1
00:00:00,268 --> 00:00:01,647
ما حدث في الحلقات السابقة من
( الصغيرات الجميلات الكاذبات)

2
00:00:02,875 --> 00:00:05,010
إنه من الصعب جداً في هذه
الحجرة كل يوم

3
00:00:05,011 --> 00:00:06,544
.( وأناديك بالأستاذ (فيتز

4
00:00:06,545 --> 00:00:09,046
حسناً،فلا يمكنني التظاهر
.كأنني لا أعرفك

5
00:00:09,047 --> 00:00:11,248
.أنا آسفة حقيقة، يا أمي -
من اجل ماذا؟

6
00:00:11,249 --> 00:00:12,750
.الشرطي

7
00:00:12,751 --> 00:00:15,119
.( سنقابل خطيب( ميلسا

8
00:00:15,120 --> 00:00:17,988
هل لابد لها
أن تعرف كل شيء؟

9
00:00:17,989 --> 00:00:19,624
.توقف، توقف
.لا يمكننا أن نستمر

10
00:00:19,625 --> 00:00:22,059
فهذا لم يعد تحقيق
.في قضية شخص مفقود

11
00:00:22,060 --> 00:00:24,028
.إنها جريمة قتل

12
00:00:24,029 --> 00:00:26,364
.( هانا ) -
، أهذا شيء منتظر الذي تريده حقاً -

13
00:00:26,365 --> 00:00:27,832
أم إنه بسبب والدك؟

14
00:00:27,833 --> 00:00:30,668
...كلا، إنه بسببي. إنه
.إنه إختياري

15
00:00:30,669 --> 00:00:32,704
،إذن
.فأنا أفسدك

16
00:00:32,705 --> 00:00:35,873
عمّ أنت قلقة بشأنه
كثيراً هكذا بالخارج؟

17
00:00:35,874 --> 00:00:38,309
<i>أعتقد إنه يوجد شيئاً
.ما خطأ بي</i>

18
00:00:38,310 --> 00:00:39,910
.لقد فقدتِ صديقة عزيزة

19
00:00:39,911 --> 00:00:42,680
فأنتِ بحاجة أن تجدِ طريقة
.لتقولين بها وداعاً

20
00:00:44,082 --> 00:00:45,750
،فكرة من كانت هذه
مرة ثانية؟

21
00:00:45,751 --> 00:00:46,883
.( أم ( إميلي

22
00:00:46,884 --> 00:00:48,885
.السقيفة كانت فكرتي
لقد قالت أمي فحسب

23
00:00:48,886 --> 00:00:50,654
إنه ينبغي أن نقوم
.بشيئاً من أجلنا

24
00:00:50,655 --> 00:00:53,357
حسناً، ألا يمكننا فعل شيء
بدون بعوض؟

25
00:00:53,358 --> 00:00:55,258
إنهم ليسوا بعوضاً؛
.إنهم ناموساً

26
00:00:55,259 --> 00:00:56,827
مهما يكن! إنهم
.صغار ومزعجين

27
00:00:56,828 --> 00:00:58,362
.ويتطايروا حول أنفي

28
00:00:58,363 --> 00:01:00,364
حسناً، فهم منجذبين
لعطرك

29
00:01:00,365 --> 00:01:03,132
ولتصفيفة شعرك
.و لبريق شفاهك

30
00:01:03,133 --> 00:01:05,034
،إذن، ماذا تقولين
إنني أجذب الذباب؟

31
00:01:05,035 --> 00:01:07,937
.الناموس -
لمّ أشعر كأنما هذا هو الطريق الخطأ؟ -

32
00:01:07,938 --> 00:01:10,474
.كلا، هذا هو الطريق
.فأنا أتذكر هذه الشجرة

33
00:01:10,475 --> 00:01:12,041
<i>.إنها نقطة منتصف الطريق</i>

34
00:01:12,042 --> 00:01:14,176
<i>فيوجد مائة وست وثلاثين خطوة
.متبقية إلى السقيفة</i>

35
00:01:14,177 --> 00:01:16,746
... هل أتيتِ هنا منذُ
أليسون)؟)

36
00:01:16,747 --> 00:01:20,082
.أنا؟ كلا
.مستحيل

37
00:01:20,083 --> 00:01:22,084
.ولكنك تتذكرين تلك الشجرة

38
00:01:22,085 --> 00:01:23,886
<i>،أيتها الفتيات
.ليس الأمر بتلك الغرابة</i>

39
00:01:23,887 --> 00:01:25,988
أقصد، لقد أتينا هنا
، في الصف الثامن

40
00:01:25,989 --> 00:01:27,523
...مثل، كل يوم
.منذُ ذلك الحين

41
00:01:27,524 --> 00:01:29,725
أعتقد أن هذا بالكامل
المكان الخاطيء لنوقم بهذا

42
00:01:29,726 --> 00:01:31,093
... مهما تطلقوا عليه من أسماء
.ضريح مقدس

43
00:01:31,094 --> 00:01:32,661
.إنه ليس ضريحاً مقدساً

44
00:01:32,662 --> 00:01:34,229
إنه مجرد مكان
.( لنتذكر (أليسون

45
00:01:34,230 --> 00:01:35,765
ما الخطأ بهذا؟

46
00:01:35,766 --> 00:01:37,083
فعل هذا بطريقة خارجية هنا

47
00:01:37,084 --> 00:01:38,401
يجعل الأمر يبدو كأننا
.نخفي شيئاً

48
00:01:38,402 --> 00:01:40,135
أنتِ قلقة
عمّ يعتقده الآخون؟

49
00:01:40,136 --> 00:01:41,404
،حسناً
ألستِ كذلك؟

50
00:01:41,405 --> 00:01:43,305
هل تريدين حقيقة أن تمنحِ
ذلك المحقق المقرف

51
00:01:43,306 --> 00:01:45,541
أسباباً أكثر ليستجوبنا؟

52
00:01:49,780 --> 00:01:52,147
،( هانا )
لمّ أنتِ هادئة جداً؟

53
00:01:52,148 --> 00:01:55,583
أحاول أن أحفظ الحشرات في
.أنفي وخارج فمي

54
00:01:55,584 --> 00:01:57,752
مسموح لكِ أن تبدين
.رأياً في هذا

55
00:01:57,753 --> 00:01:59,221
أتريدون رأي؟

56
00:01:59,222 --> 00:02:01,823
أقول إننا نبتعد
وألا نتذكرها

57
00:02:01,824 --> 00:02:03,992
حتي نعلم بشكل مؤكد
.إنها لم تزل هنا

58
00:02:03,993 --> 00:02:05,493
ماذا؟ -
ما الذي تتحدثين بشأنه؟ -

59
00:02:05,494 --> 00:02:07,062
أتعتقدين إنها مازالت حية؟

60
00:02:07,063 --> 00:02:09,031
،( هانا )
.لقد عثروا على جثتها

61
00:02:09,032 --> 00:02:12,500
.توقفوا. فأنا خئافة رسيماً
... ألا يمكننا فقط أن

62
00:02:12,501 --> 00:02:14,636
.لقد سألتوني عن رأيي

63
00:02:14,637 --> 00:02:16,471
فأنا لا أصدق حقيقة
.إنها ماتت

64
00:02:16,472 --> 00:02:18,606
!لقد ذهبنا إلى جنازتها

65
00:02:18,607 --> 00:02:21,442
أجل، وعندما غادرنا
.جميعنا تلقى رسالة منها

66
00:02:21,443 --> 00:02:22,643
<i>.لم تكن هي</i>

67
00:02:22,644 --> 00:02:24,545
.أحدهم يتلاعب بنا

68
00:02:24,546 --> 00:02:27,415
كيف تعلمين؟ وماذا بشأن
كل هذه الرسائل القذرة؟

69
00:02:27,416 --> 00:02:30,251
أقصد، فكيف هذا الشخص
أ )يعلم أمورا فقط ( ألي ) تعلمها؟ )

70
00:02:30,252 --> 00:02:32,786
حسناً، فهذه المحادثة
.تدخلني في خلية نحل

71
00:02:32,787 --> 00:02:34,388
.إنها لدغة
.بعوضة

72
00:02:34,389 --> 00:02:36,924
سبنسر)، هل تلقيتِ أي)
رسائل جديدة؟

73
00:02:36,925 --> 00:02:38,292
ألم تتلقوا أنتم؟

74
00:02:40,429 --> 00:02:42,863
ماذا كان ذلك؟
هل سمعتم ذلك؟

75
00:02:42,864 --> 00:02:44,432
.أجل، لقد سمعتُ ذلك

76
00:02:44,433 --> 00:02:47,634
فأنا أقف بجوارك
.تماماً

77
00:02:47,635 --> 00:02:49,503
مرحباً؟

78
00:02:49,504 --> 00:02:51,172
أيوجد أي أحد هناك؟

79
00:02:51,173 --> 00:02:53,874
.من المحتمل أن يكون أرنباً -
مرحباً؟ -

80
00:02:53,875 --> 00:02:56,643
. ( إنه أرنباً، يا ( هانا
.فلن يجيبك

81
00:02:56,644 --> 00:02:58,779
أيمكننا ان نصل
إلى السقيفة فحسب؟

82
00:03:00,014 --> 00:03:02,883
لا بأس، فهذا بالتأكيد
.ليس أرنباً

83
00:03:02,884 --> 00:03:04,417
.شخص ما بالخارج هناك

84
00:03:04,418 --> 00:03:06,086
.دعونا نعود

85
00:03:14,098 --> 00:03:18,583
،الرؤوس لأعلى
أفضل صديقات إلى الأبد

86
00:03:18,584 --> 00:03:20,826
إنه موسم الصيد للكاذبات
وأنا أصطاد

87
00:03:20,827 --> 00:03:23,068
.( أ )

88
00:03:27,241 --> 00:03:28,442
<i># ألديك سر #</i>

89
00:03:28,443 --> 00:03:29,976
<i># أيمكن أن تحتفظ به #</i>

90
00:03:29,977 --> 00:03:32,479
<i># اقسم هذه المرة إنك ستصونه # </i>

91
00:03:32,480 --> 00:03:34,981
<i># يستحسن أن تغلق عليه في جيبك #</i>

92
00:03:34,982 --> 00:03:37,584
<i><b># وأن تدفنه هذه المرة في المقبرة #</b></i>

93
00:03:37,585 --> 00:03:40,287
<i><b># إذا عرضتُ عليك سرا#
# إذن فأنا أعرفك#</b></i>

94
00:03:40,288 --> 00:03:42,556
<i><b># فلن تذيع ما قلته لك#</b></i>

95
00:03:42,557 --> 00:03:44,974
<i><b># لإن أثنين يمكنهما الأحتفاظ بسر #</b></i>

