1
00:00:00,000 --> 00:00:02,085
<i>... " سابقاً في " عُقول إجرامية</i>

2
00:00:03,167 --> 00:00:04,775
هل تعرّف أحدكم علي هذه الوجوه ؟

3
00:00:04,810 --> 00:00:06,571
ضحايا قاتل المُشاة

4
00:00:06,571 --> 00:00:08,328
(هذا ما تدعوه به صُحف (فرجينيا

5
00:00:08,328 --> 00:00:11,894
لقد صنّفناه تحت مسمّي المجهول

6
00:00:15,007 --> 00:00:18,458
... ( لقد أخبرت شرطة ( فيرجينيا
... إنهم نبحث عن ذكر أبيض

7
00:00:18,458 --> 00:00:21,410
في العشرون من عمره
يمتلك شاحنة أمريكية الصنع ومهملة

8
00:00:21,410 --> 00:00:23,404
ويعمل بوظيفة حقيرة

9
00:00:24,546 --> 00:00:26,482
.. لقد أخبرتهم ، عندما تجدونه

10
00:00:26,482 --> 00:00:30,121
لا تتفاجؤا عندما يتحدّث معكم بتلكأ حادّ

11
00:00:30,533 --> 00:00:35,080
طاب يومك

12
00:01:05,736 --> 00:01:11,811
المُسدّس ، أخرج المُسدّس

13
00:01:21,797 --> 00:01:25,710
إقذف به -
إلي إتّجاه مُحدّد ؟ -

14
00:01:33,746 --> 00:01:40,301
من أنت .. من أنت ؟

15
00:01:42,132 --> 00:01:44,164
من أنت ؟

16
00:01:45,012 --> 00:01:46,758
المباحث الفيدرالية

17
00:01:50,520 --> 00:01:58,339
أخرج محفظتك

18
00:02:14,263 --> 00:02:19,941
ما الذي تعرفه ؟

19
00:02:21,077 --> 00:02:25,646
عنك ؟ أم عن الذين قتلتهم أنت ؟

20
00:02:25,700 --> 00:02:27,325
أنا أعرف الكثير عنك

21
00:02:29,281 --> 00:02:32,049
أعرف كيف تفعل ذلك

22
00:02:32,109 --> 00:02:33,640
أعرف أنك لا تستطيع التوقّف

23
00:02:34,999 --> 00:02:38,623
وأعرف شيئاً آخر لن يُخبرك به أحد أبداً

24
00:02:41,456 --> 00:02:44,600
أعرف لماذا تتحدّث بتلكأ

25
00:02:49,515 --> 00:02:52,421
ألم تكن قلقاً قليلاً أنه قد يُطلق عليك ؟

26
00:02:52,421 --> 00:02:54,840
لقد كنت قلقاً جداً

27
00:02:54,840 --> 00:02:57,127
ولكن كيف وجدته ؟

28
00:02:57,127 --> 00:02:59,467
لقد توقّفت من أجل الوقود

29
00:02:59,467 --> 00:03:02,121
ذهبت إلي المتجر
.. ورأيت بعضاً من ملفات

30
00:03:02,121 --> 00:03:04,451
قد أعطيتها إلي شُرطة (فرجينيا) منذ عام

31
00:03:04,451 --> 00:03:08,108
الشاحنة حالتها سيّئة ، شابّ أشعث
يتلكأ في التحدّث

32
00:03:08,108 --> 00:03:12,348
جيمس ريس) ، قال " هناك أفكار تحوم)
.. حول مكان الجريمة

33
00:03:12,348 --> 00:03:13,863
وبطبيعتهم تلك ، فلا يلومون أنفسهم

34
00:03:13,863 --> 00:03:15,743
ليقوموا بالجمع بين ذلك
أو فحصه

35
00:03:16,551 --> 00:03:22,327
كيف يجمع المرء بين الحب ، الغضب
" الكراهية ، والخوف ؟

36
00:03:22,377 --> 00:03:24,288
هناك أشياء تدربنا علي البحث عنها

37
00:03:24,288 --> 00:03:26,784
لذا ، أيّ شخص آخر يجد رجُلاً
.. يتلكأ في التحدّث

38
00:03:26,784 --> 00:03:29,592
ولكنك رأيت قاتل المُشاة

39
00:03:30,211 --> 00:03:34,925
صحيح ، ولكن أحياناً هؤلاء الرجال
نجدهم بالحظّ الأعمي

40
00:03:35,025 --> 00:03:37,025
بركويتز) ، قُبض عليه بسبب)
تذكرة ركن سيّارة

41
00:03:37,025 --> 00:03:40,361
عدا أن الشُرطيّ الذي أمسك به لم يكن
مُصوّباً نحوه بندقية ، كما كنت أنت

42
00:03:40,961 --> 00:03:45,433
هذا صحيح ، هذا أيضاً
الوقت المُناسب للتوقّف

43
00:03:45,133 --> 00:03:47,751
شُكراً لك ، سيّدي -
شُكراً لك -

44
00:03:58,005 --> 00:04:02,376
حسناً ، أنا فُضولية
لماذا هو يتلكأ في التحدّث ؟

45
00:04:02,376 --> 00:04:04,483
.. أنتِ علي وشك أن تُصبحي جزءاً من

46
00:04:04,483 --> 00:04:08,043
(فريق التحليل السلوكي الآن (إيل
أنتِ أخبريني بذلك

47
00:04:15,706 --> 00:04:18,700
الشاه ، الشاه يموت بعد ثلاثة تحرّكات

48
00:04:19,248 --> 00:04:20,338
.. ماذا

49
00:04:21,002 --> 00:04:22,780
أتعرف ، يُمكنك أن تهزمه بعدما تتعلّم

50
00:04:22,780 --> 00:04:26,105
أتعلّم ماذا ؟ -
أن تُفكّر خارج الصندوق -

51
00:04:29,163 --> 00:04:31,496
سؤال لك -
تفضّلي -

52
00:04:31,496 --> 00:04:35,161
قاتل المُشاة ، لماذا يتلكأ ؟

53
00:04:35,161 --> 00:04:37,729
بربّكِ (إيل) لقد سألناه جميعاً
ولا يُريد أن يتحدّث

54
00:04:37,729 --> 00:04:39,244
إنه يُريدنا أن نكتشف ذلك

55
00:04:39,244 --> 00:04:41,829
حسناً ، أنا مُستعدّة للتحدّي

56
00:04:41,829 --> 00:04:43,975
جيّد ، لأن هذا لكِ

57
00:04:44,075 --> 00:04:46,115
(العميلة الخاصّة (جينيفر جاريو
( يُمكنكِ مُناداتي ( جي جي

58
00:04:46,215 --> 00:04:47,689
( إيل ) -
( غرين أواي ) -

59
00:04:48,089 --> 00:04:50,261
أعلي رقم في مُعدّلات حلّ القضايا
في (سياتل) لثلاثة سنوات

60
00:04:50,461 --> 00:04:52,199
لاسيّما في قضايا الجنس

61
00:04:52,244 --> 00:04:53,046
هذا ليس سيئاً

62
00:04:53,046 --> 00:04:54,415
حسناً ، أنا وحدة الإتصالات

63
00:04:54,415 --> 00:04:56,906
مؤهّلاتي في حلّ العُقد البيروقراطية

64
00:04:56,906 --> 00:05:00,289
ستتحدّثين معي كثيراً بالتأكيد
بابي مفتوح لكِ دائماً

65
00:05:00,289 --> 00:05:01,692
.. غالباً لأنني لا أكون أبداً في مكتبي

66
00:05:01,692 --> 00:05:04,259
لذا ، إتّصلي بي علي هاتفي النقّال ، حسناً ؟
وسوف نتحدّث

67
00:05:05,576 --> 00:05:06,631
هل رأيت ذلك ؟

68
00:05:06,631 --> 00:05:08,153
أجل ، أعتقد أن الجميع يجب أن يروه

69
00:05:08,153 --> 00:05:10,133
أيّها الفريق ، هل يُمكنكم مُقابلتي في
قاعة المؤتمرات ، رجاءً ؟

70
00:05:10,533 --> 00:05:11,565
يجب أن أُريكم شيئاً

71
00:05:12,861 --> 00:05:16,943
(هذا من مكتب "فنيكس" ، كُليّة (برادشو
في (تيمب) ، 6 حرائق في سبعة أشهر

72
00:05:16,943 --> 00:05:18,043
من سجّل هذا ؟

73
00:05:18,043 --> 00:05:19,979
تلميذ معه كاميرا رقميّة

74
00:05:19,979 --> 00:05:22,875
لقد كان يُشاهد الحريق من مسكن أمامهم

75
00:05:22,875 --> 00:05:26,171
الشخص الآخر الذي ترونه ، هو رفيق غُرفته
ماثيو رولاند) ، 20 عاماً)

76
00:05:28,471 --> 00:05:31,298
هذا جُنون ، يا (ماك) تعالي إلي هنا
يجب أن تري ذلك

77
00:05:31,298 --> 00:05:34,114
المبني يحترق ، يا أخي هل تُسجّل ذلك ؟

78
00:05:33,014 --> 00:05:33,898
هل هذا هو الفتي المقصود ؟

79
00:05:33,943 --> 00:05:34,937
أجل ، هذا هو

80
00:05:35,137 --> 00:05:36,932
إهدأ يا رجُل ، دائماً هناك حرائق
خلال الأسبوع المُزدحم

