1
00:00:03,686 --> 00:00:05,956
في الحلقة الماضية . الملايين شاهدوا

2
00:00:06,365 --> 00:00:09,140
عودة أكبر برنامج للمواهب في العالم

3
00:00:09,813 --> 00:00:11,293
أنتم , شاهد هذا.

4
00:00:16,827 --> 00:00:17,628
دعني أضعها بالطريقة التالية

5
00:00:17,629 --> 00:00:19,630
هل سمعت ماذا قال؟
.أصمت

6
00:00:22,031 --> 00:00:23,069
...وحكم جديد

7
00:00:23,887 --> 00:00:25,123
ما أسمك؟-
أسمي هاوي-

8
00:00:28,115 --> 00:00:29,456
هل تعتقدون أنكم شاهدتم كل شيء , أمريكا

9
00:00:39,097 --> 00:00:40,596
لم تشاهدوا إي شيء بعد

10
00:00:40,597 --> 00:00:41,374
ستذهبون إلى لاس فيغاس

11
00:00:42,577 --> 00:00:45,218
هنا برنامج
<font color="#ffff00">!أمريكا تمتلك الموهبة</font>

12
00:01:21,008 --> 00:01:22,512
اهلاً بكم في البرنامج

13
00:01:22,728 --> 00:01:23,412
أنا نيك كانون

14
00:01:23,719 --> 00:01:25,510
تجارب الأداء نشطة مرة أخرى

15
00:01:25,764 --> 00:01:27,389
ونحن متجهون للولاية التي تكبر في كل شيء

16
00:01:31,453 --> 00:01:33,440
التجارب أنتقلت إلى دالاس , تكساس

17
00:01:33,875 --> 00:01:35,451
!اهلاً بكم في دالاس

18
00:01:36,337 --> 00:01:38,292
الجمهور على اهبة الأستعداد

19
00:01:38,526 --> 00:01:40,073
للحلم بالجائزة الكبرى

20
00:01:40,270 --> 00:01:42,542
مليون دولار و خط عمل

21
00:01:42,929 --> 00:01:43,528
في لاس فيغاس

22
00:01:47,066 --> 00:01:48,662
!دالاس , تكساس

23
00:01:50,390 --> 00:01:51,326
هل لديكم موهبة؟

24
00:01:51,634 --> 00:01:52,283
!نعم

25
00:01:52,657 --> 00:01:53,742
حسناً , لندأ الحلقة

26
00:01:54,374 --> 00:01:55,805
!دالاس! دالاس

27
00:01:56,633 --> 00:01:58,200
هناك الكثير من الناس في دالاس

28
00:01:59,127 --> 00:02:00,870
والمزاج جيد هنا في دالاس

29
00:02:01,699 --> 00:02:02,413
...تكساس -
...لدينا -

30
00:02:02,568 --> 00:02:03,798
!موهبة

31
00:02:05,161 --> 00:02:06,965
والحكام يتوقعون الشيء الكثير

32
00:02:07,441 --> 00:02:09,754
اليوم الاول في دالاس.
..أتعلم, تكساس لديها سمعة

33
00:02:09,986 --> 00:02:11,231
كل شيء كبير في تكساس

34
00:02:11,793 --> 00:02:12,992
لذا يجدر أن تكون الموهبة كبيرة هنا

35
00:02:13,173 --> 00:02:14,213
ينبغي ان تكون هنا مواهب فذة

36
00:02:14,379 --> 00:02:17,961
أنا أتوقع اليوم بعضاً من كبرياء تكساس

37
00:02:18,175 --> 00:02:19,378
كل شيء ضخم عندما يتعلق بتكساس

38
00:02:20,222 --> 00:02:22,284
ونحن سنبحث عن الموهبة الضخمة

39
00:02:26,464 --> 00:02:28,022
هل أنتم جاهزون لمقابلة الحكام؟

40
00:02:31,311 --> 00:02:33,370
!صفقوا لبيرس مورغان

41
00:02:39,843 --> 00:02:42,340
ذهب تكساس

42
00:02:42,891 --> 00:02:45,059
شارين أوزبورن

43
00:02:48,682 --> 00:02:51,517
والأن صفقوا بحرارة لصديقي

44
00:02:51,778 --> 00:02:54,695
في موسمه الأول بالبرنامج

45
00:02:55,209 --> 00:02:56,176
وقت العرض

46
00:02:56,244 --> 00:02:58,245
يجب ان تشاهد هذه المنطقة

47
00:02:58,313 --> 00:03:00,147
.هو كوميدي. هو ممثل

48
00:03:00,214 --> 00:03:02,716
!هو هــاوي منديل

49
00:03:09,424 --> 00:03:10,824
سيد , مانديل , كيف حالك؟

50
00:03:10,892 --> 00:03:13,493
.أنا بخير
.انا أشعر بسعادة غامرة لوجودي هنا

51
00:03:13,561 --> 00:03:15,529
أشعر بسعادة غامرة لوجودي بالبرنامج

52
00:03:15,597 --> 00:03:17,698
هل أنتم جاهزون لبرنامج رائع؟

53
00:03:19,334 --> 00:03:20,968
حسناً , لنبدأ الآن

54
00:03:22,637 --> 00:03:24,538
في البداية , مجموعة من الأصدقاء

55
00:03:24,606 --> 00:03:27,441
والذين يبنون أدائهم منذ 5 سنوات

56
00:03:27,508 --> 00:03:29,209
ندعى .. أرشيتيك

57
00:03:29,277 --> 00:03:32,045
نحن مجموعة أداء من أوستن , تكساس

58
00:03:32,113 --> 00:03:35,482
في الحقيقة نحن نصنع الموسيقى مع وجود البرق

59
00:03:35,550 --> 00:03:39,987
كل تِسلا تُخرج أكثر من 50 ألف فولت

60
00:03:40,054 --> 00:03:41,288
من الكهرباء

61
00:03:41,356 --> 00:03:43,824
عملي هو الصعود إلى المسرح

62
00:03:43,891 --> 00:03:46,460
وتحويل نفسي إلى موصل كهربائي

63
00:03:46,527 --> 00:03:49,363
مليون فولت من الكهرباء ستنزلق 

64
00:03:49,430 --> 00:03:51,765
من خلال حلتي

65
00:03:51,833 --> 00:03:53,700
حسناً, الآن أشرحها بطريقة مبسطة

66
00:03:53,768 --> 00:03:55,702
سأقوم بصعق نفسي تجاه البرق

67
00:03:55,770 --> 00:03:57,504
جميل

68
00:03:57,572 --> 00:04:00,007
وانا مستعد لوضعها عبر هذه الحلة

69
00:04:00,074 --> 00:04:03,677
والمخاطرة بنفسي من أجل ربح الجائزة

70
00:04:03,745 --> 00:04:04,845
صحيح, حسناً, إذهب.

71
00:04:04,912 --> 00:04:07,881
كونوا بخير , يا شباب

72
00:04:13,054 --> 00:04:15,522
لا أزال أرى نفسي قريباً

73
صحيح. حسناً.

74
00:04:16,991 --> 00:04:18,091
ماذا لدينا هنا؟

75
00:04:18,159 --> 00:04:20,293
ندعى .. أرشيتيك
من أوستن , تكساس

76
00:04:20,361 --> 00:04:22,262
نحن مجموعة مؤدون تهتم بالتكنولوجيا

77
00:04:22,330 --> 00:04:23,764
ماذا؟

78
00:04:23,831 --> 00:04:25,132
نحن مجموعة مؤدون تهتم بالتكنولوجيا

79
00:04:25,199 --> 00:04:27,100
لدينا بعض أصول العلم في تجربتنا

80
00:04:27,168 --> 00:04:28,902
وماذا عملكم الحقيقي ؟

81
00:04:28,970 --> 00:04:31,171
أنا كهربائي-
حسناً-

82
00:04:31,239 --> 00:04:33,573
وأنا مستشار التأهيل المهني

83
00:04:36,244 --> 00:04:38,512
أنا مهندس كهربائي-
حسناً-

84
00:04:38,579 --> 00:04:40,113
انا مهندس صوتي

85
00:04:40,181 --> 00:04:43,283
أنا بواب-
نعم-

86
00:04:45,353 --> 00:04:48,255
حسناً , لديكم 90 ثانية لإبهار أمريكا

87
00:04:48,322 --> 00:04:51,892
بالتوفيق لكم

88
00:05:40,842 --> 00:05:42,275
هذا جنون

89
00:05:57,992 --> 00:05:59,793
هذا مذهل

90
00:06:21,883 --> 00:06:24,818
لم أرى مثل هذا من قبل

91
00:06:24,886 --> 00:06:28,722
لو أن "معهد ماساتشوستس للتقنية" لديه فرقة موسيقية 

92
00:06:28,790 --> 00:06:30,157
.فأنها ستكون كهذا

93
00:06:33,194 --> 00:06:34,895
لقد أحببته , انه مختلف

94
00:06:34,962 --> 00:06:37,164
ومذهل و نادراً وجوده

95
00:06:37,231 --> 00:06:39,332
.أحببت الرجل الآلي
.أحببت الكهرباء

96
00:06:40,902 --> 00:06:44,337
وهذه كانت من أقوى التجارب

97
00:06:44,405 --> 00:06:46,873
التي رأيتها في حياتي

98
00:06:46,941 --> 00:06:49,576
.من غير أستثناء

99
00:06:49,644 --> 00:06:54,447
ما تفعلونه هو مذهل

100
00:06:54,515 --> 00:06:58,051
لكنه أكثر تقنية مما أريد

101
00:07:00,454 --> 00:07:01,555
.نعم, حسناً, لنصوت

102
00:07:01,622 --> 00:07:03,957
هاوي, نعم او لا؟ 
بالتاكيد نعم-

103
00:07:06,794 --> 00:07:08,595
شارين؟

104
00:07:08,663 --> 00:07:11,431
لا يا سادتي , لكن شكراً لكم

105
00:07:17,338 --> 00:07:19,072
موافقة واحدة, ورفض واحد.

