1
00:00:00,500 --> 00:00:01,500
سابقا فيMake it or Break it.
Translated By:Nuha Ali
!i! NaHaSoO!i!

2
00:00:01,535 --> 00:00:03,000
- هل انت بخير؟
- نعم، انا بخير

3
00:00:03,030 --> 00:00:05,500
حسنا،لدي سر
لم اعد عذراء

4
00:00:05,530 --> 00:00:07,770
لاباس،انهم يعلمون بشاننا

5
00:00:09,500 --> 00:00:10,740
شكرا لك لعدم اخبارك كايلي

6
00:00:10,775 --> 00:00:12,070
لم افعلها من اجلك ،فعلتها من اجلها

7
00:00:12,110 --> 00:00:13,510
اذن لن تكوني مهتمه بتولي ادارة النادي؟

8
00:00:13,545 --> 00:00:14,510
ماذا؟

9
00:00:14,540 --> 00:00:15,900
اريد شخص يهتم بشان الاطفال

10
00:00:15,935 --> 00:00:17,310
اكثر من اهتمامه بالسياسه

11
00:00:17,340 --> 00:00:18,940
انا اغطي وردية صديقي،رازو

12
00:00:18,980 --> 00:00:21,650
اتعلم،لااعتقد انها قد حظيت بقبله من قبل

13
00:00:21,680 --> 00:00:24,680
امي؟هل عملت اليوم كله بدلا عني

14
00:00:24,720 --> 00:00:26,790
- انا لااعجبك
- انا لااعرفك

15
00:00:43,770 --> 00:00:45,410
اول اجتماع امهات احضره

16
00:00:45,445 --> 00:00:46,910
لااطيق الانتظار حتى اكون معهم

17
00:00:46,940 --> 00:00:48,810
واتعرف اكثر على الامهات الاخريات

18
00:00:48,840 --> 00:00:50,810
حسنا،امي،تذكري ماتحدثنا بشانه

19
00:00:50,840 --> 00:00:52,620
ذا روك ليس بالنادي الاجتماعي

20
00:00:52,655 --> 00:00:54,680
والعالم لايحتاجون بان يعرفو كل شيء عنا

21
00:00:54,720 --> 00:00:57,350
حسنا،اسمعي. انا اسفه بانني اخبرت السيد

22
00:00:57,385 --> 00:01:00,450
المثير في كوخ البيتزا بانك لاعبة جمباز

23
00:01:00,490 --> 00:01:02,890
انا لااعلم لما يهمك بان لايعلم احد
لقد كان منبهر جدا

24
00:01:02,920 --> 00:01:05,730
يهمني بان لايعلم احد لان لدي اشياء كثيره تشغلني حاليا

25
00:01:05,760 --> 00:01:07,360
التلاعب بالكثير من الامور

26
00:01:07,390 --> 00:01:09,030
انه فقط اسهل بالنسبه لي

27
00:01:09,060 --> 00:01:10,960
ابقاء كل امر من الامور المختلفه في حياتي على حدى

28
00:01:11,000 --> 00:01:13,670
تعلمين!! منظمه،كل على حده

29
00:01:13,700 --> 00:01:16,070
عزيزتي،انت دائما منظمه جدا.

30
00:01:16,100 --> 00:01:17,640
حتى وانت طفله على كرسيك
(كرسي الاطفال يقوم الاباء باطعام اطفالهم وهم فيه)

31
00:01:17,670 --> 00:01:19,640
كنت تجمعين كومة فتات البسكويت
You had your little pile of crackers,

32
00:01:19,670 --> 00:01:22,140
وكومة البازلاء الصغيره
و تجمعين بقايا فطيرة الجبنه

33
00:01:22,180 --> 00:01:23,820
لحظه،كنتي تطعميني فطيرة جبنه

34
00:01:23,855 --> 00:01:25,580
- وانا طفله؟
- انه طعام اميلي

35
00:01:25,610 --> 00:01:27,620
انظري، انني فقط لااحب ان تختلط علي الامور ببعضها

36
00:01:27,655 --> 00:01:29,520
بامكانك ان تفهمي مااقصد،اليس كذلك؟

37
00:01:29,550 --> 00:01:30,920
بالتاكيد.

38
00:01:30,950 --> 00:01:33,750
اميلي!هيا للعمل!

39
00:01:35,620 --> 00:01:37,590
هل هذا المدرب الجديد؟

40
00:01:37,630 --> 00:01:41,890
انه كحلوى شهيه

41
00:01:43,660 --> 00:01:45,210
الى الآن لااستطيع ان اصدق بانك عاشرت احدهم

42
00:01:45,245 --> 00:01:46,500
انه ليس بالامر المهم

43
00:01:46,530 --> 00:01:49,120
اوه،انه امر مهم،ولازلت لااصدق ذلك

44
00:01:49,155 --> 00:01:51,270
ولاتريدين اخباري اي شيء ايضا

45
00:01:51,310 --> 00:01:53,240
هل يؤلم؟

46
00:01:53,270 --> 00:01:55,240
اعتقد بان لدي مرفقين قابلين للتمد بزياده

47
00:01:55,275 --> 00:01:56,910
لن تقتلني خسارة عذريتي

48
00:01:56,940 --> 00:02:01,750
اخبريني الحقيقه. بمقياس واحد لعشره

49
00:02:01,780 --> 00:02:02,920
كم كان مريعا؟

50
00:02:02,950 --> 00:02:04,450
حسنا،حسنا،حسنا،حسنا،

51
00:02:04,490 --> 00:02:06,750
وكيف كان هو؟

52
00:02:06,790 --> 00:02:08,470
اعني بانك لن تنسي ابدا

53
00:02:08,505 --> 00:02:10,020
الشخص الذي افقدك عذريتك،استحاله

54
00:02:10,060 --> 00:02:13,930
الحقيقه، لايمكن اكون اسعد من ذلك

55
00:02:13,960 --> 00:02:15,390
حتى وانه لم يقم بمحادثتك بعدها؟

56
00:02:15,425 --> 00:02:16,700
لم ارد منه ان يكلمني

57
00:02:16,730 --> 00:02:19,670
الموضوع لايخصه،انه يخصني انا

58
00:02:19,700 --> 00:02:21,700
خسارة عذريتي كان الحاجز الاخير

59
00:02:21,740 --> 00:02:24,770
وكانه الشيء الذي كان يعوقني
ولم اعلم بشانه

60
00:02:24,810 --> 00:02:26,110
يعوقك!،كيف؟

61
00:02:26,140 --> 00:02:28,940
بكل الطرق.شاهدي

62
00:02:39,850 --> 00:02:42,420
اصبح لديك انحنا للامام في طلوعك الآن

63
00:02:42,460 --> 00:02:44,320
اجل

64
00:02:44,360 --> 00:02:48,700
لم يكن كارتر ليضغط علي لافعلها،اذن

65
00:02:48,730 --> 00:02:50,600
من المحتمل انه لايراك بهذه الطريقه

66
00:02:50,630 --> 00:02:53,230
مااللذي يعنيه هذا؟

67
00:02:53,270 --> 00:02:55,470
انك من نوعية الفتيات اللاتي يريد الشباب ان يتزوجونهن

68
00:02:55,500 --> 00:02:58,570
ليس من النوع الذي يقيم علاقه عابره

69
00:02:58,610 --> 00:03:00,270
انه شيء جيد

70
00:03:00,305 --> 00:03:02,410
وكانك فتاة المنزل المجاور

71
00:03:05,450 --> 00:03:08,080
ثلاثه-تسعه-خمسه،ثلاثه-تسعه-اثنان-واحد

72
00:03:08,110 --> 00:03:10,450
مرحبا، ياوالدة الجمبازي،هل هذا المقعد محجوز؟

73
00:03:10,480 --> 00:03:13,120
اوه! يمكنني ازاحة حقيبتي
Oh! I can move my purse.

74
00:03:13,150 --> 00:03:15,990
مستحيل!لدينا نفس الشنط؟
No way! We have the same bag!

75
00:03:17,490 --> 00:03:19,990
شنطتي مقلده، وانت
لااستطيع حتى ان ارى الفرق

76
00:03:20,030 --> 00:03:24,060
لااشتري شيئا ليس له رقم انتاج تسلسلي

77
00:03:24,100 --> 00:03:28,200
حسنا سيداتي،شكرا لحضوركن
عقدت هذا الاجتماع

78
00:03:28,240 --> 00:03:30,250
لان ذا روك في مرحلة حرجه

79
00:03:30,285 --> 00:03:32,100
لو كنا سنعد بناتنا للبطوله الوطنيه..

