1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
 MAKE IT OR BREAK IT سابقاً في 

2
00:00:02,020 --> 00:00:03,570
. كارتر أنه جميل

3
00:00:03,570 --> 00:00:05,250
لقد دعوت نادي دنفر للقاء هنا

4
00:00:05,250 --> 00:00:06,710
ولقد قبلوا الدعوة

5
00:00:07,010 --> 00:00:08,850
ليس وكأننا نستطيع ضبَ حاجياتنا والانتقال 

6
00:00:08,850 --> 00:00:09,720
فعلنا ذلك مسبقا

7
00:00:09,720 --> 00:00:11,420
لقد مررنا بصعوبات مالية والآن يجب أن نستريح هنا

8
00:00:11,580 --> 00:00:13,320
افعلوا استعراضكم بالطريقة التي تدربنا عليها

9
00:00:13,320 --> 00:00:15,380
أستطيع الهبوط الكامل الخلفي

10
00:00:15,380 --> 00:00:16,770
نريد اللعب بآمان

11
00:00:20,160 --> 00:00:22,290
أعدك بأن هذا لن يتكرر

12
00:00:22,290 --> 00:00:23,990
خصوصاً في النهائيات

13
00:00:23,990 --> 00:00:25,290
أعرف ذلك

14
00:00:25,290 --> 00:00:27,310
لأنك لن تذهبي للنهائيات

15
00:00:41,180 --> 00:00:43,450
أهلا _
أهلا أيميلي _

16
00:00:43,450 --> 00:00:46,060
هل رأيتم ساشا ؟ _
نعم أنه في مكتبه _

17
00:00:47,850 --> 00:00:49,550
أتسائل في أي مزاج هو .

18
00:00:49,550 --> 00:00:51,930
أوه , لاتقلقي . أنا متأكدة بأنه نسى كل شيء

19
00:00:51,930 --> 00:00:54,260
نسى بأن سقطتك كلفتنا اللقاء كله

20
00:00:54,320 --> 00:00:56,230
لورين ؟ _
ماذا ؟ لقد كلفتنا ذلك ؟ _

21
00:00:56,230 --> 00:00:58,330
وماذا عن سقوطك أنتي ؟

22
00:00:58,330 --> 00:01:02,610
أنا انزلقت . أنتي سقطتي . أختلاف كبير

23
00:01:08,440 --> 00:01:10,370
سأكون محرجة حتى لأريه وجهي

24
00:01:10,370 --> 00:01:12,270
ساشا أخبرها بأنها ليست مستعدة لتلك الحركة

25
00:01:12,270 --> 00:01:13,830
وهي خالفت أوامره عمداً

26
00:01:13,830 --> 00:01:15,920
ولكنها جزء من نادي الروك

27
00:01:15,920 --> 00:01:17,440
ونحن يجب علينا دعم بعضنا البعض

28
00:01:17,440 --> 00:01:18,970
الروك الوحيد الذي تنتمي له هو

29
00:01:18,970 --> 00:01:20,110
المكان الوحيد الذي زحفت من تحته الينا

30
00:01:21,580 --> 00:01:22,550
عقد جديد ؟

31
00:01:22,550 --> 00:01:25,220
نعم , جديد بالنسبة لي . يعتبر ورث

32
00:01:25,220 --> 00:01:28,190
رائع . أبي أهداني واحدة من تلك مره من المرات

33
00:01:28,190 --> 00:01:32,900
باستثناء أنه يحتوي على ألماسه كبيرة ولقد كانت حقيقية

34
00:01:32,900 --> 00:01:36,430
حسناً , أنه يعجبني . أنه من كارتر

35
00:01:36,430 --> 00:01:38,600
أنه كان من ممتلكات أمه

36
00:01:38,600 --> 00:01:39,910
لقد أخبرته بأن يعطيه للفتاة التي

37
00:01:39,910 --> 00:01:41,160
يريد أن يكون معها للأبد

38
00:01:43,970 --> 00:01:46,790
واو ! هذا أمر كبير , أنا سعيدة جداً لأجلك

39
00:01:47,980 --> 00:01:49,530
ربما عنقك لن يخضرّ بسببه

40
00:01:53,020 --> 00:01:55,020
هل تعرفين ماذا أرى عندما أنظر هناك ؟

41
00:01:55,020 --> 00:01:57,350
بما أني أعرفكِ , صفقات بالدولارات

42
00:01:57,350 --> 00:02:00,560
كنت سوف أقول الميدالية الذهبية القادمة للاولمبياد

43
00:02:00,560 --> 00:02:02,290
والتركيز على الذهبية

44
00:02:02,290 --> 00:02:05,510
أنا جاد , أم جي , بينما أنتي هنا , لا لأعمال الوكالة

45
00:02:05,510 --> 00:02:07,010
ابقي يديك بعيداً عن الفتيات

46
00:02:07,010 --> 00:02:07,650
موافقة

47
00:02:07,650 --> 00:02:10,430
طالما تخبرني أين أضع يدي ؟

48
00:02:12,430 --> 00:02:14,770
لكنك طلبت بوقت أجازة صحيح ؟

49
00:02:14,770 --> 00:02:16,370
ذكريني مرة اخرى , إجازة لماذا ؟

50
00:02:16,370 --> 00:02:19,440
للنهائيات . بوسطن

51
00:02:19,440 --> 00:02:21,340
كيف لك أن تنسى ؟ أنها بعد أسبوعين فقط

52
00:02:21,340 --> 00:02:22,030
النهائيات . أنا متأكد جدا

53
00:02:22,030 --> 00:02:23,410
هذة أول مره أسمع عنها

54
00:02:23,410 --> 00:02:25,600
هل هذا أمر كبير ؟

55
00:02:25,780 --> 00:02:27,950
أبي , أنا جاده

56
00:02:27,950 --> 00:02:30,290
أعرف ذلك . أنتي دائما جاده

57
00:02:30,290 --> 00:02:32,120
أسترخي , لقد أهتميت بالأمر

58
00:02:32,120 --> 00:02:34,060
لن أفوتها أبداً . تعرفين ذلك

59
00:02:34,060 --> 00:02:37,630
بيسن ؟ دقيقة ؟

60
00:02:37,630 --> 00:02:39,840
سأراك لاحقاً _
أوكي _

61
00:02:41,100 --> 00:02:43,730
يافتيات , أود أن تقابلوا الآنسة مارتن

62
00:02:43,730 --> 00:02:44,930
نادوني أم جي

63
00:02:44,930 --> 00:02:46,470
أهلا , أنا بيسن

64
00:02:46,470 --> 00:02:47,710
أعرف من أنتي , بيسن

65
00:02:47,710 --> 00:02:49,640
وانتي لورين , وانتي ايضاً , كيلي

66
00:02:49,710 --> 00:02:50,960
 ..... ساشا أخبرني بكل

67
00:02:50,960 --> 00:02:53,030
أممم ... ناديني المدرب بيلوف

68
00:02:53,030 --> 00:02:54,580
صحيح

69
00:02:54,580 --> 00:02:57,040
بالأضافة الى كونها واحدة من أفضل الوكلاء في الرياضة

70
00:02:57,040 --> 00:02:59,920
في الدولة . آنسة مارتن هي أيضا مستشارة

71
00:02:59,920 --> 00:03:02,080
لاتحاد الجمنازيين الأمريكيين

72
00:03:02,080 --> 00:03:05,090
 .... لقد طلبوا منها أن تأتي الى هنا و تلتقط بعض