106
00:07:19,140 --> 00:07:21,708
أرشيتيك, هناك لحظات في التاريخ,

107
00:07:21,776 --> 00:07:24,244
اتعلم, من المشي على القمر
وغيرها,عندما تشعر فقط

108
00:07:24,312 --> 00:07:27,581
بأنك جزء من شيء جديد وممتع

109
00:07:27,648 --> 00:07:29,149
وأنا أؤمن بأن وصولكم إلى هنا

110
00:07:29,217 --> 00:07:30,984
كان في الموعد المحدد

111
00:07:31,052 --> 00:07:33,420
وسأقول نعم

112
00:07:37,525 --> 00:07:39,693
نراكم في لاس فيغاس

113
00:07:46,100 --> 00:07:47,634
هل أستطيع المصافحة--
لن اتكهرب؟

114
00:07:47,702 --> 00:07:49,536
لا

115
00:07:49,604 --> 00:07:52,305
إذاً أرشيتيك نجحوا بالوصول إلى لاس فيغاس

116
00:07:52,373 --> 00:07:55,475
والآلآف من التجارب تسجل دخولها

117
00:07:55,543 --> 00:07:58,345
وحلهم الوصول إلى ما وصلوا إليه

118
00:07:59,580 --> 00:08:01,448
التالي على المسرح

119
00:08:01,515 --> 00:08:04,284
هو في الـ30 من العمر جيريمي كينسون

120
00:08:04,352 --> 00:08:06,820
ما أزاوله سيكون لائقاً مثالي لفيغاس

121
00:08:06,888 --> 00:08:10,490
لدي أكثر أداء درامي

122
00:08:10,558 --> 00:08:12,459
ماذا ستقدم لنا اليوم , جيريمي؟

123
00:08:12,526 --> 00:08:13,760
...حسناً , الشيء هو

124
00:08:13,828 --> 00:08:15,161
سأحتاج إلى مساعدتك قليلاً

125
00:08:15,229 --> 00:08:17,230
قمت بأشعال قداحة من قبل , صحيح؟

126
00:08:17,298 --> 00:08:18,632
مرة او مرتين

127
00:08:18,699 --> 00:08:21,468
إذا كان أدائي سيتجه للأسوأ

128
00:08:21,535 --> 00:08:25,238
لا أرغب بالموت, لكنني أعتقد انني لا أريد العيش بعد الآن

129
00:08:25,306 --> 00:08:28,742
.حسناً

130
00:08:35,049 --> 00:08:36,917
أهلاً-
أهلاً-

131
00:08:36,984 --> 00:08:38,385
وأنت؟-
.أسمي جيرمي-

132
00:08:38,452 --> 00:08:40,287
أو السفاح

133
00:08:40,354 --> 00:08:42,088
ماذا ستقدم لنا اليوم , جيريمي؟

134
00:08:42,156 --> 00:08:44,291
لا ادري كيف أعبر عنه

135
00:08:44,358 --> 00:08:45,325
انا مجازف الأعضاء التناسلية

136
00:08:45,393 --> 00:08:46,760
جازف الأعضاء التناسلية؟

137
00:08:46,827 --> 00:08:48,194
نعم , نعم

138
00:08:48,262 --> 00:08:49,729
أرنا ما لديك

139
00:08:49,797 --> 00:08:51,464
هل قال تناسلي؟-
نعم-

140
00:08:51,532 --> 00:08:53,700
أعتقد أنه قال تناسلي
فقط أرنا

141
00:08:53,768 --> 00:08:56,703
حسناً. هل لي بمساعدة من نيك ؟

142
00:09:00,041 --> 00:09:02,042
لماذا؟

143
00:09:07,048 --> 00:09:08,581
حسناً , مهمتك سهلى للغاية

144
00:09:08,649 --> 00:09:10,784
كل ما عليك فعله هو الوقوف هنا

145
00:09:10,851 --> 00:09:13,954
أشعل القداحة وسأتكفل أنا بالباقي

146
00:09:17,792 --> 00:09:21,027
ؤ

147
00:09:25,733 --> 00:09:27,367
.إضغط الزر اللعين

148
00:09:27,435 --> 00:09:28,969
..إضغط

149
00:09:29,036 --> 00:09:31,037
!هاوي! هاوي

150
00:09:31,105 --> 00:09:32,038
.إضغط الزر اللعين

151
00:09:32,106 --> 00:09:33,373
لا

152
00:09:33,441 --> 00:09:36,843
هاوي ! إضغط الزر-
ؤ

153
00:09:36,911 --> 00:09:38,244
أشعلها

154
00:09:38,312 --> 00:09:39,879
هيا يا رجل

155
00:09:51,122 --> 00:09:53,007
مرحباً بعودتكم

156
00:09:53,278 --> 00:09:54,601
إلى تجارب اداء دالاس

157
00:09:54,881 --> 00:09:57,416
على المسرح جيريمي رجل عمره 30 عام 

158
00:09:57,483 --> 00:09:59,384
خلال إدائه الذي لا داعي لقول إلى إين أتجه

159
00:09:59,452 --> 00:10:01,453
أرجوكم لا تجربوا هذا في المنزل

160
00:10:01,521 --> 00:10:03,422
كل ما عليك فعله هو الوقوف هنا وأشعال القداحة 

161
00:10:03,489 --> 00:10:06,625
وسأتكفل أنا بالباقي

162
00:10:06,693 --> 00:10:08,860
وسأتكفل أنا بالباقي

163
00:10:13,566 --> 00:10:16,268
.إضغط الزر اللعين

164
00:10:16,336 --> 00:10:18,103
!هاوي! هاوي

165
00:10:18,171 --> 00:10:21,106
إضغط الزر -
لا, أشعل-

166
00:10:21,174 --> 00:10:23,475
هيا يا رجل

167
00:10:41,661 --> 00:10:44,229
يا آلهي , كرات كبيرة من النار

168
00:10:44,297 --> 00:10:48,500
أمريكا تمتلك الموهبة

169
00:10:49,802 --> 00:10:50,836
يا آلهي 

170
00:10:50,903 --> 00:10:53,605
بيرس , بيرس

171
00:10:53,673 --> 00:10:55,340
نعم, هاوي؟

172
00:10:55,408 --> 00:10:57,376
أحكم-
أحكم؟-

173
00:10:57,443 --> 00:11:01,213
سأقول لا أبداً

174
00:11:01,280 --> 00:11:03,015
لا

175
00:11:03,082 --> 00:11:04,950
أقول بدون هذا البرنامج

176
00:11:05,018 --> 00:11:07,319
إذهب إلى فيغاس وأفعل ما تريد

177
00:11:09,088 --> 00:11:10,389
لذا, لا, شكراً لك

178
00:11:10,456 --> 00:11:12,391
شكراً لك

179
00:11:12,458 --> 00:11:14,926
شكراً لك

180
00:11:16,362 --> 00:11:18,430
هل أنت بخير في الأسفل؟

181
00:11:18,498 --> 00:11:19,698
.لا أريد الرؤية. شكراً لك

182
00:11:19,766 --> 00:11:21,233
أنا بخير-
حسناً-

183
00:11:21,300 --> 00:11:22,434
أهلاً

184
00:11:22,502 --> 00:11:23,635
مرحباً بك, هاوي

185
00:11:23,703 --> 00:11:25,971
أعشق هذا. أعشق هذا

186
00:11:27,674 --> 00:11:30,742
مع الرفض الجماعي, حلم جيريمي قد أنتهى

187
00:11:30,810 --> 00:11:33,745
والتالي إلى الخشبة , هي واثقة

188
00:11:33,813 --> 00:11:36,281
بأنها هي من يبحث عنها الحكام

189
00:11:36,349 --> 00:11:37,649
اهلاً , أنا جينا دوريسمار.