80
00:03:32,140 --> 00:03:35,310
لحظه.هل الفتيات بحاجه الى المال للبطوله الوطنيه؟

81
00:03:35,340 --> 00:03:37,940
نقود اكثر من التي حشينا المدرب بها

82
00:03:40,250 --> 00:03:42,650
نحن، اوه، تاخرنا على نادي الكتاب؟

83
00:03:42,680 --> 00:03:45,020
مضحك جدا، ستيف

84
00:03:45,050 --> 00:03:47,290
لقد سمعت بان هناك اجتماع للامهات في ذا روك

85
00:03:47,320 --> 00:03:49,560
و،اوه،بما ان والدة لورين لايمكنها ان تكون هنا

86
00:03:49,590 --> 00:03:53,190
ساقدر لكم لو جعلتم سمر ،كما تعلمون،تمثلنا

87
00:03:53,230 --> 00:03:56,300
سنسعد بوجودها هنا

88
00:03:56,330 --> 00:03:58,900
- اذهب ياعزيزي.
- صحيح

89
00:03:58,930 --> 00:04:03,000
حسنا،اوه،سادع مسؤلية ذا روك...بين ايديكم

90
00:04:07,940 --> 00:04:10,140
هو غريب لكنه ليس شرير

91
00:04:10,180 --> 00:04:11,910
هيا

92
00:04:11,950 --> 00:04:16,050
اذا،افضل تخمين لدي باننا حصلنا على 10,000$ كعلاوه

93
00:04:16,500 --> 00:04:17,550
يالهي

94
00:04:17,585 --> 00:04:19,720
نستطيع البدء بالمعونات السابقه:

95
00:04:19,755 --> 00:04:21,410
غسيل السيارات هو خيار دائم بالنسبة لنا

96
00:04:21,420 --> 00:04:23,660
- بيع المخبوزات...
- ياللافكار المستهلكه؟

97
00:04:23,690 --> 00:04:25,830
هل تعلمون،باننا نستطيع ان نبيع التذاكر

98
00:04:25,860 --> 00:04:28,190
ناخذ اشياء تبرعت بها المحلات التجاريه

99
00:04:28,230 --> 00:04:30,830
ونبيعها ، هااه؟

100
00:04:30,860 --> 00:04:32,770
هذه فكره رائعه. انه الاقتراح الامثل

101
00:04:32,800 --> 00:04:35,500
لااعلم،لكن يبدولي بانه عمل ضخم

102
00:04:35,540 --> 00:04:37,620
ماذا اذن،الا تريدين للفتيات بان يتاهلو للبطوله الوطنيه,

103
00:04:37,655 --> 00:04:39,310
ام تريدين ان تحصلي على المزيد من المعوقات؟

104
00:04:44,810 --> 00:04:46,050
اثبتي مكانك

105
00:04:47,580 --> 00:04:49,750
هل تفهمين معنى
"مجموعه كامله من المشاعر؟"

106
00:04:49,780 --> 00:04:51,420
اجل، بالتاكيد

107
00:04:51,450 --> 00:04:54,690
المجموعه الكامله تتضمن تعابير وجهك

108
00:04:54,720 --> 00:04:57,220
لقد وصلت تريبا للكمال الطبيعي

109
00:04:57,260 --> 00:04:59,930
اذا،لما لاتبتسمين

110
00:05:03,000 --> 00:05:04,730
انسى ذلك

111
00:05:04,770 --> 00:05:07,270
هذه الرياضه تعني اكثر من مجرد الكمال

112
00:05:07,300 --> 00:05:09,740
والرياضي يتمتع بالجمال والامتنان معا

113
00:05:09,770 --> 00:05:12,510
وانت لديك وجه جميل

114
00:05:12,540 --> 00:05:14,110
اجعلي نورك يشع

115
00:05:14,140 --> 00:05:16,080
اتريدين ان تكوني رائعه؟

116
00:05:16,110 --> 00:05:19,110
اظهري لي الجمال بجانب القوه العضليه

117
00:05:19,150 --> 00:05:22,820
انه فقط...ليس هذا من شيمي،مفهوم؟

118
00:05:22,850 --> 00:05:25,920
انني اميل للقوه والصلابه

119
00:05:25,950 --> 00:05:28,520
اذا كنت تبحث عن التصرفات الانثويه
فتلك هي كايلي

120
00:05:38,570 --> 00:05:40,460
اذا، عن ماذا كنت انت و لورن

121
00:05:40,470 --> 00:05:42,130
تتوشوشون هذا الصباح؟

122
00:05:44,240 --> 00:05:45,000
حسنا، لو اخبرتك
All right, if I tell you,

123
00:05:45,035 --> 00:05:47,710
هل تعدني بالا تخبر احد
You gotta swear not to tell anyone.

124
00:05:47,740 --> 00:05:49,840
حسنا
Ok.

125
00:05:49,880 --> 00:05:53,880
لورين فقدت عذريتها في الحفله الليله الماضيه

126
00:05:53,910 --> 00:05:56,280
لنسالهم فقط
هم من سيقوم بجمع المال.

127
00:05:56,320 --> 00:05:59,620
شباب،لم اقصد مقاطعة التمرين

128
00:05:59,650 --> 00:06:00,990
و ساشا،اعتذر

129
00:06:01,020 --> 00:06:03,060
ليس هناك اتحاد في الاراء بين الامهات

130
00:06:03,090 --> 00:06:04,000
ونرغب في،اوه

131
00:06:04,035 --> 00:06:06,860
ان نجعل الفتيات يقررون بشان الطريقه التي
يرغبون بها جمع المال

132
00:06:06,890 --> 00:06:10,500
اتفقنا. اذا نحتاج لجمع المال للوصول للبطوله القوميه

133
00:06:10,530 --> 00:06:12,600
ستقومون بالاختيار بين بعض الافكار

134
00:06:12,635 --> 00:06:14,730
غسيل السيارات او بيع المخبوزات

135
00:06:14,770 --> 00:06:16,540
او عرض للازياء

136
00:06:16,570 --> 00:06:20,610
كل الموافقون على فكرة العرض يرفعو ايديهم

137
00:06:23,040 --> 00:06:25,210
اذا عرض ازياء للام وابنتها
Mother-daughter fashion show it is!

138
00:06:25,250 --> 00:06:26,450
الام وابنتها؟

139
00:06:26,480 --> 00:06:28,650
لدينا خمس اسابيع فقط على النهائيات

140
00:06:28,680 --> 00:06:29,800
لااريد منكم التقاعص

141
00:06:29,835 --> 00:06:32,550
كمجموعه من الفتيات التافهات
نريدكم ان تتمرنو
Like a bunch of silly girls.
We need training.

142
00:06:32,590 --> 00:06:33,890
انتظروا لحظه
Hold on.

143
00:06:33,920 --> 00:06:36,410
الشعر،والمكياج
Hair, makeup,

144
00:06:36,445 --> 00:06:38,490
التانق والتزين؟

145
00:06:45,870 --> 00:06:47,630
اعتقد بانها فكره رائعه

146
00:07:21,330 --> 00:07:24,670
المنصه؟ مياو!
Catwalk? Me-ow!

147
00:07:24,710 --> 00:07:27,540
لحظه،سيقومون باعطاءنا ملابس

148
00:07:27,570 --> 00:07:29,680
هذا اخر شي ينبغي علينا التركيز به

149
00:07:29,710 --> 00:07:32,010
انا لااعلم لما يجب ان يكون هذا الشيء بين الام وابنتها

150
00:07:32,050 --> 00:07:33,750
هل هناك طريقه تستطيعي بها ان تحضري امك؟

151
00:07:33,780 --> 00:07:36,720
امي في دارفور تقوم باعمال الاغاثه

152
00:07:36,750 --> 00:07:38,750
ام لو تعرف جورج كلوني

153
00:07:38,790 --> 00:07:41,130
للاسف،لاتستطيع ان تتوقف عن مساعدة الاطفال ليتسنى

154
00:07:41,165 --> 00:07:43,260
لنا ان نسير على المسرح كثنائي

155
00:07:43,290 --> 00:07:45,860
حسنا ، والدتي مشغوله بتخليد ايام مجدها

156
00:07:45,890 --> 00:07:47,930
وتسليط للضوء على نفسها من وقت للاخر

157
00:07:47,960 --> 00:07:51,300
- لقد كانت نجمة بوب
- وهي لاتزال تحب بان تكون على المرح لتكون محط الانظار

158
00:07:51,330 --> 00:07:54,210
اخبريني عن ذلك.امي تعتبر ان

159
00:07:54,245 --> 00:07:56,640
فستانها البرتقالي القصير الانسب لها سخيف

160
00:07:56,670 --> 00:08:00,470
على الاقل انتم لديكم امهاتكم
اقصد،في المدينه،تعلمون مااقصد

161
00:08:00,510 --> 00:08:02,140
اعتقد بانني ساقوم بالتخلي عن هذا الشي

162
00:08:02,180 --> 00:08:05,010
لما لاتطلبي من سمر لتقوم به معك؟

163
00:08:07,280 --> 00:08:08,880
افضل بان اختنق بمجموعه من الجوارب

164
00:08:10,520 --> 00:08:13,990
هذا سيء جدا. لانه سيكون ممتع

165
00:08:14,020 --> 00:08:15,890
هذا غبي جدا ومقرف

166
00:08:15,920 --> 00:08:18,290
لماذا يجعلنا ساشا نضيع وقتنا؟

167
00:08:18,320 --> 00:08:19,890
حسنا،لااطيق الانتظار حتى اتالق على الممر

168
00:08:19,925 --> 00:08:21,460
وافقد كارتر عقله

169
00:08:21,490 --> 00:08:24,160
انتظرو انساتي لترو سحري وفتنتي

170
00:08:24,200 --> 00:08:26,700
هذه فكرتي لاشعلل كارتر

171
00:08:30,040 --> 00:08:32,710
يبدو لي بانني يجب ان ابقى بعيده عن الروك

172
00:08:32,740 --> 00:08:34,430
اعطها وقت،ستاتي

173
00:08:34,465 --> 00:08:36,840
لورين ستستفيد من وجود واحده اكبر منها في حياتها

174
00:08:36,880 --> 00:08:39,480
واستطيع ان استفيد من مساعدتك

175
00:08:39,510 --> 00:08:41,510
اوه،انظري،والدتي في افريقيا

176
00:08:41,550 --> 00:08:43,430
اذا،اوه، سمر،هل تودي

177
00:08:43,440 --> 00:08:45,380
بان تقومي بعرض الازياء معي

178
00:08:45,420 --> 00:08:48,290
لورين،انني اتطلع جدا لذلك العرض معك

179
00:08:48,320 --> 00:08:49,760
عظيم

180
00:08:51,220 --> 00:08:53,190
اخبرتك بانها ستاتي

181
00:08:53,230 --> 00:08:55,360
عزيزتي يجب علي العوده للعمل.

