1
00:00:00,870 --> 00:00:03,710
في بعض الأيام تستيقظ من النوم"
"وأنت خالي البال

2
00:00:04,470 --> 00:00:06,990
"ويكون هذا أروع إحساس في العالم"

3
00:00:08,030 --> 00:00:11,390
وأيام أخرى يكون الأمر"
"كأنك كنت تفكر طوال الليل

4
00:00:13,150 --> 00:00:15,110
اليوم

5
00:00:15,470 --> 00:00:17,430
سأخبر (أليكس) اليوم

6
00:00:22,310 --> 00:00:30,350
alooojn : ترجمة
لاتجرح المجروح

7
00:00:58,350 --> 00:01:02,190
!اللعنة.. تباً

8
00:01:09,190 --> 00:01:11,270
!اللعنة، تباً

9
00:01:11,270 --> 00:01:14,270
أليكس)، هل تسب)
حال استيقاظك صباحاً؟

10
00:01:14,550 --> 00:01:18,350
هل كنت أسب؟
لم أدرك أنني كنت أسب

11
00:01:19,390 --> 00:01:21,350
!اللعنة

12
00:01:21,590 --> 00:01:23,550
..أليكس)، ماذا)

13
00:01:23,870 --> 00:01:25,830
ماذا ستفعل لاحقاً؟

14
00:01:27,000 --> 00:01:30,830
ــ هل تود المجيئ؟
ــ إلى منزلكِ مثلاً؟

15
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
أجل

16
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
يمكنني إعداد الغداء أو.. العشاء

17
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
أو ما شابه

18
00:01:38,000 --> 00:01:41,210
أتعنين عشاءً مطهواً
أم عشاءً من الأطعمة السريعة؟

19
00:01:47,000 --> 00:01:48,800
أود ذلك

20
00:01:48,800 --> 00:01:51,550
لكنني سأعمل في فترة
العصر والليلة

21
00:01:51,550 --> 00:01:54,000
لذا.. هل ستظل قائمة للغد؟

22
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
الغد؟

23
00:01:56,000 --> 00:01:58,110
ــ ألا يمكنكِ الانتظار حتى الغد؟
ــ أستطيع ذلك

24
00:01:58,110 --> 00:02:00,170
يمكنني الانتظار حتى الغد

25
00:02:01,670 --> 00:02:04,510
ماذا ستفعلين في العطلة الأسبوعية
..لأن مستشاري دعاني

26
00:02:04,510 --> 00:02:08,630
لحفل في حديقة منزله
..سيكون به مشروبات وسنلعب الكريكت و

27
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
(أشخاص اسمهم (روبرت
سيكون الأمر سيئاً جداً

28
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
لكن ستكون المشروبات مجانية

29
00:02:15,310 --> 00:02:17,270
هل تودين المجيئ؟

30
00:02:17,370 --> 00:02:20,270
أجل.. ربما

31
00:02:20,830 --> 00:02:23,070
لا أعرف
لِمَ لا ننتظر وسنرى؟

32
00:02:23,850 --> 00:02:25,810
حسناً

33
00:02:28,830 --> 00:02:31,250
ــ أنتِ فتاة مضحكة
ــ أجل

34
00:02:33,270 --> 00:02:35,690
..دعاني (أليكس) إلى

35
00:02:37,000 --> 00:02:39,750
حفل خاص بعمله
حفل شواء في منزل رئيسه في العمل

36
00:02:41,000 --> 00:02:43,050
الشيئ الغريب أنني أردت الذهاب

37
00:02:43,150 --> 00:02:47,000
إذا كان ممتعاً كما كان الغداء
فلا يجب أن تفوتيه

39
00:02:48,270 --> 00:02:50,430
أعتذر عن هذا

40
00:02:51,510 --> 00:02:57,270
بن)، ما بالك والغولف؟)
إنه مجرد غولف

42
00:02:57,510 --> 00:02:59,190
!غولف

43
00:02:59,590 --> 00:03:02,510
"ــ هلا تتوقفين عن قول "غولف
ــ فقط إن توقفت عن لعبه

