1
00:00:01,848 --> 00:00:03,360
في الحلقات السابقة

2
00:00:03,360 --> 00:00:06,981
وصلني اتصال هذا الصباح من
(ديفيد فاسكاز)

3
00:00:07,220 --> 00:00:09,521
(يريد (ايفا) ان تأتي الى (ليكسنجتون

4
00:00:09,588 --> 00:00:11,856
راي لان) لايمكنك ان تنام معها)

5
00:00:11,924 --> 00:00:12,724
اعرف

6
00:00:12,791 --> 00:00:13,457
(راي لان)

7
00:00:13,525 --> 00:00:14,358
لن افعل

8
00:00:14,425 --> 00:00:18,333
هل هناك جزء منك فقط
مصاب بخيبة امل ؟

9
00:00:18,333 --> 00:00:19,617
خيبة امل ؟

10
00:00:19,617 --> 00:00:21,073
انك نشئت غبياً

11
00:00:21,073 --> 00:00:22,616
لم يكن هناك مخدرات بي

12
00:00:26,500 --> 00:00:28,033
انا اخرجتك من السجن

13
00:00:28,101 --> 00:00:31,803
على اقل تقدير
سوف اعيدك

14
00:00:44,981 --> 00:00:47,282
(لماذا ، الو ، يا (راي لان

15
00:00:47,350 --> 00:00:48,516
(اهلا (بويد

16
00:00:48,584 --> 00:00:49,517
كيف حالك ؟

17
00:00:49,585 --> 00:00:53,439
الطعام ليس كما يظهر في الاعلانات
وليس هناك نعناع في مخدتي

18
00:00:53,439 --> 00:00:57,740
لذلك لا اعتقد اني سوف اعود
الى هذا الفندق بالتحديد

19
00:00:57,740 --> 00:01:03,061
(لكنه افضل من (الدرسون
او ربما انا افضل

20
00:01:03,128 --> 00:01:05,452
انا ارتكبت الكثير من الامور السيئة
في حياتي

21
00:01:05,452 --> 00:01:08,116
لكن ما اعرفه الان
هو ان الامل الوحيد

22
00:01:08,116 --> 00:01:12,407
لدي لكي انقذ حياتي
هو عبر المساعدةى في انقاذ ارواح الاخرين

23
00:01:12,469 --> 00:01:15,204
لكني استطيع ان اعرف بواسطة
الوهج الذي في عينيك

24
00:01:15,204 --> 00:01:18,978
انك لم تطلب ان تراني لإنك
اردت ان تسمع عن وضعي

25
00:01:18,978 --> 00:01:21,287
كيف يمكنني ان اساعدك (راي لان) ؟

26
00:01:23,545 --> 00:01:26,011
رأيت (ارلو) مؤخراً

27
00:01:26,011 --> 00:01:27,424
كيف سار ذلك ؟

28
00:01:29,750 --> 00:01:34,452
اريد ان اعرف كل شيئ
تعرف انه سوف يقوم به

29
00:01:34,520 --> 00:01:38,006
حسنا لو اخبرتك
على ماذا سأحصل ؟

30
00:01:38,006 --> 00:01:39,081
ماذا تريد ؟

31
00:01:39,081 --> 00:01:41,524
انت تعرف ما الذي تسأل عنه

32
00:01:41,592 --> 00:01:45,827
اقصد ... ان اسأل الناس هنا
عن والدك .. اقصد

33
00:01:45,895 --> 00:01:48,455
ذلك يمكن ان يضعني في
في موقف مساومة  قوي

34
00:01:48,455 --> 00:01:50,815
هل تريد مني ان ارتب لك
ذلك النعناع في مخدتك ؟

35
00:01:51,166 --> 00:01:51,836
(لا (راي لان

36
00:01:51,836 --> 00:01:58,270
الشيئ الوحيد الذي اريد منك ان تفعله
ان تفكر في روحك الخالدة

37
00:01:58,338 --> 00:02:00,939
انت رجل عنيف ياصديقي

38
00:02:01,007 --> 00:02:04,108
انت تركت حفنة
من الموتى خلفك

39
00:02:04,176 --> 00:02:07,112
فكر في ذلك .. الحياة التي عشتها
العمل الذي قمت به

40
00:02:07,112 --> 00:02:11,091
في لحظة واحدة يمكنك ان تقتحم
منزل احد المطلوبين

41
00:02:11,091 --> 00:02:14,077
وفي اللحظة التالية
يمكنك ان تواجه حكمك النهائي

42
00:02:14,077 --> 00:02:17,137
كيف تعتقد يمكن لك ان
تقيم

43
00:02:17,137 --> 00:02:19,904
ذلك اليوم الرائع جدا جدا
يا (راي لان جيفنز) ؟

44
00:02:19,972 --> 00:02:21,739
انه دائماً سؤال قيم

45
00:02:21,807 --> 00:02:27,410
حسنا انه السؤال الاكثر اهمية
هو ذلك

46
00:02:30,111 --> 00:02:40,911
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

47
00:02:45,112 --> 00:02:55,012
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

48
00:03:08,120 --> 00:03:09,594
(راي لان)

49
00:03:13,279 --> 00:03:15,067
راي لان) ياعزيزي صنعت قهوتك)

50
00:03:21,354 --> 00:03:22,738
انه بواسطة الماكينة 

51
00:03:24,957 --> 00:03:26,825
نعم انه كذلك

52
00:03:32,164 --> 00:03:34,332
ماذا لديك هنا ؟

53
00:03:34,400 --> 00:03:36,968
اعلانات مبوبة

54
00:03:37,036 --> 00:03:38,803
لديك بالفعل عمل

55
00:03:39,399 --> 00:03:41,780
انا لا ازال انتظر
قصة شعر محانية

56
00:03:42,941 --> 00:03:44,875
مجانا لا

57
00:03:44,943 --> 00:03:46,977
ربما تخفيض

58
00:03:48,346 --> 00:03:49,715
انا ابحث عن شقة

59
00:03:50,513 --> 00:03:53,581
اقدر ان اصنع كوباً لذيذا من القهوة
عندما يكون لدي مطبخاً

60
00:03:54,611 --> 00:03:55,874
هذه ليست بذلك السوء

61
00:03:57,308 --> 00:03:59,538
انا لن امانع في اثنين من الدواليب
كذلك

62
00:03:59,538 --> 00:04:01,036
اثنان ؟

63
00:04:01,103 --> 00:04:02,093
انظر لك

64
00:04:02,093 --> 00:04:05,370
تعتقد اني مزعجة كوني اريد
ان نكون معاً

65
00:04:05,704 --> 00:04:10,507
انت متأثر بوصمة عار
ا - ل  -  ط  -  ل  -ا  - ق

66
00:04:10,575 --> 00:04:14,010
زواجي انتهى اكثر
سلاماً من زواجك

67
00:04:14,078 --> 00:04:15,412
جميل

68
00:04:16,480 --> 00:04:18,614
لماذا انتهى زواجك ؟

69
00:04:18,682 --> 00:04:21,316
بدا كما لو كان فكرة جيدة
في ذلك الوقت

70
00:04:26,423 --> 00:04:29,224
(ذهبت الى (جوني كراودر
امس

71
00:04:29,292 --> 00:04:31,159
اوه حقا ؟

72
00:04:31,226 --> 00:04:33,394
جوني كراودر) لايجعل معدتي)
ترتاح

73
00:04:33,462 --> 00:04:35,395
انا مسرور انك تشعرين بتلك الطريقة

74
00:04:35,463 --> 00:04:38,331
هو اعطاني رسائل بسيطة
طلب مني ان اوصلها لك

75
00:04:38,398 --> 00:04:40,298
بو) سيحصل على الافراج عنه قريبا)

76
00:04:40,367 --> 00:04:44,047
و (جوني) يعتقد انكِ ربما تريدين
(ان تخرجي من (كنتاكي

77
00:04:46,040 --> 00:04:49,506
سوف يتطلب مني اكثر من ذلك
لكي يجعلني اذهب

78
00:04:49,776 --> 00:04:53,739
(ايفا)
منذ ان كان عمري 19 وانا دائما احلم -

79
00:04:53,739 --> 00:04:56,336
لو انني ادخرت مالا كافيا
(سوف اذهب الى (ليكسنجتون

80
00:04:59,353 --> 00:05:02,349
راي لان) ربما لا تتذكر)
ماهو طعم الراحة

81
00:05:02,349 --> 00:05:05,796
عندما تتمشى كل يوم
وكل ماتراه هو الغرباء

82
00:05:06,291 --> 00:05:09,115
الان استطيع ان اسير الى البقالة
او محل القهوة

83
00:05:09,115 --> 00:05:11,569
لا احد يعرف عني اي شيئ

84
00:05:11,569 --> 00:05:16,844
او عائلتي .. او ان انام
مرتدية قميص نوم او عارية تماما