96
00:03:44,975 --> 00:03:45,975
<i><b>#إذا مات أحدهما #</b></i>

97
00:03:45,976 --> 00:03:49,976
<font color="#EC14BD">Fanar</font>
<font color="#EC14BD">www.ELKiiF.com</font>

98
00:03:50,500 --> 00:03:52,501
.صباح الخير

99
00:03:52,502 --> 00:03:53,969
أين أمي؟

100
00:03:53,970 --> 00:03:55,838
لقد أسرعت إلى
.أعلى لشيئ ما

101
00:03:55,839 --> 00:03:57,973
أحاول أن أكتشف ما الذي
.يجعل هذا الشيء منتشراً

102
00:03:57,974 --> 00:03:59,475
أتريدين كعكة
بالشيكولاتة أو شيئاً ما؟

103
00:03:59,476 --> 00:04:01,076
.كلا. شكراً

104
00:04:01,077 --> 00:04:02,210
.ها هي

105
00:04:02,211 --> 00:04:04,079
!( إنه زيت (الشلجم الكندي

106
00:04:04,080 --> 00:04:06,181
دارن)، لمّ لا ترتدي)
ملابسك؟

107
00:04:06,182 --> 00:04:07,583
.سأهتم بالإفطار

108
00:04:07,584 --> 00:04:09,852
.أجل

109
00:04:13,522 --> 00:04:16,157
،إذن ، ماذا
أهو يعيش هنا الآن؟

110
00:04:16,158 --> 00:04:17,659
.أخرجِ اللبن

111
00:04:17,660 --> 00:04:19,694
أهذا أمر دائم؟

112
00:04:19,695 --> 00:04:21,429
أيمكنك أن تحتفظِ بصوتك
خفيضاً، من فضلك؟

113
00:04:21,430 --> 00:04:23,097
يا إلهي، لقد كانت
، نظارة شمس واحدة

114
00:04:23,098 --> 00:04:24,298
وقد كانت في
.الموسم الماضي

115
00:04:24,299 --> 00:04:25,834
.اعطني الزجاجات

116
00:04:25,835 --> 00:04:27,635
أمي، ليس عليكِ
.أن تقومِ بهذا

117
00:04:27,636 --> 00:04:29,971
أفعل ماذا؟ -
.أن تعصري (الجريب فروت) الخاص به -

118
00:04:31,740 --> 00:04:33,942
.سنتحدث بعد الإفطار

119
00:04:33,943 --> 00:04:36,511
،أنا لا أكل طعام الإفطار
.ولا أنتِ تفعلين

120
00:04:36,512 --> 00:04:38,480
.انظرِ

121
00:04:38,481 --> 00:04:41,349
حتى أن يجعل المتجر
يسقط التهم

122
00:04:41,350 --> 00:04:42,951
،من أجل إسرافك الشرائي

123
00:04:42,952 --> 00:04:44,819
فلن نلق بأي أحد
.إلى حافة البئر

124
00:04:44,820 --> 00:04:46,120
أخر شيء نريده

125
00:04:46,121 --> 00:04:47,621
هو عدو في
.قوة الشرطة

126
00:04:47,622 --> 00:04:49,323
، لقد فهمت الأمر
حسناً؟

127
00:04:49,324 --> 00:04:51,425
ولكني لا أعتمد على
ضرورة أن نشتريه

128
00:04:51,426 --> 00:04:52,510
له بطاقة معايدة
.لعيد الأب، أيضاً

129
00:04:52,511 --> 00:04:53,594
! ( هانا )

130
00:04:53,595 --> 00:04:56,730
.الموقف بالغ الدقة

131
00:04:56,731 --> 00:04:58,699
بالمناسبة، إذا اشتريتِ
،لأي أحد بطاقة معايدة

132
00:04:58,700 --> 00:04:59,833
.فينبغي أن يكون انا

133
00:05:03,171 --> 00:05:05,039
<i><b>حسناً، لقد مصيتِ
.كثيراً فيه</b></i>

134
00:05:05,040 --> 00:05:08,609
،أجل، فلديّ بنحو
، ستين صفحة متبقية

135
00:05:08,610 --> 00:05:10,311
ولا أريده أن
.ينتهي

136
00:05:10,312 --> 00:05:11,912
عليكِ أن تقرأي
.سيرتها الذاتية بعد ذلك

137
00:05:11,913 --> 00:05:14,748
موضوع إجلال الأب
.يصبح واضحاً بشكل أكثر

138
00:05:14,749 --> 00:05:17,917
حسناً، سأجل كلاكما
... أكثر كثيراً

139
00:05:17,918 --> 00:05:19,886
إذا أحضرتما لي واحداً
. آخر من هؤلاء

140
00:05:19,887 --> 00:05:21,721
خشخاش الذرة؟
.سنقطاعه

141
00:05:21,722 --> 00:05:23,256
تأكدي أن والدك

142
00:05:23,257 --> 00:05:24,757
،لا يشرب كل قهوتي
.من فضلك

143
00:05:26,727 --> 00:05:28,194
هل تحبين معلمك؟

144
00:05:28,195 --> 00:05:30,296
ماذا؟

145
00:05:30,297 --> 00:05:32,465
.معلمك للغة الأنجليزية
هل تحبيه؟

146
00:05:32,466 --> 00:05:36,702
.أجل
.فهو على مايرام

147
00:05:36,703 --> 00:05:38,071
ما أسمه ثانية؟

148
00:05:38,072 --> 00:05:40,907
،الأستاذ ( فيتز )، انظر
ربما سأراجع

149
00:05:40,908 --> 00:05:42,509
.تلك السيرة الذاتية بالمدرسة
ماذا تدعى؟

150
00:05:42,510 --> 00:05:44,411
لديّ نسخة منها
.في مكتبي

151
00:05:44,412 --> 00:05:46,079
.سأحضرها البيت
.فربما تثير مشاعرك

152
00:05:46,080 --> 00:05:47,746
،لماذا
لأكتب رواية؟

153
00:05:47,747 --> 00:05:49,181
.لتتشربيها بداخلك

154
00:05:49,182 --> 00:05:50,615
بايرون )؟ )

155
00:05:52,085 --> 00:05:56,055
.مرحباً . مرحباً
كيف حالك؟

156
00:05:56,056 --> 00:05:58,390
آسفة. لم أقصد
.أقاطعكما

157
00:05:58,391 --> 00:06:01,826
،كلا، كلا، كلا
.حصل خير

158
00:06:09,035 --> 00:06:11,937
،أريا)، هذه هي)
.( ميرديث سورنسون)

159
00:06:11,938 --> 00:06:14,073
فهي أيضاً تدرس
،في القسم

160
00:06:14,074 --> 00:06:16,942
، قسمي
،( وهذه هي ( أريا

161
00:06:16,943 --> 00:06:18,043
.ابنتي

162
00:06:18,044 --> 00:06:21,312
.أريا)، مرحباً)

163
00:06:21,313 --> 00:06:23,481
هل تلقيت رسالتي؟

164
00:06:23,482 --> 00:06:25,383
،أجل، لقد تلقيتها
و أنا آسف

165
00:06:25,384 --> 00:06:27,385
ولم يكن لديّ فرصة
.لأعاود الإتصال بكِ

166
00:06:27,386 --> 00:06:29,287
حصل خير، هم يحتاجوا
.الإحالة قبل يوم الأثنين فحسب

167
00:06:29,288 --> 00:06:31,656
سأصل إليها بمجرد
.عودتي إلى الحرم الجامعي

168
00:06:31,657 --> 00:06:32,891
،هل يوجد بريد إلكتروني
... أو

169
00:06:32,892 --> 00:06:34,025
.هنا

170
00:06:36,729 --> 00:06:39,764
إذن، ما شعورك وأنت
بالبيت؟

171
00:06:39,765 --> 00:06:41,432
فهذه المدينة لابد إنها
تبدو كئيبة

172
00:06:41,433 --> 00:06:43,068
بعد قضاء سنة
.كاملة بعيداً

173
00:06:43,069 --> 00:06:45,036
.ليس حقيقة

174
00:06:45,037 --> 00:06:48,406
، وهو كذلك، حسناً
... أنا سوف

175
00:06:48,407 --> 00:06:49,940
.سأرسل ذلك قبل الغذاء

176
00:06:49,941 --> 00:06:51,675
.شكراً

177
00:06:51,676 --> 00:06:53,511
أنا مسرورة للغاية
.أني قابلتك مصادفة

178
00:06:55,247 --> 00:06:57,748
<i>.من اللطيف مقابلتك
.مرحباً بك في الديار</i>

179
00:07:02,721 --> 00:07:05,089
لماذا لا يمكنها
التخرج؟

180
00:07:05,090 --> 00:07:06,991
.لقد تخرجت. لقد أخبرتك

181
00:07:06,992 --> 00:07:09,127
.فهي الآن معيدة

182
00:07:09,128 --> 00:07:12,796
ليس لي، ولكن مكتبها
.عبر الطرقة

183
00:07:12,797 --> 00:07:15,566
لا يمكنني التظاهر كأنها
.( غير موجودة ، (أريا

184
00:07:15,567 --> 00:07:17,502
.إنها كلية صغيرة

185
00:07:17,503 --> 00:07:19,303
.ليست صغيرة كفاية

186
00:07:21,139 --> 00:07:23,473
<i>،لا يمكنك تجنب رؤية الناس
.حبيبتي</i>

187
00:07:23,474 --> 00:07:25,709
.فالأمر كما هو عليه

188
00:07:25,710 --> 00:07:29,013
... وما هذا الأمر يكون
حزين، شائن، مثير للشفقة؟

189
00:07:29,014 --> 00:07:30,848
كل ما سبق؟

190
00:07:30,849 --> 00:07:33,984
... مجرد
.فنأخذ شخصاً آخر

191
00:07:33,985 --> 00:07:36,086
أنا لا أريد أن أضطر
أن أوضح زفاف

192
00:07:36,087 --> 00:07:38,155
الذي لن يحدث
.لكل أخر عضو بالنادي

193
00:07:39,691 --> 00:07:40,858
.صباح الخير

194
00:07:40,859 --> 00:07:41,992
.مرحباً

195
00:07:47,532 --> 00:07:48,699
.معذرة

196
00:07:54,672 --> 00:07:56,172
أين أبي؟

197
00:07:56,173 --> 00:07:57,907
.لقد رحل للمكتب

198
00:07:57,908 --> 00:07:59,375
بالفعل؟

199
00:07:59,376 --> 00:08:00,943
إذن فقد أسرع بدوني؟

200
00:08:00,944 --> 00:08:02,779
لمّ لم يطرق على
بابي فحسب؟

201
00:08:02,780 --> 00:08:04,047
.لقد كان مشغولاً

202
00:08:04,048 --> 00:08:05,948
( لقد كان يساعد (ميلسا
في ترتيب بعض الأمور

203
00:08:05,949 --> 00:08:08,117
... التي
.تركها ( رين ) خلفه

204
00:08:08,118 --> 00:08:10,219
لسوء الحظ، لم
.تكونِ أنتِ واحدة منهم

205
00:08:10,220 --> 00:08:12,822
كم مرة سأضطر أن
أقولها؟

206
00:08:12,823 --> 00:08:16,025
!أيتها الفتيات
.لا يسعني الحكم بفنجان من القهوة