44
00:03:05,000 --> 00:03:07,590
إذاً فالعلاقة جيدة بينكِ و(أليكس)؟

45
00:03:07,590 --> 00:03:09,750
أجل، سأخبره

46
00:03:14,510 --> 00:03:17,850
هل ستقول شيئاً؟
أنت تشعرني بالتوتر

47
00:03:17,850 --> 00:03:19,810
حسناً

48
00:03:22,000 --> 00:03:23,890
لماذا الآن؟

49
00:03:24,890 --> 00:03:27,190
أشعر بأن الكذب يباعد بيننا

50
00:03:27,190 --> 00:03:31,470
وكأنني أنظر إلى العالم
من الطرف الخطأ من المجهر

51
00:03:31,470 --> 00:03:33,470
الجميع يبدون بعيدين

52
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
هل ستستسلمين؟

53
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
لا أعرف

54
00:03:39,270 --> 00:03:42,870
لا أعرف أي شيئ
..إلا أن علي أن أخبره لذا

56
00:03:44,850 --> 00:03:46,810
ــ حظاً موفقاً
ــ حسناً

57
00:03:46,830 --> 00:03:49,000
لن أراه حتى الغد

58
00:03:49,230 --> 00:03:52,230
لدي عميل آخر الآن
أول زبون منذ 10 أيام

59
00:03:52,230 --> 00:03:54,490
بمقاييس العاهرات فأنا كالعذراء

60
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
لم أتمكن من أن أخذله

61
00:04:00,270 --> 00:04:02,270
يا لرقة قلبك

62
00:04:02,810 --> 00:04:04,810
أراك لاحقاً

63
00:04:10,290 --> 00:04:15,430
أمن الأفضل أن تكتشف أن حبيبتك عاهرة
وأنت ممتلئ أم خالي المعدة؟

65
00:04:17,000 --> 00:04:21,470
لم أرد قط أن أطهو لرجل
أبداً، ليس حتى الآن

67
00:04:22,270 --> 00:04:24,430
يبدو الوقت غير مناسب بالمرة

68
00:04:28,190 --> 00:04:30,150
"(ما رقم شقتك؟ المرسل (أليكس"

69
00:04:34,830 --> 00:04:37,000
"الشقة رقم 23، أراك غداً"

70
00:04:40,000 --> 00:04:42,110
"ــ "(ديليا)، تعليم الطهو كاملاً
(ــ لا تنتقديني يا (ديليا

71
00:04:45,750 --> 00:04:48,000
مرحباً

72
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
(لا بد أنك (بليك

73
00:04:50,000 --> 00:04:51,800
..ــ وأنت
ــ إنه أبي

74
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
تفضلا بالدخول

75
00:05:00,270 --> 00:05:03,000
هلا نتجاوز الرسميات

76
00:05:04,270 --> 00:05:06,730
أبي، هلا تخرج الظرف من الحقيبة

77
00:05:10,270 --> 00:05:15,330
شكراً، انتظرا هنا لبرهة، لن أتأخر
اعتبرا نفسيكما في منزلكما

79
00:05:21,710 --> 00:05:23,790
أبي

80
00:05:23,790 --> 00:05:25,850
آسف يا صديقي

81
00:05:32,000 --> 00:05:33,870
حسناً

82
00:05:36,070 --> 00:05:40,910
ــ ارتفع، هل أنت بخير؟
ــ أجل

84
00:05:41,750 --> 00:05:44,000
..أتريدني أن أساعدك في

85
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
..ــ أو
ــ كلا، لا بأس

86
00:05:46,730 --> 00:05:51,310
ولكن هل تفك إحدى حمالتي مئزرك
نبدو وكأننا نرتدي نفس القميص

88
00:05:53,390 --> 00:05:55,310
ــ أهكذا أفضل؟
ــ أجل

89
00:05:58,890 --> 00:06:03,150
إذاً هل تحدثتما عما يمكن أن يفعله
..بليك) و)

90
00:06:03,150 --> 00:06:05,350
أجل، عبر البريد الإلكتروني

91
00:06:05,350 --> 00:06:07,310
حسناً

92
00:06:08,130 --> 00:06:12,700
سأكون أسفل بالشاحنة إن احتجتني

94
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
إلى اللقاء

95
00:06:34,000 --> 00:06:38,070
سأتركه غير موصد
..في حال أردت

96
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
يبدو لطيفاً

97
00:06:45,230 --> 00:06:51,730
لا أعنيها بهذه الطريقة، أظن أنه أمر
لطيف عندما يُقبّل الرجال بعضهم

