1
00:00:02,711 --> 00:00:05,506
أنت لا تريد أن تتصوّر أبويك
وهما يتطارحان الغرام

2
00:00:05,672 --> 00:00:08,133
هل تفهمونني؟
فذلك أمر مزعج بطريقة ما

3
00:00:08,300 --> 00:00:12,930
تعرف أنهما تطارحا الغرام على الأقل
لمرة واحدة لكي ينجبوك

4
00:00:13,096 --> 00:00:15,724
...ولكنك تحاول الإقتناع بتلك الصورة في رأسك

5
00:00:15,891 --> 00:00:19,269
،لا أعرف، لست واثقاً"
لا أستطيع إثبات ذلك

6
00:00:19,436 --> 00:00:21,230
"أجهل ما إذا حدث ذلك حقاً

7
00:00:21,396 --> 00:00:24,399
،لذلك إن إكتشفت أنني متبنّي
سيكون خبراً مفرحاً لي

8
00:00:24,608 --> 00:00:25,984
"أنا متبنّى؟ هذا رائع"

9
00:00:26,151 --> 00:00:28,487
،يسعدني سماع ذلك
...فذلك يعني حقيقةً

10
00:00:28,654 --> 00:00:33,742
أنه من المحتمل أن أمي وأبي...
مجرّد صديقين مقرّبين

11
00:00:33,909 --> 00:00:36,828
،مطارحة الغرام أمر عظيم
...لكنك لا تريد الإعتقاد بأن حياتك بدأت

12
00:00:36,995 --> 00:00:39,623
لأن أحد ما أكثر من تناول الشراب...
مع العشاء

13
00:00:46,463 --> 00:00:47,923
دعيني أطرح عليك سؤالاً

14
00:00:48,674 --> 00:00:50,425
أنت رهينة بين أيدي إرهابيين

15
00:00:50,592 --> 00:00:52,469
أنا؟ -
...أنت، أي أحد، المهم -

16
00:00:52,636 --> 00:00:55,430
أنت في غرفة ضيقة
ومقيّدة إلى الأرض

17
00:00:55,597 --> 00:00:57,307
وأنت هناك لمدة طويلة

18
00:00:57,474 --> 00:00:59,768
هل تعتقدين أنهم سيفكرون
في القيام بالغسيل؟

19
00:00:59,935 --> 00:01:01,854
،عليهم ذلك
(ذلك موجود في إتفاقية (جينيف

20
00:01:02,020 --> 00:01:04,815
،أنت، اخلعي جواربك وبنطالك
سنقوم بالغسيل

21
00:01:04,982 --> 00:01:07,484
هيا، اخلعي ملابسك

22
00:01:08,110 --> 00:01:10,612
(أهلاً (جورجي -
أهلاً -

23
00:01:12,948 --> 00:01:14,199
ما الخطب؟

24
00:01:16,493 --> 00:01:18,620
أمي أمسكت بي متلبساً

25
00:01:18,829 --> 00:01:20,289
ماذا كنت فاعلاً؟

26
00:01:20,539 --> 00:01:22,207
تعرف

27
00:01:25,335 --> 00:01:27,754
كنت بمفردي

28
00:01:28,672 --> 00:01:30,465
--أتعني أنك

29
00:01:30,632 --> 00:01:32,634
أمسكت بك؟ -
أين؟ -

30
00:01:33,886 --> 00:01:36,388
...مررت على المنزل كي أسلّم السيارة

31
00:01:36,555 --> 00:01:38,432
ودخلت لبضعة دقائق...

32
00:01:38,599 --> 00:01:40,726
،لا أحد كان هناك
يفترض أنهم بالعمل

33
00:01:41,852 --> 00:01:45,981
،(كان عند أمي مجلة (غلامور
بدأت أتصفحها

34
00:01:46,440 --> 00:01:47,983
غلامور)؟)

35
00:01:48,150 --> 00:01:52,196
ثم تتابعت الأحداث -
وماذا فعلَت؟ -

36
00:01:52,362 --> 00:01:56,241
"!أولاً صاحت "(جورج)، ماذا تفعل؟ رباه

37
00:01:57,367 --> 00:01:58,827
بدت أنها ستفقد الوعي

38
00:01:58,994 --> 00:02:01,914
بدأت تمسك بالحائط كي لا تسقط

39
00:02:02,080 --> 00:02:05,000
لم أعرف ما إذا كان علي إسنادها
أم غلق سحابة البنطال

40
00:02:05,876 --> 00:02:08,045
وماذا فعلت؟ -
أغلقت السحّابة -

41
00:02:08,212 --> 00:02:10,088
إذاً سقطت؟ -
أجل -

42
00:02:10,923 --> 00:02:13,258
لم أستطع النهوض بالحالة
!التي كنت عليها

43
00:02:13,425 --> 00:02:15,928
أعتقد ذلك -
أوافقك الرأي -

44
00:02:16,094 --> 00:02:20,140
"!سقطت ثم صاحت "ظهري! ظهري

45
00:02:20,307 --> 00:02:22,267
ساعدتها على النهوض
وأخذتها إلى المستشفى

46
00:02:23,477 --> 00:02:25,896
كيف حالها؟ -
هي تنام بمقوّم -

47
00:02:26,063 --> 00:02:27,689
أنا آسفة -
(هذا ليس مضحكاً (إلين -

48
00:02:27,898 --> 00:02:30,567
أعرف، أنا آسفة جدياً

49
00:02:30,734 --> 00:02:34,029
،إنخلع ظهرها
عليها البقاء هناك لبضعة أيام

50
00:02:34,196 --> 00:02:39,117
أخذت تقول أثناء الطريق في السيارة
"لماذا (جورج)، لماذا؟"

51
00:02:39,284 --> 00:02:41,787
"فأجبت "لأنه موجود

52
00:02:43,705 --> 00:02:45,207
غلامور)؟)

53
00:02:47,251 --> 00:02:48,585
...ولكني أؤكد لكم الآتي

54
00:02:48,752 --> 00:02:50,754
...لن أكرر

55
00:02:50,921 --> 00:02:52,714
ذلك أبداً...