73
00:03:05,090 --> 00:03:07,160
اللقطات الحارقة _
صحيح _

74
00:03:07,160 --> 00:03:08,740
صور شخصية وقريبة لشبكة النت الرئيسية

75
00:03:08,740 --> 00:03:11,510
للرياضيين حيث يهتمون بالفتيات

76
00:03:11,510 --> 00:03:13,160
اللاوتي من المحتمل أن يكن الفريق النهائي

77
00:03:13,160 --> 00:03:16,030
ولقد وصيت عليكن أنتن الثلاثة

78
00:03:16,030 --> 00:03:18,770
أريد منكن أن تعطوا الآنسة مارتن كامل تعاونكن

79
00:03:18,770 --> 00:03:21,500
هذا أمر جيد للروك وقد يكون جيد لكن أيضاً

80
00:03:21,500 --> 00:03:22,450
الايام المقبلة القادمة 

81
00:03:22,450 --> 00:03:24,140
سوف نتابعكن ونسألكن اسئلة عديدة

82
00:03:24,140 --> 00:03:24,870
لكن , أهم شيء

83
00:03:24,870 --> 00:03:26,240
سوف نحاول أن نبقى بعيداً عن طريقكن

84
00:03:26,410 --> 00:03:27,940
لقد كنت لاعبة كرة تنـس ذات رتبة

85
00:03:27,940 --> 00:03:28,780
وأعرف أن آخر شيء

86
00:03:28,780 --> 00:03:30,500
تحتاجونه الآن هو الملهيات

87
00:03:30,500 --> 00:03:32,040
بين الأهل والأصدقاء الحميمين

88
00:03:32,040 --> 00:03:34,580
لقد مررت بكل هذا .
لاتخبروا المدرب بيلوف

89
00:03:34,780 --> 00:03:36,820
يجب أن تظلوا مركزات

90
00:03:36,820 --> 00:03:38,250
ولكن يجب أيضأ أن تفهموا

91
00:03:38,250 --> 00:03:39,170
من هذة اللحظة فصاعداً

92
00:03:39,170 --> 00:03:40,700
سوف تكونون تحت الأضواء

93
00:03:40,700 --> 00:03:41,550
دعوني أخبركم أمراً

94
00:03:41,550 --> 00:03:42,800
من الأفضل أن تعتادوا على ذلك

95
00:03:43,260 --> 00:03:46,340
كومتكو ! أعذروني

96
00:03:47,730 --> 00:03:49,550
اتصلوا بي اذا كان لديكن أي سؤال

97
00:03:49,550 --> 00:03:51,150
عن التصوير أو أي شيء

98
00:03:51,150 --> 00:03:53,910
من الأفضل التفكير بجدية حول أن تحظوا بشخص

99
00:03:53,910 --> 00:03:56,130
يكرس جهدة للاعتناء بكن ومصالحكن

100
00:03:58,440 --> 00:04:00,210
هل تمانعين أخباري ماذا تفعلين هنا ؟

101
00:04:00,210 --> 00:04:03,250
أتدرب ؟ _
ألم أكن واضحاً ؟_

102
00:04:03,250 --> 00:04:05,150
نعم . لقد قلت بأني لن أذهب للنهائيات

103
00:04:05,150 --> 00:04:06,640
ليس هذا الهدف

104
00:04:06,640 --> 00:04:08,700
لقد أتيت الى هنا لأدرب رياضيين ذو مؤهلات

105
00:04:08,700 --> 00:04:10,480
مطلوبة للتنافس في أصعب المراحل

106
00:04:11,190 --> 00:04:12,540
وتبعا لأدائك الحالي

107
00:04:12,540 --> 00:04:14,830
قررت أنكي لست واحدة من هؤلاء الرياضيين

108
00:04:14,830 --> 00:04:18,130
لم يعد لكِ مكان هنا بعد الآن

109
00:04:18,130 --> 00:04:19,760
اجمعي أغراضكِ وارحلي . الآن

110
00:04:19,760 --> 00:04:21,700
...... ألا أستطيع 

111
00:04:21,700 --> 00:04:23,280
مع السلامة , أيميلي

112
00:04:33,710 --> 00:04:36,390
لا أصدق هذا _
لقد طردها _

113
00:04:38,050 --> 00:04:39,350
يبدو وأنه سوف نكوون الثلاثي مرة أخرى

114
00:04:39,350 --> 00:04:41,280
واحد أثنان ثلاثة , ثلاثة اثنان واحد

115
00:04:42,550 --> 00:04:44,400
لقد تم استعادة النظام

116
00:05:01,300 --> 00:05:03,200
MAKE IT OR BREAK IT S01E07
                 ودعـانيـــه

117
00:04:46,500 --> 00:04:50,000
مشاهــدة ممتـــعة

118
00:04:54,500 --> 00:04:58,000


119
00:05:10,580 --> 00:05:11,410
لو كان العجين يستطيع الصراخ

120
00:05:11,410 --> 00:05:12,610
ماذا سوف يقول؟

121
00:05:13,080 --> 00:05:14,380
لا أستطيع التحدث نيابةً عن كل العجين

122
00:05:14,380 --> 00:05:15,620
حسناً . هذة العجينة؟

123
00:05:15,620 --> 00:05:19,320
لا أعرف , ربما ستقول أنا شخص مغرور ذو لكنة أنجليزية

124
00:05:19,320 --> 00:05:20,490
هذا مريح

125
00:05:20,490 --> 00:05:21,990
لأنيي ظننت أنها ربما تتحدث عني

126
00:05:22,620 --> 00:05:24,130
لا . نحن متصالحان

127
00:05:24,130 --> 00:05:26,410
بالأضافة الى أني أراك تبدو كـفلفل أخضر

128
00:05:29,870 --> 00:05:31,230
ظننت أنكي تتدربين خلال الصباح

129
00:05:31,230 --> 00:05:33,020
ليس بعد الآن

130
00:05:35,800 --> 00:05:37,620
ربما يجب أن تعودي الى العجين

131
00:05:41,940 --> 00:05:42,980
لما لا ؟

132
00:05:42,980 --> 00:05:44,260
لقد طردني

133
00:05:46,650 --> 00:05:48,080
انا لست في نادي الروك بعد الآن

134
00:05:48,080 --> 00:05:49,480
هل أنتي جادة ؟

135
00:05:49,480 --> 00:05:52,150
الوغد الانجليزي ؟ لماذا فعل ذلك ؟

136
00:05:52,150 --> 00:05:53,480
لأنه اخبرني بأن لا أفعل ذلك الترجل

137
00:05:53,480 --> 00:05:54,890
وفعلته على أي حال

138
00:05:56,330 --> 00:05:57,330
وفشلت فيه ايضا

139
00:05:57,330 --> 00:05:59,710
هذا كل شيء ؟

140
00:06:00,900 --> 00:06:02,260
اذن الآن ماذا يحدث ؟

141
00:06:02,260 --> 00:06:04,350
يجب عليّ أن أثبت له أنني أنتمي هناك

142
00:06:05,170 --> 00:06:06,440
صحيح , اذن , كيف تفعلين ذلك ؟

143
00:06:06,440 --> 00:06:09,270
يجب أن أتقن ذلك الترجل

144
00:06:09,270 --> 00:06:10,970
وهذا يعني تدريب

145
00:06:10,970 --> 00:06:12,430
والذي سوف يكلف أموال

146
00:06:12,430 --> 00:06:13,620
لأني لا أستطيع الدخول لنادي الروك للتدريب

147
00:06:15,180 --> 00:06:16,310
وماذا عن الليل ؟

148
00:06:16,310 --> 00:06:17,610
النادي مغلق في الليل

149
00:06:22,580 --> 00:06:24,350
اذن , هنا مكان عملكِ

150
00:06:24,350 --> 00:06:26,440
أممم ... بيزا . سأصبح سمينه كالمنزل

151
00:06:26,440 --> 00:06:27,690
لو أني أعمل هنا

152
00:06:27,690 --> 00:06:29,890
ماذا تفعلون هنا ؟

153
00:06:29,890 --> 00:06:32,390
لقد سمعنا ماقاله ساشا ؟ هل أنتي بخير ؟

154
00:06:32,390 --> 00:06:35,060
نعم , النادي كله سمع بالأمر . لم يكن الأمر لطيفاً

155
00:06:35,060 --> 00:06:37,070
أنا بخير . شكرا

156
00:06:37,070 --> 00:06:39,550
أذن , ماذا سوف تفعلين ؟

157
00:06:41,000 --> 00:06:43,820
أستمر بالتدريب . أقنع ساشا بأني انتمي الى هناك

158
00:06:46,410 --> 00:06:48,580
أرى أن فتى الفرقة يعمل هنا ؟

159
00:06:48,590 --> 00:06:49,850
هذا مناسب

160
00:06:49,850 --> 00:06:52,580
أنه ظريف . مالذي بينكما أنتما الاثنان ؟

161
00:06:52,580 --> 00:06:55,750
لاشيء . أننا فقط نعمل معاً , هذا كل شيء

162
00:06:55,750 --> 00:06:59,000
هل ينظفون هذا المكان حتى ؟

163
00:06:59,960 --> 00:07:01,110
أبي ؟

164
00:07:08,560 --> 00:07:10,070
لقد كنت سأخبركِ

165
00:07:10,070 --> 00:07:13,670
متى ؟ عندما خسرت وظيفتك ؟ لا ؟

166
00:07:13,670 --> 00:07:16,090
أو عندما بدأت بالبحث عن ظيفة أخرى ؟

167
00:07:16,090 --> 00:07:18,370
لا , ذاك كان منذ عدة أسابيع مضت

168
00:07:18,370 --> 00:07:20,200
أو عندما بدأت بتوصيل البيرة ؟

169
00:07:20,200 --> 00:07:21,540
عندما يكون لدي أخبار جيدة

170
00:07:21,540 --> 00:07:25,410
.... لا أستطيع التصديق بأنك ترتدي البدلة كل يوم وتتظاهر