85
00:05:16,844 --> 00:05:18,072
اقدر على ان اجيب على السؤال الاخير

86
00:05:20,882 --> 00:05:25,384
تحت اي ظرف انا لن اغادر
(حتى لو كان خروج (بو

87
00:05:27,054 --> 00:05:28,287
اهلا

88
00:05:28,355 --> 00:05:30,922
صباح الخير
اشرقت الشمس

89
00:05:42,500 --> 00:05:45,400
ما الامر ؟

90
00:05:45,467 --> 00:05:49,170
كنت سوف اعتذر
لتأخري

91
00:05:49,205 --> 00:05:50,339
لماذا ؟

92
00:05:50,406 --> 00:05:53,808
هل تعرف ذلك الهاتف الجوال الذي
وزعناه على جميع الضباط ؟

93
00:05:53,876 --> 00:05:56,210
ينبغي عليك ان تجعله مفتوحاً قليلا
تفحص رسائلك

94
00:05:56,278 --> 00:05:57,944
هل تريد مني تفحصها الان ؟

95
00:05:58,012 --> 00:05:59,512
لا انا سوف فقط اعيدها

96
00:05:59,580 --> 00:06:01,013
ليس لدي امر افضل للقيام به

97
00:06:01,081 --> 00:06:03,849
الرسالة الاولى كانت
ان كل شيئ في مكانه

98
00:06:03,917 --> 00:06:05,817
لدينا فريق الطائرة
وفي المنزل

99
00:06:05,885 --> 00:06:07,552
الجنود جاهزون للانطلاق

100
00:06:07,553 --> 00:06:09,220
ولائحة الاتهام ستكون هنا خلال ساعة

101
00:06:09,288 --> 00:06:10,889
كنت تقول هذا الكلام لعدة ايام

102
00:06:10,956 --> 00:06:11,778
الرسالة الثانية

103
00:06:11,778 --> 00:06:14,296
(ان علينا ان نذهب الى (سينسيناتي
لنقبض على تاجر التحف

104
00:06:14,296 --> 00:06:15,959
لإن (كيرنز) يحاول
ان يبيع بعض اللوحات

105
00:06:16,027 --> 00:06:17,226
هل علي ان اذهب معك ؟

106
00:06:17,294 --> 00:06:18,838
هل سوف اكون هنا ول لم اكن ارغب في ذلك ؟

107
00:06:19,163 --> 00:06:21,246
هل تشعر بالبرد وانت واقف هنا ؟

108
00:06:21,432 --> 00:06:23,321
لا في الحقيقة لماذا ؟

109
00:06:23,321 --> 00:06:25,921
لإنني لا استطيع ان اتوقف عن التحديق
في حلمتيك

110
00:06:28,571 --> 00:06:29,838
سوف اكون جاهزا خلال عشر دقائق

111
00:06:29,906 --> 00:06:31,973
شكرا

112
00:06:34,443 --> 00:06:37,188
راي لان) لكي اكون معك واضحا)

113
00:06:37,188 --> 00:06:39,757
سوف اكون صريحاً معك
قدر استطاعتي

114
00:06:40,548 --> 00:06:42,315
ماهي مشكلتك ؟

115
00:06:42,383 --> 00:06:45,385
(اخبرني ان تلك لم تكن (ايفا

116
00:06:45,453 --> 00:06:47,455
هل حقا تريد مني اجيب على ذلك ؟

117
00:06:47,523 --> 00:06:48,423
اوه يا الهي

118
00:06:48,490 --> 00:06:50,858
لا انا لاريد منك ان تجيب
على ذلك

119
00:06:51,593 --> 00:06:53,693
لم تسمع ماقلته لك بخصوص ذلك ، اليس كذلك ؟

120
00:06:53,761 --> 00:06:54,494
سمعت

121
00:06:54,561 --> 00:06:57,852
تعرف ان المباحث الفدرالية لاتزال تبحث 
عن صديقك

122
00:06:57,852 --> 00:06:59,106
(ديفيد فاسكواز)

123
00:06:59,106 --> 00:06:59,831
اعرف اعرف

124
00:06:59,899 --> 00:07:01,299
حسنا كن ذكيا اذا

125
00:07:01,367 --> 00:07:02,387
دعني اخبرك امرا

126
00:07:02,387 --> 00:07:04,193
هناك امور اخرى اضافة الى الذكاء

127
00:07:04,193 --> 00:07:06,158
نعم

128
00:07:06,158 --> 00:07:07,683
تلك هي الامور غير الذكية

129
00:07:15,776 --> 00:07:17,976
عذرا . (كارل هانسيلمان)؟

130
00:07:18,044 --> 00:07:20,378
نحن من وحدة
المارشال الامريكية

131
00:07:20,446 --> 00:07:21,546
تلك لاتزال موجودة ؟

132
00:07:21,613 --> 00:07:22,279
نعم

133
00:07:22,347 --> 00:07:23,781
نحب ان نقدم تعريفا بسيطاً

134
00:07:23,848 --> 00:07:26,597
نحن نعرف ان (اوين كيرنز) اتصل
بك

135
00:07:26,597 --> 00:07:28,094
محاولا بيع بعض اللوحات

136
00:07:28,094 --> 00:07:29,369
لقد كنتم تتنصتون

137
00:07:29,369 --> 00:07:30,195
هل تعرف السيد (كيرنز) ؟

138
00:07:30,195 --> 00:07:31,505
هل تعرف مايواجهه ؟

139
00:07:31,505 --> 00:07:32,405
انا قرأت الصحف

140
00:07:32,473 --> 00:07:34,571
اذا انت تعرف اننا سنضع
طعماً له

141
00:07:34,571 --> 00:07:36,151
لإننا نظن انه سوف يجلب
لنا اي شيئ

142
00:07:36,151 --> 00:07:38,651
فقط كنوع من الفضول
كم من المال استولى عليه (كيرنز) ؟

143
00:07:38,719 --> 00:07:41,320
منذ عشر سنوات ربما كان
سيتصدر الصفحات الاولى

144
00:07:41,388 --> 00:07:43,298
(لكن بعد (مادوف
سوف بالكاد تسجل

145
00:07:44,410 --> 00:07:45,449
كيف يمكنني المساعدة ؟

146
00:08:02,322 --> 00:08:03,356
(سيد (كيرنز

147
00:08:03,423 --> 00:08:04,790
هل احضرتها ؟

148
00:08:04,891 --> 00:08:06,625
نعم

149
00:08:06,693 --> 00:08:08,259
من هولاء الاشخاص ؟

150
00:08:08,327 --> 00:08:10,561
اوه نحن نعمل مع وحدة المارشال الامريكية

151
00:08:10,629 --> 00:08:11,696
ماذا تريدان ؟

152
00:08:11,763 --> 00:08:12,617
بحلول ظهيرة اليوم

153
00:08:12,617 --> 00:08:16,733
يفترض من وحدة المارشال الامريكية
ان تستولي على جميع اصولك

154
00:08:16,801 --> 00:08:17,768
لقد تم خدمتك

155
00:08:17,835 --> 00:08:19,302
انتم حتى لم تعتقلاني بعد

156
00:08:19,370 --> 00:08:20,470
ليس لديكم لائحة اتهام

157
00:08:20,537 --> 00:08:22,171
(سيأتي ذلك سيد (كيرنز

158
00:08:22,239 --> 00:08:22,839
انت تعرف

159
00:08:22,906 --> 00:08:25,974
نحن في منطقة شبه رمادية هنا
لكن عموما .. تعرف

160
00:08:26,042 --> 00:08:27,342
يمكنك ان تستمر في بيع الاشياء

161
00:08:27,410 --> 00:08:29,444
نحن فقط سوف نستولي على
الاموال

162
00:08:29,445 --> 00:08:31,479
حتى يتم حل هذا الامر

163
00:08:31,547 --> 00:08:33,180
هل لاتزالان تريدان مني الحضور ؟

164
00:08:33,248 --> 00:08:35,916
ان بهذا الامر الكثير من المرح ، اليس كذلك ؟

165
00:08:35,984 --> 00:08:38,818
نعم ادخلا

166
00:08:38,886 --> 00:08:41,888
لديك الكثير من الرسومات

167
00:08:41,955 --> 00:08:43,789
انها تخص زوجتي

168
00:08:43,857 --> 00:08:47,726
(هي و مشتري الرسومات (ديفيد مورتيمر
اشتروها

169
00:08:48,594 --> 00:08:52,830
هو شخص مزعج لعين
لكن علي ان اتعامل معه

170
00:08:52,898 --> 00:08:55,992
هو بالتأكيد جلب لي
ما كنت اريده

171
00:09:00,270 --> 00:09:02,517
حسنا هاهي

172
00:09:07,210 --> 00:09:09,344
كما تعلمون من الصعب
التأكد من مصداقيتها

173
00:09:09,412 --> 00:09:10,779
اين وجدها مشتريكم ؟

174
00:09:10,846 --> 00:09:12,212
(احد تجار (براغ

175
00:09:12,280 --> 00:09:13,580
هل يمكن لي ان اتفحصها ؟

176
00:09:13,648 --> 00:09:15,181
تفضل

177
00:09:15,249 --> 00:09:19,485
(لا اريد ان ابيع رسومات (هتلر
لكن .. حسنا .. تعرف

178
00:09:19,552 --> 00:09:20,752
الوضع الذي انا به

179
00:09:20,820 --> 00:09:24,282
حتى لو اني سلمتك
حقيبة مليئة بالمال

180
00:09:24,282 --> 00:09:26,424
الشرطة سوف تأخذها
منك

181
00:09:26,492 --> 00:09:28,159
حسنا انا لايهمني المال

182
00:09:28,227 --> 00:09:29,293
انا اهتم بالتاريخ

183
00:09:29,361 --> 00:09:30,428
كم رسمة تخص (هتلر) لديك ؟

184
00:09:30,496 --> 00:09:31,462
42.