56
00:02:52,923 --> 00:02:55,384
أتعني في منزل أمك أم بوجه عام؟

57
00:02:55,592 --> 00:02:58,053
بوجه عام -
بحقك -

58
00:02:58,220 --> 00:02:59,763
أجل، طبعاً

59
00:03:00,514 --> 00:03:02,724
ألا تظنون أنني أستطيع؟ -
لا مجال -

60
00:03:03,433 --> 00:03:06,770
أتظن أنك تستطيع؟ -
أعرف أنني أستطيع الصمود أطول منك -

61
00:03:07,938 --> 00:03:09,898
هل يهمك إضفاء بعض الإثارة؟

62
00:03:11,108 --> 00:03:12,442
بالتأكيد، كم؟

63
00:03:12,609 --> 00:03:13,819
مائة دولار؟

64
00:03:13,986 --> 00:03:15,445
موافق

65
00:03:15,612 --> 00:03:18,740
مهلاً، اشركاني في هذا

66
00:03:18,991 --> 00:03:22,494
سوف تخسر قبل أن ندفع الحساب

67
00:03:24,246 --> 00:03:25,455
أريد المشاركة في هذا أيضاً

68
00:03:25,622 --> 00:03:29,459
كلا، كلا -
ذلك تفاح وبرتقال -

69
00:03:29,626 --> 00:03:30,961
أمران مغايران -
لماذا؟ -

70
00:03:31,128 --> 00:03:32,754
لأنك إمرأة -
وإن يكن؟ -

71
00:03:32,963 --> 00:03:36,758
،يسهل على المرأة تحمّل ذلك عن الرجل
علينا القيام بذلك

72
00:03:36,925 --> 00:03:39,595
ذلك جزءاً من أسلوب حياتنا

73
00:03:40,637 --> 00:03:42,139
مثل الحلاقة

74
00:03:42,514 --> 00:03:45,475
هذا هراء، أنا أحلق ساقيّ

75
00:03:45,642 --> 00:03:46,977
ليس كل يوم

76
00:03:49,271 --> 00:03:50,772
تريدين المشاركة؟ -
أجل -

77
00:03:50,981 --> 00:03:54,109
،يجب أن تعطينا إحتمالات
أقله الضِعف، راهني بـ200 دولار

78
00:03:54,318 --> 00:03:56,361
كلا، بل ألفاً

79
00:03:56,528 --> 00:03:59,031
كلا، سأراهن بـ150

80
00:03:59,198 --> 00:04:02,242
حسناً، أنت مشتركة بـ150 -
حسناً، 150 -

81
00:04:02,409 --> 00:04:03,702
كيف سنراقب ذلك؟

82
00:04:03,911 --> 00:04:06,538
من الواضح أننا نعرف بعضنا البعض جيداً

83
00:04:06,705 --> 00:04:12,294
بالتأكيد سنشعر بالثقة
داخل حدود نظام الأمانة

84
00:04:13,587 --> 00:04:15,547
حسناً، هيا بنا

85
00:04:20,177 --> 00:04:24,431
كلا أمي، لن أقابل طبيباً نفسياً

86
00:04:24,848 --> 00:04:27,184
لا آبه إن دفعتِ له

87
00:04:27,351 --> 00:04:29,311
كلا، إنتهى النقاش

88
00:04:29,478 --> 00:04:31,355
حسناً، أراك لاحقاً

89
00:04:31,522 --> 00:04:34,149
أجل، بالطبع سأمرّ

90
00:04:34,358 --> 00:04:36,401
حسناً

91
00:04:36,568 --> 00:04:39,488
تريدني أمي أن أقابل طبيباً نفسياً الآن

92
00:04:39,655 --> 00:04:42,741
لماذا؟ لأنها أمسكت بي؟

93
00:04:42,908 --> 00:04:47,246
لو أن كل من يفعل ذلك
...ذهب لمقابلة طبيب نفسيّ

94
00:04:52,042 --> 00:04:53,252
اكمل؟

95
00:04:53,794 --> 00:04:55,212
لا يهم

96
00:04:58,924 --> 00:05:00,300
كيف حالها؟ -
ستكون بخير -

97
00:05:00,467 --> 00:05:02,052
عليّ زيارتها في المستشفى

98
00:05:02,219 --> 00:05:03,345
نعم؟ -
هذه أنا -

99
00:05:03,554 --> 00:05:04,763
اصعدي

100
00:05:04,930 --> 00:05:07,683
ماذا ستفعل الليلة؟ -
(موعد مع (مارلا -

101
00:05:07,850 --> 00:05:09,852
العذراء؟ -
أجل -

102
00:05:10,602 --> 00:05:12,563
هل من تطورات؟
ما آخر الأخبار؟

103
00:05:12,729 --> 00:05:14,940
حشدت قواتي على الحدود

104
00:05:15,107 --> 00:05:17,401
أنتظر أن اُعطى الضوء الأخضر

105
00:05:17,985 --> 00:05:21,113
،انظرا إلى هذا
ثمة إمرأة عارية في البناية المقابلة