190
00:11:37,717 --> 00:11:39,985
أنا في الـ23 من العمر. أنا من سان انطونيو . تكساس
191
00:11:40,053 --> 00:11:41,920
أنا ممثلة و مغنية وعارضة أزياء

192
00:11:41,988 --> 00:11:44,022
لكنني سأغني إلى الحكام هذه الليلة

193
00:11:44,090 --> 00:11:48,326
عندما يسمعوني الناس عادة

194
00:11:48,394 --> 00:11:51,963
يقولون في الحال " لماذا لم تصبحي مشهورة بعد"؟

195
00:11:53,966 --> 00:11:56,301
قيل لي أنني لو حاولت أن أغني عن قطة

196
00:11:56,369 --> 00:11:58,336
فأنني ما أزال مثيرة

197
00:12:01,641 --> 00:12:03,975
أعتقد ان الحكام سيفرحون عندما يسمعون صوتي

198
00:12:04,043 --> 00:12:06,144
وهذا ما سيؤهلني إلى المرحلة التالية 

199
00:12:06,212 --> 00:12:07,979
ذهابي إلى فيغاس

200
00:12:08,047 --> 00:12:09,347
إذاً أنتِ لست متوترة؟

201
00:12:09,415 --> 00:12:13,785
على الأطلاق-
حسناً , إنطلقي-

202
00:12:13,853 --> 00:12:16,822
كيف حالكم , أمريكا ؟

203
00:12:29,235 --> 00:12:30,736
كيف حالكم جميعاً الليلة ؟

204
00:12:30,803 --> 00:12:31,970
نحن بخير جميعاً
كيف حالك ؟

205
00:12:32,038 --> 00:12:34,306
عظيم , أنا بخير

206
00:12:34,373 --> 00:12:35,407
من انت؟

207
00:12:35,475 --> 00:12:37,442
.أهلاً , أنا جينا دوريسمار

208
00:12:37,510 --> 00:12:39,745
جينا دوريسمار , وما مجالك عملك ؟

209
00:12:39,812 --> 00:12:41,780
أنا ممثلة و مغنية وعارضة أزياء

210
00:12:41,848 --> 00:12:44,416
واليوم ستغنين

211
00:12:44,484 --> 00:12:46,351
وترقصين وتعرضين الأزياء؟
لا , الثمثيل

212
00:12:46,419 --> 00:12:48,120
.تمثيل

213
00:12:48,187 --> 00:12:51,356
لا ادري لماذا طرأ على بالي الرقص

214
00:12:51,424 --> 00:12:53,759
إذا أردت , سأرقص من أجلك لاحقاُ

215
00:12:53,826 --> 00:12:56,261
<font color="#ffff00">Translated By , , , SoUtH WiNds</font>
<font color="#ffff00">WwW.startimes2.com</font>
{\p1\c&H0000FF&\bord0\shad0}m 20 40 b 32 40 40 32 40 20 b 40 8 32 0 20 0 b 4 0 0 12 0 20 b 0 32 8 40 20 40 l 20 38 b 8 38 2 30 2 20 b 2 16 4 2 20 2 b 36 2 38 16 38 20 b 38 30 32 38 20 38 m 10 22 b 12 33 28 33 30 22 l 28 22 b 26 30 14 30 12 22 m 24 14 l 26 14 l 26 12 l 24 12 m 14 14 l 16 14 l 16 12 l 14 12 {\p0}


216
00:12:56,329 --> 00:12:58,530
كل شيء من أجلك , هاوي

217
00:12:58,598 --> 00:13:02,634
كل شيء من أجلي

218
00:13:02,702 --> 00:13:05,837
حسناً. تذكروا سيداتي سادتي,

219
00:13:05,905 --> 00:13:07,506
كل شيء من أجلي

220
00:13:07,573 --> 00:13:09,141
تفضلي

221
00:13:09,208 --> 00:13:13,178
All right. Hit it, boys.

222
00:13:22,822 --> 00:13:24,823


223
00:13:24,891 --> 00:13:27,292


224
00:13:27,360 --> 00:13:29,895


225
00:13:29,962 --> 00:13:31,863


226
00:13:31,931 --> 00:13:35,634


227
00:13:35,701 --> 00:13:40,438


228
00:13:40,506 --> 00:13:42,774


229
00:13:42,842 --> 00:13:45,177


230
00:13:45,244 --> 00:13:48,747


231
00:13:48,815 --> 00:13:51,550


232
00:13:54,687 --> 00:13:58,256


233
00:13:58,324 --> 00:14:00,592


234
00:14:00,660 --> 00:14:01,927


235
00:14:01,994 --> 00:14:05,163


236
00:14:05,231 --> 00:14:07,265


237
00:14:07,333 --> 00:14:09,634


238
00:14:09,702 --> 00:14:13,672


239
00:14:17,043 --> 00:14:19,377
.شكراً لكِ , عزيزتي

240
00:14:32,058 --> 00:14:33,358
,لم تربح المليون

241
00:14:33,426 --> 00:14:35,827
.لكن ربحت عدداً من دولارات هاوي 

242
00:14:35,895 --> 00:14:38,129
.شارين


243
00:14:38,197 --> 00:14:43,134
يجب أن أكون صريحة معك للغاية

244
00:14:43,202 --> 00:14:46,171
.الشيء الوحيد المفقود كان عمود التعري

245
00:14:47,740 --> 00:14:50,942
!شارين

246
00:14:51,010 --> 00:14:51,977


247
00:14:52,044 --> 00:14:55,747
حسناً , اعتقد بأنني

248
00:14:55,815 --> 00:15:00,151
لم أرى مغنية تختار أغنية موفقة كهذه الأغنية

249
00:15:00,219 --> 00:15:02,621
ماذا كان كلماتها؟

250
00:15:02,688 --> 00:15:03,922
"لم تكن جيداً, لم تكن جيداً"

251
00:15:03,990 --> 00:15:07,525
"لم تكن جيداً"

252
00:15:07,593 --> 00:15:09,661
.لم تكوني جيدة

253
00:15:09,729 --> 00:15:12,430
شكراً لك , لكنني أختلف معك

254
00:15:12,498 --> 00:15:14,799
و كما تعلم , آخرين رأوني أغني من قبل

255
00:15:14,867 --> 00:15:17,669
وهم من المرجح أن يختلفوا معك

256
00:15:17,737 --> 00:15:21,907
لذا , هذا جيد

257
00:15:21,974 --> 00:15:24,276
.لنصوت . بيرس

258
00:15:24,343 --> 00:15:26,711
لا من عندي-
لا من عندي-

259
00:15:26,779 --> 00:15:28,914
لكن شكراُ لك

260
00:15:28,981 --> 00:15:31,182
لكن , لا, أنا آسف

261
00:15:31,250 --> 00:15:32,284
شكراً لكم على أي حال

262
00:15:32,351 --> 00:15:34,085
.أحتفظي بالباقي

263
00:15:34,153 --> 00:15:35,420
شكراً , لكن ستسمعون صوتي 

264
00:15:35,488 --> 00:15:36,688
.قريباً

265
00:15:36,756 --> 00:15:38,256
.أحذروا مني , أمريكا

266
00:15:45,298 --> 00:15:47,265
.يا آلهي. يا آلهي

267
00:15:47,333 --> 00:15:49,234
ها نحن نبدأ.

268
00:15:49,302 --> 00:15:50,835
إذاً الأوضاع جيدة.