81
00:05:36,932 --> 00:05:39,147
أجل ، ولكن هذا كبير جداً
ما هذا المبني ؟

82
00:05:39,147 --> 00:05:42,572
يا رفيقي ، هناك .. أنظر إلي هذا
ما هذا ؟

83
00:05:42,572 --> 00:05:44,708
لا أعرف ، ولكنه يأتي من تحت الباب

84
00:05:44,708 --> 00:05:47,950
هل هناك أحد في الطُرقة ؟
أحدهم يحاول الدخول

85
00:05:47,950 --> 00:05:49,350
يا رجُل ، يجب أن تذهب إلي هناك

86
00:05:49,350 --> 00:05:57,925
يإلهي ، هناك رائحة غاز
يإلهي ، يإلهي ، يإلهي

87
00:05:57,925 --> 00:06:03,390
أطفئها ، يإلهي
يإلهي ، النّجدة

88
00:06:06,283 --> 00:06:08,747
* عُقول إجرامية *
الموسم الثاني - الحلقة الثانية

89
00:06:08,748 --> 00:06:11,448
الحلقة بعنوان :- الإلزام

90
00:06:35,222 --> 00:06:40,568
"أينشتاين) ، قال : " التخيّل أهمّ من المعرفة)

91
00:06:40,568 --> 00:06:46,336
المعرفة محدودة ، أما التخيّل
فإنه يُطوّق العالم

92
00:06:46,336 --> 00:06:48,984
هناك شيئان أساسيّان في كلّ
مُخرّب تسلسلي

93
00:06:48,984 --> 00:06:51,249
لا يمتلك وظيفة
لم يحظي بعلاقة حُبّ

94
00:06:51,249 --> 00:06:52,488
متي كان الحريق الأول ؟

95
00:06:52,488 --> 00:06:55,835
في آذار ، والحريق الذي يليه كان في أيار
.. ولم يحدث الثالث حتي

96
00:06:55,835 --> 00:06:58,363
شهر أيلول ، وبعدها بأسبوعين
كان هناك ثلاثة حرائق في ليلة واحدة

97
00:06:58,363 --> 00:07:00,811
إنه يزيد من سُرعته
الحرائق مُرتبطة ببعضها

98
00:07:00,811 --> 00:07:02,587
ريد) ، هل لديك إحصائية حول المُخرّبين ؟)

99
00:07:02,587 --> 00:07:06,267
نسبة 82 بالمائة ذكور بيضاء
بين الـ 17 والـ 27

100
00:07:06,267 --> 00:07:10,154
المُخرّبات من الإناث بعيدون عن الشكوك
دافعهم غالباً يكون للإنتقام

101
00:07:10,154 --> 00:07:12,756
يبدو أن هذا الفتي تلميذاً

102
00:07:12,156 --> 00:07:13,868
لا تكن متأكداً هكذا

103
00:07:14,652 --> 00:07:17,580
أنت تعتمد كثيراً علي السوابق
لا تتهيأ أبداً لغير المتوقّع

104
00:07:18,451 --> 00:07:21,851
إن تخطّي مرحلة إحداث حريق واحد
.. إلي إحداث ثلاثة حرائق في وقت واحد

105
00:07:21,851 --> 00:07:23,139
التصعيد السريع

106
00:07:23,139 --> 00:07:26,650
لقد تخطّي مرحلة الإحساس بالقوّة بإحراق
مبني ، إلي شئ أبعد من الإرضاء

107
00:07:27,643 --> 00:07:29,839
القوّة حول الحياة والموت

108
00:07:30,039 --> 00:07:32,010
من الذي سنتحدّث إليه أولاً ؟

109
00:07:32,010 --> 00:07:33,931
(رئيس الطُلّاب ( إيلين ترنر

110
00:07:38,881 --> 00:07:41,824
* ( جامعة ( برادشو *
* ( تيمب ) - ( أريزونا ) *

111
00:07:45,193 --> 00:07:47,811
لا تُظهروا الشّارات ، فأنا لا أريد
جلب الإنتباه إلي ذلك

112
00:07:47,811 --> 00:07:51,916
عندما يعرف أن المباحث الفيدرالية هنا
حاولوا ألا تظهروا بالمظهر الرّسمي

113
00:07:52,923 --> 00:07:54,854
حاولوا أن تكونوا أقلّ رسميّة

114
00:07:57,096 --> 00:07:59,139
في الواقع ، كنت لأودّ مُقابلتك
في ظروف مُختلفة

115
00:07:59,139 --> 00:08:00,995
هذا مُحقّق الحرائق
( زانج )

116
00:08:00,995 --> 00:08:03,563
.. هذا الصباح ، قسم الكيمياء أبلغ أن عدّة

117
00:08:03,563 --> 00:08:06,691
زجاجات من مواد كيميائية
قابلة للإشتعال ، مفقودة

118
00:08:06,691 --> 00:08:08,755
لقد إستعددت لإخلاء هذا الحرم الجامعي
شُكراً لك

119
00:08:08,755 --> 00:08:10,430
هذه مشاكل شخصية

120
00:08:10,430 --> 00:08:12,373
رُبّما من الأفضل أن تطردوا المُخرّبون

121
00:08:12,373 --> 00:08:14,934
ثمَّ تُصبح القضيّة غير محلولة
ويُعاد فتح الحرم الجامعي

122
00:08:14,934 --> 00:08:16,318
ولكن الحريق يشتعل ثانيةً

123
00:08:15,918 --> 00:08:17,414
هوتش) ، (جدوين) إنتظروا)

124
00:08:17,978 --> 00:08:19,437
لقد قلت أن المواد الكيميائية فُقدت اليوم

125
00:08:19,921 --> 00:08:22,333
هذا يُخبرنا أن الحرائق السابقة
.. قد إشتعلت بواسطة

126
00:08:22,333 --> 00:08:24,341
وقود الديزل ، الذي إختفي من
المعمل

127
00:08:24,341 --> 00:08:26,342
متي إشتعل الحريق بعد إختفائها ؟

128
00:08:26,762 --> 00:08:28,348
بيوم واحد

129
00:08:31,014 --> 00:08:33,904
... إن كان يسير علي أسلوب مُعيّن -
من الذي سيقول أن الحريق التالي ليس اليوم ؟ -

130
00:08:42,244 --> 00:08:43,351
الباب كان موصد

131
00:08:43,363 --> 00:08:45,151
ماثيو رولاند) ورفيق غُرفته ، كانوا)
.. يُراقبون

132
00:08:45,151 --> 00:08:46,887
حينما تحرّك مقبض الباب في إتجاه
مُعاكس لإتجاه قفله

133
00:08:46,887 --> 00:08:48,264
ولكن ذلك المجهول لم يتمكّن من الدخول

134
00:08:48,264 --> 00:08:51,375
لذا قام بصبّ الـ (أكسيليرانت) إلي
الغُرفة وهو في الطُرقة

135
00:08:52,484 --> 00:08:54,212
وهذا يعني أنه لم يستطيع مُشاهدة الحريق

136
00:08:54,212 --> 00:08:56,460
(ولكن كان بإمكانه سماع (ماثيو رولاند
وهو يصرخ

137
00:08:56,460 --> 00:08:58,292
أجل ، ولكن ليس لوقت طويل
فقد غادر سريعاً

138
00:08:58,292 --> 00:09:00,471
أجل ، ليتجنّب الضرر -
هذا غير معقول -

139
00:09:00,571 --> 00:09:03,393
هوس إشعال الحرائق يُعدّ فوضي عقلية
رُبّما بتخيّله هي أسطورة بسيطة

140
00:09:03,393 --> 00:09:06,186
ولكننا نعرف من السوابق أن المُخرّبون
.. التسلسليون يجدون

141
00:09:06,186 --> 00:09:08,621
المُتعة في إشعال الحرائق الباثولوجية

142
00:09:08,121 --> 00:09:09,262
الجنس والقوّة

143
00:09:09,262 --> 00:09:12,117
ولكن المُخرّب التسلسلي لن يقوم بإشعال
حريق وحسب ثمَّ يمضي بعيداً

144
00:09:12,117 --> 00:09:13,757
يجب أن يُجرّبها

145
00:09:14,585 --> 00:09:17,505
إذاً ، لماذا قام بإشعال حريق
لا يُمكنه رؤيته ؟

146
00:09:17,774 --> 00:09:19,569
لقد أغلق تدفق الماء قبل إندلاع الحريق

147
00:09:19,569 --> 00:09:24,249
الثلاثة حرائق الأخيرة إشتعلت بهذا
آداتين ، إشتعال سريع

148
00:09:24,249 --> 00:09:26,680
لم يكن هناك أيّة آداة
(مُستخدمة في قضيّة (ماثيو رولاند

149
00:09:26,680 --> 00:09:28,985
المجهول أشعل هذا يدوياً ؟

150
00:09:29,746 --> 00:09:32,810
لقد أراد أن يكون موجوداً هناك
ليستمتع بموت الفتي

151
00:09:32,810 --> 00:09:33,675
هذا ليس ضرورياً

152
00:09:33,675 --> 00:09:35,247
.. ( حسناً ، إن كان الهدف ( ماثيو رولاند

153
00:09:35,747 --> 00:09:37,190
إذاً ، لماذا أشعل الحريقين الآخرين ؟

154
00:09:37,190 --> 00:09:38,574
دوافع التخريب كانت بسيطة نسبياً

155
00:09:38,574 --> 00:09:40,573
هناك تخريب ، وإخفاء الجريمة
.. ودافع سياسي

156
00:09:42,573 --> 00:09:44,455
الربح والإنتقام

157
00:09:44,455 --> 00:09:46,194
(لقد قابلنا رفيق غُرفة (ماثيو رولاند

158
00:09:46,194 --> 00:09:48,227
لقد قال أن (ماثيو) كان محبوباً جداً

159
00:09:48,227 --> 00:09:50,430
ليس هناك سبب للإنتقام -
ماذا عن التخريب ؟ -

160
00:09:50,430 --> 00:09:52,373
.. لا ، الحرائق كانت متطوّرة جداً

161
00:09:52,373 --> 00:09:54,344
وإن كان هذا بدافع سياسي

162
00:09:54,344 --> 00:09:55,571
لم يكن ليُخفي هذا

163
00:09:55,571 --> 00:09:57,883
هناك إستراتيجية مفقودة
في هذه القضيّة

164
00:09:57,883 --> 00:10:00,723
ماثيو) ، ورجال الإطفاء ، والضحايا الجرحي)