182
00:08:55,400 --> 00:08:57,450
لكن،امم،لم لم تخبريني ان

183
00:08:57,460 --> 00:08:59,630
المدرب الجديد،مثير كسايمون لوبون

184
00:08:59,670 --> 00:09:03,600
- امي
- خطاي بانني اشرت الى فرقه من الثمانينات

185
00:09:03,640 --> 00:09:05,910
لهذا السبب لم اخبرك

186
00:09:05,940 --> 00:09:07,370
المدرب الجديد ليس شيء مسموح به

187
00:09:07,410 --> 00:09:09,540
لقد قلت بانه لطيف،عزيزتي

188
00:09:09,580 --> 00:09:13,450
ربما من الافضل ان نجعل الروك شيء خاص بي

189
00:09:13,480 --> 00:09:14,880
لقد سمعتك مسبقا

190
00:09:14,920 --> 00:09:17,480
سانسحب بصمت،اعدك

191
00:09:17,520 --> 00:09:19,620
من الآن وصاعدا،لن اسبب لك الحرج

192
00:09:19,650 --> 00:09:22,090
- اميلي!
- سحقا

193
00:09:22,120 --> 00:09:24,290
الى اللقاء،عزيزتي!

194
00:09:29,200 --> 00:09:31,430
اذا انت متاكده بانها كانت عذراء؟

195
00:09:31,460 --> 00:09:33,870
انها صديقتي المقربه

196
00:09:33,900 --> 00:09:35,500
هل هي بخير؟

197
00:09:35,540 --> 00:09:37,370
حسنا ، انت تعرف لورين،

198
00:09:37,400 --> 00:09:39,500
انها تتصرف وكانه ليس بالامر المهم،لكن....

199
00:09:39,540 --> 00:09:42,210
خسارة العذريه لشخص لايحبك؟....

200
00:09:42,240 --> 00:09:44,040
- شيء ماساوي جدا
- صحيح

201
00:09:44,080 --> 00:09:45,980
وهذا الشاب يبدولي بانه حقير جدا

202
00:09:46,015 --> 00:09:47,680
لم يكلمها او اي شيء

203
00:09:47,710 --> 00:09:52,180
لحسن حظنا،لما نفعلها للمره الاولى

204
00:09:52,220 --> 00:09:55,920
ستكون شيء رائع
لاننا نحب بعض

205
00:09:55,960 --> 00:09:57,860
صحيح؟

206
00:09:57,890 --> 00:09:59,930
و مثير

207
00:09:59,960 --> 00:10:02,490
لانك ترى بانني مثيره،اليس كذلك؟

208
00:10:02,530 --> 00:10:05,000
مثيره جدا،ياحلوتي

209
00:10:06,670 --> 00:10:10,440
يجب علينا العوده للتدريب
البطوله بعد خمس اسابيع فقط

210
00:10:17,340 --> 00:10:20,710
اثنان وخمسون،ثلاثة وخمسون،جيد....

211
00:10:20,750 --> 00:10:21,860
مدرب بلوف،هل استطيع محادثتك؟

212
00:10:21,895 --> 00:10:24,380
اريدكم ان تعذروني بشان مسابقة الازياء

213
00:10:24,420 --> 00:10:27,520
- هذه اخر دوره لي للاولمبياد
- مائل

214
00:10:28,760 --> 00:10:30,660
وانا احتاج ان اهيمن على البطوله....

215
00:10:30,690 --> 00:10:32,790
انت اولمبي،بامكانك ان تفهم وضعي

216
00:10:32,830 --> 00:10:34,310
اريد التركيز الآن،

217
00:10:34,345 --> 00:10:35,800
لا ان اختال على الممر

218
00:10:35,830 --> 00:10:38,030
عودي للاول

219
00:10:38,060 --> 00:10:41,400
اذا افضل التركيز على التدريب

220
00:10:41,430 --> 00:10:43,510
سوف تقومي بالمشاركه في عرض الازياء

221
00:10:43,545 --> 00:10:45,240
اعتبريه جزء من تدريبك

222
00:10:45,270 --> 00:10:47,570
جزء من تدريبي؟ لاافهم.

223
00:10:47,610 --> 00:10:50,340
اعلم.عودي للميلان

224
00:10:52,250 --> 00:10:53,210
جيد

225
00:11:03,020 --> 00:11:05,520
اخفتني.
You scared me.

226
00:11:05,560 --> 00:11:07,560
ماذا تفعلين؟

227
00:11:07,590 --> 00:11:09,830
حسنا،نحن لم نتحدث منذ ذلك اليوم

228
00:11:09,860 --> 00:11:11,230
و انا فقط اظن بما اننا

229
00:11:11,240 --> 00:11:12,560
نرى بعضنا في النادي

230
00:11:12,600 --> 00:11:14,690
انظري،انا لم اكن اعلم بان تلك الليله

231
00:11:14,725 --> 00:11:16,600
كانت مرتك الاولى .انا اسف

232
00:11:16,640 --> 00:11:18,970
لقد كنت حقير
وانا لااريد ان اكون كذلك

233
00:11:19,010 --> 00:11:21,010
كايلي اخبرتني

234
00:11:21,040 --> 00:11:24,240
لابد من ان ذلك جعلك تتعرق

235
00:11:24,280 --> 00:11:28,010
التحدث مع كايلي بشان
الشخص "الغامض"الذي مارست معه الجنس

236
00:11:28,050 --> 00:11:30,120
انا اسف جدا
لو..لو كنت اعلم بذلك

237
00:11:30,150 --> 00:11:32,350
ماذا؟هل كان ذلك سيجعلك تتمالك نفسك؟

238
00:11:32,390 --> 00:11:35,050
على اي حال،انت لم تكلف نفسك بالسؤال

239
00:11:35,090 --> 00:11:37,520
انا فقط ظننت بان تلك..بانك..

240
00:11:37,560 --> 00:11:41,930
-  بانني عاهره؟
- لا !انا فقط اعتقدت

241
00:11:41,960 --> 00:11:44,600
تبدين كمن لديه ....خبره

242
00:11:44,630 --> 00:11:47,670
وماذا لو كانت لدي الخبره

243
00:11:47,700 --> 00:11:50,340
هل سيكون من المقبول ان تحظى بمعاشره ممتعه معي

244
00:11:50,370 --> 00:11:53,770
ليس وكان لدينا مشاعر تجاه بعضنا البعض

245
00:11:53,810 --> 00:11:57,280
وانت فتاة رائعه

246
00:11:57,310 --> 00:11:59,780
لطيفه و مرحه

247
00:11:59,810 --> 00:12:01,730
ومرتك الاولى يجب ان تكون مع

248
00:12:01,765 --> 00:12:03,750
شخص تحبينه جدا،هل تفهمين قصدي؟

249
00:12:03,780 --> 00:12:06,350
حسنا،وكيف تعلم باني لااحبك؟

250
00:12:08,450 --> 00:12:11,060
انا احب كايلي. انا معها

251
00:12:12,660 --> 00:12:14,890
السيده الصغيره التي لم تسمح لك لحد الان بان
تنتقل للمرحله الثانيه؟

252
00:12:16,630 --> 00:12:19,100
نحن ننتظر ان نكون كلانا مستعدين

253
00:12:19,130 --> 00:12:21,770
لايهم كم سيطول ذلك

254
00:12:21,800 --> 00:12:24,540
حسنا،انا اتمنى ان لاتعرف كايلي بشاننا

255
00:12:25,940 --> 00:12:27,270
في الوقت الحالي

256
00:12:27,310 --> 00:12:29,380
اذا كنت تريدنا ان نكون اصدقاء بمنفعه

257
00:12:29,410 --> 00:12:31,080
تعرف اين تجدني

258
00:13:06,040 --> 00:13:08,640
انت مؤديه رائعه،كايلي

259
00:13:08,670 --> 00:13:11,080
لكنك لست فتاة صغيره،
انت الان رياضيه

260
00:13:11,110 --> 00:13:12,540
تحتاجين القوه

261
00:13:12,580 --> 00:13:15,850
الانسجام و الثقه بالنفس

262
00:13:15,880 --> 00:13:16,580
التوهج

263
00:13:20,450 --> 00:13:24,090
ذلك النوع من التوهج. عمل رائع،لورين

264
00:13:24,120 --> 00:13:25,790
شكرا

265
00:13:30,960 --> 00:13:32,930
انت لم تبقي ابدا بدون ان تعملي ،اليس كذلك؟

266
00:13:32,960 --> 00:13:35,330
يجب ان احصل على الدعوات لعرض الازياء

267
00:13:35,370 --> 00:13:37,370
وهو الشيءالذي يسبب لبايسون القرحه

268
00:13:37,400 --> 00:13:39,200
انا لاافهم لما هي مرعوبه

269
00:13:39,235 --> 00:13:40,910
انها تقوم بالاداء الرياضي امام الناس طوال الوقت

270
00:13:40,945 --> 00:13:43,910
كرياضيه،ليس كفتاه

271
00:13:43,940 --> 00:13:47,910
بايسن....ليست متفقه مع انوثتها

272
00:13:47,950 --> 00:13:50,310
انها تعتبر انه يعبر عن الضعف

273
00:13:50,350 --> 00:13:52,450
اتعجب من اين اتت بهذه الفكره؟

274
00:13:52,480 --> 00:13:54,570
ان من واقع خبرتي بان الفتيات يستمدون

275
00:13:54,605 --> 00:13:56,790
طابع انوثتهم من امهاتهم

276
00:13:59,760 --> 00:14:04,430
من امهاتهم الغربيات القويات والكفوئات

277
00:14:04,460 --> 00:14:08,270
والذين،اوه،يتحلون باللطف ايضا

278
00:14:08,300 --> 00:14:12,800
حسنا....انت بالكاد لديك خلفيه عن ذلك

279
00:14:12,840 --> 00:14:14,910
من الممكن ان اكون مخطيء

280
00:14:14,940 --> 00:14:17,140
معروف بانه يحدث احيانا

281
00:14:18,580 --> 00:14:22,680
وانا سعيده بانوثتني
شكرا جزيلا لك

282
00:14:31,660 --> 00:14:32,360
انا سعيده جدا لان لورين طلبت مني ان

283
00:14:32,395 --> 00:14:33,960
اقوم بعرض الازياء معها

284
00:14:33,990 --> 00:14:36,260
اعتقد انه من الممكن ان تكون هذه فرصتكم لتتوثق العلاقه بينكم