207
00:08:16,026 --> 00:08:18,227
من طلب الجريدة
ليسحب الإعلان؟

208
00:08:18,228 --> 00:08:20,296
لقد كان الأمر شاقاً بما فيه الكفاية
!( تغيير حالتي على (الفيس بوك

209
00:08:20,297 --> 00:08:21,798
.سأهتم بأمر الجريدة

210
00:08:21,799 --> 00:08:23,198
ماذا بشأن
عشاء حفلة الخطبة؟

211
00:08:23,199 --> 00:08:24,800
هل أنا مضطرة
أن أقوم بهذه المكالمة؟

212
00:08:24,801 --> 00:08:26,068
،كلا، يا حبيبتي
.بالطبع لا

213
00:08:26,069 --> 00:08:28,136
فقط ابحثي عن الرقم
.وسأترك رسالة

214
00:08:29,839 --> 00:08:31,439
أين ستذهبين؟

215
00:08:31,440 --> 00:08:33,108
.سأكل في حجرة نومي

216
00:08:33,109 --> 00:08:35,243
.كلا، لن تفعلى هذا
.لقد نظفتُ غطاء فراشك تواً

217
00:08:35,244 --> 00:08:36,411
.اجلسي على المنضدة

218
00:08:36,412 --> 00:08:38,346
لا أعتقد إني
.مرحب بي

219
00:08:38,347 --> 00:08:39,715
ذلك لم يمنعك أبداً
.من قبل

220
00:08:39,716 --> 00:08:42,751
لم أدعو خطيبك
،لتقبيلي

221
00:08:42,752 --> 00:08:44,419
،( ميلسا )
!لأخر مرة

222
00:08:44,420 --> 00:08:46,588
! هو من تقدم نحوي

223
00:08:46,589 --> 00:08:49,024
.سبنسر )، من فضلك ) -
وأنتِ جلستِ هناك كالوسادة الملقاه -

224
00:08:49,025 --> 00:08:50,592
!بلسانك أسفل حلقه

225
00:08:50,593 --> 00:08:51,993
Look, I get it!
!انظري، أفهم هذا

226
00:08:51,994 --> 00:08:54,061
أنتِ متضايقة
.وأنا أشعر بكِ

227
00:08:54,062 --> 00:08:55,830
ولكن لا تلقِ الأمر
.كله على عاتقي

228
00:08:55,831 --> 00:08:57,664
ربما عليكِ بسؤال
نفسك

229
00:08:57,665 --> 00:09:00,000
( لمّ شعر (رين
... بالحاجة إلى

230
00:09:01,870 --> 00:09:03,104
.أنا آسفة

231
00:09:03,105 --> 00:09:04,839
،أنا لستُ كاملة

232
00:09:04,840 --> 00:09:07,942
ولكني لا أريد أن أُتهم
!بشيء الذي لم أفعله

233
00:09:07,943 --> 00:09:09,343
،توقفا، من فضليكما
.كلاً منكما

234
00:09:09,344 --> 00:09:10,711
اذهبي لترتدي ملابسك
.للمدرسة

235
00:09:10,712 --> 00:09:12,346
يمكنك أن تأخذِ كعكتك
.لتذهبِ

236
00:09:22,791 --> 00:09:25,524
.أحب هذا اللون بالكامل

237
00:09:25,525 --> 00:09:28,027
كان علينا أن نخزن
.عدة أصابع أكثر

238
00:09:28,028 --> 00:09:30,964
حسناً، لديّ فقط بعدد
.اليدين، احتفظي به

239
00:09:30,965 --> 00:09:33,867
لمّ، هل أمك تطلب
روئية أيصالات الشراء؟

240
00:09:35,369 --> 00:09:37,303
! ( شان )

241
00:09:37,304 --> 00:09:39,172
ما الأمر المضحك جداً؟

242
00:09:39,173 --> 00:09:42,108
لا شيء، مجرد أن
.نويل)، خارج عن السيطرة)

243
00:09:42,109 --> 00:09:43,609
.رائحتك طيبة

244
00:09:43,610 --> 00:09:45,078
.احتفظي بشيئاً لمساء الغد

245
00:09:45,079 --> 00:09:46,279
ما أمر ليلة الغد؟

246
00:09:46,280 --> 00:09:47,513
والدي ( نويل ) سيغادروا
.البلدة

247
00:09:47,514 --> 00:09:49,615
مما يعني أن حفلة السنة
.ستبدأ رسمياً

248
00:09:49,616 --> 00:09:50,949
، كونوا طموحين
، كونوا أحراراً

249
00:09:50,950 --> 00:09:52,918
فكروا أن الوحدات الوالدية
.في منطقة زمنية مختلفة

250
00:09:52,919 --> 00:09:55,287
.عليّ أن أذهب للتدريب

251
00:09:55,288 --> 00:09:57,189
.احتفظي بتلك الرائحة

252
00:10:00,459 --> 00:10:02,727
.إذن
.فالتوتر بدأ

253
00:10:02,728 --> 00:10:04,263
مــاذا تعنين؟

254
00:10:04,264 --> 00:10:06,899
(ليس جميعنا لديه (شان
،ليرتدي لتلك الحلفة

255
00:10:06,900 --> 00:10:09,101
وانا لن أقضي
الليلة في حراسة الشجيرات الصغيرة

256
00:10:09,102 --> 00:10:10,735
لذا يمكنكما ان
.تمارسا الجنس كلاكما مع الآخر

257
00:10:10,736 --> 00:10:13,038
حسناً، فلن ننوي فعلها
.في الغابات

258
00:10:13,039 --> 00:10:16,408
مهما يكن. هل حتى فعلتموها
بعد؟

259
00:10:16,409 --> 00:10:18,242
،إنه ليس سباقاً
.(يا (مونا

260
00:10:18,243 --> 00:10:20,645
،حسناً، يا أمي
.بشكل جدي

261
00:10:20,646 --> 00:10:22,514
لا أحد يدفعك أن تكوني
، عاهرة منظمة

262
00:10:22,515 --> 00:10:24,649
ولكنكم أيتها لاشباب
.تخرجون لمدة شهور

263
00:10:24,650 --> 00:10:26,351
،إذا لم تكونا معاً بهذه الطريقة

264
00:10:26,352 --> 00:10:28,753
كيف تعلمون إنكم معاً
معا...؟

265
00:10:35,994 --> 00:10:37,929
كنت أنوي أن
، اعرض عليكِ توصيلة

266
00:10:37,930 --> 00:10:40,465
ولكن دراجتك أسرع
.من سيارتي

267
00:10:40,466 --> 00:10:42,634
هل تخطيتك؟
.أنا حتى لم أراكِ

268
00:10:42,635 --> 00:10:45,736
لقد رأيتك. وأنتِ تأخذين
.تلك الناصية على إطار واحد

269
00:10:45,737 --> 00:10:47,771
!مسكتك

270
00:10:47,772 --> 00:10:49,873
، ( بين )
.توقف

271
00:10:49,874 --> 00:10:52,343
وهو كذلك، يمكنني أن
.يوماً واحداً آخر

272
00:10:52,344 --> 00:10:54,177
حسناً، انتم أيتها الفتاتين
قد سمعتم، صواب؟

273
00:10:54,178 --> 00:10:55,879
نويل ( يقيم ) حفلة عيد
.ميلاده مساء الغد

274
00:10:55,880 --> 00:10:58,782
هل هذه أحد طقوس
روز ود) الوثنية؟)

275
00:10:58,783 --> 00:11:01,852
إلى حد ما. فقد كان يوجد
.بعض العواء العام الماضي

276
00:11:01,853 --> 00:11:04,555
لمّ لا تأتين معنا؟

277
00:11:04,556 --> 00:11:06,223
.أرجوكِ

278
00:11:06,224 --> 00:11:08,859
.تعالي
.سيكون الأمر ممتعاً

279
00:11:20,437 --> 00:11:21,838
.صباح الخير

280
00:11:21,839 --> 00:11:23,506
.مرحباً

281
00:11:36,319 --> 00:11:39,088
التاريخ ( الروسي )؟

282
00:11:39,089 --> 00:11:40,890
كم من الفصول تأخذه

283
00:11:40,891 --> 00:11:42,558
حتى ينفجر مخك

284
00:11:42,559 --> 00:11:44,026
.أنا بالفعل غرقة هناك

285
00:11:44,027 --> 00:11:46,161
لمّ، ما الذي تغرقين
من أجله،يا ذات المرتبة الثانية؟

286
00:11:46,162 --> 00:11:49,398
،الورقة الأولى واجبة الأداء حتى يوم الأثنين
... وقد كتبتث كلمتين

287
00:11:49,399 --> 00:11:51,200
.اسمي

288
00:11:51,201 --> 00:11:52,701
،حسناً
ما الذي يحدث؟

289
00:11:52,702 --> 00:11:54,403
مرحى، أنتِ لا زلتِ مضطربة

290
00:11:54,404 --> 00:11:56,471
عمّ حدث في
الغابة أمس، أليس كذلك؟

291
00:11:56,472 --> 00:11:59,275
انظري، ليس علينا أن نفعل
...هذا الشيء من أجل ( ألي )حتى

292
00:11:59,276 --> 00:12:01,810
.كلا، إنه ليس ذلك فحسب
... إنه

293
00:12:01,811 --> 00:12:03,045
.إنه كل شيء

294
00:12:03,046 --> 00:12:06,648
هل يوجد أي فرصة
أن أسرتك تريد أن تتبناني؟

295
00:12:29,604 --> 00:12:32,540
من يكون هذا؟ -
.( توبي كافانا ) -

296
00:12:32,541 --> 00:12:33,975
من هو؟

297
00:12:33,976 --> 00:12:37,045
إنه، فتى أكبر الذي إعتاد
أن يذهب هنا

298
00:12:37,046 --> 00:12:40,114
والذي أرسل بعيداً لمدرسة إعادة
.تأهيل أو ما شابه