165
00:10:00,723 --> 00:10:03,300
.. بالنسبة للمجهول ، فإنهم ليسوا بشراً ، إنهم -
إنهم أجساد -

166
00:10:03,300 --> 00:10:06,437
.. أكثر من -
قطع الشطرنج -

167
00:10:06,438 --> 00:10:08,238
بالضبط

168
00:10:10,996 --> 00:10:15,527
.. حسناً
أريد أن أشعل حريق بالمسكن

169
00:10:15,527 --> 00:10:16,978
من أين أبدأ ؟

170
00:10:25,465 --> 00:10:29,579
من البدروم
الأدوار العُليا يجب أن تمتلئ بالغاز

171
00:10:31,475 --> 00:10:33,140
إذاً ، لماذا لا أبدأ من الدور الثالث ؟

172
00:10:35,485 --> 00:10:37,503
يإلهي

173
00:10:43,142 --> 00:10:45,200
لأنني لم أكن أنوي إشعال
الحريق في المبني

174
00:10:46,204 --> 00:10:48,516
توقيت الإشعال وطريقته

175
00:10:48,516 --> 00:10:52,790
والذي بعدها أضواء الخليط الكيميائي
بداخل العلبة .. هذا بسيط

176
00:10:53,486 --> 00:10:55,815
متطوّر علي الرّغم من بساطته

177
00:10:55,815 --> 00:10:57,623
أعني ، أنها نظرية دقيقة في بنائها

178
00:10:57,623 --> 00:11:00,479
الـ (أكسيليرانت) الكيميائي يمكن
أن يستخدمه تلميذ الكيمياء

179
00:11:00,479 --> 00:11:02,951
أو أيضاً أستاذ الكيمياء

180
00:11:02,951 --> 00:11:07,622
رأيي أنه طالب ، فأنت تحتاج
.. إلي الثقة الكاملة

181
00:11:07,622 --> 00:11:11,151
لإلقاء مُحاضرة أمام صفّ
ملئ بـ 30 طالب جامعي

182
00:11:11,151 --> 00:11:15,633
المُخرّبون يعجزون أن يكونوا إجتماعيين
هذا الرجًُل لا يخرج في مواعيد غرامية

183
00:11:15,633 --> 00:11:18,538
لا يذهب إلي حفلات ، ولا يشعر بالراحة
أمام تجمّعات من الناس

184
00:11:20,146 --> 00:11:22,525
وبالطبع ، إنه مُضطّرب عقلي تماماً

185
00:11:22,525 --> 00:11:23,917
بالطبع

186
00:11:25,469 --> 00:11:27,168
أتعتقد أننا سنستفيد شيئاً من الخطّ الساخن ؟ -
كلا -

187
00:11:27,168 --> 00:11:30,569
أعذرني لسؤالي هذا ، لماذا إذاً
تهتمّ بهذا الرّقم ؟

188
00:11:30,569 --> 00:11:33,515
حسناً ، المُخرّبون التسلسليون يستمتعون
بمُعالجة المسئولين

189
00:11:33,515 --> 00:11:35,452
يُحبّون التواصل
يوضّحون ما يفعلون

190
00:11:35,452 --> 00:11:37,868
لن أنتظر حتّي أسمع كلام من جاسوس
أو من شاهد

191
00:11:37,868 --> 00:11:39,933
أنت تُريد سماع ذلك منه -
أجل -

192
00:11:49,037 --> 00:11:51,191
حسناً ، هذه ساعات المكتب
فلديّ أشياء لأنجزها

193
00:11:51,191 --> 00:11:53,977
(شكراً لك ، أستاذ (والاس -
لا بأس -

194
00:12:02,403 --> 00:12:04,270
نحن لا نُريد الإندفاع بذلك

195
00:12:04,270 --> 00:12:06,726
لأن المخارج خارج بلوكات الحرم
الجامعي سريعة جداً

196
00:12:06,726 --> 00:12:11,941
لدينا الآن مناطق لنبحث بها ، ويجب أن
نستعمل كلّ إحتمال .. أيها العمل (جدوين) ؟

197
00:12:30,673 --> 00:12:33,876
أيها العميل (جدوين) ؟
أيها العميل (جدوين) ؟

198
00:12:37,275 --> 00:12:39,054
ليخرج الجميع من المبني
إذهبوا

199
00:12:38,205 --> 00:12:39,448
ما الأمر ؟

200
00:12:39,888 --> 00:12:43,483
إحترسوا ، أخلوا المبني بأكمله
أخلوا المبني ، الآن

201
00:13:01,507 --> 00:13:03,668
ساعدوني ، ساعدوني

202
00:13:40,040 --> 00:13:42,890
إبتعد عنّي ، لقد كان هناك أستاذاً

203
00:13:42,890 --> 00:13:46,746
إنس الأمر ، لقد مات بالفعل
إنس الأمر

204
00:13:56,016 --> 00:13:57,388
من المحتمل أنه هنا الآن يُراقب الأمور

205
00:13:58,173 --> 00:14:00,581
أجل -
إلتقطي صوراً قدر ما تستطيعين -

206
00:14:00,581 --> 00:14:01,756
لك ذلك

207
00:14:31,104 --> 00:14:33,067
هل كان إسم الأستاذ (والاس) ؟

208
00:14:33,067 --> 00:14:36,946
إنها خسارة فادحة
لقد كان من الأفضل الأساتذة

209
00:14:36,946 --> 00:14:39,528
لقد كان يعرف كيف يحدث فرقاً

210
00:14:40,416 --> 00:14:45,149
جدوين) ، الشُرطة والأمن يُحقّقون مع)
كل شخص في ذلك المبني

211
00:14:45,149 --> 00:14:47,696
كم يتطلب الأمر من الوقت
لإخلاء الحرم الجامعي ؟

212
00:14:47,696 --> 00:14:50,168
هذه الكُليّة بها 10.000 طالباً

213
00:14:50,168 --> 00:14:51,931
حسناً ، هناك مشكلة أخري بأمر الإخلاء

214
00:14:51,931 --> 00:14:54,307
أتعنين ، أننا يجب أن نُعجّل
بنهاية ذلك المجهول

215
00:14:56,878 --> 00:14:59,150
لنذهب لرؤية الصور

216
00:15:04,710 --> 00:15:07,096
دين ترنر ) ؟ )
(مرحباً ، أنا (جيرمي

217
00:15:07,096 --> 00:15:09,250
أنا أحد مُساعدي الباحثين في قسم العلوم

218
00:15:10,179 --> 00:15:13,067
لقد كنا نتحدّث ، ونودّ المُساعدة

219
00:15:13,067 --> 00:15:15,069
أفضل شئ يُمكنكم فعله الآن
.. هو أن تبقوا فحسب

220
00:15:15,069 --> 00:15:16,088
نحن نعرف كيف فعلها

221
00:15:21,128 --> 00:15:23,776
نحن نبحث في هذا طوال الليلة
ولم نجد شيئاً

222
00:15:24,744 --> 00:15:31,744
أنظروا إلي تعابير الوجوه هذه
لدينا الخوف ، ولمسة الرُعب

223
00:15:31,744 --> 00:15:35,833
حتّي ولو كان القليل من الرُعب
من أين يُراقب ذلك الرجُل ؟

224
00:15:35,833 --> 00:15:38,064
عندما سألوه عن تحرّكاته
: بيتر دينسديل) ، قال)

225
00:15:38,064 --> 00:15:41,336
أنا مُقدّر لي إشعال الحرائق "
" فالنار هي سيّدي

226
00:15:42,115 --> 00:15:44,558
حسناً ، إذاً من كان سيّد رجُلنا في هذا ؟

227
00:15:44,558 --> 00:15:47,007
... يوجد 10.000 طالب

228
00:15:53,130 --> 00:15:56,155
وواحداً فقط النار تسحره

229
00:15:57,942 --> 00:16:00,960
لإشعال النيران ، فهو قد إستخدم
أحد سلوكياته الثلاثة في الإشعال

230
00:16:00,960 --> 00:16:05,480
نظريات فترة مراهقته
وسلوكه الإجرامي

231
00:16:05,480 --> 00:16:08,848
لو نظرنا إلي طفولته
فربّما نجد الثلاثة سلوكيات

232
00:16:08,848 --> 00:16:12,664
رطوبة فراشه .. والوحشيّة تجاه الحيوانات

233
00:16:12,664 --> 00:16:16,224
الوالد غائب أو فاسد
يواجه مشاكل مع الجنس

234
00:16:16,224 --> 00:16:19,282
إحترامه لذاته قليل
يُنهي أعماله بطريقة ديناميكية

235
00:16:19,282 --> 00:16:23,263
كثير التنقلّ ، تصعيد عمليّات إشعال الحرائق
يطوّرون أساليب الرُعب ، والخوف

236
00:16:23,263 --> 00:16:25,775
هذا هو المعيار الشخصي للمُخرّب التسلسلي

237
00:16:25,775 --> 00:16:27,626
أسّس المئات من المُقابلات

238
00:16:27,626 --> 00:16:28,826
أسّس ماضيه وسابقه

239
00:16:28,826 --> 00:16:31,861
هذا كلّ شئ يجب أن يكون عليه المجهول
وفقاً للبحث