171
00:07:25,410 --> 00:07:27,080
يجب أن لاتتنصتـي

172
00:07:27,080 --> 00:07:29,080
لم أراهم بهذا الغضب من قبل

173
00:07:29,080 --> 00:07:33,920
هل تعرف كم أشعر بأني غبية بأني لم ألاحظ ؟

174
00:07:33,920 --> 00:07:36,490
كيف لم الاحظ بأن هناك شيء مختلف جداً ؟

175
00:07:36,490 --> 00:07:38,000
متى يكون لديك الوقت لتلاحظي أي شيء؟

176
00:07:38,000 --> 00:07:39,190
أنتي مشغولة جداً في الروك بوظيفتك

177
00:07:39,190 --> 00:07:42,750
على الأقل لدي وظيفة

178
00:07:44,600 --> 00:07:48,250
أنا آسفة مارك , لم أقصد قول ذلك

179
00:07:49,340 --> 00:07:52,810
ربما لم تكن فكرة جيدة أننا أتينا الى هنا

180
00:07:52,810 --> 00:07:54,320
تعرف لما أتينا الى هنا

181
00:07:54,320 --> 00:07:55,580
لنساعد أولادنا لتحقيق أحلامهم

182
00:07:55,580 --> 00:07:57,750
كيف يكون هذا غلطة أبدا ؟

183
00:07:57,750 --> 00:08:00,080
أعرف ذلك 

184
00:08:00,080 --> 00:08:03,390
أعرف ذلك , مارك . الأحلام عظيمة

185
00:08:03,390 --> 00:08:04,780
لكننا يجب أن نأكل

186
00:08:04,780 --> 00:08:06,990
ولا يعجبني هذا الذي يحصل لنا

187
00:08:06,990 --> 00:08:08,990
هذا كله خطأكِ

188
00:08:14,200 --> 00:08:15,810
ماذا سوف أفعل ؟ لقد أختفى

189
00:08:15,810 --> 00:08:17,300
لا أستطيع أيجاد عقدي في أي مكان

190
00:08:17,300 --> 00:08:19,570
أنا آسفة . أي عقد نتحدث عنه ؟

191
00:08:19,570 --> 00:08:22,240
العقد الذي أعطاني أياه كارتر . الإرث

192
00:08:22,240 --> 00:08:23,970
أقسم بأني وضعته في الحقيبة

193
00:08:23,970 --> 00:08:25,170
لقد رأيتني . أليس كذلك ؟

194
00:08:25,170 --> 00:08:27,310
لقد رأيتكِ تستعرضين به ,

195
00:08:27,310 --> 00:08:29,450
لكن لا , لم أراكِ تضعينه في الحقيبة

196
00:08:29,450 --> 00:08:31,210
! لقد وضعته

197
00:08:31,210 --> 00:08:33,760
حسناً , أنا متأكدة بأنكِ أسقطته في مكان ما

198
00:08:33,760 --> 00:08:35,450
هل بحثتي في النادي , أو في سيارتكِ ؟

199
00:08:35,450 --> 00:08:36,890
! لقد بحثت في كل مكان

200
00:08:36,890 --> 00:08:39,190
ماذا لو لاحظ كارتر بأني لست أرتديه ؟

201
00:08:39,190 --> 00:08:41,360
أسترخي . الشبان لا يلاحظون أشياء مثل ذلك

202
00:08:41,360 --> 00:08:42,930
سوف أساعدك بالبحث في الصباح

203
00:08:42,930 --> 00:08:44,630
لاتقلقي . سوف نجده

204
00:08:44,630 --> 00:08:48,180
حسناً , لورين , شكرا . أراك غداً

205
00:08:59,870 --> 00:09:01,460
تك , تك

206
00:09:02,710 --> 00:09:05,380
سالمون , بروكلي , شمندر

207
00:09:05,380 --> 00:09:06,520
تعرفين ,  نحن نستطيع فعلا

208
00:09:06,520 --> 00:09:09,180
الجلوس والاكل على الطاولة معاً

209
00:09:09,180 --> 00:09:10,620
سيكون هذا جيداً لارتدادي الحمضي

210
00:09:10,620 --> 00:09:14,090
انتي لست فعلا تقضين الليلة هنا , اليس كذلك ؟

211
00:09:14,090 --> 00:09:15,960
نعم . والدكِ طلب مني البقاء

212
00:09:15,960 --> 00:09:16,630
بينما هو خارج المدينه

213
00:09:16,630 --> 00:09:18,660
لا أحتاج الى حاضنة أطفال

214
00:09:18,660 --> 00:09:20,400
ولا أحتاج الى زوجة أب

215
00:09:20,400 --> 00:09:21,660
وأنا أكيدة بأني لا أحتاج الى شخص

216
00:09:21,660 --> 00:09:24,700
يفزعني بلعب دور سيدة المنزل

217
00:09:24,700 --> 00:09:29,070
هذا جميل . من أين حصلتِ عليه ؟

218
00:09:29,070 --> 00:09:30,850
أنتي لاتختارين كل مجوهراتي

219
00:09:32,610 --> 00:09:34,790
حسناً , أيً كان من أعطاك أياه فلديه ذوق جيد

220
00:09:35,000 --> 00:09:36,960
. أنه جميل

221
00:09:52,930 --> 00:09:55,600
هذة فكرة سيئة , فكرة سيئة سيئة جداً

222
00:09:55,600 --> 00:09:58,900
اذا كنت تعني بكلمة (سيئة) تقصد مذهلة جدا , عفوا

223
00:09:58,900 --> 00:10:00,900
ربما يمسك بنا أحدهم

224
00:10:00,900 --> 00:10:02,440
بلا مجازفة , لا مكافأة

225
00:10:02,440 --> 00:10:04,210
في اسوء الحالات , أنتي اول يمسك به في عائلتك

226
00:10:04,210 --> 00:10:05,220
التي واجهت أوقات صعبة

227
00:10:05,910 --> 00:10:08,510
الثالثة , حقيقةً

228
00:10:08,510 --> 00:10:10,510
كلما أعرفك أكثر كومتكو 

229
00:10:10,520 --> 00:10:11,800
كلما أجدكِ مخادعة

230
00:10:13,680 --> 00:10:15,130
دعينا نذهب

231
00:10:22,320 --> 00:10:25,430
هل تستطيع فعل ذلك ؟ فتح القفل ؟

232
00:10:25,430 --> 00:10:28,080
بعض الأشخاص نشأوا يتعلمون الالتفاف والشقلبات الخلفية

233
00:10:28,080 --> 00:10:29,060
وهذا مانشأت أتعلمه

234
00:10:29,060 --> 00:10:32,130
لابد أن والدك فخور جدا بك

235
00:10:32,130 --> 00:10:34,050
من تظنين علمني ذلك ؟

236
00:10:43,070 --> 00:10:45,700
توقفي عن ازعاجي

237
00:10:45,700 --> 00:10:49,340
أحب هذة الأرضية , أقفزي معي

238
00:10:49,340 --> 00:10:51,570
أنا هنا للتدريب , تذكر ؟

239
00:10:51,570 --> 00:10:55,910
هذا جامح . ماذا يوجد تحت هذا ؟ وكأنها زنبرك

240
00:10:55,910 --> 00:10:57,650
! زنبرك

241
00:10:57,650 --> 00:11:00,650
جديا ً؟ وهذا لا يتعبر غش ؟

242
00:11:00,650 --> 00:11:02,530
..... لا , أنه 

243
00:11:03,790 --> 00:11:05,490
.... هلاّ توقفت رجاء قبل أن 

244
00:11:05,490 --> 00:11:07,820
أقفزي معي

245
00:11:07,820 --> 00:11:09,290
اذا فعلت ذلك , ستدعني بعدها أتدرب ؟

246
00:11:09,290 --> 00:11:11,910
تستطيعين فعل ماتريدين

247
00:11:15,130 --> 00:11:17,900
هذا غباء جداً

248
00:11:17,900 --> 00:11:19,520
أعرف ذلك

249
00:11:23,110 --> 00:11:26,520
وأآأو ! أذن هذا ماسوف نفعله , هاه ؟

250
00:11:42,460 --> 00:11:46,400
هل كان ذلك الترجل الذي تتدربين عليه ؟

251
00:11:46,400 --> 00:11:50,130
أسمع , لست مظطر للبقاء أذا لم ترد ذلك

252
00:11:50,130 --> 00:11:52,380
أنا أريد ذلك

253
00:11:53,100 --> 00:11:55,920
أنها تسمى التفاف خلفي كامل

254
00:11:56,840 --> 00:11:58,880
ترجمة ؟

255
00:11:58,880 --> 00:12:01,240
شقلبتين هوائية مع التفافة كاملة

256
00:12:01,240 --> 00:12:03,780
تقولين ذلك وكأنه ليس امراً عظيماً

257
00:12:03,780 --> 00:12:07,400
حسناً , اذا كان مكتوباً لي ان أكون هنا أذن لابد ان تكون الشقلبة ليست بالأمر العظيم

258
00:12:11,690 --> 00:12:12,860
اذن من يمتلك الحد؟

259
00:12:12,860 --> 00:12:15,290
في ماذا ؟ اكتساب الامكانيات ؟

260
00:12:15,290 --> 00:12:17,750
في النهائيات . أنا لا أريد أن أكون في غرفة الاحتياط

261
00:12:17,750 --> 00:12:19,560
بلا صورة للفائزة

262
00:12:19,560 --> 00:12:20,660
ساعدني بالتغطية عليّ

263
00:12:20,660 --> 00:12:21,910
أودّ ذلك

264
00:12:24,130 --> 00:12:26,170
من سوء الحظ , ليس بهذة البساطة

265
00:12:26,170 --> 00:12:28,370
كيلي ,على سبيل المثال , هي مؤدية فائزة تماماُ

266
00:12:28,370 --> 00:12:30,810
لكني أتسائل اذا كانت تملك مايميزها في الرقص الأرضي

267
00:12:30,810 --> 00:12:33,540
لورين , من الناحية الأخرى , كلها تميز

268
00:12:33,540 --> 00:12:36,210
لكني اتسائل اذا كانت تستطيع الصمود وتنجح في هذة المرحلة