185
00:09:31,530 --> 00:09:32,730
اثنان واربعون رسمة تخص (هتلر) ؟

186
00:09:32,798 --> 00:09:34,632
يا الهي

187
00:09:34,700 --> 00:09:37,402
بالتأكيد اريد ان اتي يوما
ما واراها

188
00:09:37,470 --> 00:09:40,971
عندما تخرج من السجن
(عليك ان تأتي الى (سينسيناتي

189
00:09:41,039 --> 00:09:42,106
انا اسف

190
00:09:42,174 --> 00:09:43,742
لا اريد ان اقاطعك

191
00:09:43,809 --> 00:09:45,716
اعرف انه ليس من شأننا
لكن

192
00:09:45,716 --> 00:09:50,782
(عندما تقول (هتلر
هل تعني (ادولف هتلر) ؟

193
00:09:50,850 --> 00:09:51,817
نعم

194
00:09:51,885 --> 00:09:53,619
هو لم يخبركما ؟

195
00:09:53,687 --> 00:09:57,189
كل هذه اللوحات هنا
(رسمت بواسطة (ادولف هتلر

196
00:09:57,257 --> 00:10:00,026
لايمكنك ان تقترب اكثر من التاريخ
دون هذه التي هنا

197
00:10:00,093 --> 00:10:03,029
تعرف انا لست
من محبي النازية

198
00:10:03,096 --> 00:10:04,864
هل لديك حمام ؟

199
00:10:04,932 --> 00:10:05,398
ماذا ؟

200
00:10:05,465 --> 00:10:07,765
حمام
هل يمكن لي ان استخدم حمامك ؟

201
00:10:07,832 --> 00:10:08,431
نعم

202
00:10:08,499 --> 00:10:10,332
بعد الباب الى اليسار
اسفل القاعة

203
00:10:10,399 --> 00:10:13,801
سوف تشم رائحة شموع زوجتي العطرة
قبل ان تصل الى هناك

204
00:10:24,601 --> 00:10:25,701
هل يمكن لي مساعدتك ؟

205
00:10:25,769 --> 00:10:29,771
سيدة (كيرنز) ، انا ضابط في
(في سلاح المارشال الامريكي (راي لان جيفنز

206
00:10:29,839 --> 00:10:31,172
اين زوجي ؟

207
00:10:31,239 --> 00:10:33,173
هو في

208
00:10:33,241 --> 00:10:36,309
القاعة مع احد هواة جمع التحف
ينظر الى بعض الرسومات

209
00:10:36,377 --> 00:10:37,543
اخر ليله  له يعيشها
حراً

210
00:10:37,611 --> 00:10:39,545
وهو يتحدث الى شخص ما عن
لوحات (هتلر) ؟

211
00:10:39,613 --> 00:10:41,180
هو يحاول ان يبيعها

212
00:10:41,248 --> 00:10:42,214
اتمنى ان ينجح

213
00:10:42,282 --> 00:10:44,015
اكره تلك الاشياء التافهه

214
00:10:44,083 --> 00:10:47,189
اقصد من يشتري لوحات (هتلر) ؟

215
00:10:49,655 --> 00:10:50,995
حسنا ماذا تفعل هنا ايها الضابط ؟

216
00:10:50,422 --> 00:10:54,458
نحن نطبق امر المصادرة بحق زوجك

217
00:10:54,525 --> 00:10:55,892
هل تعرفين ماذا يعني ذلك ؟

218
00:10:55,960 --> 00:10:56,693
هل يهمني ؟

219
00:10:56,760 --> 00:10:57,927
ينبغي ان يكون ذلك

220
00:10:57,995 --> 00:11:00,362
هل هناك اي شيئ يمكنني فعله
الان ؟

221
00:11:00,430 --> 00:11:01,790
لا في الحقيقة

222
00:11:01,790 --> 00:11:03,185
اذا لايهمني

223
00:11:05,213 --> 00:11:06,221
هل تريد مشروبا ؟

224
00:11:07,318 --> 00:11:08,476
اوه اعتقد لايمكنك

225
00:11:09,161 --> 00:11:10,542
انا لن اقول ان لم تمانعي

226
00:11:12,255 --> 00:11:14,964
اعتقد ينبغي عليك ان تخبرني
بخصوص امر المصادرة

227
00:11:15,509 --> 00:11:19,548
بناء على امر المصادرة
نحن نضع يدنا على كل شيئ يخص الشخص المتهم

228
00:11:19,548 --> 00:11:21,121
الاشياء البسيطة وغالية الثمن
مثل رسوماتك

229
00:11:21,121 --> 00:11:23,359
سوف نأخذها الى مكان امن
حيث تبقى هناك

230
00:11:23,359 --> 00:11:25,548
نضعها في المزاد ان كان
المدعي العام

231
00:11:25,548 --> 00:11:27,334
اكد انها وصلت اليه بطريقة غير شرعية

232
00:11:27,334 --> 00:11:28,278
(سيدة (كيرنز

233
00:11:28,471 --> 00:11:30,238
جريج) هذا الضابط)
(جيفنز)

234
00:11:30,306 --> 00:11:31,961
(ايها الضابط هذا (جريج ديفس

235
00:11:31,961 --> 00:11:34,020
هو يتولى اغلب عمليات
تدريبات الخيول

236
00:11:34,020 --> 00:11:34,307
الافضل في المجال

237
00:11:34,375 --> 00:11:36,946
(انا لدي نصف مهارة السيدة (كيرنز
في امتطاء الخيل

238
00:11:36,946 --> 00:11:38,605
(توقف عن هذا الهراء يا (جريج

239
00:11:38,605 --> 00:11:39,817
سوف تكون عاطلاً عن العمل غداً

240
00:11:39,817 --> 00:11:41,684
انا هنا الان
هل تحتاجان الى اية مساعدة؟

241
00:11:41,752 --> 00:11:42,585
لا اعرف

242
00:11:42,653 --> 00:11:43,951
هل تبقى الخيول ام تذهب ؟

243
00:11:43,951 --> 00:11:44,949
تبقى حاليا

244
00:11:45,622 --> 00:11:46,525
اعمل على تشغيل (ماكس) و (رينجو) لوسمحت

245
00:11:46,525 --> 00:11:48,231
ماكس) كان خجولا)
( من ( ليفربول

246
00:11:48,231 --> 00:11:48,997
نعم سيدتي

247
00:11:49,065 --> 00:11:49,987
يسعدني ذلك

248
00:11:52,299 --> 00:11:55,890
كل تلك السنوات في تعليم الاطفال الاغنياء
كيفية الهرولة بالجياد

249
00:11:56,957 --> 00:11:57,954
(ومن ثم قابلت (اوين

250
00:11:58,894 --> 00:12:00,094
علمت بناته

251
00:12:00,162 --> 00:12:02,517
الزوجة لم تكن تهتم بركوب الخيل
لكن (اوين) كان مهتما

252
00:12:03,298 --> 00:12:05,047
هو كان مهتما بي

253
00:12:05,047 --> 00:12:06,885
كنت اقوم بعمل كل شئ

254
00:12:08,172 --> 00:12:10,248
النظافة ، الطعام ، التنزه

255
00:12:10,248 --> 00:12:14,704
لتجعل اكثر المخلوقات الجميلة
جاهزة للامتطاء

256
00:12:16,022 --> 00:12:18,392
الان انت تخبرني انني سوف اخسر
كل ذلك

257
00:12:18,392 --> 00:12:21,480
اي شي قمت بدفعه من ارباحك الخاصة
سوف تحتفظي به

258
00:12:23,729 --> 00:12:25,211
انا سوف اخسر كل شيئ

259
00:12:26,197 --> 00:12:28,910
عليه اللعنة يا ابن العاهرة

260
00:12:29,567 --> 00:12:30,934
ذلك الوغد

261
00:12:31,001 --> 00:12:33,000
لو اني فقط قاضيته
لتصرفاته الجنسية

262
00:12:33,000 --> 00:12:34,504
كنت سوف اكون غنية الان

263
00:12:34,504 --> 00:12:37,806
بدلا من ان يجرفني
اعصاره اللعين

264
00:12:37,874 --> 00:12:40,595
هو كان يظن انه ذكي جدا

265
00:12:41,043 --> 00:12:42,698
محاموه اليهود لايقدرون
ان يساعدوه الان

266
00:12:42,698 --> 00:12:45,084
لكن انا اراهن انه لم يخبرهم
(بخصوص مجموعة (هتلر