99
00:06:54,290 --> 00:06:56,250
هل تريد شراباً؟

100
00:06:57,850 --> 00:07:00,000
إنه رجل طيب

101
00:07:00,000 --> 00:07:06,210
نذهب لكثير من الحفلات معاً، ولهذا قد يبدو
وكأننا نرتدي نفس القميص، لكننا لا نفعل

103
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
..ــ هل
ــ من فضلك

104
00:07:26,810 --> 00:07:28,770
عيناك جميلتان

109
00:08:03,510 --> 00:08:05,270
هل تشعر بهذا يا (بليك)؟

110
00:08:05,800 --> 00:08:07,570
أجل

111
00:08:12,870 --> 00:08:15,000
هل تجد ما أفعله مزعجاً؟

112
00:08:15,000 --> 00:08:17,070
كلا

113
00:08:17,470 --> 00:08:20,450
ولكنني لست معتاداً أن يلمسني أحد

114
00:08:21,510 --> 00:08:25,290
يتم لمسي طوال الوقت
من قبل أبي ومساعدي الشخصي

115
00:08:25,710 --> 00:08:29,270
لكن ليس هكذا

116
00:08:29,870 --> 00:08:32,110
هل أخلع قميصك؟

118
00:09:11,730 --> 00:09:13,470
لا تفعلي ذلك

119
00:09:13,470 --> 00:09:16,000
إذا فعلتِ ذلك فسأشعر
كأنني بفيلم إباحي

120
00:09:16,010 --> 00:09:18,070
كأنكِ لست فتاة حقيقية

121
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
آخر مرة حظيت فيها بحيبية
كنت في  الـ17

122
00:09:33,350 --> 00:09:35,430
قبل أن يتوقف جسدي عن التعاون

123
00:09:37,670 --> 00:09:42,070
أعرف ما علي فعله.. معكِ

125
00:09:42,070 --> 00:09:44,790
لكنني لا أعرف إن كان سيعطي شعوراً
جيداً بعد الآن

126
00:09:44,790 --> 00:09:46,790
..ــ لا يمكنني
ــ إثارة نفسك؟

127
00:09:46,890 --> 00:09:48,750
أجل

128
00:09:49,220 --> 00:09:51,350
ــ ماذا عن الموسيقى؟
ــ ماذا عنها؟

129
00:09:51,350 --> 00:09:53,710
ما نوع الموسيقى
التي تجعلك تفكر في الجنس؟

130
00:09:55,000 --> 00:09:57,110
بربك، كل شخص لديه نوع يحبه

131
00:09:58,070 --> 00:10:00,670
حسناً، توجد أغنية

132
00:10:01,230 --> 00:10:03,810
ــ على مشغل الأغاني في حقيبتي
ــ حسناً

133
00:10:08,430 --> 00:10:11,000
إنها أول أغنية
على قائمة الأغاني الثانية

134
00:10:11,850 --> 00:10:14,550
إنها أغنية شعبية

142
00:11:20,950 --> 00:11:23,390
أرأيت؟ أنا فتاة حقيقية

143
00:11:24,000 --> 00:11:26,100
ولكنكِ لستِ كذلك

144
00:11:26,100 --> 00:11:29,010
أنتِ مجرد فتاة
دفع لها أبي لتضاجعني

145
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
آسف

146
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
ــ أنا آسف
ــ لا بأس

147
00:11:44,830 --> 00:11:46,790
كنت أخشى من أن يحدث هذا

148
00:11:48,390 --> 00:11:50,450
أن أطلق العنان لرغباتي

149
00:11:51,390 --> 00:11:53,550
أن أرغب نفسي في شيئ
لا يمكن أن أناله

150
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
من قال إنك لا يمكن أن تناله؟