240
00:16:32,964 --> 00:16:34,050
نحن نخرج عن التحديد

241
00:16:34,050 --> 00:16:35,619
بسبب العنصران المفقودان

242
00:16:35,619 --> 00:16:38,603
الجنس والقوّة ، هما الدافعان
الذين يقومان ببناء مُخرّب تسلسلي

243
00:16:38,603 --> 00:16:40,691
وبدونهم ، فليس لدينا ملفّ شخصي له

244
00:16:51,206 --> 00:16:55,009
آسف ، لم أقصد إخافتك

245
00:16:55,009 --> 00:16:56,761
أنا من دورية الحرم الجامعي

246
00:16:56,761 --> 00:16:57,724
يجب أن أري هويّتك

247
00:16:58,303 --> 00:17:00,740
بالطبع ، بالطبع

248
00:17:05,407 --> 00:17:12,814
أنت أحد رجال المباحث الفيدرالية
أنت مثل المُحلّلون ، أليس كذلك ؟

249
00:17:12,814 --> 00:17:14,871
مثل أن تنظر مرّة واحدة
.. إلي مكان الجريمة

250
00:17:14,872 --> 00:17:17,872
ويمكنك أن تقول ما نوع الشامبو
الذي يستخدمه القاتل ؟

251
00:17:19,447 --> 00:17:20,520
يبدو أنك من النوع الشكّاك

252
00:17:20,520 --> 00:17:22,367
ربما قليلاً

253
00:17:22,367 --> 00:17:25,232
صديقتك تعتقد أنك ستنفصل عنها

254
00:17:26,404 --> 00:17:27,773
أنت تمزح ، أليس كذلك ؟

255
00:17:27,774 --> 00:17:29,149
حسناً ، أنت لا تزال تقوم بتعديل قلادتك

256
00:17:29,991 --> 00:17:32,977
هذا يُخبرني أنك لم تعتاد إرتداء هذا
... أو أن أحدهم

257
00:17:32,977 --> 00:17:35,281
قد أهداه لك
أهداه لك مؤخراً

258
00:17:35,281 --> 00:17:38,298
والرمز الصيني المنقوش عليه
" يعني " لك للأبد

259
00:17:41,478 --> 00:17:43,649
إعتني بنفسك ، حسناً ؟

260
00:17:50,200 --> 00:17:53,659
ريد) ، بما أنك في مثل عمرهم)

261
00:17:53,759 --> 00:17:55,102
لماذا لا تتحدث أنت معهم ؟

262
00:17:58,871 --> 00:18:01,434
.. مرحباً يا شباب ، إسمي

263
00:18:01,434 --> 00:18:07,042
دكتور (سبينسر ريد) ، أنا عميل
مع إتحاد تحليل السلوكيات

264
00:18:07,042 --> 00:18:09,426
إتحاد تحليل السلوكيات
مع المباحث الفيدرالية

265
00:18:09,426 --> 00:18:14,754
والذي كنّا ندعوه بـ " إتحاد
" علوم السلوكيات

266
00:18:14,754 --> 00:18:16,866
ولكن ليس بعد الآن
"لقد غيّروها إلي "إتحاد تحليل السلوكيات

267
00:18:16,866 --> 00:18:18,814
إنه جزء من " المركز الدولي لتحليل
" سلوك العُنف الإجرامي

268
00:18:18,814 --> 00:18:23,733
والذي بدوره جزء من شئ يُدعي
" فريق الإستجابة إلي النداءات الحرجة "

269
00:18:25,316 --> 00:18:28,716
ما يودّ قوله ، هو أننا نُريد أن
نعرف كيف ستُساعدوننا

270
00:18:33,280 --> 00:18:35,315
هل يُمكنني ، من فضلك ؟
شكراً لك

271
00:18:35,531 --> 00:18:37,990
أتري ذلك ؟
فتحة المثقاب في الجانب

272
00:18:37,990 --> 00:18:40,574
إملأها بالجازولين أو أيّ شئ آخر
سريع الإشتعال

273
00:18:40,574 --> 00:18:43,205
أشعل الضوء ، ثم تنفجر

274
00:18:43,198 --> 00:18:44,857
هذا ما حدث ، أليس كذلك ؟

275
00:18:44,857 --> 00:18:46,401
الوصفة موجودة في كلّ مكان
علي شبكة الإنترنت

276
00:18:47,962 --> 00:18:51,260
"أتودّ أن تعرف كيفية عمل خليط "مولوتوف
الذي يشتعل بنفسه ؟

277
00:18:51,260 --> 00:18:57,045
بوتاسيوم ، والكبريت
والسكّر الطبيعي

278
00:18:57,045 --> 00:18:59,720
... السكّر ، السكّر الذي

279
00:18:59,730 --> 00:19:01,317
الذي لا يُعدّ بلوتونيوم

280
00:19:01,217 --> 00:19:02,276
يمكنك الحصول علي هذه
الأشياء من أيّ مكان

281
00:19:02,276 --> 00:19:04,124
السكّر موجود في الأسواق

282
00:19:04,885 --> 00:19:07,772
ولكن هذا لا يتطلب أن تكون
عالماً كيميائياً لتعرف ذلك

283
00:19:07,772 --> 00:19:09,429
أتعتقدون أنه طالب كيميائي ؟

284
00:19:10,269 --> 00:19:11,397
أتودّ أن تعرف ماذا أعتقد ؟

285
00:19:13,221 --> 00:19:17,791
أعتقد أنه وقت مناسب
لإنتهاء اليوم الدراسي

286
00:19:25,075 --> 00:19:26,303
إنتظر

287
00:19:26,303 --> 00:19:28,297
تحتاج إلي مُفتاح لتشغيله
بعد العاشرة مساءاً

288
00:19:28,297 --> 00:19:30,282
لذا ، ماذا تفعل أنت هنا ؟

289
00:19:32,473 --> 00:19:35,188
أنت تعرف كيف تحلّ
مشاكل الجسد الثلاثة ؟

290
00:19:35,188 --> 00:19:39,055
إستعمال حواسيب التفاعل الإنجذابي
المتبادل بين الأرض ، والشمس والقمر ؟

291
00:19:39,784 --> 00:19:42,527
ألديك أيّة فكرة كم من الناس
.. إتصلوا بي

292
00:19:42,527 --> 00:19:46,231
اليوم ، وهم متأكدين أن المُخرّب الذي
نبحث عنه هو رجُل إطفاء ؟

293
00:19:46,231 --> 00:19:50,296
أجل ، لقد رأيت الملاحظة
سأعاود الإتصال بك

294
00:19:52,647 --> 00:19:54,603
هذه الكاميرا من علي الخطّ الساخن
من خمسة دقائق مضت

295
00:19:56,143 --> 00:19:59,707
لقد وصلت إلي الخطّ الساخن للمباحث "
" (الفيدرالية بملف حرائق كلّية (برادشو

296
00:20:02,571 --> 00:20:05,261
(كارين ) ، أنا أفعل هذا لأجل (كارين )

297
00:20:09,617 --> 00:20:13,700
(كارين ) ، أنا أفعل هذا لأجل (كارين ) -
أعدها مرّة أخري -

298
00:20:13,700 --> 00:20:15,640
المُكاملة أتت من المكتب المجاور
( لمكتب ( والاس

299
00:20:15,640 --> 00:20:17,631
قبل إندلاع الحريق بخمسة دقائق

300
00:20:17,879 --> 00:20:18,913
أعدها مرّة أخري

301
00:20:20,562 --> 00:20:24,525
(كارين ) ، أنا أفعل هذا لأجل (كارين ) -
أعدها مرّة أخري ببطئ -

302
00:20:28,758 --> 00:20:32,557
(كارين ) ، أنا أفعل هذا لأجل (كارين )

303
00:20:32,021 --> 00:20:33,040
ما الأمر ؟

304
00:20:33,633 --> 00:20:35,664
لست متأكداً
هناك شئ حول هذا

305
00:20:35,664 --> 00:20:36,817
هل الشريط نظيف ؟

306
00:20:37,536 --> 00:20:39,467
يُمكنني أن أقوم بتنقيته أكثر

307
00:20:39,467 --> 00:20:42,374
إسمعي ، نُريده أن يكون قريباً إلي
الصوت الحقيقي بقدر ما تستطيعين

308
00:20:42,374 --> 00:20:44,034
وأيّ شئ قد يكون في خلفية الصوت
هل يُمكنكِ فعل ذلك ؟

309
00:20:44,034 --> 00:20:46,155
حسناً ، أتعرف أثناء رحلة النجوم
( عندما الكابتن ( كيرك

310
00:20:46,155 --> 00:20:48,260
طلب من (موكي) أن يفعل شيئاً مُستحيلاً تماماً

311
00:20:48,260 --> 00:20:50,443
وقال (موكي) : " تباً (جيم) أنا طبيب
" ولست صاحب مُعجزات ؟

312
00:20:50,443 --> 00:20:52,452
ماذا تقصدين بذلك ؟
ألا أتوقّع حدوث مُعجزة ؟

313
00:20:52,452 --> 00:20:54,360
لا ، أنا أقول أنني لست طبيبة

314
00:20:56,279 --> 00:20:58,047
هذه هي فتاتي

315
00:21:00,275 --> 00:21:04,771
هؤلاء هنّ جميع النساء في الجامعة
(الذين أسمائهن الأولي (كارين

316
00:21:06,267 --> 00:21:07,603
( يوجد الكثير ممن أسمائهن ( كارين

317
00:21:16,163 --> 00:21:18,359
ماذا إن كان "المجهول" أحد الطلاب
الذين يغادرون ؟