267
00:12:47,583 --> 00:12:49,273
من الافضل ان اعود

268
00:12:51,052 --> 00:12:53,775
اوه لاتأخذ كل مافي حاسوبي
ايها الضابط

269
00:12:54,255 --> 00:12:55,594
اعتقدت انك فتى لطيف

270
00:12:57,825 --> 00:12:58,977
اللعنة

271
00:12:59,892 --> 00:13:01,835
(انت قلت ان لوحات (هتلر
من الصعب التحقق منها

272
00:13:02,094 --> 00:13:02,834
حسنا عادة هي كذلك

273
00:13:02,834 --> 00:13:05,424
لكن هذه كانت سهلة لإنها
بكل وضوح هي مزيفة

274
00:13:05,424 --> 00:13:06,447
اوه لابد انك مخطئ

275
00:13:06,997 --> 00:13:08,867
كلفتني ثلاث مائة الف دولار

276
00:13:08,867 --> 00:13:11,089
عندئذ اقترح عليك ان تتحدث الى
من يكون قد باعها لك

277
00:13:11,089 --> 00:13:12,718
وتسترجع مالك

278
00:13:14,673 --> 00:13:16,690
اجعلي (ديفيد مورتيمر) يحضر الى هنا

279
00:13:21,045 --> 00:13:22,635
هل كنت تعرف ان (هتلر) كان رساماً ؟

280
00:13:22,635 --> 00:13:23,801
لا حتى هذا اليوم

281
00:13:23,869 --> 00:13:26,803
هو قام بها عندما كان شابا
قبل الحرب العالمية الاولى

282
00:13:26,871 --> 00:13:29,305
قبل ان بقع في عمليات المذابح
الجماعية وماشابه

283
00:13:29,372 --> 00:13:32,707
اي ابن عاهرة سوف يجمع
شيئا مثل ذلك ؟

284
00:13:33,508 --> 00:13:35,820
انا مرة قابلت رجلاً
كان يصنع

285
00:13:35,820 --> 00:13:40,346
نماذج مكررة ومفصلة
لكوارث الطيران المشهورة

286
00:13:41,314 --> 00:13:44,852
(تينريف)، (سو سيتي)
(لوكربي)

287
00:13:45,532 --> 00:13:48,217
هياكل الطائرات الصغيرة تلك
السوداء والممزقة

288
00:13:48,284 --> 00:13:51,185
المحركات الصغيرة والارض غير المستوية

289
00:13:51,253 --> 00:13:52,052
لا اعرف

290
00:13:52,120 --> 00:13:55,621
اعتقد ان الناس مرتبطين
.. بهوايتهم و

291
00:13:55,689 --> 00:13:58,456
انا مرتبط بفكرة ان
اولائك الناس تافهون

292
00:13:58,524 --> 00:14:00,419
(لاشك (كارل

293
00:14:00,419 --> 00:14:03,026
(المرة القادمة التي تكون في (سينسيناتي
تعال الى المعرض

294
00:14:03,093 --> 00:14:04,360
سوف اريك مجموعتي

295
00:14:04,428 --> 00:14:06,497
اعتقد سوف تكون متفاجئاً تماماً

296
00:14:06,565 --> 00:14:10,503
بصراحة افضل ان اضع
قضيبي في احدى العصارات

297
00:14:10,571 --> 00:14:13,740
حسنا ذلك ربما
يحل بعض المشاكل

298
00:14:13,808 --> 00:14:15,344
لما بعت (اوين) لوحات مزيفة ؟

299
00:14:15,411 --> 00:14:16,947
انا لم افعل
هذه حقيقية

300
00:14:17,014 --> 00:14:18,349
(قل الحقيقة (ديفيد

301
00:14:18,417 --> 00:14:19,884
انا صادق . (هانسيلمان) هو من يكذب

302
00:14:19,953 --> 00:14:20,919
لما يكذب ؟

303
00:14:20,988 --> 00:14:21,754
اوين) ارجوك)

304
00:14:21,822 --> 00:14:23,758
هو يريد ان يأخذها منك
بسعر رخيص

305
00:14:23,826 --> 00:14:24,859
(انها لوحات حقيقية لـ (هتلر

306
00:14:24,926 --> 00:14:25,659
اقسم بالله

307
00:14:25,727 --> 00:14:28,491
اوه اذا انت لن تمانع في
شرائها مني مرة اخرى

308
00:14:30,598 --> 00:14:32,532
لا بالطبع لا

309
00:14:32,600 --> 00:14:34,300
اوين) هو من يكذب)

310
00:14:34,368 --> 00:14:35,776
لايمكنك الوثوق به

311
00:14:35,776 --> 00:14:36,564
انا لا اثق به

312
00:14:37,193 --> 00:14:39,199
قل الحقيقة
من اين اتت هذه ؟

313
00:14:50,135 --> 00:14:51,031
انا سوف احضر البطانية الكهربائية

314
00:14:51,031 --> 00:14:52,210
انت قم بالطلقة الثانية

315
00:14:53,235 --> 00:14:53,701
حسنا

316
00:14:53,769 --> 00:14:55,870
الان وفقا الى هذا البرنامج على قناة
ديسكفري) انا رأيت)

317
00:14:55,938 --> 00:14:57,928
هذه البطانية الدافئة
تعمل فقط لوقت طويل

318
00:14:57,928 --> 00:14:58,737
حسنا . ماذا تفعل ؟

319
00:14:58,737 --> 00:14:59,967
قم . لاتتقيأ

320
00:14:59,967 --> 00:15:01,538
لانريد الحامض النووي الخاص بك
على البطانية

321
00:15:01,606 --> 00:15:02,571
لماذا ؟

322
00:15:02,873 --> 00:15:04,525
لماذا في رأيك ؟

323
00:15:04,525 --> 00:15:05,575
هم لايمكنهم  محاكمة رجل ميت

324
00:15:05,643 --> 00:15:07,576
القضية ضد (اوين) سوف
يتم التنازل عنها

325
00:15:07,643 --> 00:15:08,710
اطفاله سوف يحصلون على بعض المال

326
00:15:08,777 --> 00:15:10,044
لكني سوف احصل على الكمية الاكبر

327
00:15:10,112 --> 00:15:11,145
اوه اللعنة

328
00:15:11,213 --> 00:15:11,713
ماذا ؟

329
00:15:11,781 --> 00:15:13,181
لا اعتقد انه ميت

330
00:15:13,248 --> 00:15:14,648
اوه يا الهي . هو حي

331
00:15:14,716 --> 00:15:16,817
الرئيس (كيندي) كان حيا لعدة ساعات

332
00:15:16,884 --> 00:15:18,118
ليس لدينا ساعات

333
00:15:18,185 --> 00:15:20,753
عزيزي . الرئيس (كيندي) كان لدي
افضل اطباء العالم

334
00:15:20,820 --> 00:15:21,854
اوين) ليس لدي اي شيئ)

335
00:15:21,921 --> 00:15:22,654
لن يعيش طويلا

336
00:15:22,722 --> 00:15:24,089
سوف نعطيه فقط دقائق معدودة

337
00:15:24,157 --> 00:15:25,271
ان استمر في السكوت

338
00:15:25,271 --> 00:15:27,024
نستطيع دائما ان نكتم انفه
ونغطي فمه

339
00:15:27,092 --> 00:15:28,524
فقط قم بالطلقة الثانية

340
00:15:28,592 --> 00:15:29,558
هيا

341
00:15:29,625 --> 00:15:31,765
هيا ياعزيزي هيا

342
00:15:33,965 --> 00:15:34,765
اوه يا الهي

343
00:15:34,833 --> 00:15:36,266
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

344
00:15:36,240 --> 00:15:38,308
كان علي ان ازيل البارود من
على رأسه

345
00:15:38,376 --> 00:15:40,810
وكل هذا كان عليك فعله امامي ؟

346
00:15:40,878 --> 00:15:45,313
هل بعت ام لم تبع
لوحات (هتلر) المزيفة تلك ؟

347
00:15:45,381 --> 00:15:46,548
اوه يا الهي

348
00:15:46,615 --> 00:15:48,016
تلك كانت فكرتك

349
00:15:48,083 --> 00:15:49,116
نعم

350
00:15:49,184 --> 00:15:51,354
وانت بكل سعادة
قمت بالنصف الاخر من العملية

351
00:15:51,425 --> 00:15:53,128
انتظري . ماذا تقصدين ؟ ماذا ؟

352
00:15:53,196 --> 00:15:55,736
حسنا لو انكشف الامر
سوف تكون في خطر ، صحيح ؟

353
00:15:55,804 --> 00:15:58,673
لذلك كمعروف لك
انا مستعدة ان احرق تلك اللوحات

354
00:15:58,741 --> 00:16:01,607
ولن يمكن لأي احد ابدا ان يثبت
انك بعت اشياء مزيفة

355
00:16:01,674 --> 00:16:05,464
وبالمقابل
سوف تقول عندما تسأل

356
00:16:05,464 --> 00:16:08,745
انك عندما غادرت من هنا
اوين) كان مكتئباً ولكنه حي)