269
00:12:36,210 --> 00:12:39,920
وبيسن , حسناً , لايوجد أي شيء يعيق بيسن

270
00:12:39,920 --> 00:12:43,350
وماذا عن تلك الفتاة التي طردتها ؟ أيميلي ؟

271
00:12:43,350 --> 00:12:46,720
كومتكو , نعم . ربما هي موهبة خام بعكسهم كلهم

272
00:12:46,720 --> 00:12:48,890
من سوء الحظ , لقد دربت نفسها لوقت طويل جدا ,

273
00:12:48,890 --> 00:12:51,260
أتسائل اذا كان باستطاعتها الانصات للآخرين

274
00:12:51,260 --> 00:12:54,250
أنت تنوي على شي , أليس كذلك ؟

275
00:12:59,370 --> 00:13:01,300
ستأتين للصالون معي اليوم

276
00:13:01,300 --> 00:13:04,170
أفكر بعمل مناكير وبديكير , ربما بعض التدليك

277
00:13:04,170 --> 00:13:06,080
تستحقين بعض التدليل

278
00:13:06,080 --> 00:13:08,110
ليس لدي الوقت

279
00:13:08,110 --> 00:13:10,530
عزيزتي , ظننت أنكي تملكين الكثير من الوقت

280
00:13:11,150 --> 00:13:12,450
تعرفين ما أعني

281
00:13:12,450 --> 00:13:15,420
حتى يهدأ ساشا , وينتهي كل هذا الأمر

282
00:13:15,420 --> 00:13:16,670
ساشا لن يهدأ أبداً

283
00:13:16,670 --> 00:13:18,090
وهذا الأمر كله لن ينتهي

284
00:13:18,090 --> 00:13:20,860
حتى أفعل شيئا _
أوه عزيزتي , سوف ينتهي _

285
00:13:20,860 --> 00:13:23,330
تعرفين كيف هم الرجال , يحتاجون الى تربيت على صدورهم

286
00:13:23,330 --> 00:13:24,820
يحاولون أن يبدون كطرزان ويجعلونك تعتقدين

287
00:13:24,820 --> 00:13:26,260
أنهم ملوك الغابة

288
00:13:26,260 --> 00:13:28,630
هذا يجعلهم يشعرون بأنهم أفضل

289
00:13:28,630 --> 00:13:31,530
ثم لاحقاً, عادةً في الليل 

290
00:13:31,530 --> 00:13:33,890
... يدركون بأنهم يحتاجون 

291
00:13:34,800 --> 00:13:37,710
.آسفة. لقد أخذ هذا منحى آخر

292
00:13:37,710 --> 00:13:40,740
مع السلامة , أمي _
الى أين أنتي ذاهبة ؟ _

293
00:13:40,740 --> 00:13:42,290
خارجاً

294
00:13:43,610 --> 00:13:47,080
! يامسكينة . أنها منزعجة جداً

295
00:13:47,080 --> 00:13:49,200
أتمنى أن ساشا يتراجع عن مافعله

296
00:13:52,520 --> 00:13:55,070
أمي , بماذا تفكرين ؟

297
00:13:56,530 --> 00:14:00,960
أنا أفكر بأن كل طرازان يحتاج لجـين

298
00:14:00,960 --> 00:14:03,580
ليس بتلك البدلة الحمراء , أمي . تلك فكرة سيئة جداً

299
00:14:05,940 --> 00:14:07,570
اذن كيف يبدو شكله؟

300
00:14:07,570 --> 00:14:10,740
سلسال ذهبي وفيه حجر أزرق اللون

301
00:14:10,740 --> 00:14:13,860
شكرا لمساعدتي , بـي . هذا الأمر يجعلني متوترة

302
00:14:15,480 --> 00:14:18,480
أذن , أه ماجديد والدكِ ؟

303
00:14:18,480 --> 00:14:21,780
أنه , أمم , فُصل من العمل

304
00:14:21,780 --> 00:14:24,220
وكذب على أمك بذلك ؟

305
00:14:24,220 --> 00:14:26,270
هذا ليس من شيم والديكِ

306
00:14:27,020 --> 00:14:28,520
هذا من شيم والدي أنا , بالرغم من ذلك

307
00:14:28,520 --> 00:14:30,110
هل هناك شيء جديد ؟

308
00:14:31,690 --> 00:14:34,510
لا , لا , تعرفين . الأمور المعتادة فقط

309
00:14:36,370 --> 00:14:38,550
وجدته ؟ _
لا . وكارتر _

310
00:14:38,550 --> 00:14:40,300
لاحظ مسبقا بأني لا أرتديه

311
00:14:40,300 --> 00:14:41,770
هل أخبرتيه بأنكِ فقدتيه ؟

312
00:14:41,770 --> 00:14:43,540
أخبرته بأني تركته في البيت

313
00:14:43,540 --> 00:14:44,810
أخبرته بأني لا أريد أن أرتديه

314
00:14:44,810 --> 00:14:46,280
بينما أنا أتدرب

315
00:14:46,280 --> 00:14:49,510
لطيف . أحيانا أتمنى أني استطيع الكذب كذلك

316
00:14:49,510 --> 00:14:52,820
لو , اظطررت لذلك . اذا لم أفعل , الحقيقة ستقتله

317
00:14:52,820 --> 00:14:54,780
تماماً . من المحزن

318
00:14:54,780 --> 00:14:57,340
عندما تكون العلاقة مبنية على أكاذيب

319
00:14:58,860 --> 00:15:00,610
أنا لا أحكم عليك , فقط أقول ذلك

320
00:15:03,530 --> 00:15:06,300
أوه , لقد كنت أتحدث الى أم جي . كم هي رائعة وظيفتها؟

321
00:15:06,470 --> 00:15:07,940
بامكانها التنقل حول انحاء العالم

322
00:15:07,940 --> 00:15:09,400
وتقابل كل هؤلاء الناس

323
00:15:09,400 --> 00:15:11,370
فينـس ويليـم , مايكل فيلبـس

324
00:15:11,370 --> 00:15:13,870
والدي أخبرني بأن وكالتها وقعت عقداً مع كيلي باركر

325
00:15:13,870 --> 00:15:16,210
سوف تحصل على الملايين بمجرد ظهورها في النهائيات

326
00:15:16,210 --> 00:15:17,670
حقاً ؟

327
00:15:17,670 --> 00:15:19,910
أوه , وجدته _
أين هو ؟ _

328
00:15:19,910 --> 00:15:23,360
أوه , أنذار خاطئ . أنه فقط غطاء علبة 

329
00:15:29,390 --> 00:15:32,290
أيميلي متأسفة

330
00:15:32,290 --> 00:15:34,360
متأسفة جداً

331
00:15:34,360 --> 00:15:36,130
وأرسلتكِ لتخبريني بذلك ؟

332
00:15:36,130 --> 00:15:38,730
أوه , لا . ستموت لو عرفت بأني هنا

333
00:15:38,730 --> 00:15:42,460
ولكنها متأسفة . ولن تفعل ذلك مرة أخرى

334
00:15:44,030 --> 00:15:46,270
اخاف بأن أخبرك بأن الموضوع ليس بهذة السهولة

335
00:15:46,270 --> 00:15:48,970
حسناً , تعرف . قد يكون سهلا

336
00:15:48,970 --> 00:15:52,240
تستطيع فقط أن تخبرني ماذا تحتاج منها أن تفعل

337
00:15:52,240 --> 00:15:55,210
هي , أهـ , يجب أن تعرف أني مدربها

338
00:15:55,210 --> 00:15:58,600
أوهـ, تعرف ذلك . في الحقيقة , لقد علمتها الهرولة

339
00:16:01,980 --> 00:16:04,120
هل تمانع عدم أخبارها بأني قلت ذلك

340
00:16:04,120 --> 00:16:06,490
الخوف ليس كالطاعة

341
00:16:06,490 --> 00:16:10,060
حسناً , الطاعة صعبة على أيميلي

342
00:16:10,060 --> 00:16:13,730
.... اذن ربما يمكنك فقط أن تخبرني ماذا أستطيع أن أفعل

343
00:16:13,730 --> 00:16:15,660
سيدة كومتكو

344
00:16:15,660 --> 00:16:18,670
أنا مشغول جدا الآن ,

345
00:16:18,670 --> 00:16:20,940
أمم , أدرب الفتيات الأخريات

346
00:16:20,940 --> 00:16:24,010
لكن , أممم , حالياً ,بالنسبة لأيميلي
 
347
00:16:24,010 --> 00:16:26,280
لقد قلت كل ماأريد قوله حقاً

348
00:16:26,280 --> 00:16:28,410
أذن , أمم , شكرا لك , أنت و , اهـ

349
00:16:28,410 --> 00:16:30,700
يوم جميل

350
00:16:43,330 --> 00:16:45,090
تعرفين أنه من غير اللائق جدا

351
00:16:45,090 --> 00:16:46,700
أن تتورط مع أحدى أمهات النادي

352
00:16:46,700 --> 00:16:48,020
هذا أمر يدعو للسخرية قليلا

353
00:16:48,020 --> 00:16:49,930
أن يصدر منك , أليس كذلك ؟ _
كيف ذلك ؟ _

354
00:16:49,930 --> 00:16:51,640
هناك الكثير ممن يعتبرون ما

355
00:16:51,640 --> 00:16:53,300
نستمتع به " غير لائق "ـ

356
00:16:53,300 --> 00:16:57,170
غيور ؟ _
مديرة الرياضة والجمنازي الصغير _

357
00:16:57,170 --> 00:17:00,310
أهـ , لم تكن صغيراً جدا _
... بريء , ساذج_
 
358
00:17:00,310 --> 00:17:01,940
أوكي , صغير قليلا , ليس ساذج أبداً

359
00:17:01,940 --> 00:17:03,580
سمعتك كانت أسطورية

360
00:17:03,580 --> 00:17:05,280
ذاك كان تبجح ومخادعة فقط

361
00:17:05,280 --> 00:17:06,980
لاخفاء خجلي الشديد جداً

362
00:17:06,980 --> 00:17:09,290
الذي استغليته تماماً

363
00:17:09,290 --> 00:17:12,620
كيف أمكنك أن تسيطر عليّ ؟ _
من يقول أني فعلت ؟ _