318
00:21:18,359 --> 00:21:19,562
لا ، إنه لم ينتهي بعد

319
00:21:20,504 --> 00:21:25,266
إنه لن يذهب إلي أيّ مكان
إستمر في التفكير

320
00:21:25,266 --> 00:21:27,346
أتعني ، خارج الصندوق ؟

321
00:21:27,346 --> 00:21:28,441
هذا ما يُخبرني به (مورجان) دائماً

322
00:21:28,441 --> 00:21:30,305
إنه يقول ، لهذا لن أهزمك أبداً في الشطرنج

323
00:21:30,305 --> 00:21:31,843
حسناً ، من المحتمل أنه مُحقّ

324
00:21:33,206 --> 00:21:36,014
ولكن أعني ، في هذا الوضع
ما هو الصندوق بالتحديد ؟

325
00:21:36,114 --> 00:21:38,316
المعيار التشخيصي للمُخرّب التسلسلي

326
00:21:38,927 --> 00:21:40,731
إن وضعت كلّ شئ  تعرفه في الصندوق
ما الذي سيبقي ؟

327
00:21:40,731 --> 00:21:43,181
الذي لا تعرفه
المجهول

328
00:21:43,234 --> 00:21:44,628
أحياناً يجب أن تكون مُبدعاً

329
00:21:44,628 --> 00:21:46,085
حتّي إن ظننت أنه غير محبوب تماماً

330
00:21:46,085 --> 00:21:48,256
يجب أن تُفكّر في أشياء لم يُفكّر
بها أحد قبلك

331
00:21:48,372 --> 00:21:51,431
مثل التلكأ في التحدّث -
أجل ، بالضبط -

332
00:21:52,134 --> 00:21:55,570
( شكراً لكِ ( كارين

333
00:21:57,216 --> 00:21:58,424
كارين ) ، رقم سبعة )

334
00:21:58,424 --> 00:22:00,409
أتعرفين ، ربما تكون هناك طريقة
أسرع لفعل ذلك

335
00:22:01,561 --> 00:22:03,973
.. ماذا عن تغيير السؤال الأول إلي

336
00:22:03,973 --> 00:22:06,133
هل قُمتِ مؤخراً بمواعدة شخص "
" مولع بإشعال الحرائق ؟

337
00:22:06,261 --> 00:22:10,861
بالكلام عن الأسئلة ، هل عرفت لماذا
كان قاتل المُشاة يتلكأ في التحدّث ؟

338
00:22:10,861 --> 00:22:12,919
كلا
ماذا عنكِ ؟

339
00:22:13,576 --> 00:22:16,480
أعرف أن المواقف المُحرجة تجعل
التلكأ في التحدّث أسوأ

340
00:22:16,480 --> 00:22:18,656
ولهذا أن أصبحت مُضطّرباً
.. هذا صعب

341
00:22:18,656 --> 00:22:21,175
أن تتحكّم في مفاصل الوجه وتعابيره

342
00:22:21,175 --> 00:22:23,480
( تُبيدن مثل ( ريد

343
00:22:23,480 --> 00:22:25,696
أنت لم تقل هذا للتوّ

344
00:22:25,696 --> 00:22:28,062
من الواضح ، أن أحدهم كان يُؤدي واجبه

345
00:22:28,062 --> 00:22:30,943
لازلت لا أعرف ما الذي يُسبّب التلكأ

346
00:22:30,016 --> 00:22:32,562
( كارين )
رقم ثمانية

347
00:22:51,632 --> 00:22:53,760
* مشاكل الجسد الثلاثة *

348
00:23:02,125 --> 00:23:05,103
أنا لم أخيفك مرّة ثانية ، أليس كذلك ؟

349
00:23:05,103 --> 00:23:07,822
آسف ، هذه إحدي المباني التي
تشملها دوريّتي

350
00:23:08,900 --> 00:23:10,358
إنني أنظر إلي اللوحة فحسب

351
00:23:10,358 --> 00:23:15,798
مشاكل الجسد الثلاثة
أتعرف ماذا يعني ذلك ؟

352
00:23:15,798 --> 00:23:17,361
كلا ، لا أعرف

353
00:23:17,361 --> 00:23:20,539
إنها الفيزياء ، إنه واحدة من
أعظم الألغاز الرياضية

354
00:23:21,880 --> 00:23:25,360
لقد إنفصلت عنها
فأنت لا ترتدي قلادة

355
00:23:25,551 --> 00:23:28,231
أجل ، فأنا كنت أريد أن أواعد شخصاً آخر

356
00:23:29,303 --> 00:23:31,827
ما إسمها ؟ -
( برايان ) -

357
00:23:32,830 --> 00:23:38,790
حسناً ، هذا سبب وجيه

358
00:23:38,890 --> 00:23:41,324
هل تقبّلت الأمر جيداً ؟

359
00:23:41,324 --> 00:23:45,666
أجل ، أجل .. عدا أنها أخبرتني أن
الشذوذ الجنسي خطيئة

360
00:23:45,666 --> 00:23:48,489
ولهذا سأتحمّل غضب الله

361
00:23:48,989 --> 00:23:54,597
غضب الله

362
00:23:59,189 --> 00:24:01,743
حسناً أيها الفاتن ، لقد وضعت هذا الشريط
في كلّ مُنقّي صوتي لديّ

363
00:24:01,943 --> 00:24:03,299
هناك شئ واحد فقط يُمكنني قوله وأنا متأكدة

364
00:24:03,299 --> 00:24:06,379
(ذلك الرجُل لم يكن يقول (كارين
" لقد كان يقول " قا - رون

365
00:24:06,379 --> 00:24:07,852
جارسيا) ، ماذا تعني " قا - رون " ؟

366
00:24:08,052 --> 00:24:11,116
إن عرفت ذلك ، فهل سأربح ليلة
من المُضاجعة العاطفية ؟

367
00:24:11,308 --> 00:24:13,262
بالتأكيد ، عزيزتي
( مع ( ريد

368
00:24:15,262 --> 00:24:18,981
(وداعاً ، يا (ريد) .. (جارسيا
(تقول أن الكلمة لم تكن (كارين

369
00:24:18,981 --> 00:24:20,389
(إنها في الواقع شئ مثل (قارون

370
00:24:20,389 --> 00:24:22,168
قارون) ؟ (قارون) أنا أفعل ذلك)
لأجل (قارون) .. هذا عبري

371
00:24:22,168 --> 00:24:23,339
إنها كلمة الرّب أثناء الغضب
أجل

372
00:24:24,367 --> 00:24:26,215
هل الدافع أصبح دينيّ الآن ؟

373
00:24:26,215 --> 00:24:29,151
أتعرفون ، في الكثير من الأديان
الربّ له علاقة بالنيران

374
00:24:29,151 --> 00:24:32,470
البراهامي" ، هي النيران بالهندوسية"
واليهود يعتبرون الإله كعمود النيران

375
00:24:32,470 --> 00:24:34,581
والمسيحيين يعتبرون الإله
مُستهلك النيران

376
00:24:34,581 --> 00:24:36,180
حسناً ، إذاً نحن نبحث عن
أستاذ في عِلْم اللآهوت

377
00:24:36,280 --> 00:24:38,234
ربما إنه يُعاقب الطلاب
الآخرين علي أخطائهم

378
00:24:38,234 --> 00:24:39,084
أنا لا أريد هذا

379
00:24:39,084 --> 00:24:41,324
ما هو أكثر مكان تحدث به
الخطايا في الجامعة ؟

380
00:24:41,324 --> 00:24:43,237
بربّكِ (إيل) ، عندما كنت بالجامعة
كان هذا في كلّ مكان

381
00:24:43,237 --> 00:24:44,400
الأخوة ؟

382
00:24:44,400 --> 00:24:45,568
حانة الجامعة ؟

383
00:24:45,568 --> 00:24:48,137
كلا ، هذا لم يكن ثابتاً في الأهداف السابقة

384
00:24:48,137 --> 00:24:50,194
ماذا عن فكرة التعميد بالنيران ؟

385
00:24:50,194 --> 00:24:52,448
أليس من المُفترض لنا جميعاً أن نختبر
النيران أثناء الإلهام ؟

386
00:24:52,448 --> 00:24:55,635
إسمعوا ، هذا جيد ولكن من فضلكم
دعونا لا نقوم بالإستنتاجات

387
00:24:55,635 --> 00:24:58,507
الدين ربما يكون جزءاً من هذا
ولكن ليس من الضروري أن يكون أساسياً

388
00:24:58,507 --> 00:25:00,479
جدوين) ، أسرع إلي الإستنتاجات)
إقفز إلي الإستنتاجات

389
00:25:00,479 --> 00:25:02,095
من يأبه لذلك ؟
إن الوقت ينفذ منّا

390
00:25:02,314 --> 00:25:03,881
الأساس

391
00:25:04,112 --> 00:25:07,211
هذا جُنون ، يا (ماك) تعالي إلي هنا
يجب أن تري ذلك

392
00:25:07,211 --> 00:25:09,884
المبني يحترق ، يا أخي هل تُسجّل ذلك ؟

393
00:25:10,572 --> 00:25:12,878
إبتعد من أمامي
يجب أن نتصل بالأمن الجامعي

394
00:25:12,878 --> 00:25:14,640
إهدأ يا رجُل ، دائماً هناك حرائق
خلال الأسبوع المُزدحم