357
00:16:08,813 --> 00:16:10,880
الان هل يمكنك فعل ذلك ؟

358
00:16:10,948 --> 00:16:17,151
ام انك لاتريد مني
حرق تلك اللوحات ؟

359
00:16:17,218 --> 00:16:19,286
قومي بحرقها

360
00:16:33,465 --> 00:16:37,668
(سيد (كيرنز

361
00:16:38,570 --> 00:16:42,173
(سيد (كيرنز

362
00:16:43,609 --> 00:16:44,879
ماذا تفعلون بحق الجحيم ؟

363
00:16:44,879 --> 00:16:45,775
وجدنا هذا ايها الضابط

364
00:16:45,842 --> 00:16:48,901
وحدة المارشال تملك هذا
المنزل الان

365
00:16:48,901 --> 00:16:51,710
اذا انت تريد منا ان ندفع
مالا من جديد ؟

366
00:16:51,778 --> 00:16:56,047
يا سادة اهدأوا

367
00:16:56,115 --> 00:17:00,451
سيدة (كيرنز) نحن هنا لنطبق امر اعتقال
(بحق زوجك (اوين كيرنز

368
00:17:00,518 --> 00:17:03,787
حسنا الان لديك لائحة الاتهام ، هاه ؟

369
00:17:10,158 --> 00:17:11,792
اين زوجك سيدة (كيرنز) ؟

370
00:17:11,859 --> 00:17:12,375
لا اعرف

371
00:17:12,375 --> 00:17:15,002
هو لم يأتي للسرير ابدا
على الاقل على ما اتذكر

372
00:17:15,002 --> 00:17:15,928
انا اخذت اثنين من الاقراص من اجل النوم

373
00:17:15,996 --> 00:17:17,871
انا بالكاد سمعتكم تأتون

374
00:17:17,871 --> 00:17:18,632
متى اخر مرة رأيته  ؟

375
00:17:18,699 --> 00:17:21,201
الساعة العاشرة بعد ان
(غادر (ديفيد مورتيمر

376
00:17:21,269 --> 00:17:28,141
(اوين كان في غرفته يحدق في لوحات (هتلر
لوحات (هتلر) المزيفة .. مهما تكن

377
00:17:39,221 --> 00:17:42,656
ارسل رجال الشرطة المحليين

378
00:17:42,724 --> 00:17:44,191
اوه

379
00:17:44,259 --> 00:17:46,127
(اوين)

380
00:17:58,091 --> 00:18:00,037
انا لا اعرف سياستكم
بخصوص عمليات الانتحار

381
00:18:00,104 --> 00:18:01,104
انتم وحدة جمع الضرائب

382
00:18:01,172 --> 00:18:02,738
ربما لايكون انتحارا

383
00:18:02,806 --> 00:18:04,607
هو كان على وشك
الهجرة

384
00:18:04,674 --> 00:18:06,742
هيه ينبغي عليك ان تستمع
الى ماقاله هذا الرجل

385
00:18:06,809 --> 00:18:07,843
من انت ؟

386
00:18:07,910 --> 00:18:09,844
انا من مكتب المدعيين

387
00:18:09,912 --> 00:18:10,811
تفضل . اخبره

388
00:18:10,879 --> 00:18:13,380
انا فقط  كنت اقول
ربما لا يكون انتحارا

389
00:18:13,447 --> 00:18:15,181
بسب الطلقة التي في السقف ؟

390
00:18:15,249 --> 00:18:16,148
تحدث طوال الوقت

391
00:18:16,216 --> 00:18:17,949
لا بسب المسدس
الذي في يده

392
00:18:18,016 --> 00:18:18,983
لم افهمك

393
00:18:19,050 --> 00:18:21,233
عندما يطلق رجلا النار
على نفسه في رأسه

394
00:18:21,233 --> 00:18:23,520
يكون مثل الدمية التي بدون
حبال ، هل تفهم ؟

395
00:18:23,588 --> 00:18:26,137
هو فقط لا يمسك به

396
00:18:26,137 --> 00:18:29,426
المسدس عادة يوجد بجانبه
لكن ابدا ليس في اليد

397
00:18:29,494 --> 00:18:31,261
هل رأيت ذلك في مسلسل (سي . اس . اي ) ؟

398
00:18:31,329 --> 00:18:33,062
مع الاسف لا

399
00:18:34,056 --> 00:18:37,667
الامرالوحيد المتفقون حوله
ان (كيرنز) توفي ولا احد يخالف ذلك

400
00:18:37,735 --> 00:18:40,771
ان كنت تريد من الشرطة المحلية تتبع الانتحار
هذا امر عائد لك

401
00:18:40,839 --> 00:18:43,556
بالنسبة لجهاز التحقيقات الاتحادي
القضية اقفلت

402
00:18:43,556 --> 00:18:45,009
جميع الامور المصادرة لك

403
00:18:45,077 --> 00:18:48,015
سوف نذهب خلال عشرة دقائق

404
00:18:49,087 --> 00:18:49,087
(سيد (جيفنز

405
00:18:49,087 --> 00:18:50,704
نعم

406
00:18:50,704 --> 00:18:51,879
(انت اطلقت النار على (تومي بكس

407
00:18:52,250 --> 00:18:55,109
اخبرني هل قلت له حقا ان لديه 24 ساعة
لكي يغادر المدينة

408
00:18:55,109 --> 00:18:55,889
او انك سوف تطلق عليه النار علانية ؟

409
00:18:55,956 --> 00:18:57,626
شيئ من هذا القبيل

410
00:18:58,596 --> 00:18:59,562
هذا رائع

411
00:19:00,096 --> 00:19:03,009
(قرأت ماالذي فعله (بكس
لذلك المزارع النيكاراجوي المسكين

412
00:19:03,009 --> 00:19:05,152
بواسطة عصا الديناميت
يا الهي

413
00:19:05,152 --> 00:19:06,999
اقصد انك لابد ان اردت ان
ان تطلق النار على ذلك الرجل

414
00:19:07,067 --> 00:19:10,552
اعرف ذلك انا للتو قرأت التقرير
انت من مكتب المدعي العام

415
00:19:10,552 --> 00:19:11,202
نعم

416
00:19:11,202 --> 00:19:14,202
انتم لاتزالون تناقشون كيف تقدموا
رجلا ميتا الى المحاكمة ، هاه ؟

417
00:19:14,270 --> 00:19:15,370
صدقني نود ذلك

418
00:19:16,102 --> 00:19:17,335
نخرج (كيرنز) من المشرحة

419
00:19:17,403 --> 00:19:20,894
"تعرف .. نربطه مثل فيلم " ويك اند بيرنيز
ونحضر شخصية تتحدث نيابة عنه

420
00:19:20,894 --> 00:19:23,172
"انا لست مذنبا سيادة القاضي"

421
00:19:23,240 --> 00:19:25,809
لكن لديك تلك الامور السلبية التي
دائما تحيط بالدستور

422
00:19:25,810 --> 00:19:28,378
و وثيقة الحقوق اللعينة

423
00:19:28,446 --> 00:19:29,569
لابد ان ذلك محبطاً

424
00:19:30,069 --> 00:19:33,003
(كل ذلك الجهد من اجل (كيرنز
مقابل لاشيئ

425
00:19:33,071 --> 00:19:33,804
لا

426
00:19:33,871 --> 00:19:36,240
(انا لست هنا من اجل قضية (كيرنز

427
00:19:36,308 --> 00:19:38,076
(ديفيد فاسكس)

428
00:19:38,143 --> 00:19:39,910
انا مهتم بإطلاق النار الخاص بك

429
00:19:39,978 --> 00:19:42,112
انا حقا اريد الحديث لك

430
00:19:42,179 --> 00:19:47,215
بكل وضوح ليس اليوم
لكنني سوف اتصل بك وننسق موعداً

431
00:19:47,794 --> 00:19:50,094
بكس) سحب مسدسه اولا)

432
00:19:50,162 --> 00:19:52,630
نعم انا قرأت ذلك ايضا

433
00:19:59,207 --> 00:20:00,608
(معرض (هانسيلمان

434
00:20:00,676 --> 00:20:03,379
(سيد (هانسيلمان) انا الضابط (جيفنز

435
00:20:04,047 --> 00:20:06,348
تتصل من اجل ترتيب
رؤية مجموعتي ؟

436
00:20:06,416 --> 00:20:08,350
لا مجرد سؤال سريع

437
00:20:08,418 --> 00:20:10,696
الطب الشرعي يقول
ان البقايا التي

438
00:20:10,696 --> 00:20:14,524
(اخذت من موقد السيد (كيرنز
اظهرت ان اللوحات رسمت بواسطة الاقلام المائية

439
00:20:14,592 --> 00:20:16,070
لا اعرف ما الذي استخرجوه
من النار

440
00:20:16,070 --> 00:20:19,016
لكن اللوحات التي ان تفحصتها
كلها رسمت بكل تأكيد

441
00:20:19,016 --> 00:20:21,631
بواسطة حبر  قديم وجيد
اؤكد لك ذلك

442
00:20:21,698 --> 00:20:22,292
هل انت متاكد ؟

443
00:20:22,292 --> 00:20:25,868
امر واحد ايها الضابط
الاقلام المائية هي جديدة نسبيا

444
00:20:25,936 --> 00:20:29,485
ليس هناك مزيف يحترم نفسه
سيحاول ان يزور (هتلر) بأقلام