364
00:17:12,620 --> 00:17:16,290
توقيتك سيء _
ليس بالضرورة _

365
00:17:16,290 --> 00:17:18,630
لا . أنا متأخرة على موعد . يجب أن أذهب

366
00:17:18,630 --> 00:17:22,010
بالاضافة الى أنك كبير جدا علي ّ

367
00:17:27,040 --> 00:17:28,500
أم جي

368
00:17:28,500 --> 00:17:30,410
بيسـن . ماذا هناك ؟

369
00:17:30,410 --> 00:17:32,740
.... لقد كنت اتسائل

370
00:17:32,740 --> 00:17:34,910
أريدكِ أن تكوني وكيلة أعمالي

371
00:17:34,910 --> 00:17:38,210
حقا ً ؟ فكرتي بذلك ؟

372
00:17:38,210 --> 00:17:40,320
أنت مستعدة للتخلي عن وضعك كهاوية حالياً ؟

373
00:17:40,320 --> 00:17:42,320
لقد عملت جاهدة

374
00:17:42,320 --> 00:17:43,760
وسوف أفوز بالنهائيات

375
00:17:43,760 --> 00:17:45,200
وأريد أن أستفيد من الأمر

376
00:17:46,360 --> 00:17:50,260
من أجل عائلتي . هل تستطيعين مساعدتي؟

377
00:17:50,260 --> 00:17:52,840
في الحقيقة , لقد أجريت بعض الاتصالات مسبقا ً

378
00:17:54,530 --> 00:17:55,820
العقود , طباعة الأوراق

379
00:17:55,820 --> 00:17:57,830
الظهور الشخصي ... موجوده كله هنا

380
00:17:57,830 --> 00:18:00,840
زميل لي وقع مع كيلي باركر

381
00:18:00,840 --> 00:18:02,970
وأنا أعرف بأنك الشخص الذي يستطيع هزيمتها

382
00:18:02,970 --> 00:18:05,490
وأعرف بأني أستطيع الحصول على أموال هائلة من أجلك

383
00:18:08,680 --> 00:18:10,950
حسنا ً . أريد أن أفعل ذلك

384
00:18:10,950 --> 00:18:13,550
تستطيعين الاحتفاظ بهذا , ناقشيه مع عائلتك اذا رغبتي بذلك

385
00:18:13,550 --> 00:18:16,300
لا . أنهم يريدون ذلك بالقدر الذي أريده أنا

386
00:18:17,690 --> 00:18:20,190
لقد أحسنتِ الاختيار, بيسن كيلر

387
00:18:20,190 --> 00:18:21,670
لدينا صفقة

388
00:18:44,630 --> 00:18:47,480
أهلا كيلي _
أهلا _

389
00:18:48,170 --> 00:18:49,800
أهلا , هل كل شيء على مايرام ؟

390
00:18:49,800 --> 00:18:54,320
نعم , نعم , أنا .. انا بخير

391
00:18:57,240 --> 00:18:59,740
أنا , أهـ , لقد أضعت قلادة

392
00:18:59,740 --> 00:19:03,080
لقد كانت تعني الكثير لي . كانت هدية

393
00:19:03,080 --> 00:19:06,080
أنا متأسفة جدا ً

394
00:19:06,080 --> 00:19:07,620
هل أساعدكِ بالبحث عنه ؟

395
00:19:07,620 --> 00:19:10,420
... لا . أقصد ... لقد 

396
00:19:10,420 --> 00:19:12,490
لقد بحثت عنه في كل مكان مسبقا اليوم

397
00:19:12,490 --> 00:19:14,490
حسناً , على الأقل سأعرفه حين أراه

398
00:19:14,490 --> 00:19:15,680
كيف يبدو شكله ؟

399
00:19:16,760 --> 00:19:20,510
أهـ , أنه سلسال ذهبي , حجر أزرق

400
00:19:23,330 --> 00:19:25,370
يبدو جميلا ً

401
00:19:25,370 --> 00:19:27,840
متأكده أنكِ ستجديه في مكان ما

402
00:19:27,840 --> 00:19:29,520
شكرا

403
00:19:34,250 --> 00:19:35,250
لدي أخبار جيده

404
00:19:35,250 --> 00:19:38,120
لا يستطيعون أن يدفعوا لي ماكانوا يدفعون لي

405
00:19:38,120 --> 00:19:41,050
لكني أستطيع الحصول على وظيفتي القديمة _
هذا رائع _

406
00:19:41,050 --> 00:19:43,050
كانوا أغبياء لانهم سرحوك أساسا ً

407
00:19:43,050 --> 00:19:45,560
لا . ليست وظيفتي هنا . وظيفتي السابقة في مينيسوتا

408
00:19:45,560 --> 00:19:48,290
مينيسوتا ؟ هل سوف نعود الى مينيسوتا؟

409
00:19:48,290 --> 00:19:50,490
انتظروا حتى أخبر جيني وأشيرا

410
00:19:50,490 --> 00:19:53,400
لكن , أبي , لانستطيع الرحيل . ماذا عن النهائيات والروك ؟

411
00:19:53,400 --> 00:19:55,470
أريد أن أكون هنا _
أنه ليس دائماً عنك _

412
00:19:55,470 --> 00:19:57,670
هدأي نفسك . لا أحد سيرحل

413
00:19:57,670 --> 00:19:59,470
سأكون متنقلا ً

414
00:19:59,470 --> 00:20:01,740
لا ! _
 .... انها فترة أنتقال _

415
00:20:01,740 --> 00:20:04,940
أبي , هذا ليس أنتقال  _
لا , لا أريدك أن ترحل _

416
00:20:04,940 --> 00:20:09,480
.... ياحلوتي _
أنه لن يرحل , لا أحد سيذهب أي مكان _

417
00:20:09,480 --> 00:20:11,550
لقد قابلت أم. جي

418
00:20:11,550 --> 00:20:14,090
أنها مستشارة الجمنازيين الأمريكيين

419
00:20:14,090 --> 00:20:17,150
ووكيلة أعمال للرياضيين _
وسوف تمثلني _

420
00:20:17,150 --> 00:20:18,820
يجب أن تروا ماخططت له مسبقا ً

421
00:20:18,820 --> 00:20:22,690
هي كالسمكه _
عقود , ومقابلات شخصية _

422
00:20:22,690 --> 00:20:25,060
سيكون هناك الكثير من المال ليدعمنا كلنا

423
00:20:25,060 --> 00:20:28,900
واذا اتقنت النهائيات , لن تحتاج للعمل أبدا ً

424
00:20:28,900 --> 00:20:31,370
أريدك فقط أن تقول نعم

425
00:20:31,370 --> 00:20:32,940
لا

426
00:20:32,940 --> 00:20:37,640
لا ؟ _
لا وكالات أعمال . لا مدراء _

427
00:20:40,180 --> 00:20:43,380
بيسـن , تعرفين كيف نشعر حيال ذلك

428
00:20:43,380 --> 00:20:45,450
لا نعرف ماذا سيحصل في المستقبل 

429
00:20:45,450 --> 00:20:48,390
ماذا لو لم نستطع ان ندفع رسوم الكلية عندما يحين الوقت ؟

430
00:20:48,390 --> 00:20:50,390
... لن تكوني مؤهلة للحصو على منحة 

431
00:20:50,390 --> 00:20:51,860
أعرف المستقبل

432
00:20:51,860 --> 00:20:54,130
سأذهب للنهائيات وأهزم كيلي باركر

433
00:20:54,130 --> 00:20:56,460
وسأذهب بعدها للأولمبياد حيث سأحصد الذهبية
 
434
00:20:56,460 --> 00:20:57,900
وأكتب لنفسي بطاقة عبور

435
00:20:57,900 --> 00:20:59,800
! أم. جي . تؤمن بي

436
00:20:59,800 --> 00:21:02,100
أتمنى فقط أنكم تؤمنون بي أيضاً

437
00:21:02,100 --> 00:21:03,750
بيسـن

438
00:21:04,900 --> 00:21:07,020
انتظر لحظة

439
00:21:25,860 --> 00:21:27,390
لم تسقطي ولا مرة الليلة؟

440
00:21:27,390 --> 00:21:30,490
لا . اشعر بشعور رائع

441
00:21:30,490 --> 00:21:32,280
اشعر بشعور جيد جدا ً

442
00:21:33,160 --> 00:21:34,630
أعتقد بأني سأزيد حدة التدريب

443
00:21:34,630 --> 00:21:36,270
سأزيد الصعوبة بحركة نهائية

444
00:21:36,270 --> 00:21:38,440
... اذا كان ذلك لن يقنع ساشا بأني أنتمي هنا 

445
00:21:38,440 --> 00:21:41,910
رائع . ماهي الحركة النهائية؟

446
00:21:41,910 --> 00:21:42,780
تأتي قبل الترجل

447
00:21:42,780 --> 00:21:44,780
أترك القضبان ثم أمسكها مرة أخرى

448
00:21:44,780 --> 00:21:48,250
اذن .. هذا صعب ؟_
نوعا ما _

449
00:21:48,250 --> 00:21:51,380
أسمع , بين الحركة النهائية وجزئية مسك القضبان مرة أخرى

450
00:21:51,380 --> 00:21:54,020
يجب أن أفعل شقلبة بوضعية الرمح

451
00:21:54,020 --> 00:21:58,070
ولأفعل ذلك يجب أن أنقر بيدي لأغير المقبض

452
00:21:59,190 --> 00:22:01,070
أنها تسمى الجيقار

453
00:22:02,560 --> 00:22:03,810
أذن أريـني

454
00:22:25,320 --> 00:22:28,020
هل أنت بخير؟_
اللعنـه _

455
00:22:28,020 --> 00:22:31,370
أحتاج الى ارتفاع أكثر , التوقيت في ترك القضبان سيء جدا

456
00:22:32,390 --> 00:22:34,990
أحتاج لمساعدتك _
انا أساعدكِ ؟_

457
00:22:34,990 --> 00:22:37,010
راقب حركة تغيير القبضة

458
00:22:38,300 --> 00:22:40,630
عندما تكون قدماي مشيرة الى الاضاءة يجب أن أترك القضبان

459
00:22:40,630 --> 00:22:42,730
عندما ترى قدماي مشيرة الى الاضاءة أصرخ " الآن"ـ

460
00:22:42,730 --> 00:22:46,300
الآن . أستطيع فعل ذلك
ماهو أسوء شيء ممكن أن يحصل؟

461
00:22:46,300 --> 00:22:48,820
أكسر عنقي

462
00:23:03,090 --> 00:23:04,200
الآن !