285
00:14:36,290 --> 00:14:38,860
الشيء الحيد الجيد بشان عرض ازياء الروك

286
00:14:38,900 --> 00:14:42,800
هو ان يتسنى لي رؤية صديقتي المثيره تمشي على الممر

287
00:14:42,840 --> 00:14:45,870
بالحديث عن الجنس،هل تعتقد بان لورين لديها صديق حميم؟

288
00:14:45,900 --> 00:14:48,410
ماذا؟لا

289
00:14:48,440 --> 00:14:49,860
ليس لديها اهتمام بالشباب

290
00:14:49,895 --> 00:14:51,280
انها من الجمبازيون النخبه

291
00:14:51,310 --> 00:14:53,780
- هذا هو محور حياتها
- حسنا،هي ايضا امراه شابه

292
00:14:53,810 --> 00:14:57,750
انا اخبرك، الموضوع لايشكل قضيه

293
00:14:57,780 --> 00:15:00,450
حسنا،اذا لم يكن كذلك الان فسوف ياتي وقته

294
00:15:00,490 --> 00:15:02,650
متى كانت اخر مره تحدثت فيها لورين مع والدتها؟

295
00:15:02,690 --> 00:15:05,160
لست متاكد بالضبط،اعتقد بانه من فتره طويله

296
00:15:05,190 --> 00:15:07,730
انها....تسافر كثيرا خارج البلاد

297
00:15:07,760 --> 00:15:11,130
من المفترض ان تقوم "بالحديث عن الشباب"مع لورين

298
00:15:11,160 --> 00:15:12,960
انا؟

299
00:15:14,100 --> 00:15:16,270
اوه

300
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
حسنا

301
00:15:20,310 --> 00:15:22,270
الا تعتقدين بانه من الانسب ان تقومي انت بالحديث معها؟

302
00:15:30,950 --> 00:15:33,650
- بدينا.شكرا
- شكرا.لامشكله

303
00:15:35,590 --> 00:15:37,350
من تنتظرين؟

304
00:15:37,385 --> 00:15:38,990
هل جماعة الروك الرائعين قادمين الليله؟

305
00:15:39,020 --> 00:15:40,490
ليس لدي جماعه

306
00:15:40,530 --> 00:15:41,970
حقا؟ وماذا عن الشاب اللذي اقلك

307
00:15:42,005 --> 00:15:43,190
من الحفله بسيارته؟

308
00:15:43,230 --> 00:15:46,300
والتي قد تكلف اكثر مما تكلفه شقه

309
00:15:46,330 --> 00:15:50,100
حسنا اعتقد بانه عاد الى املاك عائلته

310
00:15:50,140 --> 00:15:51,640
اتسائل اين يصطاف؟

311
00:15:53,740 --> 00:15:56,810
انك فنان في استخدامك الفلفل.اليس كذلك؟

312
00:15:56,840 --> 00:15:59,080
الاصناف العميقه هي هوايتي

313
00:15:59,110 --> 00:16:01,380
لا،ليس كذلك.انت مؤلف اغاني

314
00:16:01,410 --> 00:16:03,060
هل تظن بانني لم ارك تكتب

315
00:16:03,070 --> 00:16:04,420
المسودات على قوائم الطلبات الخارجيه

316
00:16:04,450 --> 00:16:06,620
انا لااتطلع لمواعدة فتاة الروك

317
00:16:06,650 --> 00:16:10,520
- لم اسئلك الخروج في موعد
- الست كذلك؟

318
00:16:10,560 --> 00:16:12,920
اعتقد بان مستحضرات الشعر التي تستخدمها
افسدت عقلك

319
00:16:12,960 --> 00:16:14,760
لا،هذا فقط من باب السخريه

320
00:16:14,790 --> 00:16:16,590
وانا لست بمقياس لفتاة الروك

321
00:16:16,630 --> 00:16:19,230
اوه،بالتاكيد.لن تحرجي

322
00:16:19,260 --> 00:16:21,670
اذا علمو اولئك الفتيات بانك تعملين في كوخ البيتزا؟

323
00:16:25,090 --> 00:16:27,300
والذي يخاف بان يغني اغنيه كتبها

324
00:16:27,335 --> 00:16:28,780
ثم قام باعطائها لاعز اصدقائه

325
00:16:28,815 --> 00:16:31,380
ااه،بالطبع،بالطبع

326
00:16:31,415 --> 00:16:33,060
انت تفكرين برازو

327
00:16:34,350 --> 00:16:36,850
شاب جيد،انت لاشيء بجانبه

328
00:16:36,885 --> 00:16:39,990
انت محقه،انا لاشيء بجانب رازو

329
00:16:41,170 --> 00:16:42,240
هل يمكن ان يكون رازو قد قام بفعل هذا؟

330
00:16:46,990 --> 00:16:50,080
- ماللذي جعلك تفعل هذا ؟
- هذا؟

331
00:16:50,115 --> 00:16:54,050
اوه،امك اخبرتني بانه لم يسبق لاحد ان قبلك من قبل

332
00:16:57,600 --> 00:16:59,570
امي!

333
00:16:59,610 --> 00:17:00,830
ماذا؟!

334
00:17:00,865 --> 00:17:03,130
ا اخبرت ديمون يونغ بانه لم يسبق لاحد ان قبلني؟

335
00:17:04,180 --> 00:17:06,680
وكان كرامتي قابله للتصرف بالكامل من قبلك

336
00:17:13,050 --> 00:17:15,520
عزيزتي كاي

337
00:17:15,550 --> 00:17:19,390
لقد قمت ببعض التسوق لعرض الازياء

338
00:17:19,420 --> 00:17:22,130
من سيسبق سيحصل على هذا الحذاء،اليس كذلك؟

339
00:17:22,165 --> 00:17:22,920
لطيف

340
00:17:22,955 --> 00:17:24,780
اوه!لدي شيء لاريك اياه

341
00:17:24,815 --> 00:17:28,160
هذا سيبدو رائع علينا

342
00:17:28,195 --> 00:17:31,370
لون اخضر مصفر مع اقراط

343
00:17:31,405 --> 00:17:34,170
- امي...
- انه كصوفيا لورين تماما

344
00:17:34,205 --> 00:17:36,290
سوف نحظى بالكثير من المتعه معا

345
00:17:38,510 --> 00:17:40,690
هيي،كم كان عمرك عندما التقيتي بوالدي؟

346
00:17:40,725 --> 00:17:43,060
- صغيره.صغيره جدا.
- اذا...انت

347
00:17:44,580 --> 00:17:49,310
من المؤكد بانك اقمت علاقه وانت صغيره جدا،اليس كذلك؟

348
00:17:49,345 --> 00:17:53,020
اجل،لكننا كنا مغرمين ببعضنا البعض،تعلمين،

349
00:17:53,055 --> 00:17:54,490
وتزوجنا وها نحن ذا

350
00:17:54,525 --> 00:17:56,650
حسنا،كيف علمت بانك مستعده؟

351
00:17:56,690 --> 00:17:58,660
- للزواج.؟
- ااا...هذا..

352
00:17:58,690 --> 00:18:00,860
حسنا،لقد كان لدي عمل منذ ان كنت في السادسة عشر

353
00:18:00,895 --> 00:18:01,990
سافرت ورئيت العالم

354
00:18:02,025 --> 00:18:03,720
اعني بانه كانت لي افضل اربعين اغنيه منفرده

355
00:18:03,755 --> 00:18:06,610
اذا بالتاكيد،كان من الممكن ان اكمل مشواري لنجاحات اكبر

356
00:18:06,645 --> 00:18:10,740
واقوم باغاني مفرده كثيره،لكن من كان ليعلم؟

357
00:18:10,770 --> 00:18:12,770
من الممكن ان اكون فوت على نفسي وقتها ان التقي بوالدكم

358
00:18:12,805 --> 00:18:14,200
وان انجبك و اخاك

359
00:18:14,235 --> 00:18:15,900
اذا بالتاكيد كنت مستعده

360
00:18:15,935 --> 00:18:16,840
لحسن حظك،ليس عليك حتى

361
00:18:16,875 --> 00:18:18,710
التفكير بالشبان والزواج

362
00:18:18,750 --> 00:18:21,650
لان لديك رياضة الجمباز اللتي تمارسينها

363
00:18:21,680 --> 00:18:23,040
ويوما ما

364
00:18:23,075 --> 00:18:25,580
عندما تكوني مستعده للشبان والجنس الامن

365
00:18:26,490 --> 00:18:27,870
ستعلمين،فقط تاكدي

366
00:18:27,905 --> 00:18:30,180
انه مع شخص تحبيه بصدق

367
00:18:30,770 --> 00:18:32,680
اوه!الان هناك شيء يجب علينا التفكير فيه

368
00:18:32,715 --> 00:18:34,680
عرض المجوهرات

369
00:18:40,130 --> 00:18:41,940
كاي،لديك زائر

370
00:18:46,495 --> 00:18:47,900
تقتحم حياتي

371
00:18:47,935 --> 00:18:48,640
سمر؟

372
00:18:48,675 --> 00:18:50,620
انا اخسر والدي للسيده عضوة الكنيسه

373
00:18:50,655 --> 00:18:51,660
لو،ستكونين بخير

374
00:18:51,695 --> 00:18:52,540
ذهبنا لنتعشى

375
00:18:52,575 --> 00:18:53,920
جعلتنا نصلي

376
00:18:53,955 --> 00:18:55,850
وكان جميع من في المطعم يجب ان يعلم

377
00:18:55,885 --> 00:18:57,710
كم انا سعيده لانني حظيت بصحن سلطه

378
00:18:58,740 --> 00:19:02,140
حسنا،لدي شيء قد يبهجك

379
00:19:03,220 --> 00:19:04,220
انه سر

380
00:19:04,255 --> 00:19:07,190
واعلم بمدى حبك للاسرار

381
00:19:07,390 --> 00:19:09,020
اخيرا!شيء ممتع!