269
00:15:50,903 --> 00:15:55,106
حسناً , قوة إضافية لكِ

270
00:15:55,174 --> 00:15:57,642
شكراً لك-
حسناً , اعتني بنفسك-

271
00:15:57,710 --> 00:16:00,078
...التالي

272
00:16:02,748 --> 00:16:04,416
لديك موهبة ممتازة

273
00:16:04,483 --> 00:16:05,884
أحببت العرض كاملاً

274
00:16:07,820 --> 00:16:09,554
توقفي عن التلويح بالنار , دونا

275
00:16:19,943 --> 00:16:23,446
مرحباُ بعودتكم

276
00:16:23,513 --> 00:16:26,816
للبرنامج الأكبر في الجانب الغربي

277
00:16:26,883 --> 00:16:29,885
إنها تجارب دالاس

278
00:16:33,624 --> 00:16:36,626
!دالاس تمتلك الموهبة

279
00:16:36,693 --> 00:16:38,227
المتفائلون عددهم بالآلآف هنا

280
00:16:38,295 --> 00:16:40,930
والقادم لرؤية الحكام

281
00:16:40,998 --> 00:16:42,198
قدم للتو للبلدة

282
00:16:42,265 --> 00:16:43,866
ما هذا ؟

283
00:16:47,004 --> 00:16:47,937
لن أقترب من هولاء

284
00:16:48,005 --> 00:16:49,372
ما أسماء هذه الكلاب؟

285
00:16:49,439 --> 00:16:50,706
طاقم المغفلين

286
00:16:50,774 --> 00:16:52,975
هم من فصيلة كلاب الأنقاذ

287
00:16:53,043 --> 00:16:55,911
وهذا بيتهم على عجلات

288
00:16:55,979 --> 00:16:57,780
ونحن عائلة كبيرة سعيدة

289
00:16:57,848 --> 00:17:00,783
!هنري-
!هنري-

290
00:17:03,654 --> 00:17:04,787
وهذا العرض الذي سيجلب المليون؟

291
00:17:04,855 --> 00:17:06,022
نعم

292
00:17:06,089 --> 00:17:07,023
حسناً , أنهم يساون المليون دولار بالنسبة لنا

293
00:17:07,090 --> 00:17:09,425
إبدأوا

294
00:17:15,432 --> 00:17:17,566
أهلاً , ما أسمك؟

295
00:17:17,634 --> 00:17:18,701
أسمي بيرت دايفس

296
00:17:18,769 --> 00:17:20,002
نعم-
وزوجتي فراني-

297
00:17:20,070 --> 00:17:22,004
وهذا طاقم المغفلين

298
00:17:22,072 --> 00:17:25,474
وماذا عملك؟-
المعذرة-

299
00:17:25,542 --> 00:17:27,710
لا , هذا جيد , إذاً

300
00:17:27,778 --> 00:17:30,312
أهكذا تجني أموالك؟

301
00:17:30,380 --> 00:17:33,149
أنا أتحدث إليه

302
00:17:33,216 --> 00:17:35,317
لهذا السبب تم تسميتهم بطاقم المغفلين

303
00:17:35,385 --> 00:17:38,754
في عرضنا, هناك 9 كلاب إنقاذ و كلب من نوع كارما 

304
00:17:38,822 --> 00:17:41,157
وانجلا هناك , الأسد الأحمر , عمرها 18 عام

305
00:17:43,894 --> 00:17:45,194
لنرى عرضكم

306
00:18:37,180 --> 00:18:39,782
.نفق للكلاب. فقط في تكساس

307
00:18:46,757 --> 00:18:48,591
حسناً, أنظر, لا أحبذ عادة عروض الكلاب,

308
00:18:48,658 --> 00:18:51,026
لكن هناك شيء ما بعرضك اعجبني

309
00:18:51,094 --> 00:18:53,028
إنهم كلاب جميلون, وسعيدة, صحيح؟

310
00:18:53,096 --> 00:18:54,630
.نعم , سيدي , انهم كذلك

311
00:18:54,698 --> 00:18:55,931
.سأقول نعم

312
00:18:55,999 --> 00:18:56,932
شكراُ لك

313
00:18:59,436 --> 00:19:01,637
شارين؟

314
00:19:01,705 --> 00:19:04,106
كلابك بالتأكيد رائعة

315
00:19:04,174 --> 00:19:06,876
.بالطبع نعم من عندي
.شكراً لك

316
00:19:06,943 --> 00:19:08,811
وأريد رؤيتم مرة أخرى

317
00:19:08,879 --> 00:19:10,579
لذى إنها نعم من عندي
سنراك في فيغاس

318
00:19:10,647 --> 00:19:12,148
.شكراً لكم

319
00:19:14,718 --> 00:19:16,719
تهانينا
ستذهبون إلى فيغاس

320
00:19:19,623 --> 00:19:21,690
طاقم المغفلين متجهين إلى فيغاس

321
00:19:21,758 --> 00:19:23,259
وهنا في دالاس

322
00:19:23,326 --> 00:19:24,460
لا احد يستطيع إخفاء حماسته

323
00:19:24,528 --> 00:19:26,462
ما أسم المجموعة؟

324
00:19:26,530 --> 00:19:28,063
الغرباء

325
00:19:28,131 --> 00:19:29,532
.هذا  24/7/365

326
00:19:29,599 --> 00:19:30,699
هذا أحد أنواع نمط الحياة

327
00:19:30,767 --> 00:19:31,901
لنرى ماذا لديكم

328
00:19:31,968 --> 00:19:33,002


329
00:19:33,069 --> 00:19:34,270


330
00:19:34,337 --> 00:19:36,172


331
00:19:36,239 --> 00:19:38,741


332
00:19:38,809 --> 00:19:40,276


333
00:19:40,343 --> 00:19:43,679


334
00:19:43,747 --> 00:19:44,713


335
00:19:44,781 --> 00:19:47,416


336
00:19:47,484 --> 00:19:49,485


337
00:19:49,553 --> 00:19:52,788
لقد أقمتم للتو حفلة رائعة لنا

338
00:19:52,856 --> 00:19:54,390
.سأقول نعم

339
00:19:54,457 --> 00:19:56,158
.سأقول نعم إيضاً

340
00:19:56,226 --> 00:19:57,193
ستذهبون إلى فيغاس

341
00:20:03,300 --> 00:20:04,967
ما أسمك؟-
تشيب تاونسند-

342
00:20:05,035 --> 00:20:06,702
وما موهبتك , تشيب؟-
أنا أكسر الأشياء-

343
00:20:06,770 --> 00:20:09,038
.لنرى هذا

344
00:20:20,150 --> 00:20:21,550
.لقد كسر مضِرب للتو

345
00:20:23,653 --> 00:20:25,087
أريد رؤية أشياء أكثر تنكسر

346
00:20:25,155 --> 00:20:26,355
لذا سأقول نعم

347
00:20:26,423 --> 00:20:28,624
تشيب , ستذهب إلى فيغاس

348
00:20:37,267 --> 00:20:39,101
ما أسمك؟-
أسمي إيرين-

349
00:20:39,169 --> 00:20:41,871
.أنا راقصة محترفة هزلية

350
00:20:41,938 --> 00:20:43,472
.عظيم

351
00:20:43,540 --> 00:20:45,207
.حسناً , لنرى ماذا لديك

352
00:20:53,750 --> 00:20:55,784
لأبد أن تكون ملئية بالجلي . لأن هذا الرقص غريب

353
00:21:02,926 --> 00:21:04,360
أتعلمين ماذا؟

354
00:21:04,427 --> 00:21:06,362
أنا معجب بثقتك

355
00:21:06,429 --> 00:21:07,930
سأقول نعم

356
00:21:07,998 --> 00:21:09,899
بيرس؟-
...هل ستقوم -

357
00:21:12,669 --> 00:21:13,636
إذاً , ما تصويتك؟

358
00:21:13,703 --> 00:21:17,306
.إنها نعم من عندي , عزيزتي

359
00:21:19,943 --> 00:21:21,744
هل جننتم أنتم الأثنان؟

360
00:21:21,811 --> 00:21:23,145
.ستذهبين إلى فيغاس يا فتاة

361
00:21:23,213 --> 00:21:24,713
أنا متحمسة للغاية

362
00:21:26,783 --> 00:21:30,052
ماذا يحدث , يا أمريكا؟

363
00:21:31,421 --> 00:21:32,721
حتى الآن, كانت هناك العديد من التجارب

364
00:21:32,789 --> 00:21:34,523
التي ظهرت أمام الحكام

365
00:21:40,263 --> 00:21:41,230
أحببت العرض كاملاً

366
00:21:41,298 --> 00:21:42,531
انه جميل

367
00:21:44,367 --> 00:21:46,802
وهناك العديد منها قادم

368
00:21:46,870 --> 00:21:48,304
هل ما زلت متوتر؟

369
00:21:48,371 --> 00:21:50,739
انا أرتعش كالكلب

370
00:21:50,807 --> 00:21:52,975
إذاً أنت لعوب؟

371
00:22:03,557 --> 00:22:05,791
هناك وقت باقي للتجارب

372
00:22:05,859 --> 00:22:07,126
لهذا الموسم من البرنامج

373
00:22:07,194 --> 00:22:09,128
البرنامج يتحد مع

374
00:22:09,196 --> 00:22:10,896
Youtube.Com.

