاً

125
00:09:51,307 --> 00:09:52,802
أنا أسمع يا حبيبتي
أنا أسمع

126
00:09:52,906 --> 00:09:54,702
لقد كان فظيعاً

127
00:09:54,807 --> 00:09:57,702
كنت أستخدم كل قوتي

128
00:09:57,808 --> 00:10:00,101
لكي أستطيع تحريك فقط اصبع واحد
لأقول بأنني حية

129
00:10:00,207 --> 00:10:01,600
وهذا ما لم أستطع أن أحس به

130
00:10:01,707 --> 00:10:02,901
حبيبتي
لم أفهم للآن

131
00:10:03,005 --> 00:10:05,200
أعني أن الحانوتي قتل الشبح؟

132
00:10:05,305 --> 00:10:06,701
ظنوا بأنه ميت
ولكنه لم يكن كذلك؟

133
00:10:06,808 --> 00:10:08,402
ماتوا أثناء جراحة ما ؟

134
00:10:08,507 --> 00:10:10,101
كان الشبح يبدو مغلوباً على أمره

135
00:10:10,207 --> 00:10:12,403
كان هناك شيء يجرى
ولكني لم أستطع ايقافه

136
00:10:12,506 --> 00:10:15,503
لم أرغب في ذلك
ولكن ما عساي أن أفعل ؟

137
00:10:15,606 --> 00:10:18,700
حسناً ، فقط أخبريني كيف
كانت هذه الرؤية مختلفة عن الباقي؟

138
00:10:18,807 --> 00:10:22,802
تعلم ، أقصد
كيف شعرت حوله

139
00:10:22,907 --> 00:10:26,403
حسناً في هذه الرؤية
تركت جسدي

140
00:10:26,507 --> 00:10:31,400
وكأنني ميتة
وكنت أستطيع رؤية ما حولي

141
00:10:32,207 --> 00:10:34,500
حسناً
ربما كان هذا الشبح

142
00:10:34,605 --> 00:10:36,200
يرغب في أن يعرف الناس ما حصل له

143
00:10:36,306 --> 00:10:37,800
تعلمين
مهما حدث

144
00:10:37,900 --> 00:10:40,609
بم شعر
إن كانوا على علم به

145
00:10:40,709 --> 00:10:45,707
ربما يجب عليكِ أن تتأكدي إن كان
هناك شخص مات في المشرحة
بطريقة مخيفة ، جراحة

146
00:10:45,805 --> 00:10:47,905
هل تشعر بهذا؟

147
00:10:48,009 --> 00:10:50,200
أشعر بماذا؟

148
00:10:50,307 --> 00:10:54,303
ألا تشعر بأي شيء على ظهرك؟

149
00:10:55,308 --> 00:10:56,700
لا يا حبيبتي
ماذا؟

150
00:10:56,808 --> 00:10:58,202
لا أشعر بشيء

151
00:10:58,307 --> 00:11:01,101
لا يوجد شيء

152
00:11:01,206 --> 00:11:03,803
ماذا هناك يا ميليندا؟

153
00:11:03,908 --> 00:11:06,201
ماذا؟

154
00:11:11,006 --> 00:11:14,403
(سروم إتسيليد)
أهذه شخصية جديدة في كتاب (ليموني سنيكيت)؟

155
00:11:14,508 --> 00:11:15,701
هل أبدو مؤنساً؟

156
00:11:15,808 --> 00:11:19,202
لا ، تبدين متعبة
وفاتنة على نحو غريب

157
00:11:19,306 --> 00:11:22,000
هل يعني شيئاً أم لا ؟ -
لا -

158
00:11:22,107 --> 00:11:23,900
أهو رمز سري؟
أهو نادٍ للفتيات؟

159
00:11:24,005 --> 00:11:26,200
هلا بينتِ لي المصدر؟ -
ظهر زوجي -

160
00:11:26,307 --> 00:11:27,402
كما في الوشم؟

161
00:11:27,507 --> 00:11:31,802
ظهر على ظهره
كمن يكتب على ظهره ثم اختفى

162
00:11:31,907 --> 00:11:34,702
تعرفين كيف تخربين يوم شخص ما
أليس كذلك؟

163
00:11:34,807 --> 00:11:36,003
أهلاً بك في عالمي

164
00:11:36,105 --> 00:11:37,603
هل يمكنه المجيء لمكتبي؟

165
00:11:37,707 --> 00:11:39,603
لأنه قد يحدث مرة أخرى
ويمكنني وقتها عمل بعض

166
00:11:39,707 --> 00:11:42,603
لا ، أريد فقط أن أعرف ما يعنيه
إن كان يعني شيئاً

167
00:11:42,705 --> 00:11:45,003
أريد معلومات أكثر
أنا آسف

168
00:11:45,108 --> 00:11:46,900
احاول أن أستبعد أن يكون مسكوناً

169
00:11:47,006 --> 00:11:49,402
قد يكون له علاقة بمرضى ماتوا
في مستشفى مينتال

170
00:11:49,507 --> 00:11:52,300
أو شخص مات خلال تجهيز الجثة
في المشرحة

171
00:11:52,406 --> 00:11:55,002
حسناً هناك شعر وقف على
مؤخرة رقبتي

172
00:11:55,105 --> 00:11:56,100
هل ترغبين في أن تتحسسيه؟

173
00:11:56,207 --> 00:11:58,300
سأصدق كلامك

174
00:11:58,405 --> 00:12:01,800
بروفيسور باين -
ناديني ريك -

175
00:12:01,907 --> 00:12:07,102
أرغب في أن أعرف أنه لست أنا وحدي
من جازف عندما أخبرتك بمقدرتي

176
00:12:07,206 --> 00:12:08,603
الاشياء الغريبة التي كانت تحدث لك

177
00:12:08,707 --> 00:12:12,403
الاشياء التي تتحرك -
هذه الاشياء لا تزال تحدث -

178
00:12:12,507 --> 00:12:15,100
قد يغزو هذا عالمك فعلاً

179
00:12:15,207 --> 00:12:18,003
لا بأس ، لقد فكرت بالاسوأ
لقد كنت في ملهى  في

180
00:12:18,108 --> 00:12:20,803
أنا جادة

181
00:12:21,208 --> 00:12:24,400
ربما كنت أنتظر أن يغزو شيء ما عالمي
منذ فترة طويلة

182
00:12:24,506 --> 00:12:26,801
ربما هذا ما أحتاج إليه

183
00:12:26,905 --> 00:12:28,502
سأذهب لأكتشف ما هذا

184
00:12:28,607 --> 00:12:29,803
سأعود إليك

185
00:12:29,906 --> 00:12:33,003
شكراً -
عفواً -

186
00:12:33,107 --> 00:12:35,501
لو كنت أرغب في التخلص من هذه الاغراض
لوضعتها بنفسي في الصندوق

187
00:12:35,606 --> 00:12:36,402
ولمَ لم تفعلي ذلك؟

188
00:12:36,507 --> 00:12:38,403
ليس علي أن أجيب طفل في
13من عمره

189
00:12:38,507 --> 00:12:40,002
أنا أمك
وستفعل ما أقوله لك

190
00:12:40,108 --> 00:12:44,300
أنت تخبرينني بأنه بإمكاني أن أفعل ما أشاء -
ليس لديك الحق أن تلمس هذه الاغراض -