299
00:12:40,115 --> 00:12:41,782
لماذا؟

300
00:12:41,783 --> 00:12:45,886
... كان لديه
لقد أضرم النيران في مربأ

301
00:12:45,887 --> 00:12:49,489
،واخته غير الشقيقة
.كانت بداخله

302
00:12:49,490 --> 00:12:51,858
أعليا أن أخافه؟

303
00:12:51,859 --> 00:12:53,360
مــــــــاذا؟

304
00:12:53,361 --> 00:12:55,062
.كلا

305
00:12:55,063 --> 00:12:56,296
.أراكِ لاحقاً

306
00:12:56,297 --> 00:12:57,431
.إلى اللقاء

307
00:12:58,599 --> 00:13:00,567
لقد عاد ،أيضاً؟
متى حدث ذلك؟

308
00:13:00,568 --> 00:13:02,702
ربما هي بحاجة للمساعدة في
.إرسال رسائل بريد إلكترونية

309
00:13:02,703 --> 00:13:04,904
أجل، أو هو ربما بحاجة
.لإرسال عدداً قليلا من جانبه

310
00:13:04,905 --> 00:13:06,639
.( هانا )

311
00:13:08,089 --> 00:13:08,953
.الشرطي هنا أيضاً

312
00:13:08,977 --> 00:13:10,477
لقد تحدثتُ حالاً مع
،مدير المدرسة

313
00:13:10,478 --> 00:13:12,312
وطلبت منه إذا ما كان
.يمكننا التحدث

314
00:13:12,313 --> 00:13:14,514
كلا، عليّ
.أذهب للفصل

315
00:13:14,515 --> 00:13:15,849
.لا تقلقين
.لقد تم إلتماس عذر لكِ

316
00:13:15,850 --> 00:13:17,217
.هيا نذهب

317
00:13:18,552 --> 00:13:20,919
ما الذي يحدث؟
لماذا هي فقط؟

318
00:13:20,920 --> 00:13:23,089
ربما يعتقد إنها
.الأسهل للإنهيار

319
00:13:23,090 --> 00:13:24,290
.هي كذلك

320
00:13:24,291 --> 00:13:26,158
،همس، همس
.همس

321
00:13:26,159 --> 00:13:29,061
تقريباً أشعر كأنما
.أليسون ) مازلت هنا )

322
00:13:37,062 --> 00:13:39,462
أظل أعود لحفلة
.تخرج الصف التاسع

323
00:13:40,016 --> 00:13:42,016
لكِ أنتِ و ( أليسون ) على
.درجات السلم

324
00:13:42,017 --> 00:13:42,517
ماذا بشأنها؟

325
00:13:42,518 --> 00:13:43,885
حسناً، لقد قمتِ بتغييرات
كثيرة

326
00:13:43,886 --> 00:13:45,653
بين الصف التاسع
،والصف العاشر

327
00:13:45,654 --> 00:13:46,855
،فقدتِ بعض الوزن

328
00:13:46,856 --> 00:13:48,690
بدأتِ في تصفيف
.( شعرك مثل ( أليسون

329
00:13:48,691 --> 00:13:49,858
أتلك بجريمة؟

330
00:13:49,859 --> 00:13:51,526
.كلا، إنها مجرد ملاحظة

331
00:13:51,527 --> 00:13:54,328
كلا، فهي قد ساعدتني
.بعمل تلك التغييرات

332
00:13:54,329 --> 00:13:55,997
،هل هي ساعدتكِ
حقاً؟

333
00:13:55,998 --> 00:13:57,465
هل ندمت أبداً
على فعلها؟

334
00:13:57,466 --> 00:13:59,267
بدأت تراكِ كمنافسة لها؟

335
00:13:59,268 --> 00:14:01,269
.( لا أحد تنافس مع ( أليسون

336
00:14:01,270 --> 00:14:03,070
كنتُ ستكون غبياً
.حتى أن تحاول

337
00:14:03,071 --> 00:14:04,238
لمّ؟

338
00:14:04,239 --> 00:14:05,907
<i>اسأليه؟</i>

339
00:14:05,908 --> 00:14:08,242
<i>فلن تعرفِ أبداً
.إذا لم تسألِ</i>

340
00:14:08,243 --> 00:14:11,245
.الآن

341
00:14:13,180 --> 00:14:15,248
شان)؟)

342
00:14:15,249 --> 00:14:18,151
هل سمعت عن الحفلة
في بيت ( نويل كان)؟

343
00:14:18,152 --> 00:14:19,319
.لقد سمعتً عنها -
.لا أعلم -

344
00:14:19,320 --> 00:14:20,788
،كنتُ أفكر بالذهاب

345
00:14:20,789 --> 00:14:22,589
لذا فأنا أتسائل إذا

346
00:14:22,590 --> 00:14:25,358
،ما كنتُ تريد أن تذهب
.أيضاً، معي

347
00:14:25,359 --> 00:14:27,160
.الجميع ذاهبون

348
00:14:27,161 --> 00:14:29,763
.فهي ستذهب
.أنا سأذهب

349
00:14:31,265 --> 00:14:32,666
لمّ لا تذهب أنت؟

350
00:14:32,667 --> 00:14:36,804
... أجل، كلا، أنا
.أعتقد إني سأذهب

351
00:14:43,044 --> 00:14:44,877
ماذا بشأن هذا الفتى؟

352
00:14:44,878 --> 00:14:47,047
هل تحدثت ابداً
بشأنه؟

353
00:14:47,048 --> 00:14:48,514
ماذا؟

354
00:14:48,515 --> 00:14:51,151
.( ابقي معي، يا (هانا
.إنه أمر هام

355
00:14:51,152 --> 00:14:52,986
لمّ؟
ما الموضوع؟

356
00:14:52,987 --> 00:14:55,388
الموضوع هو إنني أحاول دراسة
.تفاصيل ذلك الصيف

357
00:14:55,389 --> 00:14:58,658
إذن فيمكنك أن تسألني
كم فقدتُ من الوزن؟

358
00:14:58,659 --> 00:15:00,893
بقيامي بذلك أشبه
هانا )البدينة )

359
00:15:00,894 --> 00:15:03,263
التي أرادت ( أليسون ) ميتة
لذا أستطعتُ إستبدالها؟

360
00:15:03,264 --> 00:15:05,231
،أنا لا أستجوبك كمشتبه فيها
.( يا ( هانا

361
00:15:05,232 --> 00:15:06,566
.فنحنُ ندردش فحسب

362
00:15:06,567 --> 00:15:08,969
بجانب ذلك، فالإنسان
لا يمكنه أن يبخس

363
00:15:08,970 --> 00:15:11,204
قدر الماضي
.الذي يشكل الحاضر

364
00:15:11,205 --> 00:15:14,240
Really. So, you're still
that same party boy
حقاً.إذن، فأنت مازلتُ نفس
صبي الحفلة الذي

365
00:15:14,241 --> 00:15:16,642
كنته في الصف الدراسي
لعام ستة وتسعين؟

366
00:15:16,643 --> 00:15:19,111
هل استدعيتني لحفلة
شراب؟

367
00:15:19,112 --> 00:15:21,547
رائع، يبدو أن أحدهم
.كان يؤدي واجبه المدرسي

368
00:15:21,548 --> 00:15:24,684
أود ان أعرف
.من ينضم لنا على الإفطار

369
00:15:24,685 --> 00:15:27,653
،و، بالمناسبة
صورتي في الصف العاشر

370
00:15:27,654 --> 00:15:29,555
ليست حتى
.في ذلك الكتاب السنوي

371
00:15:29,556 --> 00:15:31,958
لقد كنتً متوعكة قليلاً
.وفاتني الموعد النهائي

372
00:15:31,959 --> 00:15:34,259
والآن، صورتي الجميلة
، في غرفة المعيشة

373
00:15:34,260 --> 00:15:35,695
والتي لابد إنك رأيتها

374
00:15:35,696 --> 00:15:37,396
بينما كنتُ ترتدي
.منشفة

375
00:15:37,397 --> 00:15:39,064
أبتلك الطريقة تبني

376
00:15:39,065 --> 00:15:41,467
الشرطة قضاياها هذه الأيام؟

377
00:15:45,605 --> 00:15:47,873
ماذا تفعلين؟
هل هذا هاتف جديد؟

378
00:15:48,075 --> 00:15:49,160
.أجل
.فأنا أتفحص البريد الوارد

379
00:15:49,395 --> 00:15:51,249
فأنا أرد على الوارد
.من هنا فحسب

380
00:15:51,284 --> 00:15:53,028
إذا لم تجيب على الرسائل، فما
الذي يجعلك تعتقدين إنها

381
00:15:53,029 --> 00:15:54,813
تتفحص حسابها على
الفيس بوك)؟)

382
00:15:54,814 --> 00:15:56,414
.الأمر يستحق المحاولة

383
00:15:57,416 --> 00:15:59,551
ماذا يحدث؟

384
00:15:59,552 --> 00:16:01,419
لقد كنا نحاول التحدث
.إليكِ

385
00:16:01,420 --> 00:16:02,554
ماذا حدث بالداخل هناك؟

386
00:16:02,555 --> 00:16:05,323
لاشيء، نفس الأسئلة
.القديمة الغبية فحسب

387
00:16:05,324 --> 00:16:07,158
لقد كنتِ بالداخل هناك
.( لمدة ساعة، يا (هانا

388
00:16:07,159 --> 00:16:08,727
ماذا سأل عنه أيضاً؟

389
00:16:08,728 --> 00:16:10,395
.لا شيء

390
00:16:10,396 --> 00:16:13,532
،لقد قام بعمل مكالمتين
، وجلستُ هناك فحسب

391
00:16:13,533 --> 00:16:14,999
.انتظره ليخرس

392
00:16:15,000 --> 00:16:17,334
حسناً،هل سيستجوب
كُلأً منا بمفرده الآن؟

393
00:16:17,335 --> 00:16:20,070
من يعلم؟انظروا،دعونا نتناقش
حول هذا على الغذاء، اتفقنا؟

394
00:16:20,071 --> 00:16:22,873
عليّ أن أضرب السيدات
.قبل الحصة القادمة

395
00:16:25,476 --> 00:16:26,577
هل هي تبدو غريبة؟

396
00:16:26,578 --> 00:16:28,211
.هي تبدو غريبة

397
00:16:28,212 --> 00:16:29,847
.أراكم على الغذاء أيتها الفتيات

398
00:16:29,848 --> 00:16:31,381
.إلى اللقاء

399
00:16:42,727 --> 00:16:44,061
.مرحباً

400
00:16:44,062 --> 00:16:45,462
.مرحباً

401
00:16:45,463 --> 00:16:48,998
هل أنتِ هنا لتسألين عن
الواجب المدرسي؟

402
00:16:48,999 --> 00:16:51,201
هل لديك خططاً
في عطلة نهاية الأسبوع القادمة؟

403
00:16:51,202 --> 00:16:54,871
أفكر إنه علينا التحدث
.بشأن مهام الواجب المدرسي