106
00:05:21,697 --> 00:05:23,156
أين؟

107
00:05:23,323 --> 00:05:25,742
،الطابق الثاني من الأعلى
أترى النافذة التي على اليسار؟

108
00:05:26,451 --> 00:05:29,204
من يتجوّل في منزله بهذا الشكل؟

109
00:05:29,371 --> 00:05:32,207
،ربما هي من العراة
بلدة العريّ تلك

110
00:05:32,374 --> 00:05:34,084
أجل

111
00:05:34,251 --> 00:05:35,627
أجل

112
00:05:44,344 --> 00:05:46,388
،دعني أسألك عن شيء
...في بلدات العريّ تلك

113
00:05:46,555 --> 00:05:48,348
هل يأكلون وهم عراة في غرفة الطعام؟

114
00:05:48,515 --> 00:05:50,058
أعتقد أنهم عراة في كل شيء

115
00:05:50,225 --> 00:05:51,935
وعاملات التنظيف عاريات أيضاً؟

116
00:05:52,102 --> 00:05:55,063
عاريات، البستاني عاري، والخدم

117
00:05:55,230 --> 00:05:57,232
إنه مجتمع عار كبير

118
00:05:58,567 --> 00:06:01,278
أهلاً -
أهلاً -

119
00:06:01,445 --> 00:06:03,989
أين مالي؟ من إستسلم؟

120
00:06:04,156 --> 00:06:05,949
ليس أنا -
ليس أنا -

121
00:06:06,116 --> 00:06:08,911
إلام تنظران؟ -
إمرأة عارية في البناية المقابلة -

122
00:06:10,954 --> 00:06:13,665
ذلك سيكون أسهل مال كسبته في حياتي

123
00:06:13,957 --> 00:06:17,127
،صديقتي (جويس) تلقي صف تمرينات
سأذهب الليلة

124
00:06:17,294 --> 00:06:20,172
كان علي النادلة أن تسحب كلامها

125
00:06:26,470 --> 00:06:30,307
،وتلقيت إتصالاً اليوم
تم إختياري للذهاب على المكوك الفضائي

126
00:06:31,642 --> 00:06:34,394
(سنذهب إلى (المريخ -
احظي بوقت طيب -

127
00:06:37,606 --> 00:06:39,149
أنا منسحب

128
00:06:52,621 --> 00:06:53,622
ماذا؟

129
00:06:54,039 --> 00:06:56,792
أنا منسحب من الرهان

130
00:06:57,459 --> 00:06:59,628
أنت منسحب؟ -
أجل -

131
00:06:59,795 --> 00:07:02,297
ذلك كان سريعاً

132
00:07:02,464 --> 00:07:05,133
بسبب تلك المرأة
في البناية المقابلة

133
00:07:05,300 --> 00:07:08,303
،عليك أن تتوخى الحذر
لأنها ستنال منك تالياً

134
00:07:11,682 --> 00:07:14,518
ثم تبقّى ثلاث

135
00:07:14,810 --> 00:07:16,979
"المستشفى الحضري المركزي"

136
00:07:17,187 --> 00:07:19,982
لست أفهمك، حقاً

137
00:07:21,233 --> 00:07:25,696
ليس لديك شيئاً أفضل تقوم به
في الثالثة عصراً؟

138
00:07:27,197 --> 00:07:29,074
اخرج لشراء الحليب

139
00:07:29,241 --> 00:07:31,827
...وأعود لأجد إبني يعامل جسده

140
00:07:32,035 --> 00:07:34,413
وكأنه مدينة ملاهي...

141
00:07:36,165 --> 00:07:37,374
...أمي

142
00:07:37,541 --> 00:07:40,169
،"لا تقل "أمي
الحمد لله أنني لم أسقط على المائدة

143
00:07:40,377 --> 00:07:42,337
كان من الممكن أن ينشق رأسي

144
00:07:43,213 --> 00:07:44,673
الناس يستطيعون سماعك

145
00:07:44,840 --> 00:07:47,593
أمر مؤسف أنك لا تستطيع القيام بذلك
لكسب لقمة العيش

146
00:07:49,553 --> 00:07:52,848
لنجحت في ذلك

147
00:07:53,015 --> 00:07:55,851
(لإمتلئت حديقة (ساحة ماديسون

148
00:07:56,018 --> 00:07:58,228
لتمكن آلاف الناس من مشاهدتك

149
00:07:58,395 --> 00:08:00,355
لكنت نجماً كبيراً

150
00:08:00,522 --> 00:08:02,733
حسناً، هذا يكفي

151
00:08:02,900 --> 00:08:04,526
أريد منك مقابلة طبيب نفسيّ

152
00:08:04,693 --> 00:08:06,695
!كلا! لن أقابل طبيباً نفسياً

153
00:08:06,904 --> 00:08:09,364
لمَ لا؟ لمَ لا تريد الذهاب؟ -
لأنني لا أريد ذلك -