191
00:12:44,406 --> 00:12:45,502
بم كنت تفكر؟

192
00:12:45,607 --> 00:12:47,901
هذه الاغراض تعود لأبيك يا نيد

193
00:12:48,005 --> 00:12:50,301
أتظنين أنني لا أعلم هذا؟

194
00:12:50,405 --> 00:12:51,902
ما مشكلتك؟

195
00:12:52,008 --> 00:12:54,301
أنا غاضبة بشدة -
أنا لا أفهم -

196
00:12:54,406 --> 00:12:56,303
ما المشكلة؟ -
لقد فهمت -

197
00:12:56,407 --> 00:12:58,502
والان فهمت

198
00:12:58,605 --> 00:13:05,603
أنت محظوظ أنني اكتشفت ذلك
قبل فوات الاوان

199
00:13:06,905 --> 00:13:10,002
يا إلهي
أنا آسفة لسماعك ذلك

200
00:13:10,106 --> 00:13:12,201
لا بأس

201
00:13:12,308 --> 00:13:13,203
ماذا حدث؟

202
00:13:13,306 --> 00:13:15,403
ليس لدي فكرة عما حدث به

203
00:13:15,506 --> 00:13:20,000
سأضع هذه الاغراض في السيارة

204
00:13:21,906 --> 00:13:23,002
نيد

205
00:13:23,105 --> 00:13:25,500
أتريد التحدث لمَ قمت
بحركة فاشلة مثل هذه؟

206
00:13:25,605 --> 00:13:28,100
لم تكن حركة فاشلة

207
00:13:28,206 --> 00:13:33,302
حسناً ، أتريد أن تحدثني لمَ
فعلت ذلك؟

208
00:13:33,906 --> 00:13:35,400
ما فعلته هو

209
00:13:35,506 --> 00:13:37,501
أنني تعبت من رؤية أمي حزينة طوال الوقت

210
00:13:37,606 --> 00:13:39,603
نيد
لا أعتقد أنها حزينة طوال الوقت

211
00:13:39,708 --> 00:13:42,203
هذا لأنها جيدة في تمثيل
الوجه الفرح أمامكم

212
00:13:42,308 --> 00:13:44,003
حاولي العيش معها

213
00:13:44,105 --> 00:13:47,403
إنها تبكي كل يوم على أبي

214
00:13:47,505 --> 00:13:50,403
وكأنها تتمنى لو أنه حي في مكان ما

215
00:13:50,507 --> 00:13:54,100
إنها لا تدع ذكراه ترحل

216
00:13:55,006 --> 00:13:56,802
أعد ما قلته؟

217
00:13:56,908 --> 00:13:58,002
ماذا؟

218
00:13:58,108 --> 00:14:01,301
قولك بأنه حي وهي لا تدعه يرحل؟

219
00:14:01,405 --> 00:14:02,803
حسناً؟

220
00:14:02,908 --> 00:14:05,600
نيد ، أنا أريد فعلاً أن أنهي المحادثة
حسناً؟

221
00:14:05,705 --> 00:14:10,703
أنت مسؤول على المحل
سأعود حالاً

222
00:14:36,608 --> 00:14:39,503
أوقفه أرجوكم

223
00:14:39,708 --> 00:14:41,602
لا

224
00:14:41,707 --> 00:14:44,100
أرجوكم

225
00:14:46,506 --> 00:14:48,002
لا ، لا
أرجوكم

226
00:14:48,105 --> 00:14:51,402
أرجوكم لا
أرجوكم

227
00:14:55,505 --> 00:14:58,200
أرجوكم توقفوا

228
00:15:08,605 --> 00:15:11,100
وجدته

229
00:15:41,507 --> 00:15:44,900
مرحباً
لقد تهت مرة أخرى

230
00:15:45,108 --> 00:15:47,802
هل تعرف أين يمكن
آلة صنع القهوة؟

231
00:15:47,906 --> 00:15:50,100
لا

232
00:15:51,505 --> 00:15:56,100
حسناً
تبدو واثقاً

233
00:16:04,407 --> 00:16:06,800
عظيم

234
00:16:14,205 --> 00:16:15,901
لقد وجدت هذا في سلة المهملات

235
00:16:16,005 --> 00:16:18,901
شكراً
ضعها على الطاولة فقط

236
00:16:19,007 --> 00:16:21,203
هل أساعدك في البحث خلالها؟ -
شكراً ، ولكن يجب علي فعل هذا بنفسي

237
00:16:21,308 --> 00:16:23,100
إنها فقط تلك المرأة
التي شاهدتها على طرف السرير

238
00:16:23,206 --> 00:16:24,101
تبدو مألوفة

239
00:16:24,208 --> 00:16:26,303
أظن أنني رأيتها في الاخبار

240
00:16:26,407 --> 00:16:27,403
ربما في التلفاز؟

241
00:16:27,505 --> 00:16:32,803
ربما ولكني أظن في مجلة ما
شيء يخص العائلة

242
00:16:32,906 --> 00:16:35,202
هل أنتِ متأكدة أنكِ
وجدتِ هذا الشبح؟

243
00:16:35,306 --> 00:16:36,303
نعم
نعم

244
00:16:36,408 --> 00:16:38,703
أظن أنني رأيت طاقته
تحوم حول السرير

245
00:16:38,808 --> 00:16:40,401
كان موصولاً بكل تلك الالات

246
00:16:40,505 --> 00:16:43,603
كان هناك العديد من الاسلاك حوله
كما رأيت في الرؤية

247
00:16:43,705 --> 00:16:44,600
كيف وجدته؟

248
00:16:44,705 --> 00:16:46,301
كان شيئاً قاله لي نيد

249
00:16:46,405 --> 00:16:48,103
أتذكر شبح السنة الماضية؟

250
00:16:48,206 --> 00:16:51,400
الميت دماغياً  الذي كان
يأتيني في بعض الاوقات؟

251
00:16:51,506 --> 00:16:53,502
حسناً هذا جعلني أدرك
أن الشبح لا يزال على قيد الحياة

252
00:16:53,607 --> 00:16:54,601
ولكنه محبوس في جسده

253
00:16:54,706 --> 00:16:56,700
ولكنه يكره الاشياء التي يفعلوها به

254
00:16:56,805 --> 00:16:59,400
ولكن لا يزال يريد أن يوصل رسالة لي
أو لشخص آخر

255
00:16:59,505 --> 00:17:03,601
وهو ما يجعل ما أراه وأشعر به منطقياً

256
00:17:03,706 --> 00:17:05,103
هذا يجعل الامر منطقياً

257
00:17:05,207 --> 00:17:09,203
على أي حال ، أظن أنه التصق بي
عندما كنت في المستشفى