404
00:16:54,872 --> 00:16:57,740
إذن فلديك خططاً بالفعل؟

405
00:16:57,741 --> 00:16:58,975
.ليس لديّ

406
00:16:58,976 --> 00:17:01,144
،وهو كذلك، حسناً
... يوجد

407
00:17:01,145 --> 00:17:03,547
إفتتاح في معرض الرسوم
،حيثُ أمي تعمل

408
00:17:03,548 --> 00:17:06,616
، وقد وعدتُ إنني سأمد يد العون
... إذن فإذا كنتُ متفرغاً

409
00:17:06,617 --> 00:17:08,051
،هل تعتقدين أن هذا من الحكمة

410
00:17:08,052 --> 00:17:09,786
الإتصال بكِ
،وبأهلك

411
00:17:09,787 --> 00:17:12,522
مؤتمر مجلس الأمناء والمعليمن
.يوفر نبيذاً مجانياً

412
00:17:12,523 --> 00:17:15,092
.حسناً، حدث خيراُ
.إنها فكرة سيئة

413
00:17:17,128 --> 00:17:19,862
ماذا ...إذا تقابلنا
بعد ذلك مباشرة؟

414
00:17:19,863 --> 00:17:23,733
يمكنني أن أخبرهم إنني
.( سوف أذهب لحفلة (نويل كان

415
00:17:25,168 --> 00:17:26,569
.ربما يجدر بكِ

416
00:17:26,570 --> 00:17:27,870
.الذهاب إلى الحفلة

417
00:17:27,871 --> 00:17:30,372
لمّ...سأريد أن
أفعل ذلك؟

418
00:17:30,373 --> 00:17:32,308
لذا زملائك لا
يرتابون

419
00:17:32,309 --> 00:17:34,811
إنكِ فقدتِ الإهتمام
.بأقرانك

420
00:17:35,813 --> 00:17:37,647
.هذا متأخر جداً

421
00:17:50,660 --> 00:17:52,594
،(إيزرا )
... أريد

422
00:17:52,595 --> 00:17:54,029
.آسفة
.معذرة

423
00:17:54,030 --> 00:17:56,098
.كلا، الأمر بخير
.( ادخلي مدام ( ويتش

424
00:17:56,099 --> 00:17:59,601
إذن، هل نحن واضحين بشأن
مهمام الواجب المدرسي؟

425
00:17:59,602 --> 00:18:03,005
أجل،بالكامل، إذا كان لديّ أي
.سؤال،سأتصل بك

426
00:18:03,006 --> 00:18:04,706
.رائع -
.( شكرا لك يا أستاذ (فيتز -

427
00:18:11,914 --> 00:18:13,581
هل أرسلتكِ أختك
هنا؟

428
00:18:13,582 --> 00:18:14,950
.يا إلهي، كلا

429
00:18:14,951 --> 00:18:17,619
ليست لديها فكرة
.إنني حتى أتصلتُ بك

430
00:18:17,620 --> 00:18:19,387
الأمور لم تكن أبداً
،رائعة بيننا

431
00:18:19,388 --> 00:18:22,990
<i><b>ولكن ... الآن مثل
.خزانة اللآلم</b></i>

432
00:18:22,991 --> 00:18:25,092
.فالأمر يسوء كل يوم فحسب

433
00:18:25,093 --> 00:18:26,961
أنا آسف لسماع
.ذلك

434
00:18:26,962 --> 00:18:29,297
إذن، فأنت تعيش هنا
الآن؟

435
00:18:29,298 --> 00:18:32,167
إحتلال. إنه ليس تماماً
،ملكية خاصة

436
00:18:32,168 --> 00:18:34,235
ولكني أملك أريكة
.لي لوحدي

437
00:18:34,236 --> 00:18:36,137
،(رين)
.أحتاج مساعدتك

438
00:18:36,138 --> 00:18:37,805
.لدينا فقط الأريكة الوحيدة

439
00:18:37,806 --> 00:18:39,374
أيمكنك النوم على منضدة
تنس طاولة؟

440
00:18:41,377 --> 00:18:44,579
انطر، أحتاجك أن تخبرهم
.بما حدث حقيقة

441
00:18:44,580 --> 00:18:48,183
لقد حاولت.فهم لن يردوا
.على مكالماتي الهاتفية

442
00:18:48,184 --> 00:18:51,786
أعلم إنني لستُ برئية
.تماماً في كل هذا

443
00:18:51,787 --> 00:18:55,088
لقد فعلتُ أموراً كثيرة
،التي لستُ فخورة بها

444
00:18:55,089 --> 00:18:57,524
.ولكن ليس تلك الليلة

445
00:18:57,525 --> 00:18:59,893
فلم أرد أبداً لكم أيها
.الناس أن تنفصلا

446
00:19:01,762 --> 00:19:04,464
لا أعتقد إنه سيهم
.ما قلتهُ

447
00:19:04,465 --> 00:19:06,667
ما إن يقررا والديكِ
كيف سيفكرون

448
00:19:06,668 --> 00:19:08,935
،في شخص ما
... فهذا فرمان ملكي

449
00:19:08,936 --> 00:19:10,237
،فتكونِ بارعة
.تكونِ قمامة

450
00:19:10,238 --> 00:19:12,005
.فيوجد القليل جداً بينهم

451
00:19:12,006 --> 00:19:14,408
هل يمكنك على الأقل أن
تجرب أبي ثانية؟

452
00:19:14,409 --> 00:19:17,010
سبنسر)،ضعي جهودك)
.في مكان آخر

453
00:19:17,011 --> 00:19:19,813
فتقديري هو أن عقوبة سجنك
ستخفف

454
00:19:19,814 --> 00:19:22,416
لحظة ما تحرزين نقطة فور
.أو تجتازين إختباراً مستحيلاً

455
00:19:24,685 --> 00:19:26,552
هذا ربما لا يكون
.بتلك البساطة

456
00:19:26,553 --> 00:19:27,920
.امهليها وقتاً

457
00:19:30,524 --> 00:19:33,559
انظري، أعلم إنني صنعتُ
،فوضي عارمة بالأمر

458
00:19:33,560 --> 00:19:36,562
وأنا آسف لوضعك
.في وسطها

459
00:19:36,563 --> 00:19:38,331
لكن ربما خطأي الحقيقي

460
00:19:38,332 --> 00:19:40,165
كان عشق
.الأخت الخطأ

461
00:19:46,273 --> 00:19:47,773
.يجدرُ بي الذهاب

462
00:19:47,774 --> 00:19:49,508
،إنه قطار الرابعة فحسب

463
00:19:49,509 --> 00:19:52,044
ولديَ هذا البحث الضخم
.لأكتبه حتي يوم الأثنين

464
00:19:52,045 --> 00:19:55,647
عليكِ العودة لذللك المكان
.التعس المسمى بيت. صواب

465
00:20:18,904 --> 00:20:20,739
مرحباً؟

466
00:20:20,740 --> 00:20:24,108
مرحباً؟
أيوجد أي أحد هنا؟

467
00:20:25,644 --> 00:20:27,311
مرحباً؟

468
00:20:29,714 --> 00:20:31,482
!يا إلهي

469
00:20:31,483 --> 00:20:33,417
!تباً
.أنتِ مرتاعة

470
00:20:33,418 --> 00:20:35,686
كيف دخلتُ إلى هنا؟ -
.مشيتُ -

471
00:20:35,687 --> 00:20:38,022
أجل،لا بأس، فإذا
...احدهم لحق بك

472
00:20:38,023 --> 00:20:39,556
.سأستغل فرصي

473
00:20:39,557 --> 00:20:42,626
بجانب،إننا
.نحتاج بعض الوقت لوحدنا

474
00:20:42,627 --> 00:20:45,229
أنا ...بحاجة
.لأرتدي ملابسي

475
00:20:45,230 --> 00:20:47,064
.لا تنزعجي

476
00:20:47,065 --> 00:20:49,700
.لا يمكنني فعل هذا الآن
.فأمي تنتظرني

477
00:20:49,701 --> 00:20:51,202
،ما الذي يحدث
يا ( إم )؟

478
00:20:51,203 --> 00:20:53,537
الأسبوع كله الماضي كنتِ
.بداخل سيارتي

479
00:20:53,538 --> 00:20:55,239
هذا الأسبوع أنا مهووس
كأحد عازفي فرقة المشاه

480
00:20:55,240 --> 00:20:57,874
.برائحة رقاقة الذرة والبصل
ما الذي يحدث؟

481
00:20:57,875 --> 00:20:59,743
... لا شيء. أنا مجرد

482
00:20:59,744 --> 00:21:01,612
،لديّ الكثير في ذهني
حسناً؟

483
00:21:01,613 --> 00:21:03,480
.هو كذلك

484
00:21:03,481 --> 00:21:05,616
.ربما علينا أن نهدأ

485
00:21:07,485 --> 00:21:09,320
،(بين )
.لا يمكنني فعل ذلك الآن

486
00:21:09,321 --> 00:21:11,789
ماذا؟ -
.جدياً، توقف عن هذا -

487
00:21:11,790 --> 00:21:13,724
كف، فأنت تتصرف
.بغرابة

488
00:21:13,725 --> 00:21:15,926
،( بين )
!ابتعد عني

489
00:21:15,927 --> 00:21:17,594
!ابتعد عني

490
00:21:19,197 --> 00:21:20,831
!توقف عن هذا

491
00:21:23,768 --> 00:21:25,803
!ذلك يكفي

492
00:21:25,804 --> 00:21:27,637
.أيها الشباب، توقفوا -
هل هذا المقرف صديقك؟

493
00:21:27,638 --> 00:21:29,639
هل هو السبب الذي
يجعلك تتصرفين هكذا؟

494
00:21:29,640 --> 00:21:31,507
،بين)، تغلب على نفسك)
اتفقنا؟

495
00:21:31,508 --> 00:21:32,642
<i>اتغلب على نفسي؟</i>

496
00:21:32,643 --> 00:21:34,444
.لقد إنتهى الأمر
.لقد إنتهينا

497
00:21:47,895 --> 00:21:50,230
<i>فالمالك يرفض أن
، يستخدم كمبيوتراً</i>

498
00:21:50,231 --> 00:21:51,898
<i>الذي يغضب فقط
،بشكل لطيف</i>

499
00:21:51,899 --> 00:21:53,633
لأن نصف هذه الإتصالات
ميتة

500
00:21:53,634 --> 00:21:55,134
.( خلال إدارة ( ريجان

501
00:21:57,338 --> 00:21:59,206
.ذلك كان سريعاً

502
00:21:59,207 --> 00:22:00,875
،( هذه إبنتي،  ( أريا

503
00:22:00,876 --> 00:22:02,076
،أيضا معروفة بمخلصتي

504
00:22:02,077 --> 00:22:03,243
،لإنني عندما وصلتُ هنا

505
00:22:03,244 --> 00:22:04,878
،كان يوجد حوالي ثلاث فناجين

506
00:22:04,879 --> 00:22:06,112
،شكراً لكِ
.يا عزيزتي

507
00:22:06,113 --> 00:22:07,313
.( هذه هي (ميرديث

508
00:22:07,314 --> 00:22:08,648
.هي تعمل مع والدك

509
00:22:08,649 --> 00:22:10,784
،لقد تقابلنا،  حقيقة
.لطيف أن أقابلك

510
00:22:10,785 --> 00:22:12,385
.ميرديث) دخلت مصادفة)