151
00:11:59,440 --> 00:12:02,200
ــ أنا آسف
ــ لا بأس

152
00:12:05,000 --> 00:12:10,000
،يمكنني أن أناله
ولكنه أمر صعب

154
00:12:10,810 --> 00:12:12,870
أكثر صعوبة

155
00:12:15,550 --> 00:12:18,230
الوقوع في الحب
أن أحظى بعلاقة

156
00:12:19,330 --> 00:12:22,090
هذه تبدو كأشياء تحدث
للأشخاص الآخرين

160
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
لا عليك

161
00:12:48,690 --> 00:12:52,530
أحياناً يمكن أن تشعرك مضاجعة الغرباء
بالوحدة أكثر من أي شيئ آخر

162
00:12:54,050 --> 00:12:56,010
الآن تبدين وكأنكِ فتاة حقيقية

163
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
أنا فتاة حقيقية

164
00:13:00,270 --> 00:13:02,230
(اسمي (هانا

165
00:13:02,630 --> 00:13:04,590
(مرحباً يا (هانا

166
00:13:08,270 --> 00:13:10,230
هل سأؤذيك؟

167
00:13:11,230 --> 00:13:13,190
كلا

172
00:13:53,330 --> 00:13:55,230
!(ــ (هانا
ــ اخرج

173
00:13:55,330 --> 00:13:57,290
!اخرج

174
00:13:59,000 --> 00:14:03,000
ــ آسفة، آسفة
ــ أحضري أبي، هاتفي في جيبي

175
00:14:06,170 --> 00:14:09,450
ــ قلت إنك ستأتي غداً
ــ ما الذي يحدث بحق السماء

176
00:14:09,450 --> 00:14:10,190
كان لابد أن تقولي

177
00:14:10,190 --> 00:14:14,830
إذا كانت نهاية الموعد حلت
إذا كان ينتظركِ أحد

178
00:14:18,010 --> 00:14:20,000
ما الذي قاله للتو؟

179
00:14:23,450 --> 00:14:25,570
(مرحباً يا (غاري
هل يمكنك أن تصعد من فضلك؟

180
00:14:39,653 --> 00:14:43,000
هانا) عاهرة، بغي، ساقطة)
داعرة، بائعة هوى

181
00:14:43,000 --> 00:14:44,993
هل كنت تعلم هذا؟
بالتأكيد كنت تعرف

182
00:14:44,993 --> 00:14:47,713
هل كنتما تجلسان وتسخران مني
طوال الوقت؟

183
00:14:47,713 --> 00:14:49,873
كلا، هذا لم يحدث

184
00:14:50,800 --> 00:14:56,000
أياً كان ما حسبتها إياه
فهي ليست كذلك

186
00:14:56,833 --> 00:15:01,353
(توجد (هانا).. وتوجد (بيل

188
00:15:03,000 --> 00:15:04,773
بيل)؟)

189
00:15:06,153 --> 00:15:08,033
إعتقدت أنني عميلاً

190
00:15:08,033 --> 00:15:11,193
..ــ (أليكس)، كلا
(ــ أول مرة قابلتها، دعت نفسها (بيل

191
00:15:12,033 --> 00:15:14,513
ــ لا تفعل هذا
ــ كانت تحسبني عميلاً سأدفع لها

192
00:15:17,493 --> 00:15:19,800
!ــ اللعنة
..ــ (أليكس)، لا

193
00:15:21,813 --> 00:15:23,713
ــ لا أفعل ماذا؟
ــ لا تفعل هذا

194
00:15:23,713 --> 00:15:25,793
أحببت هذه الفتاة

195
00:15:26,000 --> 00:15:28,533
واعدتها وأحببتها

196
00:15:28,533 --> 00:15:30,493
..ودخلت عليها

197
00:15:30,713 --> 00:15:32,573
ووجدتها تضاجع فتى ما

198
00:15:33,000 --> 00:15:35,003
فتى مسكين على كرسي متحرك

199
00:15:35,113 --> 00:15:37,933
وغد قذر على كرسي متحرك

200
00:15:39,000 --> 00:15:41,373
ــ ماذا؟
ــ أجل، كلا، انتظر حتى تسمع النهاية

201
00:15:41,373 --> 00:15:43,053
إنها ممتعة

202
00:15:43,053 --> 00:15:45,413
ظن هذا الشخص أنني عميلها التالي

203
00:15:46,093 --> 00:15:50,000
أخذ دوره والآن حان دوري
!هيا ادخل يا بني

205
00:15:50,153 --> 00:15:52,113
اضحك

206
00:15:52,853 --> 00:15:55,053
هيّا اضحك لأن هذا ما كنت
سأفعله بالضبط

207
00:15:55,053 --> 00:15:57,073
إذا كان هذا يحدث لساذج آخر

208
00:15:57,273 --> 00:16:02,000
كنت سأضحك قبل أن أسأله
كيف يمكن أن يكون بهذا الغباء؟