258
00:17:09,308 --> 00:17:11,002
ولكن كيف تفسرين؟

259
00:17:11,107 --> 00:17:13,901
انتظر
هذا هو

260
00:17:14,007 --> 00:17:15,602
هذا هو الشبح

261
00:17:15,706 --> 00:17:18,503
هيوغ بريستو

262
00:17:25,306 --> 00:17:26,601
إنه ميت دماغياً منذ أشهر

263
00:17:26,708 --> 00:17:28,700
وهناك معركة قضائية حوله

264
00:17:28,806 --> 00:17:30,300
لقد قرأت عن هذا

265
00:17:30,407 --> 00:17:31,501
عنده مرض ل.ج
صحيح؟

266
00:17:31,606 --> 00:17:32,703
نعم
مرض ليو جاري

267
00:17:32,806 --> 00:17:35,603
أخذته زوجته إلى إحدى العيادات
الغامضة في أوروبا

268
00:17:35,706 --> 00:17:37,803
دخل بعدها في غيبوبة

269
00:17:37,907 --> 00:17:39,500
حسناً العائلة الغنية
تبقيه على آلات مساعدة؟

270
00:17:39,608 --> 00:17:42,003
نعم
والان الزوجة تريد أن ترفع الالات عنه

271
00:17:42,106 --> 00:17:43,203
رائع

272
00:17:43,308 --> 00:17:46,400
لقد تزوج قبل أن يدخل في الغيبوبة بشهر

273
00:17:46,507 --> 00:17:51,001
عائلته تظن أنه تريد ماله
وأنها سببت له الغيبوبة بطريقة ما

274
00:17:51,105 --> 00:17:52,700
كيف ستصلين لهذا الشاب؟

275
00:17:52,805 --> 00:17:55,803
أنتِ تقولين أن هناك حارس
إنهم يشعرون بأنه تحت الخطر

276
00:17:55,906 --> 00:17:59,503
ولكن لدي سلاح سري

277
00:18:13,008 --> 00:18:15,800
هيا يا بوب

278
00:18:18,308 --> 00:18:19,302
أتمزحين معي؟

279
00:18:19,406 --> 00:18:22,000
إنها كلبة علاج
لقد قابلتها قبل يومين

280
00:18:22,105 --> 00:18:24,703
لا بأس يا بين

281
00:18:24,805 --> 00:18:26,101
أنا أتذكرك

282
00:18:26,206 --> 00:18:29,600
نعم
لقد كنا ندور وظننت أنه بإمكانننا عمل شراكة

283
00:18:29,708 --> 00:18:33,201
لا أعلم اذا كان بإمكانه الدخول هناك

284
00:18:33,305 --> 00:18:37,301
علي أن أستأذن الطبيب

285
00:18:37,705 --> 00:18:40,000
ولكن بإمكاني أخذ استراحة

286
00:18:40,105 --> 00:18:41,502
هل ترغب في أخذ استراحة؟

287
00:18:41,606 --> 00:18:43,502
هل هذا جيد؟

288
00:18:43,605 --> 00:18:46,302
نعم
انت كلب مطيع

289
00:18:46,405 --> 00:18:49,402
هيا -
أنت تقودين -

290
00:18:49,506 --> 00:18:53,901
تعلمين
زوجي ليس لديه ربطة عنق جيدة

291
00:18:54,007 --> 00:18:58,901
يا إلهي
لا يوجد شيء أفضل من حب الكلاب

292
00:18:59,908 --> 00:19:03,402
وهو ما يعطي بيل الفرصة للتحدث مع ابننا

293
00:19:03,505 --> 00:19:06,001
يعتقد بيل أنه من المهم أن يتحدث معه

294
00:19:06,108 --> 00:19:07,901
تعلمين
في حال أنه يسمعنا

295
00:19:08,006 --> 00:19:11,803
لا بد وأن هذا وقت صعب عليك

296
00:19:11,906 --> 00:19:13,201
لا توجد لديك فكرة عن ذلك

297
00:19:13,308 --> 00:19:15,303
هيا

298
00:19:15,405 --> 00:19:18,601
وهناك المحامون والتقارير

299
00:19:18,706 --> 00:19:20,400
أنا آسفة جداً

300
00:19:20,508 --> 00:19:23,401
لا بد وأنكِ تحتاجين لبعض المساحة
في وقت مثل هذا

301
00:19:23,606 --> 00:19:26,000
حسناً
بفضلها ذلك مستحيل

302
00:19:26,108 --> 00:19:28,302
هيا

303
00:19:28,405 --> 00:19:31,802
أنت مهذبة
لا بد وأنكِ سمعت بالامر من خلال الأخبار

304
00:19:31,908 --> 00:19:33,600
أعلم أن هناك تناقض

305
00:19:33,706 --> 00:19:35,500
أنت لطيفة

306
00:19:35,606 --> 00:19:39,400
أعتقد أن تناقض كلمة جيدة
لزوجة تحاول قتل زوجها

307
00:19:39,505 --> 00:19:42,303
بعد فشلها من قبل

308
00:19:42,407 --> 00:19:43,901
لقد وثق بها ابني

309
00:19:44,006 --> 00:19:45,401
قال بأنه يحبها

310
00:19:45,507 --> 00:19:47,800
ولكن هذا بسبب أننا لم نحبه

311
00:19:47,908 --> 00:19:49,602
ساعديهم

312
00:19:49,705 --> 00:19:52,103
أرجوك

313
00:19:52,206 --> 00:19:53,801
ساعديهم

314
00:19:53,906 --> 00:19:55,303
ثم قال ساعديهم

315
00:19:55,407 --> 00:19:58,003
هذا ليس سهلاً
يبدو مثل الفيلم السينمائي

316
00:19:58,105 --> 00:19:59,600
هذا خارج حدود المألوف؟

317
00:19:59,706 --> 00:20:02,303
أو قد يكون كذلك
وكأننا نتظاهر بأننا خبراء

318
00:20:02,408 --> 00:20:07,602
الطاقة المنبعثة من الجسد قد
تحمل ضمير ذلك الجسد

319
00:20:07,705 --> 00:20:11,101
والطاقة تكون قريبة من الجسد
أليس كذلك؟

320
00:20:11,205 --> 00:20:12,801
هذا يعتمد على مدى قوة الطاقة

321
00:20:12,907 --> 00:20:14,500
بعض الناس يقولون بأنهم
رحلوا إلى كواكب أخرى

322
00:20:14,606 --> 00:20:17,200
وبلا شك سيكون لديهم أحاديث ممتعة

323
00:20:17,305 --> 00:20:18,803
ماذا عن الحبل الفضي؟

324
00:20:18,906 --> 00:20:22,201
الحبل السري؟
تجعل الروح مرتبطة بالجسد

325
00:20:22,306 --> 00:20:23,601
فإذا قطعت الحبل

326
00:20:23,706 --> 00:20:26,201
فإنك سقضين الكثير من الوقت مع الجن
لمَ كل هذا؟

327
00:20:26,306 --> 00:20:30,700
تبين أن شبحي ليش بشبح
إنه عبارة غيبوبة على آلات دعم