154
00:08:09,948 --> 00:08:13,660
أريد منك مقابلة أحد ما -
ولكنني لن أذهب -

155
00:08:13,827 --> 00:08:15,746
(من الجيد أن أباك في (شيكاغو

156
00:08:15,913 --> 00:08:18,207
(أهلاً خالتي (إستيل

157
00:08:18,373 --> 00:08:19,583
انظري إلى نفسك

158
00:08:19,750 --> 00:08:23,170
كيف حدث ذلك؟ -
هل ذلك يهم حقاً؟ -

159
00:08:23,337 --> 00:08:26,089
أهذا تحقيق شرطة؟
لقد عانت بما يكفي

160
00:08:26,256 --> 00:08:27,883
أعليها معايشة التجربة مجدداً؟

161
00:08:28,884 --> 00:08:31,303
،أهلاً (دينيس)، السادسة والنصف
موعد إغتسالك بالإسفنجة

162
00:08:32,221 --> 00:08:35,891
الساعة السادسة والنصف الآن؟
لقد نمت

163
00:08:36,058 --> 00:08:38,018
...(إذاً يا (جورج

164
00:08:43,607 --> 00:08:45,609
ماذا تعمل الآن؟...

165
00:08:45,776 --> 00:08:50,113
سمعت أنك تكتب شيئاً للتلفاز

166
00:08:50,280 --> 00:08:51,615
أجل، التلفاز

167
00:08:51,782 --> 00:08:54,868
،دعيني أساعدك في ذلك
دعيه ينزلق على رأسك

168
00:08:55,035 --> 00:08:58,247
لقد حان الوقت

169
00:08:58,413 --> 00:09:02,292
ظننا أن مصيرك هو الشارع

170
00:09:06,338 --> 00:09:07,840
...إذاً

171
00:09:08,006 --> 00:09:11,218
ماذا تفعل بالتحديد؟...

172
00:09:14,263 --> 00:09:17,766
!جورج)، إبنة خالتك (شيلي) تخاطبك)

173
00:09:20,477 --> 00:09:22,646
"نادي (نيويورك) الصحّي"

174
00:09:22,855 --> 00:09:25,440
متى آخر مرة حضرت جلسة؟

175
00:09:25,649 --> 00:09:27,776
منذ فترة -
هل أنت مستعدة؟ -

176
00:09:28,402 --> 00:09:30,612
أجل، مستعدة تماماً

177
00:09:30,821 --> 00:09:32,781
ستشكرينني على قدومك إلى هنا

178
00:09:32,990 --> 00:09:35,284
لماذا؟ -
...أترين الرجل ذا الشعر الأسود -

179
00:09:35,450 --> 00:09:37,661
والسروال الأحمر؟...

180
00:09:38,787 --> 00:09:40,455
يا إلهي

181
00:09:40,622 --> 00:09:42,791
جون ف. كيندي الإبن) هنا)

182
00:09:42,958 --> 00:09:45,627
سيكون في جلستك اليوم -
في جلستي؟ -

183
00:09:45,794 --> 00:09:47,337
جون كيندي) في جلستي؟)

184
00:09:47,504 --> 00:09:49,673
أستطيع أن أحجز لك مكاناً خلفه مباشرةً

185
00:09:49,840 --> 00:09:52,342
لديه قوام رائع

186
00:09:52,509 --> 00:09:56,847
(قوام رائع، قوام (جون جون

187
00:10:01,685 --> 00:10:04,146
دعنا نتمّهل قليلاً -
نتمّهل؟ -

188
00:10:04,354 --> 00:10:06,523
حسناً، أنت تعرف

189
00:10:06,690 --> 00:10:09,484
أجل، أعرف

190
00:10:10,861 --> 00:10:12,946
أنت متقبّل لذلك، صحيح؟

191
00:10:13,113 --> 00:10:14,531
أجل، طبعاً

192
00:10:14,698 --> 00:10:18,744
أتظنين أنني أكترث بالجنس؟
أي شخص تحسبينني؟

193
00:10:18,911 --> 00:10:21,663
،ذلك لا يعني لي أي شيء
لا أكترث بذلك

194
00:10:21,830 --> 00:10:23,457
هل سأراك ليلة السبت؟

195
00:10:23,624 --> 00:10:25,542
طبعاً، ليلة السبت

196
00:10:25,709 --> 00:10:28,837
حسناً، ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

197
00:10:29,379 --> 00:10:30,589
ليس ليلة سعيدة وحسب

198
00:10:30,756 --> 00:10:33,008
بل ليلة رائعة

199
00:11:00,953 --> 00:11:03,789
طاب صباحك

200
00:11:05,332 --> 00:11:06,875
أجل، طاب صباحك

201
00:11:07,084 --> 00:11:09,419
لا شيء يضاهي وقت الإفطار

202
00:11:09,586 --> 00:11:11,046
هي ليست موجودة

203
00:11:11,255 --> 00:11:12,798
هي تقوم بالغسيل

204
00:11:13,465 --> 00:11:15,717
هل صمدت خلال الليل؟

205
00:11:16,468 --> 00:11:18,720
أجل، وأفتخر بذلك

206
00:11:19,513 --> 00:11:21,348
إذاً ما زلت سيد موقفك

207
00:11:21,515 --> 00:11:23,725
أجل، أنا كذلك

208
00:11:23,892 --> 00:11:26,061
سيد موقفي

209
00:11:26,770 --> 00:11:28,230
...ولكن سأخبرك بالآتي

210
00:11:28,397 --> 00:11:30,107
...سأقصد شقتها

211
00:11:30,274 --> 00:11:32,609
وسأخبرها بأن تغلق الستائر...