445
00:20:29,485 --> 00:20:31,508
لم تكن قد اخترعت
عندما كان (هتلر) يرسم

446
00:20:31,575 --> 00:20:34,010
انت موافق ان ذلك لن يكون
تحركا ذكيا ، اليس كذلك ؟

447
00:20:34,078 --> 00:20:36,545
اعتقد انك محق

448
00:20:36,613 --> 00:20:37,379
نعم شكرا

449
00:20:37,447 --> 00:20:38,346
العفو

450
00:20:38,413 --> 00:20:41,512
(اسمع ان جئت الى (سينسيناتي
(مرحبا (راي لان -

451
00:20:41,580 --> 00:20:42,779
(وينونا)

452
00:20:42,847 --> 00:20:44,513
اريد معروفا

453
00:20:44,581 --> 00:20:45,645
عفوا ؟

454
00:20:45,645 --> 00:20:47,684
انت قلت انك في حاجة الى معروف

455
00:20:47,752 --> 00:20:50,321
لإنه . لا .. انه امر مضحك
لإن اخر مرة رأيتك

456
00:20:50,388 --> 00:20:52,957
كنت .. انا قلت لن اتي
بدون اذن مسبق

457
00:20:53,025 --> 00:20:55,093
انت قلت لن تأتي
على الاطلاق

458
00:20:55,161 --> 00:20:57,395
انا سعيد ان اكون طريقك
لاخر منتجع

459
00:20:57,463 --> 00:20:58,796
ما الامر؟

460
00:20:58,864 --> 00:21:03,867
احتاج ان تبحث لي عن بعض الاسماء

461
00:21:03,935 --> 00:21:06,503
اجلسي

462
00:21:15,110 --> 00:21:18,748
هل تعرفين انه ضد القانون ان ابحث
على اسماء لمدنيين ؟

463
00:21:18,748 --> 00:21:19,780
نعم اعرف ذلك

464
00:21:19,848 --> 00:21:22,140
تعرفين اني احمل امر كل هذا على عاتقي

465
00:21:22,140 --> 00:21:23,517
اعرف

466
00:21:23,584 --> 00:21:24,464
ماذا تعنين بقولك تعرفين ؟

467
00:21:24,464 --> 00:21:26,686
كيف تعرفين ذلك ؟

468
00:21:26,754 --> 00:21:27,887
لايمكن لي ان اقول

469
00:21:27,955 --> 00:21:31,692
لكنه امر بسيط ان تأتي وتطلبي مني
ان ابحث عن بعض الاسماء ؟

470
00:21:31,759 --> 00:21:36,864
راي لان) انا لم اكن لإطلب منك لو لا ان الامر)
لم يكن مهماً جداً

471
00:21:41,738 --> 00:21:42,816
هيه

472
00:21:42,816 --> 00:21:45,672
شكرا

473
00:21:50,512 --> 00:21:53,313
(راي لان)

474
00:21:57,485 --> 00:22:02,490
هل اتصلت بمختبر الطب الشرعي لشرطة لوس انجلوس
تسأل بخصوص الاثر الموجود على موقد السيد (كيرنز) ؟

475
00:22:02,490 --> 00:22:03,521
فعلت . لما ؟

476
00:22:03,521 --> 00:22:05,188
رئيسهم للتو اتصل بي

477
00:22:05,256 --> 00:22:06,322
كان ذلك سريعاً

478
00:22:06,390 --> 00:22:09,891
نعم لو تبولت في الصندوق الرملي لاحدهم
سوف يستجيبون بسرعة

479
00:22:09,959 --> 00:22:12,755
كما وضحت ذلك
الى امرأة جميلة على الهاتف

480
00:22:12,755 --> 00:22:14,308
اللوحات تخصنا

481
00:22:14,308 --> 00:22:15,661
نحن نحتاج ان نتأكد من
ترتيبها

482
00:22:16,529 --> 00:22:18,763
جريمة القتل لاتخص وحدة المارشال

483
00:22:18,763 --> 00:22:20,931
(اعرف ذلك (ارت
لكن هناك شي غير صواب هنا

484
00:22:20,999 --> 00:22:24,103
فقط امنحنا 24 ساعة

485
00:22:24,170 --> 00:22:25,171
نحن ؟

486
00:22:25,239 --> 00:22:28,691
تيم) كان سيذهب ليحضر)
ديفيد مورتيمر) للظغط عليه قليلا)

487
00:22:28,691 --> 00:22:31,711
انا كنت سأذهب للحديث الى
(ارملة (كيرنز

488
00:22:32,662 --> 00:22:34,715
لو لم يكن ذلك الشخص
وغداً

489
00:22:34,715 --> 00:22:37,498
كنت سأقول لا
لكن سوف اعطيك يوما واحداً

490
00:22:37,566 --> 00:22:39,764
انت لست مثل الاغنياء ، هاه (راي لان) ؟

491
00:22:39,764 --> 00:22:41,332
(لا احد مثل الاغنياء يا (ارت

492
00:22:41,622 --> 00:22:43,399
(ديفيد مورتيمر)

493
00:22:43,467 --> 00:22:44,218
شكرا لقدومك

494
00:22:44,218 --> 00:22:45,867
العفو

495
00:22:45,935 --> 00:22:47,237
تم اخباري ان
في حاجة لمساعدتي

496
00:22:47,237 --> 00:22:49,664
نعم نريد منك ان تحضر قائمة
بالاشياء الفنية

497
00:22:49,664 --> 00:22:52,910
التي ساعدت عائلة (كيرنز) في شرائها
وكم دفعوا من المال

498
00:22:52,977 --> 00:22:55,012
سوف يساعدنا عندما تأخذ الى
المزاد

499
00:22:55,680 --> 00:22:58,683
يمكنني فعل ذلك
من مكتبي

500
00:22:58,751 --> 00:23:01,586
اسف لم افكر في ذلك

501
00:23:01,654 --> 00:23:03,088
حسناً

502
00:23:03,156 --> 00:23:05,463
اوه نريد منك ان تضمن
(رسومات (هتلر

503
00:23:06,392 --> 00:23:07,827
حقا ؟

504
00:23:07,894 --> 00:23:10,363
انا كنت .. انا كنت اعتقد ان
اوين) قد قام بحرقها في الموقد)

505
00:23:10,430 --> 00:23:15,400
اتضح ان ماتم حرقه في الموقد لم
يكن واحدا من تلك الرسومات

506
00:23:15,468 --> 00:23:16,334
حقا ؟

507
00:23:16,402 --> 00:23:21,572
نحن لانعرف اين تلك اللوحات
لكن لدينا فريق يبحث عنها

508
00:23:29,384 --> 00:23:31,118
(مرحبا (جاري

509
00:23:31,186 --> 00:23:32,919
(مرحبا (راي لان

510
00:23:32,987 --> 00:23:34,654
ما الذي يمكنني فعله لك ؟

511
00:23:34,721 --> 00:23:36,722
كنت في (ليكسنجتون) لبعض الوقت

512
00:23:36,789 --> 00:23:38,423
كنت اتمشى بالسيارة
ورأيت علامتك

513
00:23:38,491 --> 00:23:40,357
كنت اظن انني سوف ارى
ماهو موجود في السوق

514
00:23:40,425 --> 00:23:41,358
كم سعر هذه ؟

515
00:23:41,426 --> 00:23:43,293
725,000
دولار

516
00:23:43,361 --> 00:23:44,928
سوف اواصل النظر

517
00:23:44,995 --> 00:23:46,396
هي معروضة للبيع

518
00:23:46,463 --> 00:23:50,998
اشك ان كان هناك دافع في العالم
ممكن ان يجعلها تروق لي

519
00:23:51,065 --> 00:23:53,450
اسمع (جاري) انا اريد ان اعتذر

520
00:23:53,450 --> 00:23:56,868
تلك الليلة انا اتيت الى منزلك
بدون اعلان او دعوة

521
00:23:56,935 --> 00:23:58,435
لا عليك

522
00:23:58,503 --> 00:24:00,738
لا انه ليس امراً بسيطاً
وانا اسف

523
00:24:00,806 --> 00:24:01,972
ليس امرا كبيرا

524
00:24:02,040 --> 00:24:03,174
حقا ؟

525
00:24:04,409 --> 00:24:07,143
(انا تصادمت مع (وينونا
ذلك اليوم في المحكمة

526
00:24:07,211 --> 00:24:08,744
هي قالت انها حقاً اثرت بك

527
00:24:08,812 --> 00:24:11,180
لا اعرف لما كان عليها قول ذلك

528
00:24:11,248 --> 00:24:14,016
تريد ان تعرف ، هاه ؟

529
00:24:14,084 --> 00:24:15,817
هيه سؤال عشوائي

530
00:24:15,885 --> 00:24:17,652
هل هو "سمسار" ام "وكيل" ؟

531
00:24:17,720 --> 00:24:20,554
انا اسمع كثيرا تلك الاعلانات
"في الاذاعة تقول "سمسار

532
00:24:20,622 --> 00:24:21,689
"كنت اظن ان الصحيح "وكيل

533
00:24:21,756 --> 00:24:24,948
ان كنت ستشتري منزلا اليوم
يمكنك ان تنعتنا ماتشاء