328
00:20:30,806 --> 00:20:32,500
انتظري قليلاً

329
00:20:32,606 --> 00:20:35,700
إنه عبارة عن عرض لكِ؟ -
هذا ما يمكن قوله -

330
00:20:35,808 --> 00:20:37,002
ماذا يريد؟

331
00:20:37,105 --> 00:20:39,703
أظن أنه يرغب في قطع الحبل  السري للأبد

332
00:20:39,807 --> 00:20:41,401
تعتقدين أنه يتحدث اللاتينية؟

333
00:20:41,505 --> 00:20:42,503
لا أعلم
لماذا؟

334
00:20:42,608 --> 00:20:47,700
تلك الرسالة التي كانت على ظهر زوجك

335
00:20:49,207 --> 00:20:50,900
مورس ديليكتاي

336
00:20:51,007 --> 00:20:52,001
إنه باللاتينية

337
00:20:52,108 --> 00:20:53,502
لم تظن كتب بالعكس؟

338
00:20:53,608 --> 00:20:56,103
تقولين أنه كتب على ظهر جيم
أليس كذلك؟

339
00:20:56,207 --> 00:20:59,400
ربما كتب من الداخل

340
00:20:59,506 --> 00:21:00,401
أتعلم ماذا يعني؟

341
00:21:00,507 --> 00:21:02,203
هل أعلم ما يعنيه؟
أنا مع لقب بروفيسور

342
00:21:02,307 --> 00:21:03,503
قبل اسمه على ذلك الباب الاحمر؟

343
00:21:03,607 --> 00:21:05,101
حسناً؟ -
نعم ، أعلم ما أعنيه -

344
00:21:05,205 --> 00:21:07,701
ألست مذهولة بمسألة معرفتي
الكتابة بالمعكوس باللاتينية؟

345
00:21:07,805 --> 00:21:10,003
لقد استخدمت المرآة -
أنت لا تعلم ماذا يعني، أليس كذلك؟ -