212
00:11:32,776 --> 00:11:34,278
مهلاً، ماذا قلت؟

213
00:11:34,444 --> 00:11:36,446
ما عدت أستطيع التحمّل

214
00:11:36,613 --> 00:11:38,365
،إنها تثير جنوني
أعجز عن النوم

215
00:11:38,574 --> 00:11:40,742
،أعجز عن ترك المنزل
أنا أتسلق الجدران

216
00:11:40,951 --> 00:11:42,786
أواعد عذراء، وأشترك في ذلك الرهان

217
00:11:42,953 --> 00:11:45,080
لا بد أن يتوقف شيء ما

218
00:11:47,791 --> 00:11:50,627
هل تسمع كلامك؟
هل يمكنك أن تسمعه؟

219
00:11:50,794 --> 00:11:52,963
...هذه إمرأة جميلة تتجول عاريةً

220
00:11:53,130 --> 00:11:54,756
وتريد أن تخبرها بأن تتوقف؟...

221
00:11:54,923 --> 00:11:57,467
!هذا أغبى شيء سمعته أبداً

222
00:11:57,634 --> 00:11:59,469
!إنه غير مفهوم، لن أسمح لك بذلك

223
00:11:59,636 --> 00:12:02,264
سأفعل ذلك، ابتعد عن طريقي -
كلا، لا تستطيع -

224
00:12:02,431 --> 00:12:05,350
هذا شيء يحدث مرة واحدة بالعمر

225
00:12:05,517 --> 00:12:07,769
...كنا ننظر من نوافذ غرفنا في الصغر

226
00:12:07,978 --> 00:12:11,106
متسائلين "لماذا لا تكون هناك إمرأة...
"تخلع ملابسها؟

227
00:12:11,273 --> 00:12:14,151
والآن تتحق تلك الأمنية
وتريد أن تودي بها؟

228
00:12:15,402 --> 00:12:17,196
آسف -
لن أسمح لك -

229
00:12:17,362 --> 00:12:19,323
كرايمر)، ابتعد عن طريقي) -
لا تفعل ذلك -

230
00:12:19,489 --> 00:12:23,118
من أجلي، يعلم الله
أنني لا أسألك الكثير

231
00:12:23,327 --> 00:12:27,706
،أرجوك (جيري)، أتوسل إليك
!أرجوك! أرجوك

232
00:12:32,002 --> 00:12:33,921
حسناً، حسناً -
!أجل -

233
00:12:34,796 --> 00:12:36,965
شكراً، شكراً، شكراً

234
00:12:38,550 --> 00:12:40,052
هي ليست موجودة

235
00:12:40,219 --> 00:12:42,554
يمكنني الإنتظار

236
00:12:45,224 --> 00:12:48,810
الممرضة كانت تغسّلها بالإسفنجة؟

237
00:12:49,019 --> 00:12:51,855
كل ليلة في السادسة والنصف

238
00:12:52,022 --> 00:12:53,815
الممرضة كانت فاتنة

239
00:12:53,982 --> 00:12:56,276
ثم نظرت إلى المريضة

240
00:12:56,527 --> 00:12:57,736
كنت أفقد صوابي

241
00:12:59,363 --> 00:13:01,323
أتوقع أنك ستذهب مجدداً
إلى المستشفى

242
00:13:01,990 --> 00:13:04,409
(بسبب أمي يا (جيري

243
00:13:05,661 --> 00:13:07,538
لكن أما زلت سيد موقفك؟

244
00:13:08,580 --> 00:13:11,458
أنا ملك المقاطعة

245
00:13:11,625 --> 00:13:13,710
أنت؟ -
سيد البلدة -

246
00:13:17,256 --> 00:13:20,509
(جون ف. كيندي الإبن)

247
00:13:21,760 --> 00:13:23,470
ماذا؟

248
00:13:23,637 --> 00:13:26,014
كان معي في جلسة التمرينات

249
00:13:26,181 --> 00:13:28,141
حقاً؟ هل تحدثت معه؟

250
00:13:28,308 --> 00:13:32,980
،كلا، أنت لا تفهم
كان يتمرن أمامي

251
00:13:33,146 --> 00:13:35,732
،وبعد إنتهاء الجلسة
...ضبطت مشيتي إلى الباب

252
00:13:35,899 --> 00:13:38,026
بحيث نصل إلى هناك في نفس الوقت...

253
00:13:38,235 --> 00:13:41,530
"ثم قال لي "يا له من تمرين

254
00:13:41,697 --> 00:13:43,657
يا له من تمرين؟

255
00:13:43,824 --> 00:13:46,702
وماذا قلت؟ -
"قلت "أجل -

256
00:13:47,578 --> 00:13:48,787
رد بليغ

257
00:13:48,996 --> 00:13:51,748
...اسمعا، ثم إغتسلت ولبست

258
00:13:51,915 --> 00:13:53,876
ورأيته مجدداً عند المَخرج...