395
00:25:14,640 --> 00:25:16,596
أجل ، ولكن هذا كبير جداً
ما هذا المبني ؟

396
00:25:16,772 --> 00:25:19,320
يا رفيقي ، هناك .. أنظر إلي هذا
ما هذا ؟

397
00:25:19,320 --> 00:25:21,480
لا أعرف ، ولكنه يأتي من تحت الباب

398
00:25:21,480 --> 00:25:24,638
هل هناك أحد في الطُرقة ؟
أحدهم يحاول الدخول

399
00:25:24,638 --> 00:25:26,399
يا رجُل ، يجب أن تذهب إلي هناك

400
00:25:26,399 --> 00:25:28,100
يإلهي ، هناك رائحة غاز
يإلهي ، يإلهي ، يإلهي

401
00:25:29,379 --> 00:25:37,908
ساعدوني ، يإلهي ، يإلهي -
تماسك يا رجُل -

402
00:25:54,408 --> 00:25:55,696
خارج الصندوق

403
00:26:05,968 --> 00:26:09,277
إستمرّ بالتفكير
إنه مثل الشطرنج

404
00:26:09,312 --> 00:26:12,268
لا تبحث عن الحركة التالية
حاول البحث عن الثلاث تحركات التالية

405
00:26:20,173 --> 00:26:22,151
هذا جُنون ، يا (ماك) تعالي إلي هنا

406
00:26:22,151 --> 00:26:23,736
يجب أن تري ذلك
.. المبني يحترق

407
00:26:23,736 --> 00:26:26,874
يا أخي ، هل تُسجّل ذلك ؟ -
إبتعد من أمامي -

408
00:26:26,874 --> 00:26:30,221
يجب أن نتّصل بأمن الجامعة -
إهدأ يا رجُل ، دائماً هناك حرائق خلال الأسبوع -

409
00:26:30,221 --> 00:26:32,272
أجل ، ولكن هذا كبير جداً
ما هذا المبني ؟

410
00:26:32,272 --> 00:26:35,642
يا رفيقي ، هناك .. أنظر إلي هذا
ما هذا ؟

411
00:26:37,107 --> 00:26:40,815
يا رفيقي ، هناك .. أنظر إلي هذا
ما هذا ؟

412
00:26:40,850 --> 00:26:42,246
دائماً هناك حرائق
خلال الأسبوع المُزدحم

413
00:26:44,773 --> 00:26:48,581
أجل ، ولكن هذا كبير جداً -
يا رفيقي ، هناك .. أنظر إلي هذا -

414
00:27:03,482 --> 00:27:04,994
ثلاثة مرّات

415
00:27:36,375 --> 00:27:40,150
(الأستاذ (والاس
الثلاثاء ، الساعة الثالثة تماماً

416
00:27:41,682 --> 00:27:43,109
أعرف لماذا التشخيصات لم تنجح

417
00:27:43,109 --> 00:27:45,934
(لقد كنت مُحقّاً حينما أخبرت (مورجان
أن لا يعتمد علي السوابق

418
00:27:45,934 --> 00:27:48,524
النيران لهذا الحدّ كانت مُهمّة موجّهة بالكامل

419
00:27:48,524 --> 00:27:51,004
لذا فحينما تشتعل ، يغادر "المجهول" ؟

420
00:27:51,004 --> 00:27:54,076
بالضبط ، "المجهول" ليس مُخرّب
تسلسلي كلاسيكي

421
00:27:54,076 --> 00:27:57,020
هو شخص يستخدم النيران لفوضي
مُختلفة تماماً

422
00:27:57,020 --> 00:28:00,285
والذي يعني ؟ -
.. توضيح عالي لـ -

423
00:28:00,285 --> 00:28:04,077
الفوضى الإلزامية الإستحواذية
إنه يفعل كلّ شئ بطريقة الثلاثة

424
00:28:04,077 --> 00:28:07,419
وإن كنت مُحقّاً
فإنه سوف يقتل ثانيةً

425
00:28:11,263 --> 00:28:13,769
هناك شكل للفوضي الإلزامية الإستحواذية
" يُدعي " الشكّ

426
00:28:13,769 --> 00:28:15,454
الهوس الديني

427
00:28:15,454 --> 00:28:17,750
الخوف الإستحواذي من إرتكاب ذنب

428
00:28:17,750 --> 00:28:20,246
.. الذي يجعله يقلق حيال كونه مُرغماً

429
00:28:20,246 --> 00:28:21,624
بفعل شئ يُخفّف هذا القلق

430
00:28:21,624 --> 00:28:22,897
مثل إشعال الحرائق

431
00:28:23,001 --> 00:28:24,595
أين الدليل السلوكي ؟

432
00:28:24,595 --> 00:28:28,198
هنا ، أتذكرون الليلة التي كان بها
ثلاثة حرائق ؟

433
00:28:28,198 --> 00:28:31,669
لقد رأينا مقبض الباب يتحرّك عكس إتجاهه

434
00:28:33,538 --> 00:28:37,834
إنه لم يكن يحاول الدخول لقد كان مرغماً
علي تحريك المقبض ثلاثة مرّات

435
00:28:37,834 --> 00:28:42,150
حسناً ، ماذا عن هذا ؟
الليالي التي كان بها حريق واحد

436
00:28:42,150 --> 00:28:45,958
إن كان "المجهول" يعاني من الفوضي الإلزامية
الإستحواذية ، ألم يجب أن يكونوا ثلاثة ؟

437
00:28:45,958 --> 00:28:48,670
لقد كانوا ثلاثة
ثالوث الثلاثة

438
00:28:48,670 --> 00:28:51,417
حدث الحريق الأول في الثالث من آذار

439
00:28:51,417 --> 00:28:54,067
في الساعة الثالثة ، اليوم الثالث
من الشهر الثالث

440
00:28:54,067 --> 00:28:57,091
التقارب الثلاثي هذا هو الذي يُسبب
القلق الساحق هذا

441
00:28:57,091 --> 00:29:00,363
الإرغام الإستحوذاي هو الذي يُسبّب
القلق بآداء الإلزام

442
00:29:00,363 --> 00:29:03,314
ماذا عن الحرائق الأخري ؟
الأستاذ ( والاس ) ؟

443
00:29:03,314 --> 00:29:05,715
المكتب رقم ثلاثة

444
00:29:06,378 --> 00:29:09,086
لقد قمت بالمزيد عن أبحاث النمط ثلاثة
فعرفت أن صفّه كان أيام الثلاثاء

445
00:29:09,086 --> 00:29:10,265
ثالث يوم في الأسبوع

446
00:29:10,265 --> 00:29:12,417
ماثيو رولاند) ، كان في ذلك الصفّ)

447
00:29:12,417 --> 00:29:13,968
لقد كان صفّه الثالث في ذلك اليوم

448
00:29:13,968 --> 00:29:16,762
إن نظرنا في كلّ حريق منهم
سنجد الكثير من الأنماط

449
00:29:16,762 --> 00:29:18,793
التي لها علاقة بالرقم ثلاثة ، لأن عقولنا
.. بارعة بشكل لا يُصدّق في

450
00:29:18,793 --> 00:29:22,914
"معرفة الأنماط ، ولكن بالنسبة للـ "مجهول
.. عندما يحين موعد النمط

451
00:29:22,914 --> 00:29:24,563
يبدأ بإشعال النيران

452
00:29:24,563 --> 00:29:27,482
ولكن إن كان الهدف دائماً هو الناس ، فلماذا
لم يتوفّي أحد في الحرائق الأولي ؟

453
00:29:27,482 --> 00:29:31,282
لقد كانوا فاشلين
( حتي ( ماثيو رولاند

454
00:29:34,922 --> 00:29:36,531
ما الأمر ؟

455
00:29:37,299 --> 00:29:41,339
"أعتقد أنني عرفت من هو ، وليس "هو
" بل " هي

456
00:29:42,131 --> 00:29:45,755
( كلارا هايس )
طالبة كيمياء

457
00:29:46,667 --> 00:29:48,109
سوف أحضر ملفّاتها الآن

458
00:29:48,173 --> 00:29:50,261
أولاً قُم بإحضار أمن الجامعة
ثمَّ إبحث عنها

459
00:29:50,261 --> 00:29:52,311
فربّما تبدأ بإشعال حريقها
التالي خلال ساعات

460
00:29:52,358 --> 00:29:54,830
حسناً ، فهمت
شقّتها خارج الجامعة

461
00:29:55,830 --> 00:29:57,903
ولكن لماذا هو متأكد أنها فتاة ؟

462
00:29:57,903 --> 00:29:59,450
عندما كنت أتحدّث معها ومع
زملائها في الصفّ

463
00:29:59,450 --> 00:30:01,448
لاحظت وجود خاتم علي إصبعها
وظلّت تقوم بتحريكه

464
00:30:01,448 --> 00:30:02,278
علي مراحل ؟

465
00:30:05,178 --> 00:30:08,412
ثلاثة مراحل ، وهي قد قامت بعدّ مكوّنات
قُنبلة المِصباح

466
00:30:08,467 --> 00:30:16,532
بوتاسيوم ، كبريت ، وسكّر طبيعي
سُكرّ ، سُكّر

467
00:30:16,032 --> 00:30:17,291
" والكلمة " سكّر

468
00:30:17,291 --> 00:30:20,358
أجل ، وظلّت تُكرّرها
عندما بدأت ، لم تستطيع التوقّف

469
00:30:20,358 --> 00:30:23,142
"أجل ، إنها "باليليا
وهو التكرار التلقائي للكلمات

470
00:30:23,142 --> 00:30:25,363
هاوراد) ، كان يفعلها حينما أصبح مرض)
الفوضي الإستحواذية الإلزامية أسوأ

471
00:30:25,363 --> 00:30:28,171
كلارا) ، وزملائها كانوا يعملون على)
مشروع السحب الجذبي