463
00:23:11,460 --> 00:23:14,330
نعم ! كان ذلك رائعاً

464
00:23:14,330 --> 00:23:17,020
لم أرى شيء مثل هذا من قبل

465
00:23:21,710 --> 00:23:24,120
لم أرى أحداً مثلك من قبل

466
00:23:28,650 --> 00:23:30,630
اذن الآن ماذا؟

467
00:23:32,520 --> 00:23:33,870
تدريب أكثر

468
00:23:42,860 --> 00:23:45,930
لا , لا . أنتي تستعجلين بالأمور

469
00:23:45,930 --> 00:23:47,300
قلت سلاسة , ليس سرعة

470
00:23:47,300 --> 00:23:48,530
انهما يختلفان تماماً بالمعنى

471
00:23:48,530 --> 00:23:49,530
هل نحتاج لأن نأخذ استراحة

472
00:23:49,530 --> 00:23:50,970
وتحصلين على قاموس لتبحثي عن معاني الكلمات ؟

473
00:23:50,970 --> 00:23:53,750
لا أفهم ذلك _
أذن اريني , أفعليها مرة أخرى _

474
00:24:03,820 --> 00:24:06,700
هل أخبرها بأنها تستطيع العودة؟

475
00:24:08,420 --> 00:24:10,290
هذا يعني ..لا

476
00:24:10,290 --> 00:24:12,440
أهلا , كن متأكد أن تصور ذلك

477
00:25:12,880 --> 00:25:14,200
رائـع

478
00:25:20,420 --> 00:25:22,420
أرى بأن الكلب تعلم خدعة جديدة

479
00:25:22,420 --> 00:25:24,060
أستحق فرصة في النهائيات

480
00:25:24,060 --> 00:25:26,060
أخشى بأني لا أملك بعض البسكويت

481
00:25:26,060 --> 00:25:29,170
اذن سوف تغادرين بلا ضيافة . آسف

482
00:25:29,170 --> 00:25:31,120
أنا لن أغادر

483
00:25:32,440 --> 00:25:34,920
أنا جيدة بقدر أي واحدة هنا . لقد رأيت مافعلته للتو

484
00:25:36,570 --> 00:25:38,810
متوهمة مسكينة _
أشش _

485
00:25:38,810 --> 00:25:40,990
ليس لديك الحق بأن تسلب مني ذلك

486
00:25:49,650 --> 00:25:52,320
أنتس لست جيدة لي ! ايميلي

487
00:25:52,320 --> 00:25:54,690
أنتي كالكلب الذي يبقى

488
00:25:54,690 --> 00:25:58,400
بلا تدريب لانه يرفض الاستماع

489
00:25:58,400 --> 00:26:01,330
لقد كنتي رئيسة نفسك لفترة طويلة , أيميلي

490
00:26:01,330 --> 00:26:02,330
لكنك لم تريني

491
00:26:02,330 --> 00:26:03,500
بأنك قادرة على جعل شخص آخر يتولى المهمة

492
00:26:03,500 --> 00:26:05,970
لذا , أرجوك , لا تحرجي نفسك أكثر

493
00:26:05,970 --> 00:26:08,390
أذهبي للمنزل وتابعي حياتك

494
00:26:18,780 --> 00:26:20,930
ماذا كان ذلك ؟

495
00:26:31,060 --> 00:26:32,300
الى ماذا تنظرون ؟
عودوا للعمل

496
00:26:32,300 --> 00:26:34,350
لورين , العارضة 

497
00:28:35,400 --> 00:28:37,170
مستعدة لورين ؟

498
00:28:37,170 --> 00:28:39,670
ماذا تفعلين ؟ _
سوف آخذك للمنزل _

499
00:28:39,670 --> 00:28:41,910
والدكِ مازال .... _
ذلك عقدي الذي ترتدينه ؟_

500
00:28:41,910 --> 00:28:44,710
أوه ! أوه! لم أعتقد بأنك ستمانعين

501
00:28:44,710 --> 00:28:46,980
أنتي واصدقائكِ تتبادلون المجوهرات طوال الوقت , صحيح؟

502
00:28:46,980 --> 00:28:51,520
نحن لانتبادل المجوهرات _
أوهـ , أنا متأكدة أنكم تفعلون ذلك _

503
00:28:51,520 --> 00:28:54,650
تمتلكين الكثير من الأشياء الرائعة , لم أستطع الاختيار

504
00:28:54,650 --> 00:28:57,520
...... اذن أيهما أفضل ,ذو الحلقات 

505
00:28:57,520 --> 00:29:00,310
أو هذا ؟

506
00:29:03,560 --> 00:29:05,530
ربما يجب أن اسأل شخصاً آخر

507
00:29:05,530 --> 00:29:07,950
هل كيلي مازالت .. ؟ _
ذو الحلقات _

508
00:29:08,770 --> 00:29:11,000
صحيح , هذا ما اعتقدته , ايضا

509
00:29:11,000 --> 00:29:15,440
ربما يجب عليك أن "تقرضي" هذا لأحد آخر ؟

510
00:29:15,440 --> 00:29:19,610
لورين , يجب أن تستحقي مكانك في حياة أصدقائك

511
00:29:19,610 --> 00:29:22,350
كما استحققتي مكانك في الجمناز

512
00:29:22,350 --> 00:29:24,680
لا تحصلين على المكان فقط بكل سهولة

513
00:29:24,680 --> 00:29:25,730
يجب أن تستحقيه

514
00:29:25,730 --> 00:29:28,020
بواسطة الاشياء الصغيرة التي تفعلينها كل يوم .

515
00:29:28,020 --> 00:29:30,560
أسمعي , أعرف أنك غاضبة مني

516
00:29:30,560 --> 00:29:33,490
لكني أحاول أن أكسب مكاني في حياتك أيضاً

517
00:29:33,490 --> 00:29:36,440
وهو ليس دائما بواسطة كوني صديقتك

518
00:29:37,830 --> 00:29:39,710
سوف أنتظرك في السيارة

519
00:29:47,000 --> 00:29:49,340
أتمنى أن تتفهم بيسن بأننا أنتقلنا الى هنا

520
00:29:49,340 --> 00:29:51,730
لاننا نؤمن بها

521
00:29:54,050 --> 00:29:55,730
دعني أسألك سؤال

522
00:29:56,980 --> 00:30:00,120
هل بتركنا بيسن تحصل على مال الوكالة

523
00:30:00,120 --> 00:30:03,420
هل هذا أمر سيء ؟ _
لا _

524
00:30:03,420 --> 00:30:05,430
لكن الأمر يتعدى كونه

525
00:30:05,430 --> 00:30:07,430
مال كلية أو منحة

526
00:30:07,430 --> 00:30:09,570
هل تريدين بيسن أن تتحمل كل ذلك العبء

527
00:30:09,570 --> 00:30:11,700
أن ندعها تشعر بأنها مسؤولة عن العائلة ؟

528
00:30:11,700 --> 00:30:14,830
لا _
أوافقك_

529
00:30:14,830 --> 00:30:18,440
اذن .. العبء سيكون عليك

530
00:30:18,440 --> 00:30:19,900
لتعتني بهم بنفسك

531
00:30:19,900 --> 00:30:21,860
لا , العبء سيقع عليك

532
00:30:21,860 --> 00:30:23,820
لكونك بعيداً عنهم

533
00:30:25,740 --> 00:30:27,330
وبعيداً عنك

534
00:30:29,510 --> 00:30:32,030
أنا أسف لأني خذلتكِ_
أوه عزيزي _

535
00:30:43,160 --> 00:30:44,750
توقعت أن أجدك هنا

536
00:30:47,160 --> 00:30:49,320
لطالما أحببتي ساحات اللعب

537
00:30:51,700 --> 00:30:53,810
أمر جيد

538
00:30:53,810 --> 00:30:56,910
" مكان العناية اليومي"
أهذا ماأعتدتي تسميته ؟

539
00:30:58,340 --> 00:31:01,580
لم أتركك وحيدة أبداً
حقاً

540
00:31:01,580 --> 00:31:02,450
الصالون الذي كنت أعمل فيه

541
00:31:02,450 --> 00:31:05,320
مقابل الشارع تماما . ذو نافذة كبيرة

542
00:31:05,320 --> 00:31:08,540
ولطالما راقبتكِ من بعيد

543
00:31:09,520 --> 00:31:11,600
ومازلت أفعل

544
00:31:15,730 --> 00:31:17,910
اذن مررت بالنادي

545
00:31:19,400 --> 00:31:21,030
وسمعت أنك أقمتي عرضاً صغيراً

546
00:31:21,030 --> 00:31:25,070
أنا غبية جداً

547
00:31:25,070 --> 00:31:27,170
اعتقدت بأني سأجعله يرغب بي

548
00:31:27,170 --> 00:31:29,840
سوف تجعلينه عزيزتي . أعرف أنك سوف تفعلين

549
00:31:29,840 --> 00:31:31,590
فقط أمهليه بعض الوقت

550
00:31:33,850 --> 00:31:34,600
هل تذكرين ذاك

551
00:31:34,600 --> 00:31:37,550
كيس الملاكمة المرسوم عليه تلك المرأة الملاكمة المعجزة ؟