259
00:13:54,042 --> 00:13:57,838
ثم نمشي ونتحدث
،فيسألني عن إسمي

260
00:13:58,005 --> 00:14:01,133
،"(أعتقد أنني قلت "(إلين
لكن من يدري؟

261
00:14:02,301 --> 00:14:04,303
...ثم يقول لي

262
00:14:04,469 --> 00:14:08,765
أتريدين أن نتقاسم سيارة أجرة
إلى أعلى المدينة؟

263
00:14:09,266 --> 00:14:12,227
فأجبت "طبعاً"، برغم أنني كنت ذاهبة
إلى وسط المدينة

264
00:14:12,436 --> 00:14:17,774
إذاً نركب السيارة
وليس لدي فكرة عن وِجهتنا

265
00:14:17,941 --> 00:14:21,278
(لكننا نتحدث عن (جون ف. كيندي الإبن

266
00:14:21,445 --> 00:14:23,071
"ثم يسأل "أين تقيمين؟

267
00:14:23,238 --> 00:14:25,616
،كنت قريبة من منطقتك
فأجبته أنني أقيم في بنايتك

268
00:14:25,782 --> 00:14:27,284
...فأنزلني أمامها

269
00:14:27,451 --> 00:14:31,747
ثم إستقللت سيارة أجرة...
كامل المسافة إلى منزلي بوسط المدينة

270
00:14:32,289 --> 00:14:33,540
يا إلهي

271
00:14:33,707 --> 00:14:35,626
...السؤال هو

272
00:14:36,168 --> 00:14:38,378
أما زلت سيدة موقفك؟

273
00:14:39,713 --> 00:14:41,840
أنا ملكة القلعة

274
00:14:43,342 --> 00:14:45,552
"المستشفى الحضري المركزي"

275
00:14:50,140 --> 00:14:51,767
أنت عدت

276
00:14:51,934 --> 00:14:53,560
طبعاً عدت

277
00:14:53,727 --> 00:14:55,270
ولمَ لا أعود؟

278
00:14:55,479 --> 00:14:58,565
أمي في المستشفى، سأزورها

279
00:14:58,732 --> 00:15:01,068
أعرف، ولكن يومان على التوالي؟

280
00:15:01,235 --> 00:15:02,778
ليس عليك أن تفعل ذلك

281
00:15:02,986 --> 00:15:06,949
،أنت أمي
ماذا أفعل لك؟

282
00:15:07,115 --> 00:15:08,325
أتعرف ماذا يمكنك أن تفعل؟

283
00:15:08,492 --> 00:15:10,828
لم أتناول الغداء ولا العشاء

284
00:15:10,994 --> 00:15:13,288
لا أستطيع تناول طعام المستشفى

285
00:15:13,455 --> 00:15:16,959
ربما يمكنك أن تقصد المقصف
وتحضر لي شطيرة

286
00:15:17,960 --> 00:15:19,378
لك هذا يا أمي

287
00:15:19,545 --> 00:15:21,296
بعد قليل

288
00:15:23,841 --> 00:15:27,052
،(اذهب الآن يا (جورجي
أنا جائعة وواهنة

289
00:15:27,219 --> 00:15:28,971
انتظري قليلاً، ما الفارق؟

290
00:15:29,179 --> 00:15:32,474
!لا أفهم لماذا لا تفعل لي ذلك

291
00:15:32,683 --> 00:15:35,644
،لقد أتيت لتوي يا أمي
أريد قضاء بعض الوقت معك

292
00:15:35,853 --> 00:15:37,938
ولكن إن إنتظرت
لن يسمحوا لك بالعودة

293
00:15:38,105 --> 00:15:40,148
!مواعيد الزيارة تكاد تنتهي

294
00:15:40,315 --> 00:15:43,986
،عشر دقائق
(تناولي بعض الـ(تيك تاك

295
00:15:45,696 --> 00:15:48,031
اخرج من هنا بحق الجحيم

296
00:15:48,198 --> 00:15:49,992
يؤسفني قدومك

297
00:15:51,660 --> 00:15:53,162
السادسة والنصف، موعد إغتسالك

298
00:15:58,250 --> 00:16:02,462
جورج)، أنا جائعة)

299
00:16:03,046 --> 00:16:05,966
اصمدي يا أمي، اصمدي

300
00:16:07,259 --> 00:16:09,595
"نادي (نيويورك) الصحّي"

301
00:16:12,389 --> 00:16:14,850
أهلاً -
أهلاً -

302
00:16:15,017 --> 00:16:16,518
هل صففت شعرك اليوم؟

303
00:16:17,186 --> 00:16:21,064
كلا، ولكني غيّرته قليلاً

304
00:16:21,231 --> 00:16:23,192
أتعرفين من ليس هنا؟

305
00:16:23,400 --> 00:16:25,527
حضر الجلسة المبكرة اليوم
...لكن أعتقد

306
00:16:25,736 --> 00:16:28,197
أنك تركت إنطباعاً جيداً له...