346
00:21:10,108 --> 00:21:12,002
أعلم ماذا يعني
إنه

347
00:21:12,108 --> 00:21:14,900
لقد ترجمت تقريباً من اللاتينية

348
00:21:15,006 --> 00:21:18,403
جسد الجريمة
دليل على

349
00:21:18,505 --> 00:21:20,702
دليل على أن الجريمة قد ارتكبت

350
00:21:20,806 --> 00:21:21,900
هذا غير منطقي

351
00:21:22,007 --> 00:21:24,603
وكأن الشبح الذي يكتب على ظهر زوجك منطقي

352
00:21:24,708 --> 00:21:26,002
هل تحريت عنه من أجلي؟

353
00:21:26,106 --> 00:21:27,200
أنت تهوينني

354
00:21:27,306 --> 00:21:32,100
مستبعد الحدوث -
القطع الاول دائماً هو الاعمق -

355
00:21:32,205 --> 00:21:34,101
هل حدث شيء آخر غريب لظهرك؟

356
00:21:34,208 --> 00:21:36,403
لا أحد يستخدم نوت باد
إذا كان هذا ما تقصدين

357
00:21:36,508 --> 00:21:40,403
أين أنتِ؟ -
في منزل بريستو -

358
00:21:40,508 --> 00:21:42,700
أريد أن أنرى ان كنت
أستطيع التحدث مع زوجته

359
00:21:42,806 --> 00:21:44,401
لماذا؟

360
00:21:44,606 --> 00:21:45,602
لا أعلم

361
00:21:45,708 --> 00:21:48,802
لكي أسمع قصتها كما أعتقد

362
00:21:48,906 --> 00:21:52,900
لم أستطع أن أخبر والديه
بأنني أستطيع رؤية روحه

363
00:21:53,008 --> 00:21:55,703
هاهي
يجب أن اذهب

364
00:21:55,806 --> 00:21:57,303
وداعاً

365
00:21:57,405 --> 00:21:59,600
مرحباً

366
00:22:00,608 --> 00:22:03,202
أنتِ لن تتوقفي أليس كذلك؟ -
أرجو المعذرة؟ -

367
00:22:03,308 --> 00:22:06,002
لن تتركيني في حالي أيتها الوغدة

368
00:22:06,106 --> 00:22:08,601
أيتها الوغدة

369
00:22:08,706 --> 00:22:12,203
اتركيني في حالي

370
00:22:12,507 --> 00:22:13,803
تريدين القصة؟

371
00:22:13,908 --> 00:22:15,402
هذه قصة من أجلك

372
00:22:15,506 --> 00:22:18,501
الزوجة الحفارة الذهبية

373
00:22:19,106 --> 00:22:21,803
ما رأيكِ؟

374
00:22:37,105 --> 00:22:39,402
هل تريدين نشر ذلك؟

375
00:22:39,507 --> 00:22:41,602
أنا لست مراسلة

376
00:22:41,705 --> 00:22:43,000
من أنت؟

377
00:22:43,107 --> 00:22:45,803
محققة؟
مخبر سري للوالدة والوالد؟

378
00:22:45,907 --> 00:22:48,400
لا ، أنا مجرد شخص يرغب في مساعدتك

379
00:22:48,507 --> 00:22:49,302
انظري

380
00:22:49,407 --> 00:22:50,803
هذا بسيط

381
00:22:50,908 --> 00:22:53,601
هيوغ لم يعد يرغب في أن
يكون موصولاً بالآلات

382
00:22:53,706 --> 00:22:55,700
لقد أخبرني ذلك

383
00:22:55,807 --> 00:22:57,603
حسناً
هل كتب ذلك في الوصية؟

384
00:22:57,706 --> 00:23:00,203
لا
ولكنه كان زوجي

385
00:23:00,308 --> 00:23:01,300
لقد تحدثنا

386
00:23:01,408 --> 00:23:03,303
لقد أخبرني بعدة أشياء

387
00:23:03,405 --> 00:23:05,801
وأن لن أسمح بكل أموالهم

388
00:23:05,907 --> 00:23:10,101
وبكل محاميهم أن يمنعوني من
تحقيق رغبة هيوغ

389
00:23:10,207 --> 00:23:11,703
أخبريهم ذلك

390
00:23:11,808 --> 00:23:15,700
أخبريهم أنني لن أستسلم

391
00:23:42,907 --> 00:23:45,103
ماذا تفعلين؟

392
00:23:45,206 --> 00:23:47,503
فقط أرتب بعض الاغراض

393
00:23:47,607 --> 00:23:49,003
وأنت؟

394
00:23:49,108 --> 00:23:51,601
لا شيء

395
00:23:54,608 --> 00:23:56,300
لا أحب أن أتشاجر معك

396
00:23:56,408 --> 00:23:59,100
ولا أنا

397
00:23:59,607 --> 00:24:03,903
ربما كان يجدر بي أن أسألك لما فعلت ذلك

398
00:24:04,005 --> 00:24:06,202
قبل أن أصرخ عليك

399
00:24:06,308 --> 00:24:09,603
لذا أنا أسألك الان

400
00:24:09,908 --> 00:24:12,800
لم ترغب في التخلص من أغراض والدك؟

401
00:24:12,906 --> 00:24:15,901
لأنها تجعلكِ حزينة

402
00:24:16,407 --> 00:24:18,303
إنها تساعدني على التذكر

403
00:24:18,407 --> 00:24:21,100
نفس الشيء

404
00:24:21,208 --> 00:24:23,202
أحياناً التذكر

405
00:24:23,306 --> 00:24:26,301
يجعلك حزيناً

406
00:24:26,405 --> 00:24:31,000
يجعلك أحياناً تبتسم
وأحياناً ممتن

407
00:24:31,106 --> 00:24:34,003
وأحينا يذكرك

408
00:24:34,108 --> 00:24:36,903
الحياة الجميلة التي قضيتها مع شخص ما

409
00:24:37,005 --> 00:24:40,202
وكل الاشياء التي أعطاها لك

410
00:24:40,305 --> 00:24:42,500
نيد
الامر فقط

411
00:24:42,608 --> 00:24:44,002
عبارة عن اختلال كبير في الاشياء

412
00:24:44,106 --> 00:24:45,200
اللهفة

413
00:24:45,307 --> 00:24:46,300
الضحكة

414
00:24:46,405 --> 00:24:49,402
الغضب

415
00:24:50,007 --> 00:24:52,901
هناك عدة مشاعر
فقط عليك أن تجد الطريقة

416
00:24:53,005 --> 00:24:56,301
لتجمعهم معاً

417
00:24:57,605 --> 00:25:00,103
لا أعلم كيف

418
00:25:00,206 --> 00:25:04,203
حسناً
سأخبرك بشيء

419
00:25:09,108 --> 00:25:11,202
حتى أنا

420
00:25:11,307 --> 00:25:13,903
لا أحد يعلم

421
00:25:14,005 --> 00:25:17,902
أنت تظن أنك تدعه يمر
تشعر بالاحساس

422
00:25:18,005 --> 00:25:21,001
فقط تأخذ وقتك

423
00:25:21,608 --> 00:25:24,302
لكم من الوقت

424
00:25:24,407 --> 00:25:25,800
حسناً

425
00:25:25,905 --> 00:25:29,403
كل ما أستطيع أن أخبرك به
أنه في كل يوم

426
00:25:29,505 --> 00:25:32,500
يقل الألم عندك

427
00:25:32,608 --> 00:25:35,100
هل هذا يعني أنني سأنساه؟

428
00:25:35,208 --> 00:25:38,001
لا يا بني

429
00:25:38,808 --> 00:25:41,600
سوف لن تنساه أبداً

430
00:25:41,705 --> 00:25:44,802
ولا حتى أنا

431
00:25:49,608 --> 00:25:53,203
وكل ما أستطيع قوله هو

432
00:25:53,308 --> 00:25:56,700
أظن أنك كنت على حق

433
00:25:56,806 --> 00:25:58,803
بماذا؟

434
00:25:58,906 --> 00:26:02,700
ربما لأنني متعلقة بالاغراض كثيراً

435
00:26:02,808 --> 00:26:03,101
ولكن

436
00:26:03,208 --> 00:26:05,503
ربما لو تخلصنا من بعضها

437
00:26:05,608 --> 00:26:06,601
ليس كلها

438
00:26:06,705 --> 00:26:09,600
ولكن بعضها

439
00:26:09,907 --> 00:26:16,703
سيبدو الامر وكأن أباك موجود ويسعد
الاخرين أيضاً وليس نحن فقط

440
00:26:17,006 --> 00:26:21,500
حسناً

441
00:26:21,505 --> 00:26:23,502
باستثناء

442
00:26:23,607 --> 00:26:27,503
أنا أصوت للأغراض التي سنتخلص منها

443
00:26:27,605 --> 00:26:30,701
كما توقعت تماماً

444
00:26:30,907 --> 00:26:32,800
حسناً لم لا تذهب لإحضار الصندوق
إنه موجود بالخلف

445
00:26:32,907 --> 00:26:37,502
سأصطحب بوب للمشي
موافق؟

446
00:26:39,808 --> 00:26:41,601
آسفة
لدي بضع دورات

447
00:26:41,706 --> 00:26:43,401
لا بأس

448
00:26:43,505 --> 00:26:46,701
أنا ونيد لدينا بعض الأغراض التي
نرغب في أن نتبرع بها للمستشفى

449
00:26:46,805 --> 00:26:49,500
الصندوق أخف قليلاً
ولكنه يعده في الخلف

450
00:26:49,606 --> 00:26:52,203
حسنأً سآخذه معي لاحقاً -
لا بأس ، أنا سآخذه -

451
00:26:52,306 --> 00:26:55,103
لا ، سأمر على المستشفى على أية حال
هل يمكن أن تسديني خدمة؟

452
00:26:55,208 --> 00:26:55,703
طبعاً

453
00:26:55,807 --> 00:26:58,503
هل يمكنني أن آخذ بوب مرة أخرى؟

454
00:26:58,605 --> 00:27:01,903
هل هناك شيء بينكما؟

455
00:27:02,007 --> 00:27:05,502
إنه فعلاً شريك جيد

456
00:27:07,506 --> 00:27:10,700
زوجتي متأكدة بأن هيوغ سيفيق

457
00:27:10,808 --> 00:27:13,100
وماذا عنك؟

458
00:27:13,207 --> 00:27:14,500
أنا

459
00:27:14,606 --> 00:27:17,102
أتمنى

460
00:27:18,406 --> 00:27:20,403
أتمنى لو كنت متأكداً

461
00:27:20,505 --> 00:27:23,303
كل الاطباء قالوا بأنه مات
ميت دماغياً لشهور

462
00:27:23,408 --> 00:27:27,001
يقولون بأنه لا توجد فرصة

463
00:27:27,108 --> 00:27:31,203
لا توجد فرصة في أن يفيق ابني

464
00:27:32,007 --> 00:27:33,903
ولكن جينا لا ترغب في سماع أي شيء

465
00:27:34,006 --> 00:27:37,103
هذا ابنها هناك
وهو لا يزال يتنفس

466
00:27:37,206 --> 00:27:39,701
أنا فقط

467
00:27:40,105 --> 00:27:43,000
أتمنى لو كنت أعلم أن ما أفعله
هو الشيء الصحيح

468
00:27:43,105 --> 00:27:44,201
وماذا عن زوجته

469
00:27:44,308 --> 00:27:47,003
إنها فقط ترغب في ماله

470
00:27:47,106 --> 00:27:48,900
هذا سبب زواجها منه

471
00:27:49,006 --> 00:27:50,902
كانت تعلم جيداً بمدى مرضه

472
00:27:51,007 --> 00:27:52,303
كانت تنتظر ذلك

473
00:27:52,405 --> 00:27:56,503
إنها حتى لم تدخل الجامعة
إنها لم تحبه بالطريقة التي نحن نحبه بها

474
00:27:56,606 --> 00:27:59,503
ولكني أرغب في ابقائه حياً نكاية فيها

475
00:27:59,606 --> 00:28:02,603
هل تمانع؟

476
00:28:03,407 --> 00:28:07,701
هل أستطيع البقاء معه عدة دقائق؟

477
00:28:09,205 --> 00:28:10,803
لا أمانع

478
00:28:10,908 --> 00:28:11,902
طبعاً

479
00:28:12,006 --> 00:28:15,103
راقب بوب

480
00:28:26,206 --> 00:28:29,900
هل ترغب منهم أن ينهوا هذا ؟ -
لم أقصد البقاء هنا -

481
00:28:30,007 --> 00:28:31,701
انهم يبقونني هنا

482
00:28:31,806 --> 00:28:33,702
هل تعاني؟

483
00:28:33,807 --> 00:28:35,901
أحسن كأنني مسجون

484
00:28:36,007 --> 00:28:42,800
حسناً ، هل أخبرت ليزا بأنك لا ترغب
في أن يبقوك في حال حدث شيء؟