210
00:16:04,033 --> 00:16:06,813
أليكس)، أصغ لي)

211
00:16:08,813 --> 00:16:10,513
إنه مجرد عمل

212
00:16:11,093 --> 00:16:13,073
مفهوم؟

213
00:16:13,173 --> 00:16:15,533
هذا ما تفعله، لا شخصها

214
00:16:15,533 --> 00:16:18,753
عم تتحدث بحق السماء؟
هذه حبيبتي

215
00:16:18,753 --> 00:16:22,900
ماذا إذا كانت حبيبتك تضاجع الرجال
مقابل المال ثم تضاجعك؟

216
00:16:28,533 --> 00:16:33,813
آسف لأنني أتعامل مع هذا الموقف
بشكل ديني ممل، لكنه مقزز

218
00:16:35,873 --> 00:16:41,013
أجده.. مشيناً

220
00:16:45,773 --> 00:16:48,493
ماذا بكم أيها القوم؟
ماذا بك يا (بن)؟

221
00:16:48,493 --> 00:16:50,493
هل تظن هذا طبيعياً؟
إنه ليس كذلك

223
00:17:03,833 --> 00:17:06,253
"..مرحباً، أنا (أليكس)، أنا الآن"

225
00:17:19,000 --> 00:17:20,700
مرحباً

226
00:17:20,913 --> 00:17:23,000
"ترك مشغل أغانيه"

227
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
حسناً، اصعد

228
00:17:40,773 --> 00:17:42,573
آسفة

229
00:17:47,000 --> 00:17:48,493
كلا

230
00:17:57,000 --> 00:18:00,000
بدلت مناوبتي
مع زميل لي لأراها

231
00:18:00,413 --> 00:18:02,413
أجل

232
00:18:03,893 --> 00:18:06,000
أهي المخدرات؟
أتفعل ذلك بسببها؟

233
00:18:06,000 --> 00:18:08,153
ــ إنها لا تتعاطى المخدرات
ــ أظنني كنت سأعرف

234
00:18:08,153 --> 00:18:11,853
إذا كنت أضاجع مدمنة
(ربما تتعاطى عقار (إس تي آي

235
00:18:11,853 --> 00:18:14,000
(كلا يا (أليكس

236
00:18:14,413 --> 00:18:16,373
إنها ليست كذلك

237
00:18:20,793 --> 00:18:22,753
وكيف لك أن تعرف؟

238
00:18:26,673 --> 00:18:30,813
هل تحبها؟

239
00:18:35,533 --> 00:18:37,793
(ــ لدي حبيبة يا (أليكس
ــ أجل

240
00:18:38,273 --> 00:18:40,233
هذا صحيح

241
00:18:40,713 --> 00:18:42,473
ــ ما اسمها؟
(ــ (فينيسا

242
00:18:42,473 --> 00:18:44,733
!(فينيسا)

243
00:18:46,493 --> 00:18:48,493
يا لـ(فينيسا) المسكينة

244
00:18:51,133 --> 00:18:53,233
لأنني متأكد أنها تعرف

260
00:20:22,153 --> 00:20:23,093
من الطارق؟

262
00:20:46,513 --> 00:20:48,513
أتأكد فحسب

263
00:20:49,053 --> 00:20:51,153
أتأكد فحسب من أن الأمر حقيقي

264
00:20:53,853 --> 00:20:55,813
وهو كذلك

265
00:20:57,000 --> 00:20:59,093
أليس كذلك يا (بيل)؟

278
00:21:16,693 --> 00:21:25,773
alooojn : ترجمة
لاتجرح المجروح