382
00:19:10,690 --> 00:19:11,810
حسنا

383
00:19:13,000 --> 00:19:14,150
لقد قررت....

384
00:19:14,185 --> 00:19:16,910
بانني جاهزه لمعاشرة كارتر
I'm ready to do it with Carter.

385
00:19:21,230 --> 00:19:25,480
سيداتي،كل واحده منكم يجب ان تقرر على مظهرين

386
00:19:25,515 --> 00:19:29,570
لبسين؟هذا سيكون ممتع للغايه

387
00:19:31,270 --> 00:19:34,740
- اميلي
- اسفه

388
00:19:34,775 --> 00:19:36,200
قبل ان اتحدث علي علي ان اقرر ماذا

389
00:19:36,235 --> 00:19:38,040
كان من المناسب معرفة ان يعلم كل العالم

390
00:19:38,950 --> 00:19:41,640
اجل لبسين.سيكون ممتع جدا

391
00:19:42,590 --> 00:19:44,470
فريق تونر. فريق مثير جدا

392
00:19:45,250 --> 00:19:46,950
ليس قصير بما يكفي

393
00:19:46,990 --> 00:19:49,920
فتحة الصدر ليست كبيره

394
00:19:50,190 --> 00:19:52,210
هل نستطيع فقط ان نسرع؟

395
00:19:52,245 --> 00:19:54,380
ولانتظاهر بان هذا لايعذبني؟

396
00:19:54,415 --> 00:19:58,100
اعتقد بان هذا سيكون جميل عليك

397
00:19:58,135 --> 00:20:00,270
اعتقد بانه يشبه قطعة كعك

398
00:20:02,110 --> 00:20:03,090
حسنا،الآن انظري الى هذا لو سمحت؟

399
00:20:03,125 --> 00:20:05,920
انظري.وكانه .لسيده صغيره
"لديها غداء عمل"

400
00:20:05,955 --> 00:20:08,360
لكن اعتقد بانه مع الاكسسوارات المناسبه

401
00:20:08,395 --> 00:20:10,180
نستطيع ان نجعله افضل،الا تعتقدين ذلك؟

402
00:20:10,215 --> 00:20:12,520
هيي ،روني ،هل لديك المزيد من هذه؟

403
00:20:12,555 --> 00:20:15,510
تعلمين مااعتاد كوكو شانيل على قوله؟

404
00:20:15,960 --> 00:20:18,740
"الاناقه في الامتناع"

405
00:20:18,775 --> 00:20:20,420
نعم،صحيح.لااعرف احد

406
00:20:20,455 --> 00:20:21,970
بامكانه ان يرفض هذه الاساور الرائعه

407
00:20:22,005 --> 00:20:23,980
هووو..ووو!انهم ممتعين

408
00:20:25,360 --> 00:20:27,970
ما هذا برايك،جنازه؟

409
00:20:28,005 --> 00:20:31,500
الفكره هي ان نكون مثيرين.فقط دعيني افعلها

410
00:20:31,535 --> 00:20:34,180
انا فقط اريد منك بان تمشي معي على الممر،حسنا؟

411
00:20:36,690 --> 00:20:38,610
انا سعيده جدا اننا حظينا بهذه اللحظات من الترابط

412
00:20:38,645 --> 00:20:39,600
امي،لااستطيع التصديق

413
00:20:39,635 --> 00:20:42,210
بانني الغيت تدريبي من اجل هذا

414
00:20:44,840 --> 00:20:47,100
لاتقلقي عليها،سوف اقوم باغرائها ببعض الاشياء

415
00:20:47,135 --> 00:20:49,800
- انت مااحتجت لرؤيته
- ماذا؟

416
00:20:49,835 --> 00:20:52,810
كنت اعرف بان الشيفون اختيار ممتاز

417
00:20:52,845 --> 00:20:53,730
لااستطيع

418
00:20:53,765 --> 00:20:55,840
لاالبس شيئا من الممكن ان اتعثر به

419
00:20:55,875 --> 00:20:57,460
تستطيعين وستفعلين

420
00:20:57,495 --> 00:20:59,440
انظري الى فتحة الفستان

421
00:20:59,475 --> 00:21:01,460
لديك انحناءات مذهله

422
00:21:01,495 --> 00:21:03,230
لنبرز افضل مافي جسمك

423
00:21:03,265 --> 00:21:06,190
اوه!صحيح.هل استطيع ان احظى ببعض
المقالي بهذا؟

424
00:21:06,225 --> 00:21:08,240
من الممكن ان اعطي صدرك جائزه....

425
00:21:08,600 --> 00:21:11,160
افضل الا يبرد صدري

426
00:21:11,200 --> 00:21:12,920
حسنا،لاضير في ذلك

427
00:21:12,955 --> 00:21:14,390
بان تجعلي اجزاء من جسمك تختال،كيم

428
00:21:14,425 --> 00:21:16,140
يجب ان ناخذك على محمل الجد

429
00:21:16,170 --> 00:21:18,170
لكن لديك اشيا جيده

430
00:21:18,200 --> 00:21:21,570
- اذن،احبي جسمك ياعزيزتي
- صحيح

431
00:21:21,610 --> 00:21:23,410
ماما،هل تستطيعين مساعدتي....

432
00:21:23,440 --> 00:21:24,940
ثانيه فقط،عزيزتي

433
00:21:24,980 --> 00:21:27,810
القي بمكواة البخار! هذا الاورقنزا مريع

434
00:21:27,850 --> 00:21:29,450
مبتدئون

435
00:21:33,150 --> 00:21:35,890
بطاطا حاره.يجب ان تجربي هذا

436
00:21:35,920 --> 00:21:38,820
اوه،هيا،من اجلي،لوسمحتي؟

437
00:21:38,855 --> 00:21:40,160
لوسمحتي،لوسمحتي،لوسمحتي،لوسمحتي؟

438
00:21:40,195 --> 00:21:42,760
- حسنا،حسنا
- هيا،يااي

439
00:21:42,800 --> 00:21:45,570
اوه!كل الفساتين الجيده اخذت

440
00:21:45,600 --> 00:21:48,030
لازال هناك اشيا جميله لتختاري منها

441
00:21:48,070 --> 00:21:49,620
انا متاكده بانك ستكوني متحمسه

442
00:21:49,655 --> 00:21:51,050
لو امكننا لبس قبه ضيقه

443
00:21:55,740 --> 00:21:57,680
القبه الضيقه من الممكن ان تكون مثيره جدا

444
00:21:57,710 --> 00:21:59,750
السؤال هو،لمن ترتدين الفستان

445
00:21:59,780 --> 00:22:02,880
- لك او لشاب ما
- شاب.صحيح

446
00:22:02,920 --> 00:22:05,750
لورين،لقد رايتك تتحدثين مع كارتر اليوم...

447
00:22:05,790 --> 00:22:07,990
انسي ذلك.سابقى دائما منتقده من قبل فتاة الكنيسه

448
00:22:08,020 --> 00:22:10,420
انتظريّ !انا لست هنا لانتقدك

449
00:22:10,460 --> 00:22:13,030
- صحيح
- انا فط اردت ان اقول..

450
00:22:13,960 --> 00:22:15,490
انني افهم

451
00:22:15,530 --> 00:22:17,660
ماللذي من الممكن انك تفهمينه؟

452
00:22:19,570 --> 00:22:23,200
اسمعي،عندما كنت في مثل سنك

453
00:22:23,240 --> 00:22:25,370
لم احس بتواجدي

454
00:22:25,410 --> 00:22:28,310
الا اذا اعاروني الشباب انتباههم

455
00:22:28,340 --> 00:22:30,510
الكثير من الشباب

456
00:22:31,950 --> 00:22:35,780
وتلك الحاجه جرفتني الى بعض الاشيا

457
00:22:35,820 --> 00:22:38,120
قمت بفعلها في الثانويه؟

458
00:22:38,150 --> 00:22:41,050
مع الاولاد؟اكثر من واحد؟

459
00:22:43,890 --> 00:22:47,660
في الثانويه ،رشحت لاكون"غنوجة الصف"

460
00:22:47,690 --> 00:22:49,060
هل استحقيته

461
00:22:50,730 --> 00:22:52,910
كل الاهتمام من الشباب

462
00:22:52,945 --> 00:22:55,400
جعلني احس بان لي شعبيه وبانني مثيره

463
00:22:55,440 --> 00:22:58,390
وناضحه اكثر من باقي الفتيات

464
00:22:59,140 --> 00:23:01,540
حينها كان هناك ذلك الشاب

465
00:23:01,570 --> 00:23:04,340
توم بنسون،والذي اعجبني جدا

466
00:23:05,810 --> 00:23:07,750
اعتقدت بانه لم يسالني بالخروج معه

467
00:23:07,780 --> 00:23:10,220
لانه كان خائف من ان ارفضه

468
00:23:10,250 --> 00:23:13,820
تعلمين.لكوني غنوجة الصف

469
00:23:13,850 --> 00:23:15,490
لذا فكرت بان اساعده

470
00:23:15,520 --> 00:23:18,520
وان اطلب منه ان نرقص سويا في حفل لم الشمل

471
00:23:20,760 --> 00:23:23,000
وعندما مشيت من خلفه

472
00:23:24,900 --> 00:23:26,900
سمعته يتحدث عني

473
00:23:29,100 --> 00:23:31,440
وقد كان يشير الي

474
00:23:31,470 --> 00:23:35,300
بـ "سمر الدنيئه،عاهرة الصف"

475
00:23:35,335 --> 00:23:40,770
وهذا ....حطمني،بالفعل

476
00:23:40,805 --> 00:23:42,650
هذا محزن

477
00:23:43,650 --> 00:23:45,250
اجل.كان محزن

478
00:23:45,290 --> 00:23:48,620
لقد كنت فتاة صغيره تبحث عن الاهتمام

479
00:23:49,460 --> 00:23:50,820
صحيح

480
00:23:53,330 --> 00:23:55,460
لورين،انظري،انا....