375
00:22:10,964 --> 00:22:13,299
للتقديم عبر البث الحي لموقع يوتيوب

376
00:22:13,366 --> 00:22:15,868
صّور أدائك لمدة 90 ثانية

377
00:22:15,936 --> 00:22:20,523
Youtube.Com وأدخله لصفحة البرنامج على موقع

378
00:22:20,524 --> 00:22:21,457
بالتوفيق

379
00:22:26,430 --> 00:22:28,865
.أهلاً بعودتكم إلى البرنامج

380
00:22:28,932 --> 00:22:31,267
هنا في تجارب دالاس , العديد من المتسابقين التي يواجهون

381
00:22:31,335 --> 00:22:33,002
اللحظة الأكبر في حياتهم

382
00:22:33,070 --> 00:22:36,305
ويحتاجون كل الدعم الذي تقدم عائلاتهم

383
00:22:36,373 --> 00:22:38,041
المتسابق التالي , تايلر ماثيوز

384
00:22:38,108 --> 00:22:42,578
.جلب أكبر مصدر دعم لديه , أباه راندي

385
00:22:42,646 --> 00:22:43,713
.أسمي تايلر ماثيوز

386
00:22:43,781 --> 00:22:45,248
.أنا من الأسكندرية , لويزيانا

387
00:22:45,315 --> 00:22:48,818
أنا في الـ18 من العمر, و أغني وأعزف الغيتار

388
00:22:48,886 --> 00:22:50,353
في الحقيقة والدي اتى معي اليوم

389
00:22:50,421 --> 00:22:52,121
كان يعزف الموسيقى كثيراً

390
00:22:52,189 --> 00:22:53,623
يعزف معي قدر الأمكان

391
00:22:53,691 --> 00:22:55,858
...لكن لابد أن يركز على عمله , لذا

392
00:22:58,562 --> 00:23:00,163
لا توجد كلمة لوصف هذا الوضع

393
00:23:00,230 --> 00:23:03,032
كم أشعر بالسعادة والفخر تجاه تايلر

394
00:23:03,100 --> 00:23:06,069
أنا حقاً , حقاً , أردت المجيء إلى هنا 

395
00:23:06,136 --> 00:23:08,171
وفعل شيء جيدجداً لأجل والدي

396
00:23:08,238 --> 00:23:10,173
لأنه ضحى لأجلي الكثير

397
00:23:10,240 --> 00:23:13,042
وآمل أن أجعله فخوراً بي

398
00:23:13,110 --> 00:23:15,244
أنت جاهز؟-
.لا-

399
00:23:15,312 --> 00:23:17,213
متوتر؟-
.نعم-

400
00:23:28,225 --> 00:23:31,561
.أهلاً-
.أهلاً-

401
00:23:33,163 --> 00:23:35,832
ما أسمك؟-
.أنا تايلر ماثيوز-

402
00:23:35,899 --> 00:23:37,233
.أهلاً تايلر-
.أهلاً-

403
00:23:37,301 --> 00:23:38,901
كم عمرك؟-
.عمري 18 سنة-

404
00:23:38,969 --> 00:23:41,938
حسناً ما هو طموحك؟

405
00:23:42,005 --> 00:23:43,906
.لأصبح مغني محترف

406
00:23:43,974 --> 00:23:46,976
والفوز هذا الموسم

407
00:23:47,044 --> 00:23:50,146
لماذا تضحك بعد قولك هذا؟

408
00:23:50,214 --> 00:23:52,315
أنا حقاً , حقاً , متوتر

409
00:23:58,589 --> 00:24:01,290
حسناً أنت متوتر . غني لنا 

410
00:24:01,358 --> 00:24:02,391
حسناً

411
00:24:10,367 --> 00:24:13,436


412
00:24:13,504 --> 00:24:17,173


413
00:24:17,241 --> 00:24:21,744


414
00:24:21,812 --> 00:24:23,212


415
00:24:23,280 --> 00:24:28,384


416
00:24:28,452 --> 00:24:32,488


417
00:24:38,262 --> 00:24:41,164


418
00:24:41,231 --> 00:24:43,733


419
00:24:43,801 --> 00:24:45,501


420
00:24:45,569 --> 00:24:47,770


421
00:24:47,838 --> 00:24:50,673


422
00:24:50,741 --> 00:24:52,141


423
00:24:52,209 --> 00:24:56,245


424
00:24:56,313 --> 00:24:59,415


425
00:24:59,483 --> 00:25:02,952


426
00:25:03,020 --> 00:25:07,190


427
00:25:09,560 --> 00:25:12,929


428
00:25:15,532 --> 00:25:17,233
.الجمهور أحبوه

429
00:25:27,211 --> 00:25:29,011
.شكراً لك

430
00:25:29,079 --> 00:25:31,180
.تايلر

431
00:25:31,248 --> 00:25:33,382
هل ما زلت متوتراً ؟

432
00:25:33,450 --> 00:25:35,051
انا أرتعش مثل الكلب

433
00:25:38,822 --> 00:25:41,090
.حسناً , سأنتقل بك إلى هاوي 

434
00:25:41,158 --> 00:25:43,960
أنا متفاجئ , أولاً بصوتك

435
00:25:44,027 --> 00:25:45,895
ثانياً , بتنسيقك وبأصالة

436
00:25:45,963 --> 00:25:47,830
ما تملك , وبالتأكيد لديك موهبة

437
00:25:47,898 --> 00:25:49,198
...والجمهور كما ترى 

438
00:25:49,266 --> 00:25:51,400
أحبوك

439
00:25:51,468 --> 00:25:52,602
.كما احببتك

440
00:25:52,669 --> 00:25:54,470
.لقد كان شعوراً مذهلاً

441
00:25:54,538 --> 00:25:57,473
.هذا عظيم

442
00:25:57,541 --> 00:26:00,376
.أنا معجب بك لأنك مختلف

443
00:26:00,444 --> 00:26:02,178
,أنت غريب بعض الشي

444
00:26:02,246 --> 00:26:04,080
لكن غريب من ناحية إيجابية

445
00:26:04,147 --> 00:26:07,216
لأنه يجعلك فريداً من نوعك

446
00:26:07,284 --> 00:26:08,918
هناك إمرأة صاحت بين الجمهور

447
00:26:08,986 --> 00:26:10,286
بأنها تريد الزواج منك

448
00:26:10,354 --> 00:26:12,955
هل انت عازب؟

449
00:26:13,023 --> 00:26:14,557
هذا مبكراً بعض الشيء

450
00:26:14,625 --> 00:26:15,925
يجب ان أتعرف عليك قليلاً

451
00:26:17,728 --> 00:26:21,030
لديك صوتاً رائعاً

452
00:26:21,098 --> 00:26:22,965
.أعُجبت بمظهرك, أعُجبت بأبتسامتك.

453
00:26:24,868 --> 00:26:27,370
.أحببت العرض كاملاً
.هذا عظيم

454
00:26:27,437 --> 00:26:29,272
.شكراُ لك

455
00:26:29,339 --> 00:26:33,242
.حسناً ,جيد , لنبدأ التصويت

456
00:26:33,310 --> 00:26:35,511
.بيرس-
.بالتاكيد نعم-

457
00:26:35,579 --> 00:26:38,080
هاوي؟

458
00:26:38,148 --> 00:26:39,282
.نعم

459
00:26:39,349 --> 00:26:41,017
.شكراُ لك

460
00:26:41,084 --> 00:26:45,021
.نراك في فيغاس

461
00:26:45,088 --> 00:26:46,822
إيها الأب , ستذهب إلى فيغاس

462
00:26:46,890 --> 00:26:48,424
.حسناً

463
00:27:01,438 --> 00:27:03,139
إذا . بماذا تشعر؟-
.أنا أرتجف حقاً-

464
00:27:03,206 --> 00:27:06,742
.كالمعتاد , كما قلت
.ما زلت ارتجف الآن

465
00:27:06,810 --> 00:27:08,544
لا أدري ما أقوله الآن

466
00:27:08,612 --> 00:27:10,146
هو لطيف

467
00:27:10,213 --> 00:27:11,881
.أستمريت بالغناء معه-
.ولد جميل-

468
00:27:11,949 --> 00:27:14,383
.لديه صوت مذهل-
.انه مذهل-

469
00:27:14,451 --> 00:27:16,585
لم أكن أكثر فخوراً بـ أبني

470
00:27:16,653 --> 00:27:17,853
.كما اليوم

471
00:27:17,921 --> 00:27:21,958
.اليوم هو أفضل لحظة في حياتي

472
00:27:35,665 --> 00:27:37,132
.مرحباً بعودتكم

473
00:27:37,200 --> 00:27:40,635
في حالة إذا لم تلاحظون , نحن في تجارب دالاس

474
00:27:42,004 --> 00:27:44,339
هنا في دالاس, أناس أتوا من كل فئات المجتمع

475
00:27:44,407 --> 00:27:45,807
لفرصتهم لربح المليون دولار

476
00:27:45,875 --> 00:27:48,043
وخط عمل في لوس فيغاس

477
00:27:48,111 --> 00:27:50,379
.أنا مضيف كاريوكي-
.أنا أمين صندوق-

478
00:27:50,446 --> 00:27:51,413
.أنا حارس سجن

479
00:27:51,481 --> 00:27:52,681
.أنا مساعد مدير

480
00:27:52,749 --> 00:27:54,583
أنا عامل بقالة بدون وظيفة

481
00:27:54,650 --> 00:27:57,452
والقادم إلى الحكام هو مدير فرقة

482
00:27:57,520 --> 00:27:59,588
والذي يآمل أن لديه ما يكفيه لإكمال الطريق

483
00:27:59,655 --> 00:28:01,390
.أسمي راي ساندرز

484
00:28:01,457 --> 00:28:02,958
.أنا من براين , تكساس

485
00:28:03,025 --> 00:28:05,427
.أنا مدير فرقة , وموسيقي جاد

486
00:28:05,495 --> 00:28:08,663
اليوم, سأعزف على أداة عزف

487
00:28:08,731 --> 00:28:12,667
نادرة جداً لدرجة أن مجموعة 
صغيرة من سكان العالم