307
00:16:28,405 --> 00:16:30,866
ماذا؟ من؟ أنا؟

308
00:16:31,074 --> 00:16:32,951
أي إنطباع؟ -
دعيني أعيد هذه -

309
00:16:33,118 --> 00:16:35,913
!كلا، الآن
اخبريني الآن! ماذا قال؟

310
00:16:36,079 --> 00:16:37,998
لقد سأل عنك -
سأل عني؟ -

311
00:16:38,165 --> 00:16:40,542
جون كيندي) سأل عني؟)
ماذا قال؟

312
00:16:40,709 --> 00:16:42,252
أراد معرفة موقفك

313
00:16:42,419 --> 00:16:44,796
هل لدي موقف؟ -
أخبرته أنك عازبة -

314
00:16:44,963 --> 00:16:48,133
هذا جيد للغاية -
قال إنك نوعه المفضل -

315
00:16:48,300 --> 00:16:52,596
حسناً، هل تحاولين أن تأذيني؟
هل تحاولين أن تجرحينني؟

316
00:16:52,763 --> 00:16:56,725
طلب مني أن أخبرك بأنه سيكون
في حيّك في التاسعة مساء غد

317
00:16:56,934 --> 00:17:00,562
سيتوقف عند بنايتك إن أردت
النزول وإلقاء التحية

318
00:17:05,275 --> 00:17:07,486
حسناً أمي، سأتحدث معك لاحقاً

319
00:17:07,653 --> 00:17:12,407
(لا شيء، أشاهد كرتون (تيني تونز
(على قناة (نيكيلوديون

320
00:17:12,574 --> 00:17:15,994
،أحب برامج الأطفال
بها براءة وفائدة

321
00:17:16,161 --> 00:17:18,664
حسناً، سنتحدث لاحقاً، إلى اللقاء

322
00:17:19,456 --> 00:17:22,751
هذا جيد، هذا جيد للغاية

323
00:17:22,960 --> 00:17:24,962
،الطقس حار هناك
لذا تجوّلي وحسب

324
00:17:25,128 --> 00:17:28,966
لا تخجلي، أحسنت

325
00:17:29,132 --> 00:17:31,134
أجل، أجل، أجل

326
00:17:36,139 --> 00:17:38,433
المرأة بالبناية المقابلة عارية

327
00:17:38,600 --> 00:17:40,143
عارية، عارية

328
00:17:40,310 --> 00:17:43,438
المرأة بالبناية المقابلة عارية، عارية

329
00:17:43,647 --> 00:17:44,773
طوال اليوم

330
00:18:01,331 --> 00:18:05,377
لديك القهوة السريعة التحضير؟
لماذا لا تشتري قهوة حقيقية؟

331
00:18:05,544 --> 00:18:09,548
،لا أحتفظ بالقهوة الحقيقية هنا
أتناول قهوتي بالخارج

332
00:18:10,841 --> 00:18:12,134
!أجل

333
00:18:12,342 --> 00:18:14,761
(هذه (إلين -
!اصعدي -

334
00:18:15,345 --> 00:18:17,764
أنى لك بهذا الجورب؟ -
لا أعرف -

335
00:18:17,973 --> 00:18:20,475
أعتقد أنه جوربي -
كيف يكون جوربك؟ -

336
00:18:20,684 --> 00:18:22,477
لا أعرف ولكنه جوربي

337
00:18:22,644 --> 00:18:26,148
،كان عندي زوجاً مخططاً مثله تماماً
والآن لا أجده

338
00:18:26,356 --> 00:18:30,027
أجل، أنت نمت على الأريكة
!فأزلته من قدمك النتنة

339
00:18:30,194 --> 00:18:32,154
!أعجبني، فكان لا بد أن آخذه

340
00:18:32,321 --> 00:18:34,656
!إنه جوربي -
!بل جوربي -

341
00:18:36,200 --> 00:18:38,327
يا للهول -
ماذا نفعل؟ -

342
00:18:38,494 --> 00:18:41,163
هذا سخف -
هل تصدّق أننا نتشاجر؟ -

343
00:18:41,371 --> 00:18:43,582
،لست على طبيعتي
أصيح في الجميع

344
00:18:43,749 --> 00:18:45,667
أصيح في وجه الغرباء بالشارع

345
00:18:50,214 --> 00:18:51,840
أهلاً

346
00:18:58,555 --> 00:18:59,765
إستسلمت؟

347
00:18:59,932 --> 00:19:02,226
قُضي أمرك؟ -
إنسحبت؟ -

348
00:19:02,392 --> 00:19:06,688
رباه، ماتت الملكة

349
00:19:07,564 --> 00:19:11,193
ظننت أنك ستصمدين حتى الربيع

350
00:19:12,152 --> 00:19:14,112
ماذا حدث؟ -
...كان -

351
00:19:14,863 --> 00:19:16,073
(جون جون)...

352
00:19:18,283 --> 00:19:20,244
(جون جون) -
(جون جون) -

353
00:19:20,410 --> 00:19:22,079
ولكنك صمدت اليوم السابق

354
00:19:22,246 --> 00:19:27,292
ولكنه أخبر (جويس) بأنه يريد مقابلتي
هنا في التاسعة الليلة

355
00:19:27,459 --> 00:19:30,045
لماذا هنا؟ -
لأنه يعتقد أنني أقيم هنا -

356
00:19:30,254 --> 00:19:33,257
أتذكر السيارة الأجرة؟
أنزلني والآن سيقلّني

357
00:19:33,841 --> 00:19:35,926
...(حسناً يا (كوستانزا

358
00:19:36,093 --> 00:19:37,344
الأمر بيني وبينك...

359
00:19:37,553 --> 00:19:41,139
ثم كان هناك اثنين

360
00:19:42,266 --> 00:19:44,226
...إلين بينيس)

361
00:19:44,434 --> 00:19:47,104
(كيندي الإبن...