481
00:23:55,500 --> 00:23:59,600
انا لست مرتاحه بمشاركة هذا الجزء من حياتي

482
00:23:59,630 --> 00:24:02,840
- حتى والدك لايعلم عنه
- صحيح؟

483
00:24:05,210 --> 00:24:07,540
فقط كنت اريد ان احظى بمحادثه معك

484
00:24:07,570 --> 00:24:10,040
والتي لم يسبق لاحد ان خاضها معي

485
00:24:10,080 --> 00:24:12,950
لانني عندما ارخصت نفسي

486
00:24:14,250 --> 00:24:17,780
خسرت شيء مهم جدا

487
00:24:17,820 --> 00:24:20,390
استغرق مني سنوات عديده لاسترجعه

488
00:24:21,550 --> 00:24:22,960
ماهو؟

489
00:24:24,160 --> 00:24:25,760
احترامي لنفسي

490
00:24:29,630 --> 00:24:32,360
سوف اذهب لابحث لنا عن فساتين،موافقه؟

491
00:24:32,400 --> 00:24:34,030
اجل.ساعود حالا

492
00:24:51,010 --> 00:24:52,620
عزيزتي،انا اسفه

493
00:24:52,655 --> 00:24:54,920
كان علي ان التقط هذه.نستطيع الذهاب الان

494
00:24:55,080 --> 00:24:57,310
يوم التدريب متوقف على كل حال

495
00:24:58,780 --> 00:25:02,020
امي كانت لتكره عرض الازياء هذا

496
00:25:02,050 --> 00:25:04,550
- جدتي؟
- في الحقيقه،كانت ستسخر من الفتيات نوعا ما

497
00:25:04,590 --> 00:25:08,320
اللذين تحمسوا مع هذه الاشياء

498
00:25:08,360 --> 00:25:11,490
واظن بان لدي نفس الفكره ايضا

499
00:25:13,000 --> 00:25:16,930
اعتقد بانني تبنيت فكرة ان الانوثه تدل على الضعف

500
00:25:16,970 --> 00:25:21,270
من الممكن انني اتلاعب بكل شيء لاحمي نفسي

501
00:25:21,300 --> 00:25:23,230
لااعلم.كل اللذي اعرفه

502
00:25:23,265 --> 00:25:25,770
لااريدك ان تتبني اي من هذه الافكار

503
00:25:25,810 --> 00:25:28,740
اكره عرض الازياء هذا السخيف

504
00:25:28,780 --> 00:25:30,340
احس بانني شيء ضخم بشكل لايصدق

505
00:25:30,375 --> 00:25:31,750
بجانب عرائس الباربي تلك

506
00:25:31,780 --> 00:25:34,210
- بايس؟
- الشبان لاينظرون الي بالطريق التي

507
00:25:34,250 --> 00:25:35,550
ينظرون بها الى كايلي او لورين

508
00:25:35,580 --> 00:25:37,820
افضل بالا ابيع لهم البطاقات

509
00:25:37,850 --> 00:25:41,720
بايسن،انت فتاة شابه جميله قويه

510
00:25:41,760 --> 00:25:43,620
والشبان يلاحظونك

511
00:25:43,660 --> 00:25:46,160
انت امي.من المفترض ان تقولي ذلك

512
00:25:46,190 --> 00:25:49,230
انا ارى ذلك .هنا في النادي

513
00:25:49,260 --> 00:25:51,400
انا اظن بانك انت لاتلاحظيهم

514
00:25:54,200 --> 00:25:57,140
ساشا قال بانني يجب ان اربط جمالي بقوتي الجسميه

515
00:25:57,170 --> 00:25:58,810
انا لااعرف حتى ماالذي يعنيه هذا

516
00:25:58,840 --> 00:26:01,980
هل رايتي النساء من البلدان الاخرى

517
00:26:02,010 --> 00:26:04,240
اللذين يحملون اطفالهم على ظهورهم

518
00:26:04,280 --> 00:26:06,850
واللذين يزرعون ويبنون منازلهم

519
00:26:06,880 --> 00:26:10,220
ولايزالون جميلات بشكل لايصدق؟

520
00:26:10,250 --> 00:26:11,850
بعض من تلك الحضاراتهم يحتفون

521
00:26:11,885 --> 00:26:13,450
باولئك النسوه كالحسناوات

522
00:26:14,690 --> 00:26:17,320
اللاتي من الممكن ان يكن اكثر اثاره

523
00:26:17,360 --> 00:26:20,430
من الامرءه التي تجمع بين القوه و الانوثه

524
00:26:21,160 --> 00:26:22,160
من رايي

525
00:26:27,200 --> 00:26:27,900
بان نطلع هناك

526
00:26:27,940 --> 00:26:28,900
- اوه،لا
- اوه،نعم

527
00:26:28,940 --> 00:26:31,470
سوف نشعللها الان

528
00:26:31,510 --> 00:26:33,810
تبدين كشخص احمق عندما تقولين ذلك

529
00:26:33,840 --> 00:26:35,570
لايهمني!لايهمني!

530
00:26:35,605 --> 00:26:37,750
هذا هو المفتاح لكل شيء

531
00:26:37,780 --> 00:26:41,620
يجب ان نشعر بالسخافه

532
00:26:41,650 --> 00:26:46,820
سيداتي سادتي،المذهله،بايسن كيلر

533
00:26:46,860 --> 00:26:48,120
و والدتها!

534
00:26:48,160 --> 00:26:50,590
المذهله ايضا

535
00:26:50,630 --> 00:26:53,930
اوه-هه.هيا

536
00:27:10,410 --> 00:27:12,350
اعتقد بانه يجب علينا ان نخفض الصوت قليلا

537
00:27:12,380 --> 00:27:15,880
- ربما قليلا
- اوه،حسنا.هيا

538
00:27:15,920 --> 00:27:18,750
لكنك رائعه

539
00:27:27,530 --> 00:27:29,430
اين هم الامرئتان المفضتان لدي

540
00:27:29,465 --> 00:27:31,330
لورين بالخلف هناك

541
00:27:31,370 --> 00:27:34,470
- هل الامور تجري على مايرام
- كانت لدينا محادثه ممتعه

542
00:27:34,500 --> 00:27:36,940
لاول مره اعتقد باننا تمكنا بان نتواصل معا

543
00:27:36,970 --> 00:27:39,470
الست انا الاسعد حظا بين الرجال؟

544
00:27:42,140 --> 00:27:44,010
هيي،ايميلي؟

545
00:27:44,050 --> 00:27:46,610
هل تعتقدين بان خطوط الملابس الداخليه واضحه؟

546
00:27:46,650 --> 00:27:47,880
روني!

547
00:27:47,920 --> 00:27:49,250
خطوط ملابسك الداخليه ليست واضحه

548
00:27:49,280 --> 00:27:51,050
السنا رائعتين

549
00:27:51,090 --> 00:27:54,160
حسنا،بدا العد العد التنازلي،خمسه.

550
00:27:54,190 --> 00:27:56,490
اريد من الجميع تغيير ملابسهم خلف الكواليس

551
00:27:56,520 --> 00:27:58,390
لنقوم بالسحر

552
00:27:58,430 --> 00:28:00,760
هذا الشيء يفترض به ان يكون بين الام وابنتها

553
00:28:00,800 --> 00:28:02,300
وامي مشغوله جدا بالعرض

554
00:28:02,360 --> 00:28:04,330
لدرجة انها لم تعد تلاحظني

555
00:28:04,370 --> 00:28:06,230
لكن،هيي،مالجديد؟

556
00:28:06,270 --> 00:28:09,670
في البدايه، سناخذكم للادغال

557
00:28:09,710 --> 00:28:11,360
حيث الجميلتان واللطيفتان كايلي

558
00:28:11,395 --> 00:28:14,080
و روني كروز في السفاري الاوروبيه

559
00:28:44,170 --> 00:28:47,310
اوه،يالهي.هل رايت ذلك؟
لقد كان ممتع جدا

560
00:28:47,340 --> 00:28:49,310
سوف اطلب من كارتر ان يتسلل الى غرفتي الليله

561
00:28:49,340 --> 00:28:50,970
امي ستشرب كاسا من النبيذ او ستة كؤوس

562
00:28:51,005 --> 00:28:52,510
احتفالا بانجاز اليوم وسيجعلها ذلك تغيب عن الوعي

563
00:28:52,550 --> 00:28:55,450
لو،الليله هي الليله المنشودده

564
00:28:55,480 --> 00:28:58,090
وهذا...

565
00:28:58,120 --> 00:29:00,320
وهذا اللذي سيسهل الموضوع...

566
00:29:05,660 --> 00:29:07,760
الرياضي الانيق

567
00:29:07,800 --> 00:29:09,680
ايميلي وكلوي كيمتو

568
00:29:09,715 --> 00:29:11,570
مستعدين لملعب الغولف

569
00:29:34,020 --> 00:29:37,420
اوه عزيزتي،لااطيق الانتظار حتى اراك في ذلك الفستان الارجواني

570
00:29:40,430 --> 00:29:42,700
ماللذي ترتدينه؟
هذا عرضنا لملابس العمل غير الرسميه

571
00:29:42,730 --> 00:29:45,130
- هذا ماسارتديه
- اليس هذا فستان ايميلي؟

572
00:29:45,170 --> 00:29:46,800
لقد تبادلنا

573
00:29:46,840 --> 00:29:48,350
لورين،لن اسير معك في العرض

574
00:29:48,385 --> 00:29:49,870
بفستان مسروق

575
00:29:49,910 --> 00:29:51,610
لاباس.سامشي لوحدي

576
00:29:51,640 --> 00:29:53,360
الان،سمر فان هورن و

577
00:29:53,395 --> 00:29:56,510
لورين تانر في ملابس العمل الغير رسميه

578
00:29:57,810 --> 00:29:59,310
لورين!