472
00:30:28,171 --> 00:30:29,734
مشاكل الجسد الثلاثة

473
00:30:40,838 --> 00:30:41,848
ليس هناك أحد

474
00:30:48,092 --> 00:30:50,672
لابدّ أنك تمزح معي
الفوضي الإستحواذية الإلزامية ؟

475
00:30:50,672 --> 00:30:51,819
أنا أفكر في شئ أكثر من
" ي إ ي "

476
00:30:51,819 --> 00:30:54,147
ي إ ي " ؟ " -
يا إلهي -

477
00:30:54,874 --> 00:31:00,122
النيران توقد من غضبي ، وستحترق إلي "
الجحيم السفلي " سفر التثنية

478
00:31:00,122 --> 00:31:03,034
" وثانيةً نيران السماءِ نَزلت وقَتلتهم جميعاً "

479
00:31:03,034 --> 00:31:06,291
" ( أنا أفعل هذا لأجل ( قارون "
( هذا هو ( قارون

480
00:31:06,291 --> 00:31:09,986
هذه الأسطورة اليونانية للمسؤول
عن عبّارة الموتى

481
00:31:09,986 --> 00:31:11,546
"إنه أيضاً إسم القمر الوحيد لـ "بلوتو

482
00:31:11,546 --> 00:31:16,071
الفردوس المفقود " (مولوخ) ، الملك
.. المروّع ، الملطّخ

483
00:31:16,071 --> 00:31:19,431
" بدمِّ التضحية البشرية ودموع الأباء

484
00:31:19,603 --> 00:31:22,375
مولوخ ) ، كان شيطان الشمس )
وإله الكنعانيين

485
00:31:22,375 --> 00:31:24,103
.. ولتحمّل غضبه

486
00:31:24,103 --> 00:31:27,707
الناس تُضحّي بأطفالهم له بحرقهم
وهم أحياء

487
00:31:28,724 --> 00:31:34,131
طفل بعُمر الـ 16 عاماً ينجو من الجحيم
الأم (إيلين هايس) تدعوها بالمُعجزة

488
00:31:34,131 --> 00:31:36,541
الرّب إختبر إبنتي ، لقد إختبر طفلتي "

489
00:31:36,541 --> 00:31:39,614
" ولقد أصبحت مُباركة
أنظروا إلي رقم المنزل

490
00:31:40,974 --> 00:31:42,704
إنه 333

491
00:31:43,289 --> 00:31:47,050
مورجان) ، أتعرف ما هو الإعتقاد السحري ؟)

492
00:31:47,050 --> 00:31:51,154
الأفكار الإستحواذية ، إنه خرافة
أن ذلك يستحوذ عليهم ويتحكّم بهم

493
00:31:51,154 --> 00:31:55,035
كأنها خطوة للشقّ
إكسر ظهر والدتك

494
00:31:55,168 --> 00:31:56,871
عدا أنها صدّقت ذلك بالفعل

495
00:31:57,136 --> 00:32:02,226
الرّب إختبرها بالنيران
.. والآن بعد الثلاثة ثلاثات

496
00:32:02,226 --> 00:32:06,178
... الثلاثة ثلاثات تظهر عند شخص آخر

497
00:32:06,757 --> 00:32:08,573
الرّب طلب منها أن تختبرهم

498
00:32:12,860 --> 00:32:14,376
الأمن يفحص مبني العلوم

499
00:32:14,376 --> 00:32:15,795
حسناً ، أين يمكن أن تكون ؟

500
00:32:15,795 --> 00:32:17,548
يجب أن نعرف الإحتمال التالي من الثلاثة

501
00:32:19,087 --> 00:32:20,793
هوتش ) ، نحن نبحث يا رجُل )

502
00:32:20,793 --> 00:32:22,726
لا أعتقد أنها تركت مُخططها

503
00:32:22,726 --> 00:32:24,726
"الذي يقول "الحريق التالي هنا
مكتوباً علي المُخطّط

504
00:32:28,643 --> 00:32:30,542
إنتظر حتّي ترى المكان

505
00:32:30,542 --> 00:32:33,950
مورجان ) ؟ ) -
سأعاود الإتصال بك -

506
00:32:40,441 --> 00:32:42,267
ربّما يوجد هنا 30 قُنبلة مصنوعة
في المنزل

507
00:32:42,267 --> 00:32:45,171
مورجان) أغلق المبني وأخرج الجميع)
منه ، وإذهب بعيداً

508
00:32:45,171 --> 00:32:47,003
يجب أن نُرسل رجالنا في كلّ مبني

509
00:32:47,003 --> 00:32:48,367
ونجعلهم يُطلقون إنذارات الحريق
من فضلك إذهب

510
00:32:48,367 --> 00:32:50,655
نحتاج إلي خريطة للجامعة
يجب أن نحدّد أيّ شئ وكلّ شئ

511
00:32:50,655 --> 00:32:53,107
له علاقة بالرقم ثلاثة
أين المُخطّط ؟

512
00:32:53,107 --> 00:32:55,267
كلا ، لن أذهب

513
00:32:55,267 --> 00:32:57,664
لديّ الكثير لأفعله ، حسناً

514
00:32:57,664 --> 00:33:00,385
لقد إشتريت إحدي أقنعة مطافئ الحريق

515
00:33:00,385 --> 00:33:03,691
لقد بدأوا في بيعها في المكتبة
إنه سقيم جداً ، أليس كذلك ؟

516
00:33:03,691 --> 00:33:06,915
أنا علي وشك الدخول إلي المِصعد
لذا ربّما أفقد الإشارة

517
00:33:06,915 --> 00:33:08,396
حسناً ، وداعاً

518
00:33:39,278 --> 00:33:40,608
هل وصلت إلي مبني العلوم ؟

519
00:33:40,608 --> 00:33:42,360
كلّ المَمرّات والسلالم خالية

520
00:33:42,360 --> 00:33:45,979
جميع المصاعد قد تمَّ فحصها
لا يعمل أيّ مصعد الآن

521
00:33:50,783 --> 00:33:51,945
إنه لن يعمل

522
00:33:51,945 --> 00:33:54,106
أليس لديك المفتاح ؟

523
00:33:54,106 --> 00:33:56,186
لقد أعدته إلي المكتب

524
00:33:56,186 --> 00:33:58,633
أليس من المفترض أنه يمكنك سماع
نداء الطوارئ ؟

525
00:33:58,633 --> 00:34:00,205
ربّما إنه تالف

526
00:34:03,220 --> 00:34:04,248
أو مُغلق

527
00:34:04,248 --> 00:34:07,190
أقترح أن نحاول فتح الباب

528
00:34:07,190 --> 00:34:10,712
لا يمكننا محاولة فتحه
إنه مُغلق بإحكام

529
00:34:10,712 --> 00:34:12,479
ربما يجب أن نصرخ للمُساعدة

530
00:34:16,962 --> 00:34:18,293
هذا إنذار الحريق

531
00:34:23,300 --> 00:34:25,063
جيسون ) ، إنتظر ، إنتظر ، إنتظر )

532
00:34:25,063 --> 00:34:26,967
كلارا هايس ) ، فتاة محبوبة جداً )

533
00:34:26,967 --> 00:34:29,143
من الأشخاص الذين لا يودّون أن
يُلحقوا الأذي بأيّ شخص

534
00:34:29,143 --> 00:34:30,607
كأيّ شخص آخر عاقل

535
00:34:30,607 --> 00:34:32,967
لكن ليس هناك شئ عقلاني حول
الفوضى الإستحواذية الإلزامية

536
00:34:32,967 --> 00:34:36,056
البحث يتطلّب إرتباط الفوضي
الإلزامية الإستحواذية للتواصل بين

537
00:34:36,056 --> 00:34:38,335
المُخّ واللحاء المداري

538
00:34:38,335 --> 00:34:40,232
بالإضافة إلي التركيبات العميقة
العُقد الأساسية

539
00:34:40,232 --> 00:34:42,863
لا يمكنك التفاهم معها لأنك لا
تستطيع التفاهم مع مشكلة فسيولوجية

540
00:34:42,863 --> 00:34:45,791
إنها لن تُشعل هذه الحرائق لأنها تريد ذلك
بل لأنها مُرغمة على ذلك

541
00:34:45,791 --> 00:34:47,151
ما الذي تحاول قوله ؟

542
00:34:47,151 --> 00:34:50,424
لا تحاول إقناعها بالتوقّف
لأنه لا يمكنك ذلك

543
00:34:55,404 --> 00:34:57,384
هذا هو ؟
لن يبتعد أكثر ؟

544
00:34:58,864 --> 00:35:01,687
لقد أخبرتكِ أنه مصنوع بإحكام

545
00:35:02,727 --> 00:35:05,871
ساعدونا ، ليُساعدنا أحد

546
00:35:05,871 --> 00:35:09,167
ساعدونا ، ليُساعدنا أحد

547
00:35:09,167 --> 00:35:13,111
رجاءً ليُساعدنا أحد ، نحن عالقون هنا
ليُساعدنا أحد

548
00:35:16,966 --> 00:35:19,513
( كلارا ) -
كلارا) ، حمداً لله) -

549
00:35:20,021 --> 00:35:21,153
لا بأس

550
00:35:21,153 --> 00:35:24,121
كلارا) عودي إلي المكتب)
وأحضري مُفتاح المِصعد

551
00:35:24,121 --> 00:35:27,323
لا بأس ، أنا هنا لإنقاذكم

552
00:35:28,177 --> 00:35:31,159
(إذهبي ، وإجلبي المُفتاح (كلارا
مُفتاح المِصعد

553
00:35:31,159 --> 00:35:33,042
كلارا ) ، ( كلارا ) ، المُفتاح )
كلارا ) ، أحضري المُفتاح )