488
00:28:12,735 --> 00:28:14,736
رأوها في حياتهم

489
00:28:21,811 --> 00:28:23,845
من انت , سيدي؟-
.أسمي راي ساندرز-

490
00:28:23,913 --> 00:28:25,480
.أنا من براين , تكساس

491
00:28:25,548 --> 00:28:28,049
.أهلاً , راي-
أهلاً-

492
00:28:28,117 --> 00:28:29,284
وكم عمرك؟

493
00:28:29,352 --> 00:28:31,586
حوالي 62 عام

494
00:28:31,654 --> 00:28:33,388
حسناً , وماذا أتيت لأجله؟

495
00:28:33,456 --> 00:28:35,757
حسناً , جئت لأعزف أداة معروفة للغاية

496
00:28:35,825 --> 00:28:37,959
.وموسيقى كلاسيكية مختلفة

497
00:28:38,027 --> 00:28:39,594
.عظيم , بالتوفيق , تفضل

498
00:28:39,662 --> 00:28:43,732
.شكراً لك

499
00:28:45,101 --> 00:28:46,935
آمل أن لا ترفضونني

500
00:28:47,003 --> 00:28:48,904
,حالما ترون أنني ساعزف

501
00:28:48,971 --> 00:28:50,672
.بواسطة منفاخ الديك الرومي

502
00:28:53,042 --> 00:28:55,477
هل أخرج للتو منفاخ الديك الرومي؟

503
00:28:55,545 --> 00:28:58,447
.حسناً, وأخيراً سأعزف لكم مقطوعة وليام تيل

503
00:28:55,545 --> 00:28:58,447
{\a6}
<font color="#ffff00">مقطوعة وليل تيل هي مقطوعة تستخدم في الأوبرا وفي مقدمة بعض محطات الراديو</font>

504
00:28:58,514 --> 00:29:02,384
.شكراً لكم

505
00:29:09,258 --> 00:29:11,326
ما هذا, هل هي عصارة الديك الرومي؟

506
00:29:20,670 --> 00:29:22,437
حسناً , هاوي, نعم أو لا؟

507
00:29:22,505 --> 00:29:24,773
المحل الذي أستأجرت منه الحلة , سيقفل بعد ساعة

508
00:29:24,841 --> 00:29:26,575
.يجب أن تردها إليه

509
00:29:26,642 --> 00:29:27,742
.لا

510
00:29:27,810 --> 00:29:30,045
.نعم , منفاخك للديك الرومي غير متناغم

511
00:29:30,112 --> 00:29:32,481
.لذا , لا من عندي

512
00:29:32,548 --> 00:29:33,982
<font color="#ffff00">Translated By , , , SoUtH WiNds</font>
<font color="#ffff00">WwW.startimes2.com</font>
{\p1\c&H0000FF&\bord0\shad0}m 20 40 b 32 40 40 32 40 20 b 40 8 32 0 20 0 b 4 0 0 12 0 20 b 0 32 8 40 20 40 l 20 38 b 8 38 2 30 2 20 b 2 16 4 2 20 2 b 36 2 38 16 38 20 b 38 30 32 38 20 38 m 10 22 b 12 33 28 33 30 22 l 28 22 b 26 30 14 30 12 22 m 24 14 l 26 14 l 26 12 l 24 12 m 14 14 l 16 14 l 16 12 l 14 12 {\p0}

513
00:29:34,050 --> 00:29:35,116
.شكراً جزيلاً لك

514
00:29:35,184 --> 00:29:36,685
.رفض جماعي

515
00:29:39,889 --> 00:29:41,656
إذا ,رفض جماعي لـ راي 

516
00:29:41,724 --> 00:29:44,526
وكما يمر اليوم , الغرفة الأشرس للتجارب

517
00:29:44,594 --> 00:29:46,761
في البلاد ترتقي لأسمها

518
00:29:46,829 --> 00:29:48,096
ما أسمكِ ,يا آنسة؟ 

519
00:29:48,164 --> 00:29:50,532
.نانسي لافانسي, الوحيدة

520
00:29:50,600 --> 00:29:52,067
وما هو عملك الحقيقي؟-
...عملي الحقيقي-

521
00:29:52,134 --> 00:29:55,871
هو البقاء ساقطة مثيرة
حسناً , تفضلي

522
00:30:11,020 --> 00:30:12,888
هاوي , نعم او لا؟-
.لا. لا-

523
00:30:12,955 --> 00:30:14,089
شارين؟-
.لا-

524
00:30:14,156 --> 00:30:16,525
هذا رفض جماعي , شكراً لكِ

525
00:30:21,564 --> 00:30:22,664
وما هو أسمك؟

526
00:30:22,732 --> 00:30:24,366
.أسمي جايسون أندروس

527
00:30:24,433 --> 00:30:26,301
.أنا ساحر , وسأقوم بعروض سحرية اليوم

528
00:30:26,369 --> 00:30:27,736
.لنرى ماذا لديك

529
00:30:52,628 --> 00:30:55,096
إذا كنت ستقوم بعرضك , فيجب ان لا نستطيع النظر

530
00:30:55,164 --> 00:30:56,798
لمساعدتك تتحرك هنا وهناك

531
00:30:56,866 --> 00:30:59,734
وتسحب السكاكين

532
00:30:59,802 --> 00:31:01,670
.لنصوت-
.لا-

533
00:31:01,737 --> 00:31:03,438
.حسناً-
.لا-

534
00:31:03,506 --> 00:31:05,674
.و لا من عندي-
.أهلاً-

535
00:31:05,741 --> 00:31:06,808
انها لا تتحرك بعد الآن

536
00:31:06,876 --> 00:31:08,643
لقد فقدنا المساعِدة

537
00:31:08,711 --> 00:31:09,778
من أنت , سيدي؟

538
00:31:09,845 --> 00:31:11,246
.أسمي جايسون داوني 

539
00:31:11,314 --> 00:31:12,581
وماذا جئت لتقدمه لنا , جايسون؟

540
00:31:12,648 --> 00:31:14,015
أريد الغناء قليلاً

541
00:31:14,083 --> 00:31:15,483
من عروض أُقدمها على السفن السياحية

542
00:31:15,551 --> 00:31:18,653
تفضل

543
00:31:18,721 --> 00:31:20,255


544
00:31:20,323 --> 00:31:22,190


545
00:31:22,258 --> 00:31:23,959


546
00:31:25,895 --> 00:31:28,229


547
00:31:28,297 --> 00:31:31,733


548
00:31:33,402 --> 00:31:35,437
.سأنتقل بك إلى هاوي

549
00:31:35,504 --> 00:31:36,938
.لا أريد ...لا أريده

550
00:31:39,642 --> 00:31:41,076
اليوم يتجه للأسوء

551
00:31:41,143 --> 00:31:42,711
أصبح رسمياً

552
00:31:42,778 --> 00:31:44,946
لا يوجد إلا الرفض في تكساس

553
00:31:45,014 --> 00:31:46,348
لكن من الواضح انه لا يوجد ما يضعف

554
00:31:46,415 --> 00:31:48,850
الروح التي يمتلكها الحكم الجديد هاوي

555
00:31:48,918 --> 00:31:51,453
يوجد بعض الجفاف بالمواهب

556
00:31:51,520 --> 00:31:54,522
لكن هذا يعني 

557
00:31:54,590 --> 00:31:56,591
انه سيرتفع مجال الموهبة

558
00:31:58,694 --> 00:32:01,296
,وخلف الكوالس, لا أحد أستسلم حتى الآن

559
00:32:01,364 --> 00:32:04,366
.وخصوصاً المتسابق التالي 

560
00:32:04,433 --> 00:32:06,101
.مرحباً-
.اهلاً-

561
00:32:06,168 --> 00:32:08,236
.أهلاً. من الجيد مقابلتك
.أهلاً. من الجيد مقابلتك إيضاً