534
00:24:24,948 --> 00:24:26,961
ذلك سيكون جميلا ، هاه ؟

535
00:24:27,029 --> 00:24:29,731
مع انه لديك انت بالفعل
منزلا كبيرا

536
00:24:29,799 --> 00:24:33,875
نعم انها اوقات عصيبة لسوق العقار هذه الايام
هاه ؟

537
00:24:33,875 --> 00:24:35,939
الكثير من الظغوط . شح في الاموال

538
00:24:36,007 --> 00:24:39,176
الناس لابد انهم يقومون
ببعض الامور اليائسة

539
00:24:39,244 --> 00:24:40,712
هل رأيت ايا من ذلك ؟

540
00:24:40,779 --> 00:24:46,418
هل اي من زملائك دخل الى مناطق شائكة
في محاولة لرفع رأسه عاليا ؟

541
00:24:46,486 --> 00:24:50,324
لم اكن اعلم ان العقار كان جزءً
من اختصاص وحدة المارشال

542
00:24:50,391 --> 00:24:52,359
هو ليس كذلك

543
00:24:52,427 --> 00:24:55,896
اعتقد ينبغي علي ان ادعك
تعود الى العمل

544
00:24:56,696 --> 00:24:57,641
لا مشاعر قاسية ، هاه ؟

545
00:24:57,641 --> 00:24:58,635
اوه لا على الاطلاق

546
00:24:59,673 --> 00:25:03,642
وانا فقط اريد ان اخبرك
لم افكر يوما في اطلاق النار عليك

547
00:25:03,710 --> 00:25:05,777
دون اعتبارلما يمكن ان تكون
وينونا) قد قالته)

548
00:25:05,845 --> 00:25:07,413
حسنا

549
00:25:07,481 --> 00:25:11,616
لكنك سوف تدفع ثمن كل ذلك
الان

550
00:25:11,616 --> 00:25:19,456
قصة مختلفة

551
00:25:20,493 --> 00:25:21,776
اين اللوحات بحق الجحيم ؟

552
00:25:22,102 --> 00:25:23,002
هي مكان امن

553
00:25:23,070 --> 00:25:24,104
اخبرتني انك احرقتها

554
00:25:24,104 --> 00:25:25,639
غيرت رأيي

555
00:25:25,707 --> 00:25:26,174
لماذا ؟

556
00:25:26,241 --> 00:25:28,347
من اجل التأمين

557
00:25:28,347 --> 00:25:29,288
التأمين ضد ماذا ؟

558
00:25:29,288 --> 00:25:30,886
ضد ان تخسر اعصابك

559
00:25:30,886 --> 00:25:32,839
اوه يا الهي

560
00:25:32,839 --> 00:25:35,638
(سوف يتطلب منك ان تنتظر يا (ديفيد
الامر يسوء

561
00:25:35,638 --> 00:25:36,971
لماذا ؟ كيف ؟

562
00:25:36,971 --> 00:25:40,073
اريد المائة وخمسون الف دولار التي حصلت عليها
مقابل بيع (اوين) لوحات (هتلر) المزيفة

563
00:25:40,141 --> 00:25:42,542
انت حصلت على مائة وخمسون الف عندما
عندما قمنا بذلك

564
00:25:42,610 --> 00:25:45,904
انا لا اقول ان هذا عادل او صحيح
لكن الان اريد النصف

565
00:25:45,904 --> 00:25:48,161
وان لم احصل على ذلك
تلك اللوحات سوف تظهر مرة اخرى

566
00:25:48,161 --> 00:25:49,907
والجميع سوف يعرف انك
بعت لوحات مزيفة

567
00:25:49,974 --> 00:25:53,007
سوف تكون محظوظا ان حصلت على عمل كمعلم
لتاريخ الفنون في احدى كليات المجتمع

568
00:25:53,075 --> 00:25:56,508
هل تعتقدين انني ساحر او ماشابه
الذي لديه قدر سحري من الذهب في مكان ما ؟

569
00:25:56,575 --> 00:25:57,742
فكر في ذلك

570
00:25:57,810 --> 00:25:59,228
انت رجل ذكي

571
00:25:59,228 --> 00:26:01,378
هذا الرجل الذكي يقول
"ماذا لو ذهبت الى الشرطة ؟"

572
00:26:01,446 --> 00:26:03,608
انت مايطلق عليه المتأمر
(يا (ديفيد

573
00:26:03,608 --> 00:26:05,635
هم لن يعطوك بطاقة
الخروج من السجن مجانا

574
00:26:05,635 --> 00:26:07,117
سوف تسجن ايضا

575
00:26:07,184 --> 00:26:12,253
وعندما تخرج سوف لن تقبل حتى بك
كلية المجتمع  التافهة تلك

576
00:26:17,825 --> 00:26:19,126
اوه

577
00:26:19,193 --> 00:26:22,562
(الضابط (جيفنز
ماذا استطيع ان افعل لك ؟

578
00:26:22,629 --> 00:26:24,379
الن تقدمي لي مشروباً ؟

579
00:26:24,379 --> 00:26:28,482
لقد اصبح واضحا بشكل متكرر طوال اليوم
ان هذا اصبح رسميا منزلك

580
00:26:28,550 --> 00:26:30,251
ينبغي عليك انت ان تقدم لي مشروبا

581
00:26:30,318 --> 00:26:31,552
ماذا تريدين ؟

582
00:26:31,620 --> 00:26:33,053
لاشيئ

583
00:26:33,121 --> 00:26:35,656
شكراً

584
00:26:35,724 --> 00:26:39,026
هل سوف تعودين لتعليم
ركوب الخيل مرة اخرى ؟

585
00:26:39,094 --> 00:26:39,927
اتمنى ذلك

586
00:26:39,995 --> 00:26:42,229
انها المهارة المهمة
الوحيدة التي املكها

587
00:26:42,297 --> 00:26:44,498
اين تعلمت ركوب الخيل ؟

588
00:26:44,566 --> 00:26:45,633
(شلالات (ويتشيتا

589
00:26:45,701 --> 00:26:47,202
هل تعرف اين تكون تلك ؟

590
00:26:47,270 --> 00:26:48,804
اعرف . نعم

591
00:26:48,872 --> 00:26:52,842
انا عملت.. في الحدودالشمالية لولاية تكساس
لبعض الوقت

592
00:26:52,910 --> 00:26:55,278
هي عبارة عن مزارع وحظائر صغيرة

593
00:26:55,346 --> 00:26:57,648
كانت هناك سيدة جميلة
تعلم علاج الخيول

594
00:26:57,715 --> 00:27:01,721
انت و (جريج ديفز) كانت لديكما
اسطبلات عندما قابلتما (اوين) ؟

595
00:27:01,721 --> 00:27:02,513
نعم

596
00:27:02,513 --> 00:27:04,192
نعم . انتما سوف تتشاركان مرة اخرى ؟

597
00:27:04,203 --> 00:27:05,618
اتمنى ذلك

598
00:27:05,685 --> 00:27:08,387
كما قلت هو هو افضل
في ركوب الخيل مني انا

599
00:27:08,454 --> 00:27:10,622
انا ربما سوف اعمل من اجله الان

600
00:27:10,690 --> 00:27:14,158
انا اتخيل ان تلك ليست حياة سهلة
تدريب الخيول

601
00:27:14,226 --> 00:27:16,927
ليس الكثير من المال
لكنك محاطاً به

602
00:27:16,995 --> 00:27:23,033
الخيول تسافر عبر الطائرات 
بينما انت تنتقلين في سيارة (سوبارو) عمرها عشر سنوات

603
00:27:24,468 --> 00:27:28,438
كانت (هوند) ... لكن ... نعم

604
00:27:28,505 --> 00:27:31,641
تعرفين .. انا

605
00:27:31,709 --> 00:27:36,913
انا عملت حارساً شخصياً منذ سنوات قليلة
كنت اقوم بحماية رجل ثري جداً

606
00:27:36,981 --> 00:27:39,916
هو كان سوف يدلي بشهادته ضد
بعض من شركائة السابقين

607
00:27:39,984 --> 00:27:43,353
هذا الرجل كان لديه طائرته الخاصة
والى اي مكان كان يذهب كنت انا اذهب

608
00:27:43,421 --> 00:27:51,728
اتذكر ذهبنا بالسيارة الى الطائرة
(كما لو كنت في مشهد لـ (بون جوفي

609
00:27:52,164 --> 00:27:53,847
كل شيئ كان مرنباً

610
00:27:53,847 --> 00:27:55,032
لم يكن علي ان البس حزام الامان

611
00:27:55,100 --> 00:27:57,268
لا احد اظهر لي
اي اشارة امان

612
00:27:57,335 --> 00:28:00,404
القبطان فقط استدار وقال
"هل الجميع مستعد ؟"

613
00:28:00,472 --> 00:28:01,405
واقلعنا

614
00:28:01,473 --> 00:28:07,578
لطالما اخبرت نفسي ان تلك لم تكن طائرتي
ولم تكن حياتي