511
00:22:12,386 --> 00:22:14,988
فهي تبحث عن شخص
.الذي يعرض الفن البديل

512
00:22:14,989 --> 00:22:16,690
ولقد كانت أمك
.معاونة جداً

513
00:22:16,691 --> 00:22:18,058
،شكراً جزيلاً
.( إيلا )

514
00:22:18,059 --> 00:22:19,626
.على الرحب والسعة
إذن ، سنراكِ الليلة؟

515
00:22:19,627 --> 00:22:20,961
.وهو كذلك

516
00:22:20,962 --> 00:22:22,161
الليلة؟

517
00:22:22,162 --> 00:22:24,064
أجل، لقد دعيتها
،للإفتتاح

518
00:22:24,065 --> 00:22:25,883
الذي ربما يكون نجاحا الآن
إننا لن نضطر سلطة الدجاج

519
00:22:25,884 --> 00:22:27,701
.بأصابعنا

520
00:22:27,702 --> 00:22:29,102
.شكرا لكِ
.سأراكِ لاحقاً

521
00:22:29,103 --> 00:22:30,837
.بالتأكيد
.إلى اللقاء

522
00:22:33,708 --> 00:22:35,208
.لا يمكنك أن تأتي الليلة

523
00:22:35,209 --> 00:22:36,275
ولمّ لا؟

524
00:22:36,276 --> 00:22:38,578
،أنت تعرفين لمّ لا
... وأنا كذلك

525
00:22:38,579 --> 00:22:40,045
.ولكن أمي لا تعرف

526
00:22:40,046 --> 00:22:42,215
أنا لا اعلم عمّ
.تتحدثين بشأنه

527
00:22:42,216 --> 00:22:43,883
انظري، لقد رأيتُ الطريقة

528
00:22:43,884 --> 00:22:45,551
التي كنتِ تنظرين
. بها .إلى أبي أمس

529
00:22:45,552 --> 00:22:47,720
فلديّ عينان،لذا فجدي
.شخصاً الي يكون متاحاً

530
00:22:47,721 --> 00:22:49,155
.فأبي ليس كذلك

531
00:23:03,670 --> 00:23:05,471
كيف ستصلين
للمنزل؟

532
00:23:05,472 --> 00:23:08,274
،إذا كان يوجد أي شراب
.سأقلك

533
00:23:08,275 --> 00:23:10,009
،أو يمكنني ان أخذك

534
00:23:10,010 --> 00:23:12,544
إذا كنتِ لا تمانعِ الركوب
.في سيارة الدورية

535
00:23:12,545 --> 00:23:14,746
.فلن أستخدم القيود

536
00:23:14,747 --> 00:23:18,016
،سأكون بخير
.شكراً

537
00:23:19,785 --> 00:23:21,819
ماذا؟
.لقد كانت مزحة

538
00:23:25,057 --> 00:23:27,659
إذن، فهل عرفتُ أخباراً
من المتجر؟

539
00:23:27,660 --> 00:23:29,727
فهل يرفعون دعوى
قضائية أم ...أم لا؟

540
00:23:29,728 --> 00:23:31,229
،كلا، م أعرف أخباراً

541
00:23:31,230 --> 00:23:33,731
ولكن لديً إتصال
...بهم، لذا

542
00:23:55,253 --> 00:23:57,154
ماذا تفعل؟

543
00:23:57,155 --> 00:23:59,856
أين رأيتُ هذه
من قبل؟

544
00:23:59,857 --> 00:24:01,392
.إنا لطيفة
هل هذه منك؟

545
00:24:01,393 --> 00:24:03,494
.أليسون ) أعطتها لها )

546
00:24:03,495 --> 00:24:04,995
.ذلك صواب

547
00:24:04,996 --> 00:24:06,664
لقد ذكرت ذلك
.في المدرسة اليوم

548
00:24:06,665 --> 00:24:08,865
لمّ كنتُ في مدرستها؟

549
00:24:08,866 --> 00:24:10,901
كنتُ أجري مقابلة
. مع ( هانا ) ثانية

550
00:24:10,902 --> 00:24:12,435
.فهذه وظيفتي

551
00:24:12,436 --> 00:24:15,338
لماذا استجوبت طفلتي
مرة ثانية؟

552
00:24:15,339 --> 00:24:16,772
.لإنها قريبة من الضحية

553
00:24:16,773 --> 00:24:18,140
ولأن الأطفال يحتفظون
.بأسراراً

554
00:24:18,141 --> 00:24:20,510
.ليس عني

555
00:24:20,511 --> 00:24:22,178
وإذا كنتُ تفكر إنها
تعرف أكثر

556
00:24:22,179 --> 00:24:24,280
،مما تشيعه
.فأنت واهم

557
00:24:24,281 --> 00:24:26,015
فالأصابع المذنبة
بعدية تماماً

558
00:24:26,016 --> 00:24:27,350
عمّ تتحدث بشأنه

559
00:24:27,351 --> 00:24:28,984
،حسناً، تهملي
.أيتها الدبة الأم

560
00:24:28,985 --> 00:24:30,653
.إنه مجرد تقيق روتيني

561
00:24:30,654 --> 00:24:34,023
حسناً، إذن فأنت ستحتاج
إلى مذكرة تفتيش

562
00:24:34,024 --> 00:24:35,958
.لتبحث في حقيبة يدها

563
00:24:45,968 --> 00:24:47,603
إذن، أيمكنني
معاونتك في إعداد العشاء؟

564
00:24:47,604 --> 00:24:49,705
.أجل

565
00:24:53,409 --> 00:24:55,009
.تناولها بمكان آخر

566
00:24:56,713 --> 00:24:58,747
.الإفطار ، أيضاً

567
00:25:18,567 --> 00:25:20,568
!أجل

568
00:25:20,569 --> 00:25:22,202
مرة ثانية؟

569
00:25:22,203 --> 00:25:23,937
.غير حقيقي. هيا بنا نذهب
.تناولوا المخدرات

570
00:25:31,045 --> 00:25:33,581
،لا عليكي
. لا تبالي كثيراً

571
00:25:33,582 --> 00:25:35,316
.كان علي ّ أن أبق بالبيت

572
00:25:35,317 --> 00:25:37,318
لماذا، لإنك إنفصلتِ عن
أحدهم؟

573
00:25:37,319 --> 00:25:39,520
،ما المفترض أن تفعليه
أن تقضي بقية

574
00:25:39,521 --> 00:25:41,689
العام الدراسي وأنتِ
تختبيئين تحت الفراش؟

575
00:25:47,262 --> 00:25:49,163
.ها هو هناك

576
00:25:49,164 --> 00:25:51,932
هل فعلتِ ذلك لوجهه؟
.سحقاً

577
00:25:51,933 --> 00:25:54,367
.إنه لون مناسب عليه

578
00:25:54,368 --> 00:25:55,735
.( مرحباً( إم

579
00:25:57,038 --> 00:25:58,772
،إنتِ
ماذا حدث تواً؟

580
00:26:02,977 --> 00:26:05,179
إذن، فقد قررتِ المجيء
.بعد كل ما حدث

581
00:26:05,180 --> 00:26:08,315
.أجل، لقد أتيتُ

582
00:26:08,316 --> 00:26:10,117
.ليس معك فحسب

583
00:26:27,964 --> 00:26:30,410
.( الثورة الروسية )

584
00:27:17,022 --> 00:27:17,763
.( ميلسا هستنجز )
.الثورة الروسية الكاملة

585
00:27:18,095 --> 00:27:18,723
الرابع والعشرون ، مارس، ألفين وأربعة
بذور ثورة

586
00:27:18,758 --> 00:27:27,564
.( سبنسر هيستنجز )
الرابع والعشرون، سبتمبر، ألفان وعشرة

587
00:27:32,964 --> 00:27:35,665
.مرحباً -
مرحباً. كيف كان النادي؟ -

588
00:27:35,666 --> 00:27:40,170
بارد.لا أحد من الذي يعمل هناك
.يمكنه أن يحدد جهاز ضبط الحرارة

589
00:27:40,171 --> 00:27:41,638
هل أكلتِ؟

590
00:27:41,639 --> 00:27:43,774
أجل، لقد أعددت بعض
.المعكرونة، إذا كنتِ جائعة

591
00:27:43,775 --> 00:27:45,276
.أنا لا أكل المعكرونة

592
00:27:45,277 --> 00:27:47,244
فلا أحتاج أن أكون
.مكتئبة وبدينة

593
00:27:47,245 --> 00:27:48,612
.وجهة نظر صائبة

594
00:27:48,613 --> 00:27:52,048
.سأعد سلاطة
.دعوني أخرج من هذه الملابس

595
00:27:54,084 --> 00:27:56,753
.( لقد اتصل ( رين

596
00:27:56,754 --> 00:27:59,656
لقد أخبرني إنكِ ذهبتِ للمدينة
.أمس لمقابلته

597
00:27:59,657 --> 00:28:02,926
.لقد كان أمراً غريباً

598
00:28:02,927 --> 00:28:05,695
في البداية لم أكن متأكدة
،لمّ يخبرني هذا

599
00:28:05,696 --> 00:28:08,364
ولكن بعد ذلك أدركتً
فهو لم يزل يحاول

600
00:28:08,365 --> 00:28:10,867
أن يغطي أثاره
.وأثارك

601
00:28:10,868 --> 00:28:13,169
مثلما يفترض أن أصدق
أخذتِ قطار إلى هنا

602
00:28:13,170 --> 00:28:15,739
فقط لتنظفي اسمك؟

603
00:28:15,740 --> 00:28:17,574
أنتم الأثنين يستحق
.كلاكما الآخر

604
00:28:17,575 --> 00:28:20,009
لقد اعتقدتُ إنني
.كنتُ بائسة

605
00:28:40,353 --> 00:28:42,288
.تباً

606
00:28:42,789 --> 00:28:44,923
هل رأيتِ ذلك؟

607
00:28:44,924 --> 00:28:46,591
.مدهش

608
00:28:46,592 --> 00:28:48,793
انظر، أيمكن هذه أن
تكون مباراتك الأخيرة؟

609
00:28:52,846 --> 00:28:56,016
مهما يكن، فأنتم تتعاملون
.مع الأمر بجدية

610
00:29:07,045 --> 00:29:09,680
.سأعود حالاً

611
00:29:13,184 --> 00:29:15,352
هو أوقف (بين)؟
ماذا كان (توبي) يفعل حتى

612
00:29:15,353 --> 00:29:16,687
في غرفة خزانة الفتيات؟

613
00:29:16,688 --> 00:29:17,955
لمّ أنتِ متفاجئة؟

614
00:29:17,956 --> 00:29:19,189
.توبي) شاذ)