579
00:30:03,650 --> 00:30:06,550
لست متاكده من ماهية العمل اللذي يتطلب ارتداء هذا

580
00:30:36,580 --> 00:30:38,290
سرقت فستاني؟!

581
00:30:38,320 --> 00:30:40,220
اسفه،كان في القسم المخصص لي.و

582
00:30:40,255 --> 00:30:42,290
اعتقدت بانك قررت ارتداء شيئ اخر

583
00:30:42,320 --> 00:30:44,190
- حقا؟
- اجل؟

584
00:30:45,160 --> 00:30:47,860
لقد اكتفيت من كل هذا

585
00:30:48,860 --> 00:30:50,930
كيم و بايسون كيلر

586
00:30:50,970 --> 00:30:54,800
الثنائي اللذي يشبه كثيرا عارضات الازيا العالميات

587
00:30:54,840 --> 00:30:58,740
مستعدات للسير على البساط الاحمر بمظهرهم الانيق

588
00:31:09,720 --> 00:31:12,490
.ليبهروكم بما يتحلون به

589
00:31:33,240 --> 00:31:35,200
لا رجل او امرءه او حتى فتاه شقراء مزعجه

590
00:31:35,235 --> 00:31:36,640
ستقف في طريقك

591
00:31:36,680 --> 00:31:37,950
لايمكنك ان تجعلي المزعجه لورين تانر

592
00:31:37,960 --> 00:31:39,110
من بين العالم تحبط عزيمتك

593
00:31:39,150 --> 00:31:40,780
انا اريد فقط الذهاب للمنزل

594
00:31:40,820 --> 00:31:43,450
نحن جزء من هذا الفريق
ولن نغادر

595
00:31:43,480 --> 00:31:46,650
الا تفهمين؟نحن لسنا جزء من اي شيء

596
00:31:46,690 --> 00:31:49,860
انهم لايتقبلونا ولن اخرج للعرض هكذا

597
00:31:49,890 --> 00:31:51,760
واصبح اضحوكه لنكته اخرى

598
00:31:51,790 --> 00:31:53,240
لانني على عكسك.استطيع ان ارى

599
00:31:53,275 --> 00:31:54,830
عندما يسخر بي شخص ما

600
00:31:54,860 --> 00:31:59,270
انا لست صماء,او عمياء او مغفله ايميلي

601
00:31:59,300 --> 00:32:02,100
اعلم بان روني كروز تنظر الي وكانني شيء قروي

602
00:32:02,140 --> 00:32:04,600
لكن ماتعتقده بشاني لايعنيني

603
00:32:04,640 --> 00:32:06,640
من سوء الحظ انه يعنيني انا

604
00:32:06,670 --> 00:32:08,380
لا، هذا قرارك

605
00:32:08,410 --> 00:32:11,010
لدينا القدره في التحكم بانفسنا.نحن نقرر ماذا نريد ان نكون

606
00:32:11,050 --> 00:32:12,400
لو جعلناهم يقررون بشاننا

607
00:32:12,435 --> 00:32:15,620
من الافضل ان نجمع اغراضنا ونعود للمنزل

608
00:32:15,650 --> 00:32:18,550
- هذه خطتي
- اسمعيني

609
00:32:18,590 --> 00:32:21,420
اعرف بانك تحبين ان تبقي كل جزء

610
00:32:21,455 --> 00:32:23,790
من حياتك في تنظيم ومنفصل عن الجزء الاخر

611
00:32:23,830 --> 00:32:24,940
وتريدين ابعادي عنها

612
00:32:24,975 --> 00:32:26,030
لكنني والدتك

613
00:32:26,060 --> 00:32:27,610
وفي بعض الايام زبدة الفول السوداني

614
00:32:27,645 --> 00:32:29,160
تختلط بالشوكولاته

615
00:32:30,630 --> 00:32:34,200
اسفه.اقتباس من ايام الثمانينات

616
00:32:35,600 --> 00:32:37,900
انا لااحاول ابعادك

617
00:32:39,310 --> 00:32:41,910
انني فقط بابقاء كل شيء منفصل عن الاخر

618
00:32:41,940 --> 00:32:44,710
هو مايجعلني قادره على فعلها كلها،تعلمين؟

619
00:32:44,750 --> 00:32:47,710
و...هذا مايجعلني مسيطره على الوضع

620
00:32:47,750 --> 00:32:51,320
طريقتك في السيطره على الامور هو مايجعلك تعرفين حقيقة نفسك

621
00:32:51,350 --> 00:32:55,390
لا تدعي غيرك يقرر بشانك

622
00:32:55,420 --> 00:32:57,590
ساخبرك من انا.انا من عائلة كمتو الاقوياء

623
00:32:57,630 --> 00:33:00,890
ام لطفله لها مستقبل واعد

624
00:33:00,930 --> 00:33:02,830
والتي انوي بان اراها في البطوله القوميه

625
00:33:02,860 --> 00:33:05,470
والان لنخرج ونذهلهم

626
00:33:08,340 --> 00:33:11,940
كيف يفترض بنا ان نذهلهم بملابس العمل الغير رسميه؟

627
00:33:13,010 --> 00:33:15,310
حسنا،نحتاج فقط للتفكير

628
00:33:17,150 --> 00:33:19,210
ماالذي كان سيفعله كاري برادشو؟

629
00:33:21,720 --> 00:33:24,300
Translated By:Nuha Ali
!i! NaHaSoO!i!

630
00:33:37,865 --> 00:33:40,280
Translated By:Nuha Ali
!i! NaHaSoO!i!

631
00:33:50,910 --> 00:33:55,420
على المسرح الان،اميلي وكلوي كمنتو

632
00:34:20,075 --> 00:34:22,750
Translated By:Nuha Ali
!i! NaHaSoO!i!

633
00:34:55,040 --> 00:34:58,360
.سيداتي سادتي،الليله في بدايتها.حسنا

634
00:34:58,480 --> 00:35:00,380
اذا المزايده...

635
00:35:00,410 --> 00:35:02,350
اوه!...انتهت

636
00:35:02,380 --> 00:35:05,380
لاعلى سعر لرداء

637
00:35:05,420 --> 00:35:09,360
اميلي كمنتو...الفستان الجاكيت

638
00:35:17,700 --> 00:35:19,570
هاهو ذا،استمتع

639
00:35:19,600 --> 00:35:23,070
شكرا.اوه هل لي بكوزمو من فضلك؟

640
00:35:23,100 --> 00:35:24,470
- بالتاكيد
- اهلا

641
00:35:24,500 --> 00:35:26,000
- عرض رائع
- اعلم.

642
00:35:26,040 --> 00:35:27,770
عملنا الواجب ليتاهلو الفتيات

643
00:35:27,805 --> 00:35:29,210
للنهائيات في غضون اسبوع

644
00:35:29,240 --> 00:35:30,710
اقصد عرضك انت وبايسن

645
00:35:30,740 --> 00:35:33,850
اوه.اجل.شكرا

646
00:35:33,880 --> 00:35:38,220
اعتقدت بانني سارتدي هذا في العمل يوم الاثنين

647
00:35:38,250 --> 00:35:40,990
ثقتك هي الفاتنه وليس الفستان

648
00:35:41,020 --> 00:35:42,720
نخبك

649
00:35:42,860 --> 00:35:44,360
نحبك

650
00:35:49,060 --> 00:35:50,630
- لورين
- هل يمكننا الذهاب ابي؟

651
00:35:50,660 --> 00:35:52,270
هذه الاضواء تسبب لي الصداع

652
00:35:52,305 --> 00:35:53,150
لورين .توقفي

653
00:35:53,570 --> 00:35:55,670
ذلك لم يكن بالامر الصحيح لفعله

654
00:35:55,700 --> 00:35:59,000
استبدال فستانك بفستان ايملي هكذا

655
00:36:00,410 --> 00:36:02,440
هل تستطيعين الاهتمام بشؤونك فقط ولاتتدخلي بي؟

656
00:36:02,480 --> 00:36:04,510
وتوقفي  محاولاتك لتكوني الام الرائعه والمذهله لي

657
00:36:04,540 --> 00:36:05,310
انظري...

658
00:36:05,345 --> 00:36:06,110
ماذا برايك

659
00:36:06,145 --> 00:36:07,210
ستكون ردة فعلها عما فعلته؟

660
00:36:07,280 --> 00:36:08,070
ليس بالكثير

661
00:36:08,105 --> 00:36:10,530
لان والدتي لاتلقي لي بالا البته

662
00:36:10,565 --> 00:36:11,790
على الاقل هذه ردة فعلها اخر مره قابلتها

663
00:36:11,825 --> 00:36:13,510
كانت تتخبط بكل شيء

664
00:36:16,120 --> 00:36:18,360
ستيف،مالذي تتحدث عنه لورين؟

665
00:36:21,710 --> 00:36:23,960
والدة لورين لا تعمل في الاغاثه

666
00:36:23,995 --> 00:36:25,110
انها مدمنه

667
00:36:25,145 --> 00:36:26,900
اخر مره رايناها كانت في...

668
00:36:26,935 --> 00:36:29,030
في مصح المقاطعه

669
00:36:29,065 --> 00:36:31,970
بعدها غادرت المصح

670
00:36:32,000 --> 00:36:34,440
تحب ان تنتشي...

671
00:36:34,470 --> 00:36:36,980
اكثر من محبتها لابنتها

672
00:36:37,010 --> 00:36:39,710
او لي

673
00:36:39,750 --> 00:36:42,650
وواو.هذه معلومات مهمه

674
00:36:44,220 --> 00:36:46,420
لما لم تخبرني من قبل؟

675
00:36:52,660 --> 00:36:54,660
ديمون.كيف اتيت الى هنا؟

676
00:36:54,690 --> 00:36:57,720
يبيعون بطاقات الدخول للمواطنين. ليست رخيصه

677
00:36:57,755 --> 00:36:59,600
لكن علي ان اعترف.بان عرضك

678
00:36:59,630 --> 00:37:02,980
- يستحق كل قرش
- اجل

679
00:37:03,740 --> 00:37:06,540
اذا ،هل هذه لي؟

680
00:37:06,570 --> 00:37:08,840
انا فقط،تعلمين،احملها معي في كل مكان

681
00:37:08,875 --> 00:37:10,270
لرائحتها الطيبه

682
00:37:12,620 --> 00:37:13,450
لكن اذا اردتها..