552
00:31:37,550 --> 00:31:39,000
مهما ضربتيه بقوة

553
00:31:39,000 --> 00:31:41,840
يظل يرتد إليكِ ؟

554
00:31:43,190 --> 00:31:45,190
نحن آل كومتكو مثل ذلك , أيضاً

555
00:31:45,190 --> 00:31:47,290
تعرفين

556
00:31:47,290 --> 00:31:49,010
ماذا ؟ هل قلت شيئاً؟

557
00:31:49,010 --> 00:31:50,730
من أين تحصلين على كل ذلك ؟

558
00:31:50,730 --> 00:31:52,660
لم أمتلك كيس ملاكمة ذا أمراءة معجزة ملاكمة

559
00:31:52,660 --> 00:31:54,330
لا أعرف حتى ماهو ذلك

560
00:31:54,330 --> 00:31:56,730
عزيزتي , هل أنتي متأكدة ؟
.... استطيع أن أقسم 

561
00:31:56,730 --> 00:31:57,140
لنكتفي من

562
00:31:57,140 --> 00:31:58,840
أحاديث " آل كومتكو العظماء العظماء جداً "ـ

563
00:31:58,840 --> 00:31:59,540
تعرفين لماذا

564
00:31:59,540 --> 00:32:01,470
لأنة لايوجد شيء عظيم فينا

565
00:32:01,470 --> 00:32:05,410
تحدثي عن نفسك _
أنا كذلك_

566
00:32:05,410 --> 00:32:07,810
أنا متعبة من مقاتلة من أجل كل شيء

567
00:32:07,810 --> 00:32:10,820
أريد فقط .. أريد فقط أن أتوقف

568
00:32:10,820 --> 00:32:12,350
هلا تدعيني أفعل ذلك ؟

569
00:32:12,350 --> 00:32:15,320
هلا تدعيني أتوقف فقط لهذة المرة؟

570
00:32:15,320 --> 00:32:18,660
أنتي لست متوقفة . أيميلي لم تكوني كذلك أبداً

571
00:32:23,090 --> 00:32:25,160
حسناً

572
00:32:25,160 --> 00:32:28,100
اذا هذا ماتريدين فعله اذن توقفي

573
00:32:28,100 --> 00:32:30,920
اعتقد أن لاشيء يجعلنا نبقى هنا

574
00:32:32,200 --> 00:32:34,370
أعتقد بأني سوف أتصل بصديقتي تاهني بودنسكي

575
00:32:34,370 --> 00:32:36,240
تذكرين تاهني ؟

576
00:32:36,240 --> 00:32:39,380
رينو , الزحام المدرسي , شعر أشقر متسخ

577
00:32:39,380 --> 00:32:41,380
حسناً , نعم , نعم

578
00:32:41,380 --> 00:32:44,350
لقد افتحت في لاس فيغاس صالون لتجميل الأظافر

579
00:32:44,350 --> 00:32:46,580
وسألتني أن آتي وأعمل معها

580
00:32:46,580 --> 00:32:49,220
ولقد رفضت ذلك , لاننا لا نريد مغادرة بولدر

581
00:32:49,220 --> 00:32:52,510
لكني أعتقد بأننا نستطيع الآن

582
00:32:53,890 --> 00:32:55,560
تريدين أن ننتقل الى فيغاس ؟

583
00:32:55,560 --> 00:32:58,630
انه خيار , أيميلي

584
00:32:58,630 --> 00:33:01,570
أعني , يجب أن ننظر الى كل خياراتنا , صحيح؟

585
00:33:01,570 --> 00:33:04,400
لا , لا أعتقد بأنها فكرة جيدة

586
00:33:04,400 --> 00:33:06,400
.... لكن أذا أردتي التوقف

587
00:33:06,400 --> 00:33:08,770
ربما عندما تنهين الثانوية

588
00:33:08,770 --> 00:33:11,140
تستطيعين القدوم والعمل معي

589
00:33:11,140 --> 00:33:14,410
تعرفين ؟ من الممكن أن يكون ممتعا ً

590
00:33:14,410 --> 00:33:16,610
سنكون معا ً طوال الوقت

591
00:33:16,610 --> 00:33:18,880
أعني , أعرف بأنها ليست الأولمبياد

592
00:33:18,880 --> 00:33:21,400
لكن من الممكن أن يكون الوضع ممتعاً

593
00:33:24,460 --> 00:33:26,070
صحيح

594
00:33:27,190 --> 00:33:29,880
يجب أن أذهب . سأراكِ في المنزل

595
00:33:37,800 --> 00:33:40,710
نحن آل كومتكو العظماء العظماء , أيميلي

596
00:33:48,880 --> 00:33:51,450
..... لقد كان لدي حلم واحد طوال حياتي

597
00:33:51,450 --> 00:33:54,020
وهو أن أذهب للأولمبيـاد

598
00:33:54,020 --> 00:33:57,340
أذا أخذت ذلك مني , لا أعرف من أكون

599
00:33:58,660 --> 00:34:01,530
فقط اعطني فرصة

600
00:34:01,530 --> 00:34:04,000
سأكون أفضل متدربة دربتها

601
00:34:04,000 --> 00:34:06,810
سأفعل كل شيء تقولة من دون سؤال . أرجـوك

602
00:34:07,770 --> 00:34:10,200
الكلمات رخيصة , أيميلي

603
00:34:10,200 --> 00:34:12,070
تستطيعين التحدث بكل ماتريدينه , لكنك لم تستمعي إليّ

604
00:34:12,070 --> 00:34:14,340
أنه لم يكن عن أذا كنتي قادرة أن تفعلي أو لاتفعلي الحركة

605
00:34:14,340 --> 00:34:16,740
لقد كان عن اذا كنتي قادرة على الاستماع لي أو لا

606
00:34:16,740 --> 00:34:18,930
ومن الواضح أنك لم تقدري

607
00:34:20,210 --> 00:34:24,250
اذن علمني ماذا أفعل ! دربـني

608
00:34:24,250 --> 00:34:26,930
دعني أريك بأني قادرة على الاستماع

609
00:34:30,690 --> 00:34:32,270
! أرجـوك

610
00:34:38,130 --> 00:34:39,900
مفاتيحي

611
00:34:39,900 --> 00:34:41,380
لن ندع صديقك الدكنزي 

612
00:34:41,380 --> 00:34:42,850
أن يتسلل الى هنا الليلة

613
00:34:46,290 --> 00:34:48,040
تراجع يدوي لولبي

614
00:34:50,030 --> 00:34:51,640
قفزة التبديل

615
00:34:53,500 --> 00:34:55,210
انقسام ثلاثي

616
00:34:56,670 --> 00:34:59,170
والآن سقوط خلفي

617
00:34:59,170 --> 00:35:01,550
لم أقول أنظري , بل اسقطي

618
00:35:03,340 --> 00:35:05,640
اللعنة أيميلي , اذا لن تثقي بي لألتقاطكِ

619
00:35:05,640 --> 00:35:07,110
كيف ستثقين بي لأدربكِ

620
00:35:07,110 --> 00:35:08,210
..... أنت لاتفهم 

621
00:35:08,210 --> 00:35:10,750
لا أريد أسئلة , أريد طاعة

622
00:35:10,750 --> 00:35:12,410
لم تستطيعي تنفيذ أبسط الأوامر

623
00:35:12,410 --> 00:35:13,480
في اللقاء

624
00:35:13,480 --> 00:35:15,320
! ولا تستطيعين التنفيذ الآن . أفعليها

625
00:35:15,320 --> 00:35:17,420
لا أستطيع _
لما ؟ لما لا ؟ _

626
00:35:17,420 --> 00:35:19,820
لما لاتستسلمين هنا والآن ,؟

627
00:35:19,820 --> 00:35:23,560
لأني جربت ذلك ولم ينجح الأمر

628
00:35:23,560 --> 00:35:25,790
فقط استسلمي ؟

629
00:35:25,930 --> 00:35:28,300
هل تعرف حتى مالذي تطلبني فعله ؟

630
00:35:28,300 --> 00:35:30,000
أعرف بما تفكر

631
00:35:30,300 --> 00:35:32,300
بأني عنيدة جدا ً ومسيطرة جدا ً

632
00:35:32,300 --> 00:35:34,520
هل تعرف مالذي سيصبح في حياتي

633
00:35:34,750 --> 00:35:37,210
اذا لم أكن مسيطرة؟
هاه؟ هل تعرف؟

634
00:35:37,210 --> 00:35:40,340
نفسي هي الشخص الوحيد الذي أثق به

635
00:35:40,340 --> 00:35:43,590
ايميلي. ايميلي. ايميلي

636
00:35:45,450 --> 00:35:47,270
لاتقلقي

637
00:35:49,680 --> 00:35:51,340
لا عليك

638
00:35:52,120 --> 00:35:53,970
لا عليك

639
00:35:55,420 --> 00:35:57,690
أنا اسفة

640
00:35:57,690 --> 00:36:00,330
أريد أن أفعل ذلك , اريد ذلك فعلا

641
00:36:00,330 --> 00:36:02,350
لا عليك

642
00:36:04,500 --> 00:36:07,600
أنت أمراءة استثنائية أيميلي

643
00:36:07,600 --> 00:36:10,270
وأنا لا أسألك أن تتخلي عن قوتك الذاتية

644
00:36:10,270 --> 00:36:14,110
أنا فقط أسألك أن تدعيني أتقرب منك أكثر , أدلك على الطريق