562
00:32:08,304 --> 00:32:10,338
ما أسمك؟ -
.آنسة دونا-

563
00:32:10,406 --> 00:32:11,539
.أنا الآنسة دونا

564
00:32:11,607 --> 00:32:14,943
وأنا أقوم بتدوير سكاكين ساموا مشتعلة

565
00:32:18,014 --> 00:32:21,650
لفعل ما أفعل , يجب أن لا تكون أخرق

566
00:32:21,717 --> 00:32:23,251
هل أنتي متأكدة أنكِ لست متوترة؟

567
00:32:23,319 --> 00:32:24,552
هذا يبدوا انه متوتراً بعض الشيء

568
00:32:24,620 --> 00:32:26,821
لكن هذا لدية لياقة أفضل من الأول

569
00:32:26,889 --> 00:32:27,956
.حسناً

570
00:32:28,024 --> 00:32:29,024
هذا ليس جيداً على الأطلاق

571
00:32:29,091 --> 00:32:30,992
.نعم-
.حسناً , لكن سنكون بخير-

572
00:32:31,060 --> 00:32:32,894
.أستمتعي. كوني حذرة

573
00:32:32,962 --> 00:32:34,262
,عندما أمشي على المسرح اليوم

574
00:32:34,330 --> 00:32:37,098
سأقول بإذهال الحكام

575
00:32:37,166 --> 00:32:39,434
والجمهور كذلك

576
00:32:42,705 --> 00:32:44,239
.مرحباً-
.اهلاً-

577
00:32:44,306 --> 00:32:45,774
ما أسمك؟ -

578
00:32:45,841 --> 00:32:47,842
.أنا الآنسة دونا-
وماذا تفعلي؟-

579
00:32:47,910 --> 00:32:50,945
أقوم بتدوير سكاكين ساموا مشتعلة

580
00:32:51,013 --> 00:32:53,214
لاحظت انهم قاموا بإبعاد بعض الجهور

581
00:32:53,282 --> 00:32:54,816
هل قلتي لهم بان يقوموا بذلك؟

582
00:32:54,884 --> 00:32:58,520
نعم. لأنني نصف عمياء

583
00:32:58,587 --> 00:33:00,188
يا آلهي

584
00:33:01,891 --> 00:33:03,058
ماذا؟

585
00:33:03,125 --> 00:33:04,292
أنتِ ماذا؟-
ماذا؟-

586
00:33:04,360 --> 00:33:05,560
.أنا نصف عمياء

587
00:33:05,628 --> 00:33:10,331
عيني اليسرى عمياء تماماً

588
00:33:10,399 --> 00:33:12,934
ولا يمكنني قياس أي عمق

589
00:33:13,002 --> 00:33:16,771
أو محيط عبر عيني اليسرى

590
00:33:16,839 --> 00:33:18,373
.نعم

591
00:33:18,441 --> 00:33:19,607
لماذا تضحكين؟

592
00:33:19,675 --> 00:33:20,909
إي جزء من هذا الكلام جعلك تضحكين؟

593
00:33:20,976 --> 00:33:22,577
,حسناً, لم أقتل إي أحداً بعد

594
00:33:22,645 --> 00:33:25,513
لم أشعل النار بأي أحد بعد

595
00:33:25,581 --> 00:33:27,849
حسناً, لأنكِ قمت بإبعادهم عن طريقك

596
00:33:27,917 --> 00:33:29,584
لكن لا يمكننا الأبتعاد

597
00:33:29,652 --> 00:33:32,954
.طفاية حريق
.دروع , أنا جاهز

598
00:33:33,022 --> 00:33:34,355
فقط سأرجع إلى هنا

599
00:34:06,021 --> 00:34:07,489
ليس يوماً جيداً

600
00:34:22,605 --> 00:34:24,472
توقفي عن التلويح بالنار , دونا

601
00:34:27,042 --> 00:34:29,444
هي مجنونة

602
00:34:38,487 --> 00:34:39,420
اللعنة , لا

603
00:34:47,062 --> 00:34:50,532
لماذا قررت إمرأة عمياء التلويح بالسكاكين المشتعلة؟

604
00:34:52,134 --> 00:34:53,835
كلما أعتقد بأننا رأينا كل شيء في هذا البرنامج

605
00:34:53,903 --> 00:34:56,171
شخص مثلك يصل إلينا

606
00:34:56,238 --> 00:34:57,705
يجدر بكم السماح لي ,لأنني

607
00:34:57,773 --> 00:35:00,475
أملك بعض الحركات التي لم تروها من قبل

608
00:35:00,543 --> 00:35:01,876
.حسناً-
.لنصوت-

609
00:35:01,944 --> 00:35:03,077
ينبغي أن نصوت

610
00:35:03,145 --> 00:35:04,212
هاوي؟

611
00:35:04,280 --> 00:35:06,648
اعتقد من أجل سلامتك , سأرفض

612
00:35:06,715 --> 00:35:08,016
لنرى ماذا لديهم ليقولوه

613
00:35:08,083 --> 00:35:11,753
لأنك مختلفة وخطيرة

614
00:35:11,821 --> 00:35:13,855
والذي يكونا وضعاً متحمساً غريباً

615
00:35:13,923 --> 00:35:15,757
سأضطر للموافقة

616
00:35:15,825 --> 00:35:17,959
!حسناً

617
00:35:18,027 --> 00:35:20,094
!حسناً

618
00:35:20,162 --> 00:35:21,596
أنتظروا, ستقوم بوضعنا في خطر , مجدداً؟

619
00:35:21,664 --> 00:35:24,332
.نعم-
!إذاً , شارين , الوضع متعلق بك

620
00:35:24,400 --> 00:35:26,768
!يبدو أن مستقبلك في يدي

621
00:35:30,940 --> 00:35:33,107
أتعلمين ماذا؟

622
00:35:33,175 --> 00:35:35,109
أعتقد أن العالم يريد رؤيتك أكثر

623
00:35:35,177 --> 00:35:36,377
لذا سأقول نعم

624
00:35:36,445 --> 00:35:38,646
!حسناً

625
00:35:41,951 --> 00:35:43,117
نراكِ في فيغاس

626
00:35:43,185 --> 00:35:44,719
شكراً جزيلاً لكِ

627
00:35:44,787 --> 00:35:45,753
.إلى اللقاء-
.إلى اللقاء-

628
00:35:45,821 --> 00:35:47,889
جيد. هل أمسكت بهذا؟

629
00:35:47,957 --> 00:35:49,390
مجنونة للغاية

630
00:35:49,458 --> 00:35:52,594
هذا حماسي

631
00:35:52,661 --> 00:35:54,929
.ستذهبين إلى فيغاس-
.نعم-

632
00:35:54,997 --> 00:35:57,999
.تحيا لاس فيغاس-
!صحيح-

633
00:35:59,068 --> 00:36:00,101
اتعلمين لماذا قلت لا؟

634
00:36:00,169 --> 00:36:01,569
لأخبرك بصراحة؟-
.كنت خائفاً-

635
00:36:01,637 --> 00:36:02,637
.بالتأكيد. أنا خائف

636
00:36:02,705 --> 00:36:04,505
مثل, لقد خرجنا سالمين اليوم.