683
00:37:13,480 --> 00:37:15,550
- شكرا
- تعلمين بانك كنت محقه

684
00:37:15,580 --> 00:37:17,150
انت لست فتاة الروك

685
00:37:17,180 --> 00:37:19,150
انت شيء مختلف تماما

686
00:37:19,190 --> 00:37:21,250
ايها المزايد الاكبر

687
00:37:21,290 --> 00:37:23,290
شكرا لك لدعمك فتياتنا

688
00:37:23,320 --> 00:37:24,690
اي وقت،سيدتي

689
00:37:24,720 --> 00:37:27,290
انت...انت المزايد على ردائي؟

690
00:37:27,330 --> 00:37:29,540
من المحتمل انه كلفك الكثير من مال

691
00:37:29,575 --> 00:37:31,040
هل تمزحين؟

692
00:37:31,075 --> 00:37:32,680
انا اعتبره  افضل استثمار لنقودي

693
00:37:32,715 --> 00:37:34,430
لابيعه في ايباي عندما تحصلين على الميداليه الذهبيه

694
00:37:34,470 --> 00:37:38,630
- اذا
- هيي،عندما

695
00:37:44,580 --> 00:37:47,380
اميلي،عزيزتي

696
00:37:47,410 --> 00:37:49,580
واحيانا زبدة الفول السوداني

697
00:37:49,615 --> 00:37:51,880
تختلط مع الشكولاته

698
00:37:53,590 --> 00:37:56,490
ذلك الفتى الوسيم اشترى جاكيتك،اليس كذلك؟

699
00:37:56,520 --> 00:38:00,190
اعتقد بانه سيصبح موضة هذا الموسم

700
00:38:04,760 --> 00:38:06,870
- عمل رائع .روني
- اعتن بنفسك

701
00:38:06,900 --> 00:38:11,070
لورين،كان هناك،اوه، لخبطه؟

702
00:38:11,100 --> 00:38:14,140
انظري،هناك شيء يجب ان تعلمي بشانه

703
00:38:15,110 --> 00:38:16,780
كارتر سيتسلل الى غرفة كايلي

704
00:38:16,815 --> 00:38:18,540
الليله وسوف يعاشرها

705
00:38:18,580 --> 00:38:19,730
انها لاتريد ان تستمع الي

706
00:38:19,765 --> 00:38:21,660
لذا ظننت انه من الافضل ان اخبرك

707
00:38:46,110 --> 00:38:48,870
ماكل هذا؟هل هناك عطل بالكهربا؟

708
00:38:54,310 --> 00:38:56,230
اريدك ان تعاشرني

709
00:38:56,265 --> 00:38:57,380
ماذا؟

710
00:38:58,690 --> 00:39:01,760
اه.كاي اسمعي،يجب علنا ان نتحدث

711
00:39:01,795 --> 00:39:03,480
- نتحدث؟
- اجل

712
00:39:03,950 --> 00:39:05,380
كايلي؟

713
00:39:05,415 --> 00:39:06,590
هل استطيع الدخول؟

714
00:39:12,160 --> 00:39:14,960
- كايلي؟
- انتظري ثانيه

715
00:39:17,040 --> 00:39:18,440
حسنا،تفضلي

716
00:39:19,940 --> 00:39:22,340
اوه،انه،اه....

717
00:39:22,370 --> 00:39:24,640
المكان جميل هنا باضواء الشموع

718
00:39:24,680 --> 00:39:26,360
اجل،اجل،انه امم

719
00:39:26,395 --> 00:39:29,010
انه شيء جديد.يساعدني على الاسترخاء

720
00:39:31,300 --> 00:39:32,590
هل تمانعين اذا جلست؟

721
00:39:33,830 --> 00:39:35,740
اااه...بالتاكيد

722
00:39:37,420 --> 00:39:40,260
اسمعي...اريدك ان تعلمي

723
00:39:40,290 --> 00:39:42,260
انني كنت منشغله باشيا

724
00:39:42,290 --> 00:39:44,890
سطحيه

725
00:39:44,925 --> 00:39:46,980
ليست مشكله،هذه الامور تحدث

726
00:39:47,015 --> 00:39:48,720
واحيانا يكون لدي مشكله برؤية

727
00:39:48,755 --> 00:39:50,370
ماهو  صحيح امامي

728
00:39:52,340 --> 00:39:54,310
عندما ولدت

729
00:39:54,345 --> 00:39:57,530
كنت مبسوطه لان لدي فتاه صغيره

730
00:39:57,565 --> 00:40:00,560
تخيلت ان يكون لك حفلات الشاي

731
00:40:00,595 --> 00:40:02,320
وان البسك وتخيلتك في بيت اللعب

732
00:40:02,355 --> 00:40:04,210
وتخيلتك اننا سنكون صديقتي مقربتين،تعلمين؟

733
00:40:04,245 --> 00:40:07,360
بعدها التهيت بحبك لرياضة الجمباز

734
00:40:07,395 --> 00:40:09,320
والذي هو عالم والدك

735
00:40:09,355 --> 00:40:11,420
عندها لم تكن الغرفه تتسع لكل الاشياء

736
00:40:11,460 --> 00:40:13,590
بالرغم من انني احب كونك جمبازيه

737
00:40:13,630 --> 00:40:16,260
وهذا ماتتشاركينه مع والدك

738
00:40:18,460 --> 00:40:21,370
وهو الشيء اللذي لااجد مكان فيه لي

739
00:40:22,870 --> 00:40:24,600
انني افتقد طفلتي الصغيره

740
00:40:24,635 --> 00:40:27,510
- اوه،امي،اسفه
- لا ،انا اسفه

741
00:40:27,540 --> 00:40:29,510
اسفه لانني لم اكن منفتحه معك اكثر

742
00:40:29,540 --> 00:40:32,010
عندما سالتني عن والدك تلك الليله

743
00:40:33,810 --> 00:40:36,850
لقد درست كل الاحتمالات لكل الاختيارات

744
00:40:36,885 --> 00:40:38,460
في حياتي
I've made in my life, Kaylie.

745
00:40:38,560 --> 00:40:41,800
لكنني كنت صغيره.صغيره جدا

746
00:40:41,835 --> 00:40:46,840
لكنني كنت مغرمه و
اخترت والدك

747
00:40:47,290 --> 00:40:49,900
استغرق مني سنوات لاكتشف

748
00:40:49,930 --> 00:40:54,000
بان الحب الحقيقي سينتظر

749
00:40:54,030 --> 00:40:56,670
لكن بعض المجالات

750
00:40:57,470 --> 00:40:59,470
ككونك جمبازيه

751
00:41:01,040 --> 00:41:04,010
انت تعلمين،بان لديك هذه الفرصه

752
00:41:04,040 --> 00:41:06,140
لتحقيق احلامك

753
00:41:06,180 --> 00:41:08,380
اذا فقدت تركيزك الان

754
00:41:08,410 --> 00:41:12,850
لنقل،مثلا،بتورطك مع الشباب

755
00:41:14,850 --> 00:41:17,090
ستلقين بكل شيء بعيدا

756
00:41:17,120 --> 00:41:19,590
ولااريد مشاهدتك تضيعين موهبتك

757
00:41:22,060 --> 00:41:23,630
هل فهمت مااريد قوله؟

758
00:41:23,665 --> 00:41:25,020
اجل

759
00:41:25,810 --> 00:41:27,780
حسنا.تعالي هنا

760
00:41:34,170 --> 00:41:36,200
هل اجبت على سؤالك؟

761
00:41:38,540 --> 00:41:39,710
احلام سعيده

762
00:41:45,420 --> 00:41:47,690
- تصبحين على خير
- تصبحين على خير

763
00:41:58,630 --> 00:42:00,230
Buzzkill.

764
00:42:07,440 --> 00:42:09,440
انت لاتريدين سماع هذا

765
00:42:09,480 --> 00:42:12,140
لكنها...محقه

766
00:42:12,180 --> 00:42:13,910
يجب علينا على الاقل الانتظار للبطوله

767
00:42:13,950 --> 00:42:16,500
الاتظن باني مثيره؟

768
00:42:16,535 --> 00:42:18,020
اوه،كايلي.
Oh, Kaylie.

769
00:42:19,790 --> 00:42:21,520
انت فتاة احلامي

770
00:42:22,520 --> 00:42:24,390
انت كل مااريده

771
00:42:24,420 --> 00:42:28,870
انني افكر بالبقاء معك ليلا ونهارا

772
00:42:29,030 --> 00:42:32,960
لااريد علاقتنا تكون سببا يلهينا قبل البطوله

773
00:42:33,000 --> 00:42:36,430
لديك فقط فرصه واحده لتكوني من فريق الاولمبياد

774
00:42:36,470 --> 00:42:38,000
فرصه واحده

775
00:42:38,870 --> 00:42:40,470
انني احبك كثيرا

776
00:42:41,810 --> 00:42:44,010
لااريد لاي شيء بان يعترض طريقك

777
00:42:44,040 --> 00:42:46,650
حتى ولو كنت انا

778
00:42:48,670 --> 00:42:51,350
انا محظوظه جدا لحصولي عليك

779
00:42:51,380 --> 00:42:54,350
هل يمكننا ان نبقى معا للابد؟

780
00:42:57,290 --> 00:42:58,890
للابد

781
00:42:58,930 --> 00:43:01,290
- مهما يحدث
- حسنا

782
00:43:01,330 --> 00:43:02,630
حسنا

783
00:43:18,180 --> 00:43:20,050
لاتشكي بذلك ابدا