645
00:36:14,110 --> 00:36:16,100
لا . لقد جربت ذلك

646
00:36:16,290 --> 00:36:18,480
أنت ستتركنا حتما كالبقية

647
00:36:18,480 --> 00:36:20,550
مثل من ؟ مثل من أيضا ؟

648
00:36:20,550 --> 00:36:22,980
أبي

649
00:36:22,980 --> 00:36:25,370
والد براين

650
00:36:27,260 --> 00:36:29,690
و مارتي . والآن أنت

651
00:36:29,690 --> 00:36:32,760
إلا إذا كنتي تعرفين شيئا لا أعرفه

652
00:36:32,760 --> 00:36:35,000
أنا لن أذهب لأي مكان

653
00:36:35,200 --> 00:36:37,650
هل هذا ما أخبرت به فريقك الأخير قبل أن تخذلهم ؟

654
00:36:42,140 --> 00:36:44,910
أعدكِ بأني لن اختفي مجددا ً

655
00:36:44,910 --> 00:36:46,560
. أنا عند كلمتي

656
00:36:48,540 --> 00:36:53,050
أنتي تملكين موهبة رائعة

657
00:36:53,050 --> 00:36:54,980
بداخلكِ , ايميلي كومتكو

658
00:36:54,980 --> 00:36:58,250
لكنك لن تستطيعي أيجادها لوحدك

659
00:36:58,250 --> 00:37:00,300
أعرف ذلك

660
00:37:01,420 --> 00:37:03,160
أعرف بأني أحتاج إليك

661
00:37:03,160 --> 00:37:05,000
أحتاج إليك أكثر

662
00:37:05,180 --> 00:37:07,200
من أي شخص أحتجته في حياتي كلها

663
00:37:07,200 --> 00:37:09,780
هذة بداية

664
00:37:11,970 --> 00:37:14,140
عودي إلى هنا عند الـ5:00 غدا ً , مستعدة

665
00:37:14,140 --> 00:37:17,460
بلا وعود . ستبدأين من هنا , حسنا ً؟

666
00:37:20,240 --> 00:37:21,760
! انتظر

667
00:37:30,790 --> 00:37:32,240
ألتقطنـي

668
00:37:57,410 --> 00:37:59,000
سأرحل الآن

669
00:38:12,560 --> 00:38:14,530
لطالما عرفتي مالذي تريدين فعله

670
00:38:14,530 --> 00:38:17,620
لماذا أنتي متواجده هنا , منذ كنتي في الخامسة من عمرك

671
00:38:19,300 --> 00:38:21,500
ولدتِ لتكوني بطلة أولمبية

672
00:38:21,500 --> 00:38:24,990
أنها غايتكِ . أنها متعتكِ

673
00:38:27,640 --> 00:38:30,010
بالنسبة لوالدكِ العجوز لزم الأمر أكثر من يوم ميلاده الخامس

674
00:38:30,010 --> 00:38:32,280
ليدرك مالذي يتوجب عليه فعله في الحياة

675
00:38:32,280 --> 00:38:35,580
لكني متأكد من غايتي كما أنتي متأكدة

676
00:38:35,580 --> 00:38:37,820
لقد خلقت لأعتني بعائلتي

677
00:38:37,820 --> 00:38:40,560
لأعطي أمكِ, بيكا , وانت كل ماتحتاجونه

678
00:38:42,560 --> 00:38:45,380
هذا هو واجبي . هذة هي متعتي

679
00:38:49,330 --> 00:38:52,700
أنا مؤمن بكِ بيسن , أنا فعلا مؤمن

680
00:38:52,700 --> 00:38:55,920
أعرف أنك ستمشين في هذا الدرب الى النهاية

681
00:38:59,070 --> 00:39:01,120
أنا أطلب منكِ أن تؤمني بي

682
00:39:11,290 --> 00:39:13,100
سأتصل بكِ غداً

683
00:39:21,830 --> 00:39:25,180
كيف هي بيـسن ؟ _
هادئة تماما ً_

684
00:39:29,710 --> 00:39:32,690
اعتني بأختكِ وأمكِ

685
00:39:36,040 --> 00:39:38,500
سأتصل بكِ كل يوم

686
00:39:42,920 --> 00:39:44,670
! أبي 

687
00:39:48,190 --> 00:39:49,590
شكرا

688
00:39:49,590 --> 00:39:51,990
على ماذا؟

689
00:39:51,990 --> 00:39:54,500
كل شيء

690
00:39:54,500 --> 00:39:57,530
كل شيء تفعله من أجلي

691
00:39:57,530 --> 00:40:00,050
سأجعلك فخور بي . أعدك

692
00:40:01,800 --> 00:40:02,990
لقد فعلتي ذلك مسبقاً

693
00:41:10,410 --> 00:41:12,560
كلمة . في مكتبي

694
00:41:14,080 --> 00:41:16,710
سأشكرك على عدم مناقشة

695
00:41:16,710 --> 00:41:19,250
مستقبل أبنتي القاصرة مرة اخرى

696
00:41:19,250 --> 00:41:20,920
من دون حضور والديها

697
00:41:20,920 --> 00:41:23,080
هي أكدت لي بأنك تحظى بموافقتكم

698
00:41:23,080 --> 00:41:24,760
كمديرة لهذا النادي ,

699
00:41:24,970 --> 00:41:26,860
لو رأيتكِ تتحدثين لأي واحدة من هؤلاء الفتيات

700
00:41:26,860 --> 00:41:30,990
من دون وجود أهاليهم, سأظطر لطردكِ

701
00:41:30,990 --> 00:41:32,840
فهمتي ذلك؟

702
00:41:33,500 --> 00:41:35,050
جيد

703
00:41:37,700 --> 00:41:39,530
! مفاجأة

704
00:41:39,530 --> 00:41:41,270
أوهـ , ياإلهي , أين وجدته؟

705
00:41:41,270 --> 00:41:43,370
تحت واحدة من السجادات . أنتي محظوظة أني وجدته

706
00:41:43,370 --> 00:41:44,830
لو وجده شخص آخر لأحتفظ به

707
00:41:44,830 --> 00:41:45,510
ساعديني أرجوك

708
00:41:45,510 --> 00:41:46,870
بالتأكيد _
شكرا , لو _

709
00:41:46,870 --> 00:41:48,240
أنتي صديقة جيدة

710
00:41:48,240 --> 00:41:50,980
لا . جديا ً

711
00:41:50,980 --> 00:41:52,240
لا أعرف كيف كنت سأتجاوز كل تلك المحن 

712
00:41:52,450 --> 00:41:53,920
في حياتي من دونكِ

713
00:41:53,920 --> 00:41:57,030
... الأصدقاء الحميميين رائعون , لكن الصديقات

714
00:41:57,720 --> 00:41:59,370
يجب أن أريه لكارتر

715
00:42:07,000 --> 00:42:09,700
أيميلي ... دقيقة من وقتكِ

716
00:42:09,700 --> 00:42:11,900
أود البدء بتصوير ملفات الفيديو عنكِ

717
00:42:11,900 --> 00:42:13,600
أحظى بك على الكاميرا لعدة دقائق

718
00:42:13,600 --> 00:42:16,410
يجب أن أتدرب

719
00:42:16,410 --> 00:42:18,910
الـ ... ماذا تسمينهم مرة أخرى ؟

720
00:42:18,910 --> 00:42:20,780
ملفات الفيديو ؟ _
صحيح _

721
00:42:20,780 --> 00:42:22,440
أعتقد بأنك تلك الملفات فقط للفتيات اللاوتي

722
00:42:22,440 --> 00:42:24,110
سيذهبن للنهائيات

723
00:42:24,110 --> 00:42:25,650
أعرف ذلك

724
00:42:25,800 --> 00:42:27,500
والمدرب بيلوف يعتقد بأنكِ واحدةٌ منهن

725
00:42:48,240 --> 00:42:51,810
اهلا . أحدهم مسح أسمك من الجدول

726
00:42:51,810 --> 00:42:54,060
نعم . أنا فعلت ذلك

727
00:42:55,380 --> 00:42:57,610
سأذهب للنهـائيـات

728
00:42:57,610 --> 00:42:58,810
هيـّا , أقفز معي

729
00:42:58,810 --> 00:43:00,600
أوهـ , أنا فخور جداً بكِ

730
00:43:03,590 --> 00:43:05,170
.... تعرف

731
00:43:06,890 --> 00:43:08,200
لم أكن أستطيع فعلها من دونك

732
00:43:08,200 --> 00:43:09,520
لا . كله بفضلكِ

733
00:43:09,520 --> 00:43:11,740
.... جدياً , أنت لا 

734
00:43:12,590 --> 00:43:14,110
لا تحتاجين إليّ

735
00:43:21,340 --> 00:43:23,120
مما أنت خائف ؟

736
00:43:26,810 --> 00:43:28,290
لا شيء

737
00:43:29,540 --> 00:43:30,830
أنت؟

738
00:43:32,750 --> 00:43:34,360
كل شيء