637
00:36:04,573 --> 00:36:06,908
لكن هي , ستكون في فيغاس بهذه السكاكين

638
00:36:06,976 --> 00:36:08,376
.ملوحة-
...لذى لا أريد أن-

639
00:36:08,444 --> 00:36:09,711
لا أريد ان أكون في الغرفة

640
00:36:09,778 --> 00:36:13,715
!فيغاس

641
00:36:13,782 --> 00:36:16,584
...التالي

642
00:36:16,652 --> 00:36:19,153
ماذا تفعل؟-
.أغني وأكتب الراب-

643
00:36:19,221 --> 00:36:20,822
.وأرقص-
.تفضل-

644
00:36:36,758 --> 00:36:38,592
!مرحباً بعودتكم

645
00:36:38,660 --> 00:36:41,361
,بعد يوم طويل هنا في دالاس

646
00:36:41,429 --> 00:36:43,664
هناك متسابق أخير

647
00:36:43,731 --> 00:36:45,432
ينتظر رؤية الحكام

648
00:36:45,500 --> 00:36:47,134
أسمي سي جي ديبا

649
00:36:47,201 --> 00:36:48,135
هذا أسمي الحركي

650
00:36:48,202 --> 00:36:49,169
.أنا في الصف السادس

651
00:36:49,237 --> 00:36:50,771
في الحقيقة سأقوم بالرقص

652
00:36:50,838 --> 00:36:52,239
وغناء الراب لأغنية كتبتها

653
00:36:52,307 --> 00:36:54,141
منذ متى وانت تغني الراب؟

654
00:36:54,208 --> 00:36:56,710
بدأت غناء الراب منذ 8 سنوات تقريباً

655
00:36:56,778 --> 00:36:58,712
8سنوات , كم عمرك الآن؟

656
00:36:58,780 --> 00:36:59,946
.11

657
00:37:00,014 --> 00:37:02,949
حلمي عندما أكبر هو أن أصبح

658
00:37:03,017 --> 00:37:06,853
راقص وكاتب ومغني راب كبير ومشهور 

659
00:37:06,921 --> 00:37:08,889
لا أطيق الأنتظار لرؤيتك

660
00:37:08,956 --> 00:37:10,691
.حسناً-
.أهب واعطهم ما تملك-

661
00:37:10,758 --> 00:37:11,725
.حسناً, سأقوم بهذا

662
00:37:22,770 --> 00:37:24,938
كيف حالك؟

663
00:37:25,006 --> 00:37:26,540
.مرحباً-
.مرحباً-

664
00:37:26,607 --> 00:37:28,608
كيف حالك؟
عظيم-

665
00:37:28,676 --> 00:37:30,077
وما أسمك إيها الولد؟

666
00:37:30,144 --> 00:37:31,345
سي جي ديبا

667
00:37:31,412 --> 00:37:33,213
.حسناً

668
00:37:33,281 --> 00:37:35,782
وما مجال موهبتك؟

669
00:37:35,850 --> 00:37:37,884
أغني وأكتب الراب

670
00:37:37,952 --> 00:37:40,687
.وأرقص -
حقا؟-

671
00:37:40,755 --> 00:37:42,823
...ستحصل على نساء

672
00:37:42,890 --> 00:37:44,157
هل شاهدت أحداً من النساء عند قيامك بهذا؟

673
00:37:44,225 --> 00:37:45,992
.نعم , أعتقد

674
00:37:46,060 --> 00:37:48,195
هل لديك حبيبة؟

675
00:37:48,262 --> 00:37:49,296
.نعم

676
00:37:49,364 --> 00:37:50,397
ومن متى وأنتم تخرجون مع بعض؟

677
00:37:50,465 --> 00:37:51,565
...لا اعلم. هي ليست حقاً

678
00:37:51,632 --> 00:37:53,033
هي علاقة بعيدة المدى

679
00:37:53,101 --> 00:37:55,869
...لأنني للتو

680
00:37:55,937 --> 00:37:57,771
قطعت علاقتي مع صديقتي السابقة

681
00:37:57,839 --> 00:37:59,206
...من أسبوع مضى , لذا الوضع 

682
00:38:01,242 --> 00:38:03,176
الفتاة الجديدة , هي من بلدة أخرى؟

683
00:38:03,244 --> 00:38:04,745
حسناً , أنا على معرفة بالفتاة الجديدة قبل علاقتي

684
00:38:04,812 --> 00:38:06,680
مع فتاة الأسبوع الماضي

685
00:38:06,748 --> 00:38:08,315
Ohh.

686
00:38:08,383 --> 00:38:10,984
إذاً أنت لعوب؟

687
00:38:11,052 --> 00:38:12,252
.أعتقد-
.نعم , حسناً-

688
00:38:14,956 --> 00:38:15,989
إبدأ عرضك

689
00:38:16,057 --> 00:38:17,924
حسناً

690
00:38:22,597 --> 00:38:24,865


691
00:38:28,970 --> 00:38:30,604


692
00:38:32,140 --> 00:38:33,173


693
00:38:33,241 --> 00:38:34,708


694
00:38:34,776 --> 00:38:36,376


695
00:38:36,444 --> 00:38:37,577


696
00:38:37,645 --> 00:38:38,845


697
00:38:38,913 --> 00:38:40,280


698
00:38:40,348 --> 00:38:41,581


699
00:38:41,649 --> 00:38:42,849


700
00:38:42,917 --> 00:38:44,951


701
00:38:45,019 --> 00:38:47,120


702
00:38:47,188 --> 00:38:48,488


703
00:38:48,556 --> 00:38:49,623


704
00:38:49,690 --> 00:38:50,891


705
00:38:50,958 --> 00:38:52,893


706
00:38:52,960 --> 00:38:54,194


707
00:38:54,262 --> 00:38:55,896


708
00:38:55,963 --> 00:38:57,197


709
00:38:57,265 --> 00:38:58,965


710
00:38:59,033 --> 00:39:00,100


711
00:39:00,168 --> 00:39:01,701


712
00:39:01,769 --> 00:39:03,103


713
00:39:03,171 --> 00:39:04,070


714
00:39:04,138 --> 00:39:06,106


715
00:39:06,174 --> 00:39:08,942


716
00:39:09,010 --> 00:39:10,143


717
00:39:10,211 --> 00:39:11,545


718
00:39:11,612 --> 00:39:14,214


719
00:39:19,887 --> 00:39:24,391
!أنطلق , سي جي! أنطلق , سي جي! أنطلق , سي جي

720
00:39:24,459 --> 00:39:25,792
!أنطلق , سي جي

721
00:39:31,966 --> 00:39:34,801
!فيغاس! فيغاس! فيغاس! فيغاس

722
00:39:41,375 --> 00:39:43,076
أستمع إلى هذا

723
00:39:43,144 --> 00:39:44,211
هل كتبت هذا؟

724
00:39:44,278 --> 00:39:45,645
.نعم سيدي-
.أنت كتبته-

725
00:39:45,713 --> 00:39:46,746
.نعم سيدي-
.أنت كتبته-

726
00:39:46,814 --> 00:39:48,415
.وعرضته أمامنا

727
00:39:48,483 --> 00:39:50,517
و والديك أخبراك أنك ولد أبيض , صحيح؟

728
00:39:50,585 --> 00:39:51,852
.نعم

729
00:39:51,919 --> 00:39:53,153
.فقط لنتأكد لا غير

730
00:39:53,221 --> 00:39:55,255
.حسناً

731
00:39:55,323 --> 00:39:57,390
..أتعلم ماذا , أعتقد

732
00:39:57,458 --> 00:39:58,758
إبتعد جانباً يا إمينيم

733
00:39:58,826 --> 00:40:01,127
حسناً , الفرق بين إيمينم وأنا

734
00:40:01,195 --> 00:40:02,496
هو أن إيمينم لا يستطيع الرقص

735
00:40:06,033 --> 00:40:08,768
يعجبني سلوكك يا سي جي

736
00:40:08,836 --> 00:40:10,437
يعجبني سلوكك

737
00:40:10,505 --> 00:40:14,107
.شكراُ لك-
...حسناً , أعني , أنت راقص-

738
00:40:14,175 --> 00:40:17,511
.تكتب كلماتك بنفسك
.أنت لعوب بعض الشيء

739
00:40:17,578 --> 00:40:19,646
لديك كل ما يلزم

740
00:40:19,714 --> 00:40:21,648
أتعلم ماذا؟

741
00:40:21,716 --> 00:40:24,651
إذا كنت مكانك, سأنفصل مع الفتاة التي أنت معها الآن

742
00:40:24,719 --> 00:40:26,086
لأنه , ستكون لديك عدة مكالمات قادمة إليك 

743
00:40:28,956 --> 00:40:34,661
إنها مواااااافقة من عندي , سي جي ديبا

744
00:40:34,729 --> 00:40:36,763
.بيرس, لا تفعل هذا

745
00:40:36,831 --> 00:40:38,865
شارين؟

746
00:40:38,933 --> 00:40:42,335
.نعم من عندي

747
00:40:42,403 --> 00:40:44,337
,سي جي , ستذهب إلى فيغاس
.موافقة جماعية

748
00:40:44,405 --> 00:40:46,940
.نعم

749
00:40:55,082 --> 00:40:58,184
!سي جي ديبا

750
00:40:58,252 --> 00:40:59,386
كيف تشعر, سي جي؟

751
00:40:59,453 --> 00:41:01,354
.شعور جميل , رائع

752
00:41:01,422 --> 00:41:02,856
إذاً , هذا ما لدينا من دالاس

753
00:41:02,924 --> 00:41:06,059
وصديقي , سي جي, أنهى اليوم بتجربة رائعة

754
00:41:06,127 --> 00:41:07,260
حسناً , ها نحن نبدأ

755
00:41:07,328 --> 00:41:08,328


756
00:41:08,396 --> 00:41:10,030


757
00:41:10,097 --> 00:41:12,299


758
00:41:12,366 --> 00:41:14,801


759
00:41:14,869 --> 00:41:17,571


760
00:41:17,638 --> 00:41:19,940
!إبحثوا عن سي جي ديبا, في فيغاس

761
00:41:20,007 --> 00:41:22,208
!فيغاس! فيغاس

762
00:41:22,276 --> 00:41:24,210
,دالاس أخرجته من حقيبتها

763
00:41:24,278 --> 00:41:25,812
.في آخر لحظة

764
00:41:25,880 --> 00:41:29,516
لدينا ألعاب رائعة في دالاس

765
00:41:29,584 --> 00:41:31,751
موهبة رائعة

766
00:41:31,819 --> 00:41:33,219
إلى اللقاء , دالاس , أنا خارج

767
00:41:33,287 --> 00:41:35,589
إلى المدينة التالية

768
00:41:35,656 --> 00:41:37,023
طابت ليلتكم جميعاً

769
00:41:37,223 --> 00:41:47,423
<font color="#ffff00">Translated By , , , SoUtH WiNds</font>
<font color="#ffff00">WwW.startimes2.com</font>
{\p1\c&H0000FF&\bord0\shad0}m 20 40 b 32 40 40 32 40 20 b 40 8 32 0 20 0 b 4 0 0 12 0 20 b 0 32 8 40 20 40 l 20 38 b 8 38 2 30 2 20 b 2 16 4 2 20 2 b 36 2 38 16 38 20 b 38 30 32 38 20 38 m 10 22 b 12 33 28 33 30 22 l 28 22 b 26 30 14 30 12 22 m 24 14 l 26 14 l 26 12 l 24 12 m 14 14 l 16 14 l 16 12 l 14 12 {\p0}