615
00:29:19,190 --> 00:29:20,857
لم أمسكنا به وهو
، يختلس النظر خلال النوافذ

616
00:29:20,858 --> 00:29:22,058
.يراقبنا عرايا

617
00:29:22,059 --> 00:29:23,693
أليسون) هي الوحيدة التي)
.رأته يفعل ذلك

618
00:29:23,694 --> 00:29:25,127
.نحن لم نره أبداً

619
00:29:25,128 --> 00:29:26,395
ماذا يحدث؟

620
00:29:26,396 --> 00:29:29,131
توبي كافانا ) دخل في شجار )
.( مع ( بين) على ( إميلي

621
00:29:29,132 --> 00:29:31,568
.لم تكن عليّ
.يا إلهي

622
00:29:31,569 --> 00:29:34,036
... انظروا، هو فقط
.أنقذني

623
00:29:34,037 --> 00:29:35,271
،من أجل ماذا
من نفسه؟

624
00:29:35,272 --> 00:29:36,506
.نصير المرأة

625
00:29:36,507 --> 00:29:38,174
إذا لم نسألك
،( بشأن (بين

626
00:29:38,175 --> 00:29:40,443
أكنتِ أخبرتينا بشأن
هذا الأمر؟

627
00:29:40,444 --> 00:29:42,779
،توبي) ليس فتىً صالحا)
.( إميلي )

628
00:29:42,780 --> 00:29:44,948
فهو يمكن أن يكون
.خطيراً بشكل جدي

629
00:29:44,949 --> 00:29:48,417
،إذا كان مثل ذلك الفتى السيء
لمّ كان سيقع في غرامنا؟

630
00:29:52,221 --> 00:29:54,222
أهذا سراً آخر؟

631
00:29:54,223 --> 00:29:55,824
هل تعلمين شيئاً
الذي لا نعلمه نحن؟

632
00:29:55,825 --> 00:29:57,325
أيتها الفتيات، لمّ لا نهدأ
فحسب

633
00:29:57,326 --> 00:29:59,027
ونتحدث عن هذا
في مكان آخر؟

634
00:29:59,028 --> 00:30:00,562
.عندما نكون لوحدنا

635
00:30:00,563 --> 00:30:02,531
أنا ... حتى لا اعرف

636
00:30:02,532 --> 00:30:04,265
ماذا " مجرد نحنُ " تعنى
.بعد ذلك

637
00:30:04,266 --> 00:30:07,002
...أجل،

638
00:30:07,003 --> 00:30:09,004
،دعونا نتحدث بشأنها غداً
اتفقنا؟

639
00:30:09,005 --> 00:30:11,106
أمازلنا على الموعد
في السقيفة؟

640
00:30:11,107 --> 00:30:14,009
.أجل. أجل، بالتأكيد
ولمّ لا؟

641
00:30:16,513 --> 00:30:17,813
أين ستذهبين؟

642
00:30:17,814 --> 00:30:20,181
.معرض الرسم
.لقد وعدتُ أمي

643
00:30:23,886 --> 00:30:26,286
هل تفقدتم كابينة الصور
التي لديهم بالداخل هناك؟

644
00:30:26,287 --> 00:30:29,023
كلا. أريني
.الكابينة

645
00:31:00,555 --> 00:31:03,623
سأتأكد أن الجميع
.يعلمون

646
00:31:05,726 --> 00:31:07,627
ألم أخبرك أن تظلي
هناك

647
00:31:07,628 --> 00:31:09,295
وان تدعينى
أهتم بهذا الأمر؟

648
00:31:09,296 --> 00:31:11,064
ماذا سمعتِ؟ -
.لا شيء. لا شيء -

649
00:31:13,801 --> 00:31:16,302
ما الذي يجري؟ -
ماذا حدث لـ ( جينا )؟ -

650
00:31:16,303 --> 00:31:19,371
اقد إنتهى الأمر. لم نكن أبداً
.هنا. هيا بنا نذهب

651
00:31:19,372 --> 00:31:20,573
...ولكن

652
00:31:20,574 --> 00:31:22,140
ولكن ماذا؟

653
00:31:22,141 --> 00:31:24,209
ماذا لو قلنا إنها
كانت حادثة؟

654
00:31:24,210 --> 00:31:26,679
كلا، فلن نخبر أي أحد
.بأي شيء

655
00:31:26,680 --> 00:31:28,581
.( تباً، يا ( هانا

656
00:31:28,582 --> 00:31:31,450
لا تجعليني نادمة إنني أشركتك
.من البداية

657
00:31:31,451 --> 00:31:33,452
لقد خرجتً في طريقي
لإحضار

658
00:31:33,453 --> 00:31:34,987
أم تريدين أن تكونِ
.الحمقاء في هذا المجموعة

659
00:31:34,988 --> 00:31:36,421
الأفضل لك
، أن تحفظي فمك مطبقاً

660
00:31:36,422 --> 00:31:38,958
إذا لم تريدِ العودة لقضاء
،عطلات نهاية الأسبوع وحيدة

661
00:31:38,959 --> 00:31:41,026
<i>ثورة الرقص وكيس
.شرائح البطاطس الكبير جداً</i>

662
00:31:41,027 --> 00:31:42,828
!ألي) ، كفي عن هذا)

663
00:31:42,829 --> 00:31:44,429
.اتركيها لحالها فحسب

664
00:31:47,500 --> 00:31:49,367
،أنا آسفة
.( هانا )

665
00:31:49,368 --> 00:31:52,137
.لم أقصد ذلك

666
00:31:52,138 --> 00:31:53,771
،انا مغتاظة فحسب
.أيتها الفتيات

667
00:31:53,772 --> 00:31:56,141
.فهذا سيء
.سيء حقيقة

668
00:31:56,142 --> 00:31:57,675
لم أكن لأفعلها أبداً

669
00:31:57,676 --> 00:32:00,212
إذا ظننتُ أن شخصاً ما
.كان هناك بالدخل

670
00:32:00,213 --> 00:32:03,982
أنا فقط ... لا أعلم
...ماذا سيحدث

671
00:32:03,983 --> 00:32:05,283
.لنا

672
00:32:07,220 --> 00:32:08,386
أيمكننا أن نذهب فحسب؟

673
00:32:08,387 --> 00:32:09,554
.هيا بنا

674
00:32:30,509 --> 00:32:32,309
ما الذي جعلك
تصعدين هنا ؟

675
00:32:32,310 --> 00:32:35,146
كان لديّ بعضاً من الوقت
.لأقتل بينما كنتُ تلعب كرة قدم المنضدة

676
00:32:35,147 --> 00:32:37,815
،مرحى
!كنتُ في الدور

677
00:32:37,816 --> 00:32:40,718
لقد اعتقدتُ إنك تحب
.رياضات الإتصال البدني

678
00:33:02,140 --> 00:33:04,041
مستعدة؟ -
.انتظري.لابد أن أتجهز -

679
00:33:04,042 --> 00:33:05,909
،إذا خرجت هذه محتشمة

680
00:33:05,910 --> 00:33:07,944
سأنتزع صورتي
وأستبدل صورتي

681
00:33:07,945 --> 00:33:09,245
.في رخصة القيادة

682
00:33:09,246 --> 00:33:10,681
أجل، فهم دائما
.مخيقين

683
00:33:10,682 --> 00:33:13,183
.كلا لقد تخطيتُ الخوف
.وذهبتُ مباشرة إلى الحنية

684
00:33:13,184 --> 00:33:15,686
أيمكنني أن أراها؟

685
00:33:15,687 --> 00:33:17,620
،هيا
.سأريكِ نظرتي الحنونة

686
00:33:17,621 --> 00:33:19,222
.فربما هي أسوأ

687
00:33:19,223 --> 00:33:20,791
.مستحيل

688
00:33:20,792 --> 00:33:22,926
ماذا يمكن أن يكون خطأ
بنظرتك؟

689
00:33:22,927 --> 00:33:25,261
.فأنتِ جميلة بجنون

690
00:33:27,999 --> 00:33:29,899
أي زرار
مرة آخرى؟

691
00:33:29,900 --> 00:33:31,601
.هذا الزرار

692
00:33:32,570 --> 00:33:34,003
.حسناً

693
00:33:55,759 --> 00:33:57,993
أتعتقدين إنه يوجد
أي بيتزا متبقية؟

694
00:33:57,994 --> 00:34:00,029
أين الصور؟

695
00:34:00,030 --> 00:34:02,798
تباً، لقد أخبرتك
.إنني أحطم الكاميرات

696
00:34:02,799 --> 00:34:05,467
،كلا، جدياً
أين هم؟

697
00:34:06,770 --> 00:34:09,371
.ربما الورق قد نفد

698
00:34:09,372 --> 00:34:11,473
.هيا
.هيا لنأكل شيئاً

699
00:34:16,446 --> 00:34:18,781
ما الذي تبحثين عنه؟

700
00:34:18,782 --> 00:34:20,616
ماذا تعتقد؟

701
00:34:23,553 --> 00:34:25,520
،(هانا)
.أرجوكي توقفي

702
00:34:25,521 --> 00:34:26,655
،أنت تمزح
صواب؟

703
00:34:26,656 --> 00:34:28,657
أقصد، لقد قلت إنك تريد
.هذا الأمر أن يكون خاصاً