362
00:19:55,821 --> 00:19:57,239
دعنا ندخل غرفة النوم

363
00:19:57,406 --> 00:19:59,449
حقاً؟ -
أجل -

364
00:19:59,616 --> 00:20:01,535
أنت متأكدة؟ -
أجل -

365
00:20:01,702 --> 00:20:04,621
أتريدين حقاً القيام بذلك؟ -
أجل، أنا مستعدة -

366
00:20:04,955 --> 00:20:06,206
حسناً

367
00:20:06,456 --> 00:20:09,459
أعرف كم كان ذلك صعباً عليك

368
00:20:10,210 --> 00:20:12,421
لا تعرفين شيئاً

369
00:20:13,338 --> 00:20:16,717
ماذا تعني؟ -
...إنه أمر سخيف ولكن -

370
00:20:22,806 --> 00:20:24,933
رهان؟ رهان؟

371
00:20:25,142 --> 00:20:27,144
هذا ما تفعله مع أصدقائك؟

372
00:20:27,311 --> 00:20:30,355
،كان مجرّد رهان
بدأ مع (جورج) وأمه

373
00:20:30,522 --> 00:20:32,774
!لا أريد سماع كلمة أخرى

374
00:20:32,983 --> 00:20:35,944
!وأن أعتقد أنك الرجل المناسب

375
00:20:36,153 --> 00:20:38,655
!لا بد أنني لم أكن في رشدي

376
00:20:52,878 --> 00:20:54,129
(مارلا)

377
00:20:54,296 --> 00:20:56,298
أهلاً، يسعدني أنني إلتقيت بك

378
00:20:56,465 --> 00:20:59,801
لا أريد أن تكون لي صلة بك
أو بأصدقائك المنحرفين

379
00:21:01,220 --> 00:21:05,557
،ابتعدي عني، أنت فظيعة
كلكم كذلك

380
00:21:07,559 --> 00:21:10,521
ماذا حدث؟ -
أخبرتها عن الرهان -

381
00:21:11,688 --> 00:21:13,690
رباه، إنها معتوهة

382
00:21:14,399 --> 00:21:16,318
ماذا حدث؟ -
ماذا؟ -

383
00:21:16,485 --> 00:21:18,362
(كنت ستقابلين (كيندي -
لم يأتِ -

384
00:21:18,529 --> 00:21:19,780
بل أتى

385
00:21:20,405 --> 00:21:21,990
ماذا؟ أهو بالخارج؟

386
00:21:22,199 --> 00:21:24,660
يا إلهي، عليّ الذهاب -
كلا، غادر للتو -

387
00:21:25,410 --> 00:21:28,163
ماذا؟ -
(كان يتحدث مع (مارلا -

388
00:21:28,372 --> 00:21:29,623
مارلا)؟)

389
00:21:29,790 --> 00:21:32,793
كانت تبكي، وكان يواسيها

390
00:21:32,960 --> 00:21:35,838
ثم ركبت سيارته، وانطلقا للتو

391
00:21:37,172 --> 00:21:41,093
ذهب مع (مارلا) العذراء؟ -
أجل -

392
00:21:41,552 --> 00:21:44,054
انطلقا؟ -
أجل، انطلقا -

393
00:21:44,221 --> 00:21:49,852
--ألقيت عليه التحية ولكنه -
!يا إله السماوات -

394
00:21:52,229 --> 00:21:54,314
...هل هذا

395
00:21:54,481 --> 00:21:56,400
كرايمر)؟)

396
00:22:01,446 --> 00:22:03,657
إنه يلوّح لنا

397
00:22:22,467 --> 00:22:24,595
...(جون)

398
00:22:24,761 --> 00:22:27,514
ذلك كان رائعاً...

399
00:22:37,191 --> 00:22:39,651
الرجال يريدون رؤية النساء عاريات

400
00:22:39,818 --> 00:22:41,570
...أياً ما تخبئنه عنّا

401
00:22:41,778 --> 00:22:44,072
فذلك ما نحن مهووسون برؤيته...

402
00:22:44,281 --> 00:22:47,659
إن لبست النساء القبعات بالخارج
...طوال الوقت

403
00:22:47,826 --> 00:22:49,786
..."لأقبل الرجال على مجلات "الرؤوس المثيرة...

404
00:22:49,953 --> 00:22:52,289
أجمل عشر جماجم...

405
00:22:52,456 --> 00:22:54,666
ذلك سيكون موضع إهتمامنا

406
00:22:54,833 --> 00:22:57,085
ماذا عن تلك الحضارات على قناة
...(ناشيونال جيوغرافيك)

407
00:22:57,294 --> 00:22:59,338
حيث الجميع عارياً؟...

408
00:22:59,505 --> 00:23:02,966
إلام ينظر الرجال هناك
عندما تمرّ النساء؟

409
00:23:03,133 --> 00:23:04,927
كيف تقيم نادي تعرّ في مكان مماثل؟

410
00:23:05,093 --> 00:23:08,972
،تخلع المرأة العقد وحلقة الأنف
وينتهي العرض

411
00:23:10,057 --> 00:23:13,560
يقول الرجال "هل رأيت ذلك الشقّ
"في شفتها؟

412
00:23:13,727 --> 00:23:15,896
"أخبرتك يا رجل، هذا المكان مثير

413
00:23:16,605 --> 00:23:27,991
ترجمــة أشـرف عبد الجليــل
kingoffilms@hotmail.com