485
00:28:42,907 --> 00:28:44,603
يا إلهي
يجب أن تعرف

486
00:28:44,706 --> 00:28:45,703
تعرف ماذا؟

487
00:28:45,806 --> 00:28:48,202
يجب أن تعرف ما فعلَته

488
00:28:48,307 --> 00:28:49,800
وماذا فعلت؟

489
00:28:49,905 --> 00:28:52,001
يجب أن أكلمهم

490
00:28:52,107 --> 00:28:55,900
لا أعلم إن كنت أستطيع -
أرجوكِ ، أنتِ أملي الوحيد -

491
00:28:56,006 --> 00:28:57,502
أعلم ولكن

492
00:28:57,607 --> 00:28:58,603
هل هذا يعنيكِ؟

493
00:28:58,705 --> 00:29:01,200
أعني ربما من الافضل أن تبتعدي

494
00:29:01,305 --> 00:29:04,103
وتدعي الامر للعائلة

495
00:29:04,208 --> 00:29:05,701
لديهم حقوق

496
00:29:05,806 --> 00:29:09,701
وليس من حقنا أن نتدخل نحن ونقول
لهم ما يجب أن يفعلوه

497
00:29:09,806 --> 00:29:11,600
نحن؟

498
00:29:11,708 --> 00:29:13,902
حسناً
أنتِ

499
00:29:14,007 --> 00:29:16,203
أنا لا أملي عليهم ما يفعلوه

500
00:29:16,308 --> 00:29:17,403
إنه

501
00:29:17,507 --> 00:29:19,902
من المفترض أن أساعد الأموات في
أعمالهم غير المنتهية

502
00:29:20,007 --> 00:29:21,900
نعم ، ولكن لا يوجد ميت هنا
ما المشكلة؟

503
00:29:22,005 --> 00:29:24,801
لا ولكن روحه لا تزال تأتيني
وهو يطلب مني المساعدة

504
00:29:24,905 --> 00:29:26,303
أعني أن هذا هو لب الموضوع

505
00:29:26,405 --> 00:29:28,403
ليس ما تريده زوجته
ليس ما يريده أبواه

506
00:29:28,508 --> 00:29:30,101
يجب أن يكون ما يريده هيوغ

507
00:29:30,208 --> 00:29:32,603
إنه ممد هناك
يعاني

508
00:29:32,707 --> 00:29:34,801
هل أنتِ متأكدة أن هذا ما يريده؟

509
00:29:34,908 --> 00:29:37,403
نعم
بلا أدنى شك

510
00:29:37,505 --> 00:29:40,400
ألم تكن ترغب في نفس الشيء؟

511
00:29:40,505 --> 00:29:42,403
ماذا؟

512
00:29:42,507 --> 00:29:44,602
ماذا عنكِ؟

513
00:29:44,706 --> 00:29:46,803
اذا كنت أعرف انني لن أتعافى؟

514
00:29:46,908 --> 00:29:49,900
نعم
بكل تأكيد

515
00:29:54,306 --> 00:29:56,602
هل يمكن فعلاً أن تكوني متأكدة؟

516
00:29:56,705 --> 00:29:58,001
طبعاً لا

517
00:29:58,105 --> 00:29:59,703
ليس أكثر مما سيحدث

518
00:29:59,805 --> 00:30:02,203
عندما تخرج من الباب غداً صباحاً

519
00:30:02,308 --> 00:30:04,501
كل ما يمكنك فعله هو
أخذ كل المعلومات التي عندك

520
00:30:04,605 --> 00:30:07,200
وتفعل أفضل شيء

521
00:30:07,306 --> 00:30:09,602
أعلم أن أفضل حل بالنسبة لي يكمن في الضوء

522
00:30:09,707 --> 00:30:14,401
وليس مع الالات  أو أسرة المستشفيات

523
00:30:15,307 --> 00:30:17,401
لديك معلومات داخلية
هذا ليس عدلاً

524
00:30:17,505 --> 00:30:18,802
وأنت أيضاً

525
00:30:18,905 --> 00:30:21,001
نعم
أعلم ذلك

526
00:30:21,106 --> 00:30:24,402
الامر فقط

527
00:30:25,405 --> 00:30:27,501
اذا كان الامر متعلقاً بك

528
00:30:27,608 --> 00:30:29,801
لن يكون القرار سهلاً
هذا هو الامر

529
00:30:29,908 --> 00:30:32,802
نعم
ولكنك ستفعلها لأنك تحبني

530
00:30:32,906 --> 00:30:35,101
وستعلم أنني سأكون بخير

531
00:30:35,205 --> 00:30:38,000
نعم

532
00:30:39,605 --> 00:30:42,103
وأنت؟

533
00:30:43,508 --> 00:30:45,103
اذا كنت هنا
تعلقي بي

534
00:30:45,208 --> 00:30:46,701
سأنزع كل الآلات

535
00:30:46,807 --> 00:30:50,001
سأنزع منظم القلب
اذا كان هذا هو الحل الاخير

536
00:30:50,105 --> 00:30:52,301
ولكن اذا كنتِ سترحلين قبلي

537
00:30:52,405 --> 00:30:56,501
فلا تتعبي نفسك

538
00:31:01,208 --> 00:31:04,700
لا أريد أن أتدخل في حياة هؤلاء الناس

539
00:31:04,808 --> 00:31:08,003
وأنا لا أريد أن أتدخل بينهم
ولكن

540
00:31:08,105 --> 00:31:13,103
هيوغ ليس لديه شخص غيري
ليتحدث معه

541
00:31:13,206 --> 00:31:15,803
ولذلك سأفعل

542
00:31:16,106 --> 00:31:18,902
يجب عليك

543
00:31:20,905 --> 00:31:22,503
لا تدعيهم يفعلوا ذلك

544
00:31:22,607 --> 00:31:23,300
يفعلوا ماذا؟

545
00:31:23,406 --> 00:31:24,600
سيعيدونني للحياة

546
00:31:24,708 --> 00:31:29,901
لقد مت بالفعل
ليدعونني فقط أرحل

547
00:31:34,006 --> 00:31:37,101
ماذا حدث؟

548
00:31:38,005 --> 00:31:40,903
أظن أن هيوغ مات للتو

549
00:31:41,008 --> 00:31:44,602
وقاموا بإنعاشه

550
00:32:06,905 --> 00:32:09,200
لديك ارادة حديدية
يمكنني قول ذلك

551
00:32:09,305 --> 00:32:12,102
بقدومك هنا على الرغم من المرة الماضية

552
00:32:12,207 --> 00:32:13,503
ماذا تريدين؟

553
00:32:13,608 --> 00:32:16,103
جئت لأنني أرغب منك أن تثقي بي

554
00:32:16,207 --> 00:32:17,502
لماذا؟

555
00:32:17,606 --> 00:32:21,200
لأنني سأطلب منك أن تفعلي شيئاً
ليس بالسهل

556
00:32:21,306 --> 00:32:23,301
لم أنتِ مهتمة بهذا؟

557
00:32:23,405 --> 00:32:25,300
أنا فقط أحاول المساعدة

558
00:32:25,406 --> 00:32:28,400
هل تصدقين ما قيل عني في الجرائد؟

559
00:32:28,507 --> 00:32:31,000
هل أصدق؟

560
00:32:31,608 --> 00:32:35,600
أنا وهيوغ تقابلنا قبل سنتين على العشاء

561
00:32:35,705 --> 00:32:38,102
كنت النادلة

562
00:32:38,205 --> 00:32:41,003
الصحافة أحبت فبركة القصة

563
00:32:41,105 --> 00:32:45,103
بالنسبة لي كان حباً من أول نظرة

564
00:32:46,108 --> 00:32:50,802
عندما أصبحت علاقتنا جادة
أخبرني عن مرضه

565
00:32:50,908 --> 00:32:53,902
عبارة الموت

566
00:32:56,908 --> 00:33:02,301
مهما كان بقي له من وقت
كنت أرغب في أن أشاركه فيه