704
00:34:28,658 --> 00:34:29,992
،فهذا خاص تماماً

705
00:34:29,993 --> 00:34:32,360
إذا لم تكن خائفاً
.من العناكب

706
00:34:37,099 --> 00:34:39,134
... إنه

707
00:34:39,135 --> 00:34:41,803
.لا أربد فعل ذلك الآن

708
00:34:41,804 --> 00:34:44,105
حسناً، إذن، أين
تريد أن تذهب؟

709
00:34:44,106 --> 00:34:45,874
فلا نستطيع أن نتحمل 
نفقات عطلة نهاية أسبوع

710
00:34:45,875 --> 00:34:47,642
.في فندق خمسة نجوم

711
00:34:49,945 --> 00:34:52,647
.إنه ليس بشأن المكان

712
00:34:52,648 --> 00:34:54,315
إذن فبشأن ماذا؟

713
00:34:59,755 --> 00:35:01,890
هل هذا بشأني أنا؟

714
00:35:01,891 --> 00:35:04,758
اخبرني. اخبرني 
،لمّ هذا لا يحدث

715
00:35:04,759 --> 00:35:06,994
ولا تبدأ الإقتباس
.من الكتاب المقدس

716
00:35:06,995 --> 00:35:08,428
لماذا تتصرفين بهذا
الشكل؟

717
00:35:08,429 --> 00:35:09,562
مثل ماذا؟

718
00:35:09,563 --> 00:35:10,898
كأنما لديكِ شيئاً
.ِلتثبته

719
00:35:10,899 --> 00:35:12,800
!لإنه ربما لديّ

720
00:35:12,801 --> 00:35:14,268
ربما مازلتُ تفكر فيّ

721
00:35:14,269 --> 00:35:15,119
كأنني تلك الفتاة البدينة
القصيرة الأصغر سناً

722
00:35:15,120 --> 00:35:15,969
في المدرسة العليا

723
00:35:15,970 --> 00:35:17,404
التي ضحكت من 
كل مزحاتك

724
00:35:17,405 --> 00:35:18,906
وتقافذت عليك

725
00:35:18,907 --> 00:35:20,674
وتبعتك إينما حللت 
.( كفتاة من معجبي موسيقى (الروك

726
00:35:20,675 --> 00:35:23,143
...كلا، أنا 
.أنا أعجبتُ بتلك الفتاة

727
00:35:25,379 --> 00:35:29,349
ولكن ... ولكن هذه الفتاة
.تبدو ... يائسة

728
00:35:32,420 --> 00:35:34,220
أي فتى في هذه
الحفلة

729
00:35:34,221 --> 00:35:36,322
سيكون سعيداً أن يكون
.معي

730
00:35:38,258 --> 00:35:39,725
لماذا لا تكن انت؟

731
00:35:39,726 --> 00:35:43,062
، لقد تحدثنا حول هذا 
حسناً؟

732
00:35:56,076 --> 00:35:59,178
.خذي هذا 
.إنها باردة بالأعلى هنا 

733
00:35:59,179 --> 00:36:00,913
.دعني وشأني

734
00:36:00,914 --> 00:36:03,349
.فلا أريد سترتك الغبية

735
00:36:28,474 --> 00:36:29,674
<i>.شكراً لكِ</i>

736
00:36:29,675 --> 00:36:30,942
<i>.حسناً، أنتِ كذلك</i>

737
00:36:30,943 --> 00:36:33,879
هو يقول هذا فحسب
.لإنه مضطر لهذا

738
00:36:40,044 --> 00:36:42,431
.سترتك - 
.شكراً لكِ - 

739
00:36:51,603 --> 00:36:52,515
ماذا تفعلين هنا؟

740
00:36:52,697 --> 00:36:54,431
هل نسيتِ ما 
تحدثنا بشأنه؟

741
00:36:54,432 --> 00:36:56,633
.أنتِ تحدثتِ
.أنا أستمعت

742
00:36:56,634 --> 00:37:00,070
ما الذي لم تفهميه؟ 
.عليك بالمغادرة الآن

743
00:37:00,071 --> 00:37:01,906
استعمي، يا حبيبتي، أنا
.أنا لستُ في المدرسة الثانوية

744
00:37:01,907 --> 00:37:03,673
ليس لديكِ الحق
.في أن تقولي أيٌ من هذا

745
00:37:24,509 --> 00:37:28,924
.(الرؤوس لأعلى. البدينة(هانا 
.( فلن تحصل أبداً على الفتى( أ

746
00:37:53,789 --> 00:37:54,957
!( هانا )

747
00:37:54,958 --> 00:37:56,959
،( هانا )
ماذا يحدث؟

748
00:37:56,960 --> 00:37:58,160
!( هانا )

749
00:37:59,228 --> 00:38:01,330
انتظري، لماذا تأخذين
سيارة ( شان )؟

750
00:38:01,331 --> 00:38:02,697
!( هانا )

751
00:38:20,158 --> 00:38:21,491
.مرحباً

752
00:38:22,660 --> 00:38:24,494
أعتقدت إنك كنتِ تساعدين
.بالخارج في معرض الرسم

753
00:38:24,495 --> 00:38:27,030
.لقد كنتُ هناك

754
00:38:27,031 --> 00:38:29,566
أيمكنني الدخول؟

755
00:38:29,567 --> 00:38:33,836
أنا غير متأكد
.إذا ما كانت هذه فكرة صائبة

756
00:38:35,939 --> 00:38:38,575
أنا آسـ ... أنا آسفة
... لقد كان هذا 

757
00:38:38,576 --> 00:38:40,877
.خطأ
.ما كان ينبغي أن آتي هنا

758
00:38:42,780 --> 00:38:45,182
أنا لا أعلم مكاناً آخر
.لأذهب إليه فحسب

759
00:38:48,485 --> 00:38:50,052
.سأراك يوم الأثنين

760
00:38:51,621 --> 00:38:53,355
.كلا، انتظري

761
00:38:56,059 --> 00:38:57,693
...هل إنتِ 
هل أنتِ بخير؟

762
00:38:57,694 --> 00:38:59,495
أتحتاجينني أن أقلك 
للبيت؟

763
00:39:01,264 --> 00:39:03,532
هذا هو أخر مكان
.أريد أن أكون به

764
00:39:03,533 --> 00:39:05,334
لمّ؟

765
00:39:05,335 --> 00:39:06,835
مــاذا حدث؟

766
00:39:10,039 --> 00:39:12,675
...أيمكن ...أيمكننا فقط 

767
00:39:13,910 --> 00:39:16,278
أن نكون هنا لمدة
دقيقة؟

768
00:39:17,213 --> 00:39:33,564
Fanar
www.ELkiiF.com

769
00:39:55,327 --> 00:39:56,782
.( إلى اللقاء(مايا - 
.(إلى اللقاء(إميلي - 

770
00:39:57,102 --> 00:39:58,354
.أراكِ فيما بعد

771
00:40:13,969 --> 00:40:15,669
.مرحباً

772
00:40:15,670 --> 00:40:20,307
أنا ...أنا لم أحصل على 
... فرصة أبداً أن

773
00:40:22,676 --> 00:40:25,311
.أردتُ ان أشكرك فحسب

774
00:40:25,312 --> 00:40:27,147
... أعني

775
00:40:28,949 --> 00:40:32,152
... أنا غير متأكدة لمّ أنت 

776
00:40:32,153 --> 00:40:34,988
.حسناُ، فهذا أمر لا يهم

777
00:40:38,859 --> 00:40:40,626
،مرة آخرى
.شكراً

778
00:40:49,536 --> 00:40:51,604
لماذا تشكرك؟

779
00:40:55,275 --> 00:40:57,276
لماذا تشكرك؟

780
00:40:57,277 --> 00:40:59,311
.إنه ليس ما تفكرين

781
00:41:09,829 --> 00:41:11,798
.عندما عبرت ( أليسون ) الشارع

782
00:41:12,631 --> 00:41:14,927
إذن فقد رأتها 
.( خارجة مع (توبي

783
00:41:14,928 --> 00:41:16,628
.ألي) كان لديها شيئاً عليه )

784
00:41:16,629 --> 00:41:19,864
بجانب إنه شاذ تماما
الذي تلصص في نوافدنا؟

785
00:41:19,865 --> 00:41:21,532
أجل، شيئاً 
.كان أكبر

786
00:41:21,533 --> 00:41:23,701
وكانت تهدد أن 
.تخبر الجميع

787
00:41:23,702 --> 00:41:26,204
لذلك السبب هو 
.عشقنا كلنا 

788
00:41:26,205 --> 00:41:28,806
لماذا تنتظرين حتى الآن
لتخبرينا؟

789
00:41:28,807 --> 00:41:32,710
.لا أعلم
،فقد جعلتني ( ألي ) أعد

790
00:41:32,711 --> 00:41:36,214
و ... أظن إنني 
.كنتُ خائفة

791
00:41:36,215 --> 00:41:38,582
لقد أعتقدتُ إذا لم نتحدث
،بشأن تلك الليلة ثانية

792
00:41:38,583 --> 00:41:40,451
.فإنها ستذهب لحالها فحسب

793
00:41:40,452 --> 00:41:42,820
حسناً، إنها لا تذهب
.لحالها

794
00:41:42,821 --> 00:41:45,456
ليس إذا لم نلقي هواتفنا 
.أرضاً ونلتحق بالبحرية

795
00:41:46,991 --> 00:41:48,759
انظروا، يوجد أربعة منا

796
00:41:48,760 --> 00:41:50,828
.وأحد الأغراب يرسل برسائل

797
00:41:50,829 --> 00:41:52,429
إذا تحدثنا كلانا للآخر فحسب

798
00:41:52,430 --> 00:41:54,264
مثل هذا، فأشعر كأنما
هذا يجعلها

799
00:41:54,265 --> 00:41:55,532
أسهل أن نتعامل
.مع كل شيء

800
00:41:55,533 --> 00:41:56,734
.أعتقد أن (إميلي) محقة

801
00:41:56,735 --> 00:41:58,235
يوجد أسرار كثيرة جداً
.بدرجة كبيرة

802
00:41:58,236 --> 00:42:00,036
فلا يبنغي أن نفعل هذا
.وسط الامكان

803
00:42:00,037 --> 00:42:02,205
يبنغي أن نفعل هذا
.حيثُ يمكننا رؤيتها كل يوم

804
00:42:02,206 --> 00:42:03,807
،تقصدين، مثلاً
مكاناً ما في المدرسة؟

805
00:42:03,808 --> 00:42:06,777
كلا. في المدينة. ينبغي أن نسأل
.إذا ما أمكننا أن نضع مقعداً في مكان ما

806
00:42:06,778 --> 00:42:08,044
انتظروا، وتعلمون ماذا؟

807
00:42:08,045 --> 00:42:11,314
،أيا كان من فعل هذا لها 
.( إذا كانوا مازالوا موجودين في(روز ود

808
00:42:11,315 --> 00:42:14,117
ينبغي أن نجعلهم ينظروا
.الأمر كل يوم، أيضاً

809
00:42:15,953 --> 00:42:17,120
،ماذا
أتكرهون الفكرة؟

810
00:42:17,121 --> 00:42:18,922
،كلا، كلا
... أنا فقط 

811
00:42:18,923 --> 00:42:20,490
.لقد قضيتُ ليلة مضطربة

812
00:42:40,110 --> 00:42:41,310
.انظروا

813
00:42:45,715 --> 00:42:47,649
هل هذه تخصك؟

814
00:42:47,650 --> 00:42:49,584
.( إنها تخص (أليسون

815
00:42:49,585 --> 00:43:30,236
<font color="#EC14BD">Fanar</font>
<font color="#EC14BD">www.ELKiiF.com</font>