554
00:35:33,042 --> 00:35:35,843
هل هذا المبنى يحترق ؟

555
00:35:35,975 --> 00:35:37,191
ليس بعد

556
00:35:43,231 --> 00:35:44,850
المكان خالي هنا ، هل وجدتِ شيئاً ؟

557
00:35:44,850 --> 00:35:45,627
لا شئ

558
00:35:46,290 --> 00:35:48,931
لا يوجد فتاة ، أو دخّان ، أو حريق

559
00:35:49,446 --> 00:35:51,241
إلي أين ذهبت ؟

560
00:35:51,241 --> 00:35:52,369
ربما ذهبت لتُحضر المُفتاح

561
00:35:53,321 --> 00:35:54,667
لا أعرف

562
00:36:01,199 --> 00:36:05,922
ماذا تفعل ؟ -
أحدهم قادم ليُساعدنا ؟ -

563
00:36:05,922 --> 00:36:09,940
أنا هنا لأساعدكم
أنا هنا لإنقاذكم

564
00:36:11,073 --> 00:36:15,441
الرّب إختاركم ، إختاركم
... إختاركم

565
00:36:15,441 --> 00:36:18,203
كلارا ) ؟ ) -
... الآب ، الإبن -

566
00:36:18,703 --> 00:36:21,313
يإلهي ، يإلهي

567
00:36:22,013 --> 00:36:27,331
الروح القُدُس -
كلارا ) ، إسمعي ) -

568
00:36:29,211 --> 00:36:31,651
إنه جازولين -
(لا ، (كلارا -

569
00:36:31,651 --> 00:36:33,740
توقّفي (كلارا) إسمعي
يإلهي

570
00:36:34,315 --> 00:36:35,979
الأمن أكّد أنه فحصوا مبني العلوم

571
00:36:35,979 --> 00:36:37,765
الحُرّاس يؤكدون أن كلذ الطوابق خالية

572
00:36:37,765 --> 00:36:39,240
ولا يوجد مِصعد يعمل
إنتظر

573
00:36:39,982 --> 00:36:41,983
تحتاج إلي مُفتاح للتحرّك بعد العاشرة مساءاً

574
00:36:42,665 --> 00:36:43,932
كلارا ) ؟ ( كلارا ) ؟ )

575
00:36:43,932 --> 00:36:47,100
الرّب إختاركم -
(ضعيه جانباً (كلارا -

576
00:36:47,739 --> 00:36:50,254
لا زلت أبحث -
ركّز على الفتاة -

577
00:36:51,274 --> 00:36:53,598
إنها تفشل دائماً ، هذا سيكون آخر
فصل دراسي لها

578
00:36:53,598 --> 00:36:55,502
هذا مُجهد ، ماذا أيضاً ؟

579
00:36:55,502 --> 00:36:57,951
لقد كانت باحثة في مبنى العلوم

580
00:36:57,951 --> 00:37:00,278
نحن نعرف ذلك ، لقد فحصوا بالفعل
مبنى العلوم

581
00:37:00,278 --> 00:37:03,062
الطابق الثالث من المبنى تحت الإنشاء

582
00:37:03,062 --> 00:37:04,742
أنا في طريقي إلي هناك

583
00:37:08,229 --> 00:37:09,624
( كلارا )

584
00:37:12,740 --> 00:37:15,118
كلارا) ، لا يجب أن تفعلي ذلك ، حسناً ؟)

585
00:37:15,118 --> 00:37:17,122
يجب أن أفعل ذلك

586
00:37:17,122 --> 00:37:18,848
(هذا غير عقلانيّ ( كلارا

587
00:37:18,848 --> 00:37:20,033
لقد كنتِ تحاولين إخباري

588
00:37:20,033 --> 00:37:22,522
.. الرّب إختارني ليختبرني

589
00:37:22,522 --> 00:37:25,237
والآن لقد إختارهم
.. إن لم أفعل ذلك

590
00:37:25,237 --> 00:37:27,076
فسيحدث شئ فظيع

591
00:37:27,076 --> 00:37:28,574
ما الذي سيحدث (كلارا) ؟

592
00:37:28,574 --> 00:37:30,599
فيضان ؟ زلزال ؟
أنتِ تعرفين أن هذا غير عقلانيّ

593
00:37:31,319 --> 00:37:32,936
أعرف ، أعرف ، أعرف

594
00:37:32,936 --> 00:37:33,952
إذاً ، قاومي ذلك

595
00:37:34,692 --> 00:37:36,104
لا أستطيع

596
00:37:36,288 --> 00:37:39,449
كلارا) ؟ (كلارا) إسمعيني) -
كلارا ) ، لا تفعلي ) -

597
00:37:39,498 --> 00:37:43,146
... يجب أن يتمّ إختبارهم ، فغضب الرّب

598
00:37:43,146 --> 00:37:45,210
كلارا) ، لقد أخبرتينني أنه كان)
طالب كيمياء

599
00:37:45,210 --> 00:37:46,923
( لقد تركتِ رسالة ( قارون

600
00:37:47,788 --> 00:37:49,055
أنتِ تُريدين التوقّف

601
00:37:50,122 --> 00:37:53,553
... الآب ، الإبن

602
00:37:53,553 --> 00:37:54,219
... ( كلارا )

603
00:37:54,219 --> 00:37:56,885
الروح القُدُس -
كلارا) ، توقّفي) -

604
00:38:04,077 --> 00:38:05,992
ظننت أنك قلت لا تتفاهم معها

605
00:38:07,436 --> 00:38:08,583
أخرجونا من هنا

606
00:38:11,791 --> 00:38:16,519
أتعرف ، لقد عرفتها
التلكأ في التحدّث

607
00:38:21,303 --> 00:38:23,065
أتعرفين لماذا كان قاتل المُشاة يتلكأ ؟

608
00:38:23,055 --> 00:38:25,775
(عندما كنت تتحدّث أنت و(هوتش
وقتها أنا عرفت

609
00:38:26,309 --> 00:38:28,535
لقد قال أنه كان يحاول
( أن يُشغل ( كلارا

610
00:38:28,535 --> 00:38:29,407
هذا صحيح

611
00:38:30,620 --> 00:38:33,614
حسناً ... هذا هو ، أليس كذلك ؟
قاتل المُشاة

612
00:38:33,614 --> 00:38:35,670
لقد كُنت تحاول إشغاله

613
00:38:35,670 --> 00:38:38,766
"لقد قُلت " أنا أعرف لماذا تتلكأ
لأنك كنت تُريد المزيد من الوقت

614
00:38:38,766 --> 00:38:44,934
لقد كنت تقوم بإشغاله ، ولكنك في الحقيقة
لا تعرف لماذا كان يتلكأ

615
00:38:44,934 --> 00:38:48,437
أنا لا أعرف ؟ -
لقد عرفت ذلك ، واحد فقط يعرف -

616
00:38:51,393 --> 00:38:53,604
هناك بعض النظريات حول قاعدة العصبيّة

617
00:38:53,604 --> 00:38:56,206
ولكنّها مُجرّد نظريات

618
00:38:58,903 --> 00:39:02,431
ما الذي حدث حقاً في ذلك المحلّ ؟

619
00:39:05,230 --> 00:39:07,458
سوف أخبركِ ما أعرفه عن التلكأ

620
00:39:07,458 --> 00:39:09,362
أنا أعرف كيف أؤثر علي الشّخص

621
00:39:23,648 --> 00:39:24,768
المُفتاح

622
00:40:01,174 --> 00:40:02,192
إنهم 13

623
00:40:05,200 --> 00:40:08,056
لقد وجدنا 6 فقط

624
00:40:09,617 --> 00:40:11,043
هل أنت مُندهش ؟

625
00:40:11,043 --> 00:40:14,852
أجل ، لم أعرف أنك تستطيع العدّ

626
00:40:14,852 --> 00:40:18,267
ملفّنا يقول أنك غبيّ جداً

627
00:40:19,077 --> 00:40:22,500
وقُلنا أيضاً أنك تُبلّل فراشك

628
00:40:27,596 --> 00:40:33,804
.. أيّها -
ماذا ؟ -

629
00:40:33,804 --> 00:40:37,231
.. الكام

630
00:40:37,231 --> 00:40:38,774
لا أعرف ماذا تُريد أن تقول

631
00:40:38,774 --> 00:40:46,670
... خُذ الكام

632
00:40:46,670 --> 00:40:50,669
آسف ، لا أعرف ما الذي تحاول قوله

633
00:40:51,285 --> 00:40:55,991
.. خُذ الكام

634
00:40:55,791 --> 00:40:56,671
قُلها

635
00:40:56,671 --> 00:40:58,295
... الكـ -
قُلها -

636
00:40:58,296 --> 00:41:02,195
... الكـ -
.. أخرجها ، أخرجها -

637
00:41:02,195 --> 00:41:03,477
.. الكام

638
00:41:06,540 --> 00:41:07,630
هيّا

639
00:41:14,042 --> 00:41:17,118
: فولكنر) ، قال ذات مرّة )
لا تنزعج لتكون أفضل "

640
00:41:17,118 --> 00:41:19,559
من مُعاصريك أو أسلافك

641
00:41:19,559 --> 00:41:21,670
" حاول أن تكون أفضل من نفسك

642
00:41:24,269 --> 00:41:27,017
يموت الشاه بعد ثلاثة

643
00:41:27,917 --> 00:41:31,029
هذا ليس سيئاً

644
00:41:39,936 --> 00:41:47,577
مات الشّاه
لا تقلق ، ستفعلها