567
00:33:07,407 --> 00:33:11,903
كان يرغب بالزواج ولكنه
لم يكن يرغب في أن يفجعني بالمرض

568
00:33:12,008 --> 00:33:17,202
أحببته بشدة
لم يكن يخفيني أي شيء

569
00:33:17,706 --> 00:33:21,402
الزفاف كان جميلاً

570
00:33:21,706 --> 00:33:23,803
حتى والديه لم يكونا قادرين على إفشاله

571
00:33:23,906 --> 00:33:26,701
ولا تفكري أنهما لم يحاولا

572
00:33:26,805 --> 00:33:30,400
كانوا متأكدين أنني أسعى خلف ماله

573
00:33:30,505 --> 00:33:32,701
ازداد عليه المرض بأسرع مما توقعنا

574
00:33:32,806 --> 00:33:37,100
فذهبنا إلى عياد في سويسرا

575
00:33:37,408 --> 00:33:39,303
ثم دخل في غيبوبة

576
00:33:39,406 --> 00:33:41,703
ليس أمراً معتاداً مع هذا المرض

577
00:33:41,806 --> 00:33:45,001
هذه قصتي
أهذا ما جئت من أجله؟

578
00:33:45,106 --> 00:33:46,002
لا

579
00:33:46,108 --> 00:33:47,403
لم أعتقد ذلك

580
00:33:47,507 --> 00:33:49,500
مهما كان ما تسعين إليه

581
00:33:49,605 --> 00:33:51,703
أتمنى أنكِ لا تفكرين في أذيتي

582
00:33:51,806 --> 00:33:54,302
ليس أكثر مما آذوني

583
00:33:54,405 --> 00:33:58,700
لأنه صارت لدي مناعة

584
00:34:00,805 --> 00:34:05,601
جئت هنا لأنه لدي رسالة من هيوغ

585
00:34:06,107 --> 00:34:08,402
متى أعطاكِ هيوغ الرسالة؟

586
00:34:08,506 --> 00:34:10,400
الأمر معقد

587
00:34:10,506 --> 00:34:14,300
ولكني أريد أن أخبركِ في المستشفى
مع بيل وجانيت مع بعض

588
00:34:14,406 --> 00:34:16,201
مستحيل

589
00:34:16,305 --> 00:34:17,603
أعني حتى لو وافقت
لن يوافقوا

590
00:34:17,706 --> 00:34:20,800
إنه شيء تودين سماعه

591
00:34:20,905 --> 00:34:24,901
شيء الجميع يود سماعه

592
00:34:25,307 --> 00:34:29,801
ستكون بخير
سيمر الامر مرور الكرام

593
00:34:29,907 --> 00:34:32,801
ولكن يجب أن تقاتل يا هيوغ

594
00:34:32,905 --> 00:34:36,300
يجب أن تبقى قوياً

595
00:34:40,208 --> 00:34:41,602
لا بد وأنكم تمزحون

596
00:34:41,705 --> 00:34:44,002
ليس دورك
لدينا ساعة أخرى

597
00:34:44,107 --> 00:34:47,700
لم أحضرتيها لهنا ؟ -
أريدكم أن تستمعوا لي كلكم -

598
00:34:47,805 --> 00:34:49,601
موافقون؟
فقط اسمعوني

599
00:34:49,705 --> 00:34:52,000
عندي رسالة من هيوغ

600
00:34:52,105 --> 00:34:53,403
عم تتحدثين؟

601
00:34:53,505 --> 00:34:55,501
روحه موجودة هنا معنا الان

602
00:34:55,606 --> 00:34:57,603
ما هذا؟

603
00:34:57,706 --> 00:35:01,101
ما الذي ترمين إليه؟ -
أنا لا أرمي إلى شيء -

604
00:35:01,205 --> 00:35:02,903
وأنا لن أضيع الوقت في الشرح

605
00:35:03,007 --> 00:35:05,502
هناك أشياء يود هيوغ أن تعرفوها

606
00:35:05,608 --> 00:35:10,402
أحس بأنني أقوى عندما أكون جنبه

607
00:35:10,507 --> 00:35:13,201
أخبريه بأنني أحببت عندما كان يقرأ لي

608
00:35:13,308 --> 00:35:15,503
أحب السماع لصوته

609
00:35:15,606 --> 00:35:19,303
يريدك أن تعرف أنه كان يحب
قراءتك له

610
00:35:19,408 --> 00:35:22,702
الاستماع لصوتك كان يعني له الكثير
خصوصاً عندما كنت تقرأ له هيمينجواي

611
00:35:22,805 --> 00:35:24,600
حسناً
هذا يكفي

612
00:35:24,708 --> 00:35:26,900
لا يمكنكِ فعل هذا بنا

613
00:35:27,006 --> 00:35:30,701
ماذا بكِ؟
ألم تلاحظي أننا عانينا بما فيه الكفاية؟

614
00:35:30,805 --> 00:35:33,400
أخبريها بأنني أعرف ماذا حدث -
إنه يعلم ماذا حدث -

615
00:35:33,508 --> 00:35:34,602
وأخبريها بأنه لا بأس

616
00:35:34,705 --> 00:35:39,501
إنه يقول أنه لا بأس -
ماذا؟ ماذا حدث؟ -

617
00:35:39,606 --> 00:35:43,901
إنه يتحدث عن الأدوية
هل أعطيته بعض الحبوب؟

618
00:35:44,006 --> 00:35:48,002
لا
هذه مكيدة

619
00:35:48,606 --> 00:35:52,101
إنه يقول لا بأس بذلك
وإنه يسامحكِ ، وهم كذلك سيفعلون

620
00:35:52,208 --> 00:35:55,202
لقد اعتنيت بابني

621
00:35:55,306 --> 00:35:59,302
أعرف كيف أعتني بابني

622
00:36:02,606 --> 00:36:06,803
كنت خائفة من أنها قد عملت
له شيئاً في سويسرا

623
00:36:06,906 --> 00:36:10,402
هيوغ أصابته نوبة

624
00:36:11,605 --> 00:36:15,303
فأعطيته مريح للعضلات

625
00:36:15,405 --> 00:36:16,503
أي واحد

626
00:36:16,606 --> 00:36:19,600
تلك التي كنت أعطيه اياها
عندما تأتيه نوبة

627
00:36:19,706 --> 00:36:21,400
الأطباء منع ذلك الدواء عنه

628
00:36:21,505 --> 00:36:25,300
قالوا أن ذلك قد يتفاعل مع
مضادات الاكتئاب

629
00:36:25,406 --> 00:36:27,901
كيف تعطينه ذلك بدون اخباري؟

630
00:36:28,008 --> 00:36:30,200
لقد دخل في نوبة وأنا

631
00:36:30,305 --> 00:36:32,801
كان يجب علي فعل شيء

632
00:36:32,906 --> 00:36:34,703
ثم دخل بعدها في الغيبوبة

633
00:36:34,806 --> 00:36:38,403
لحظة، انه لا يرغب منكم أن تلوموا أحداً
إنه يرغب منكم أن توقفوا القتال

634
00:36:38,505 --> 00:36:40,400
هذا خطأي يا بيل

635
00:36:40,506 --> 00:36:43,201
إنها محقة

636
00:36:43,306 --> 00:36:44,901
انروا لما فعلته
لقد قتلته

637
00:36:45,007 --> 00:36:47,202
إنه يقول أن هذا لا يهم الان

638
00:36:47,305 --> 00:36:52,200
إنه يرغب فقط في أن تتوقفوا عن
كراهيتك بعضكم وتدعوه يرحل

639
00:36:52,305 --> 00:36:54,501
ولكن لو هذا صحيح

640
00:36:54,608 --> 00:36:57,203
لو أنه فعلاً هنا

641
00:36:57,307 --> 00:36:58,903
فإنه يعرف

642
00:36:59,007 --> 00:37:03,203
يعرف بما سيحدث
كيف سننهي حياته؟

643
00:37:03,307 --> 00:37:05,102
أعرف يا أمي

644
00:37:05,205 --> 00:37:07,500
أعرف ذلك
ولن أعود

645
00:37:07,608 --> 00:37:11,402
وسأبقى محبوساً هنا
حتى تتوقف الآلات عن إعاشتي

646
00:37:11,507 --> 00:37:13,402
إنه يعرف

647
00:37:13,506 --> 00:37:16,403
إنه يراك
ويشعر بك

648
00:37:16,507 --> 00:37:18,100
ولكنه يعرف أن هذا وقته للرحيل

649
00:37:18,208 --> 00:37:20,202
وهو لن يعيش

650
00:37:20,305 --> 00:37:22,002
هذه الالات تفعل ذلك بدلاً منه

651
00:37:22,108 --> 00:37:24,702
انه ابني

652
00:37:24,807 --> 00:37:27,000
لا

653
00:37:27,607 --> 00:37:30,100
لا يمكنني السماح له بالرحيل

654
00:37:30,206 --> 00:37:32,401
أمي
أنتِ ترغبين مني البقاء هنا من أجلك

655
00:37:32,507 --> 00:37:34,000
وليس من أجلي

656
00:37:34,108 --> 00:37:37,602
يقول بأنك ترغبين منه البقاء هنا من أجلك

657
00:37:37,705 --> 00:37:39,700
وليس من أجله هو

658
00:37:39,805 --> 00:37:45,501
وإبقاؤه هنا يجعل الامر
أصعب للجميع

659
00:37:46,507 --> 00:37:48,501
أمي

660
00:37:48,607 --> 00:37:51,703
أرغب منك أن تشفي من جرحك

661
00:37:54,005 --> 00:37:55,603
أريدكِ أن تحبي ليزا

662
00:37:55,706 --> 00:37:57,501
إنها وحيدة الان

663
00:37:57,608 --> 00:38:00,001
إنها تحتاج لك

664
00:38:00,106 --> 00:38:03,101
ماذا يحدث؟

665
00:38:03,806 --> 00:38:07,402
أخبري ليزا أنني أعرف أنها أحبتني

666
00:38:07,508 --> 00:38:10,300
أعلم أن ذلك حقيقي

667
00:38:10,405 --> 00:38:13,400
أحسست بدموعها على كتفي

668
00:38:13,506 --> 00:38:15,300
وظهري

669
00:38:15,408 --> 00:38:18,800
ولكنها لم ترغب مني أن أراها تبكي

670
00:38:18,907 --> 00:38:23,500
أخبريها بأنني أعلم كم قاتلت من أجلي

671
00:38:27,206 --> 00:38:29,602
إنه يعلم كم أحببتيه

672
00:38:29,708 --> 00:38:35,103
إنه يتحدث عن الليلة التي شعر فيها بدموعك

673
00:40:23,805 --> 00:40:25,601
جيم ؟ -
أستحم -

674
00:40:25,707 --> 00:40:29,903
فكرة جيدة
أهناك متسع لي؟

675
00:40:30,007 --> 00:40:33,700
يمكنني أن أرتب الامر

676
00:40:38,005 --> 00:40:39,202
أهناك أمطار عندكم؟

677
00:40:39,306 --> 00:40:41,402
بروفيسور باين

678
00:40:41,507 --> 00:40:43,100
لا
إنه الحمام

679
00:40:43,208 --> 00:40:45,301
أتعلمين؟
هذا معلومات كثيرة

680
00:40:45,405 --> 00:40:47,801
في الحقيقة غير كافية

681
00:40:47,907 --> 00:40:49,301
هذا كل ما ستحصل عليه

682
00:40:49,408 --> 00:40:51,401
أنتِ متوحشة
ولكنكِ تعرفين ذلك أليس كذلك؟

683
00:40:51,507 --> 00:40:54,702
لا ، أكون متوحشة لو استهلكت الماء الحار
ماذا تريد؟

684
00:40:54,806 --> 00:40:59,502
أعلم أنه من الصعب تصديق هذا
ولكني ارتكبت غلطة

685
00:40:59,607 --> 00:41:02,200
هذه صدمة بما أنك تعترف بهذا

686
00:41:02,306 --> 00:41:03,701
ما هي غلطتك؟

687
00:41:03,807 --> 00:41:07,600
تلك الترجمة اللاتينية التي أعطيتكِ اياها
يبدو أن لغتي أصبحت صدئة

688
00:41:07,705 --> 00:41:10,100
لا تقلق
سيتم الاعتناء بلأمر

689
00:41:10,205 --> 00:41:11,602
انتهت اللعبة الن

690
00:41:11,706 --> 00:41:14,603
لم أكن لأكون واثقاص من ذلك -
ماذا تعني؟ -

691
00:41:14,706 --> 00:41:16,903
The phrase "mors dilecti"
تلك الجملة
مورس ديليكتاي

692
00:41:17,007 --> 00:41:21,701
لا تعني جسد الجريمة

693
00:41:21,806 --> 00:41:23,003
ماذا تعني إذاً؟

694
00:41:23,108 --> 00:41:24,902
تعني

695
00:41:25,006 --> 00:41:26,803
تعني شيء مختلف للغاية

696
00:41:26,905 --> 00:41:28,603
ماذا؟

697
00:41:28,708 --> 00:41:30,703
ماذا تعني؟

698
00:41:30,806 --> 00:41:34,702
تعني
موت الحبيب

699
00:41:44,107 --> 00:41:47,600
حبيبتي
سـاتين أم لا؟

700
00:41:49,506 --> 00:41:58,703
<font color=#38B0DE>
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة

DOSTAK