615
00:28:07,645 --> 00:28:13,984
المرة التالية كان علي ان اذهب الى مطار اعتيادي
وان اقف في طابور امن طويل

616
00:28:14,051 --> 00:28:15,819
افتقدته

617
00:28:15,887 --> 00:28:19,289
لذلك اعرف ان ذلك سوف يكون صعباً

618
00:28:19,357 --> 00:28:21,157
ما الذي يمكن ان يكون صعباً ؟

619
00:28:21,225 --> 00:28:26,196
فكرة العودة وتدريس اولائك الصغار
ركوب الخيل بعد ان عشت بتلك الطريقة

620
00:28:26,263 --> 00:28:28,098
سوف انجو

621
00:28:28,165 --> 00:28:30,967
لقد غيرت رأيي بخصوص
الشراب

622
00:28:31,035 --> 00:28:31,901
انت ؟

623
00:28:31,969 --> 00:28:34,170
انا لا

624
00:28:34,238 --> 00:28:37,107
هيه ، من الفنان ؟

625
00:28:37,174 --> 00:28:41,945
اوه اطفال(اوين) من
زواجه الاول

626
00:28:42,012 --> 00:28:42,845
اوه

627
00:28:42,913 --> 00:28:43,913
ليس لديك اطفال ؟

628
00:28:43,981 --> 00:28:45,833
اوه يا الهي لا

629
00:28:45,833 --> 00:28:49,993
بعد تدريس كل اولائك الصغار الاشقياء
ورؤية الطريقة التي يعاملون فيها جيادهم

630
00:28:49,993 --> 00:28:52,355
انها فقط تصيبني بنوع من التوتر

631
00:28:52,423 --> 00:28:53,590
ماذا عنك ؟

632
00:28:53,657 --> 00:28:54,924
هل لديك اطفال ؟

633
00:28:54,992 --> 00:28:56,292
لا

634
00:28:56,360 --> 00:29:01,297
هل هم كبار الان
اطفال (اوين) ؟

635
00:29:01,364 --> 00:29:01,964
نعم

636
00:29:02,032 --> 00:29:04,967
حسنا ربما هم لن يفقدوها

637
00:29:05,035 --> 00:29:07,269
ماهي ؟

638
00:29:07,337 --> 00:29:13,409
التي قمت بحرقها في مكان
لوحات (هتلر) الخاصة بزوجك

639
00:29:13,476 --> 00:29:16,712
يجب علي ان اطلب منك
ان تغادر الان

640
00:29:16,779 --> 00:29:17,980
اسف

641
00:29:18,047 --> 00:29:25,286
اعتقد انك قلت انه من الواضح
ان المارشال الامريكي يملك منزله الخاص الان

642
00:29:25,354 --> 00:29:30,957
كوني فقط لطيفة وسوف
اسمح لك بالبقاء

643
00:29:36,629 --> 00:29:38,163
هو يعرف بخصوص اللوحات

644
00:29:38,231 --> 00:29:40,698
لو انه اتى لرؤيتي
(هو ربما ذهب الى (ديفيد

645
00:29:40,766 --> 00:29:42,233
كيرن) ينبغي فقط علينا ان نذهب)

646
00:29:42,300 --> 00:29:42,900
اين ؟

647
00:29:42,967 --> 00:29:43,867
لا اعرف

648
00:29:43,935 --> 00:29:45,001
سوف نكون بخير لو قمنا بذلك

649
00:29:45,069 --> 00:29:47,403
هناك اناس في الخارج لديهم
خيول تحتاج الى رعاية

650
00:29:48,116 --> 00:29:49,717
ليس لدينا اية اموال

651
00:29:49,784 --> 00:29:51,453
لا يهمني المال

652
00:29:51,520 --> 00:29:52,621
كان لدينا من قبل

653
00:29:52,689 --> 00:29:53,890
سوف  نحصل عليه مرة اخرى

654
00:29:53,959 --> 00:29:58,228
عزيزي اتمنى فقط ان يمكننا ان ننهض ونذهب
من كل قلبي

655
00:29:58,296 --> 00:30:00,464
(لكن علينا ان نتصرف مع (ديفيد

656
00:30:00,532 --> 00:30:01,898
ماذا تقصدين ؟

657
00:30:01,966 --> 00:30:03,066
سوف اتصل به

658
00:30:03,133 --> 00:30:04,267
سوف اخبره انه يمكنه
ان يحتفظ باللوحات

659
00:30:04,267 --> 00:30:07,036
فقط عليه ان يحضر
مالا مثل الذي يستطيع جلبه الان

660
00:30:07,103 --> 00:30:12,441
سوف ينجح الامر ياعزيزي

661
00:30:12,509 --> 00:30:15,444
علي ان اعود للبيت

662
00:30:42,033 --> 00:30:44,034
هل سبق لك ان تزوجت ؟

663
00:30:44,101 --> 00:30:45,435
اوه لا

664
00:30:45,502 --> 00:30:47,064
كنت فقط افكر

665
00:30:47,064 --> 00:30:51,872
السيدة (كيرنز) فقط لم تكن مغرمة جداً
بزوجها في الايام الاخيرة

666
00:30:51,940 --> 00:30:56,908
لكن ... لا تستطيع ان تختار من تقع
في حبه ، اليس كذلك ؟

667
00:30:56,976 --> 00:31:00,311
اعتقد تستطيع ان تختار فقط الى اي مدى يمكنك ان
تسير معه في الطريق

668
00:31:00,379 --> 00:31:02,482
(مثل زوجتي السابقة (وينونا

669
00:31:02,550 --> 00:31:04,812
اعرف كانت تحبني عندما تزوجنا


670
00:31:04,812 --> 00:31:09,703
لكن في جزء معين من الطريق
هي فقط اكتفت

671
00:31:09,703 --> 00:31:11,090
الناس يتغيرون

672
00:31:11,158 --> 00:31:12,725
لا اعتقد اني كذلك

673
00:31:12,793 --> 00:31:16,461
بالطبع ربما ذلك يكون جزءً
من المشكلة

674
00:31:16,529 --> 00:31:20,031
رأيت زوجها الجديد اليوم
(جاري)

675
00:31:20,099 --> 00:31:22,694
منذ ست سنوات عندما كانا يتقابلان
هو كان يظن انني سوف اطلق النار عليه

676
00:31:22,694 --> 00:31:25,903
اخبرته اليوم
انني لم افكر في ذلك مطلقاً

677
00:31:25,971 --> 00:31:28,706
الحقيقة انا فكرت في ذلك

678
00:31:28,774 --> 00:31:33,110
بما اعرفه من عمل الشرطة
ربما يمكنني ان انجو من ذلك ايضا

679
00:31:33,178 --> 00:31:35,212
هل تريد ان تعرف لما لم افعل ذلك ؟


680
00:31:35,280 --> 00:31:37,377
اعتقد انك تريد مني
ان اقول اني اريد ان اعرف

681
00:31:37,751 --> 00:31:41,151
ادركت انه ربما علي ان اقتل
وينونا) كذلك)

682
00:31:41,219 --> 00:31:45,022
وهو الي كان في ذلك الوقت
ليس امراً لايمكن تصوره

683
00:31:47,658 --> 00:31:50,994
لكن بعد ذلك ماذا لو
ان جاراً رأى ذلك ؟

684
00:31:51,062 --> 00:31:53,997
سوف يتوجب علي ان اقتله او اقتلها كذلك

685
00:31:54,065 --> 00:31:56,700
اين سوف ينتهي الامر ؟

686
00:31:58,769 --> 00:32:01,271
ليس هناك مكان امن

687
00:32:01,339 --> 00:32:05,742
مثل .. افترض الان ان معك سلاحاً الان
في يدك

688
00:32:05,742 --> 00:32:09,412
الاصبع على الزناد
وانت لديك الميل

689
00:32:09,412 --> 00:32:10,395
مثلي تماما

690
00:32:10,395 --> 00:32:14,083
سوف يكون صعبا علي ان افتح الجراب
قبل ان تسدد رصاصة لي

691
00:32:14,151 --> 00:32:17,867
من الصعب ان تخطئ من هذه المسافة

692
00:32:18,234 --> 00:32:23,658
لكن لو فعلت ذلك
اين سينتهي بك الامر ؟

693
00:32:23,726 --> 00:32:26,260
لا اعرف

694
00:32:40,327 --> 00:32:42,261
هل هناك احد ؟

695
00:32:42,329 --> 00:32:44,463
هنا 

696
00:32:46,666 --> 00:32:48,266
هل هذا هو المال ؟

697
00:32:48,334 --> 00:32:49,434
نعم

698
00:32:49,501 --> 00:32:52,403
اين اللوحات ؟

699
00:32:52,470 --> 00:32:54,371
ادخل

700
00:32:54,439 --> 00:32:57,507
تعال

701
00:32:59,942 --> 00:33:01,042
ماذا تفعل ؟

702
00:33:01,110 --> 00:33:05,546
هل تعتقد اني ارتدي سماعة

703
00:33:05,614 --> 00:33:07,381
ليس الان ، لا اعتقد

704
00:33:07,448 --> 00:33:10,018
اين اللوحات ؟


705
00:33:10,086 --> 00:33:13,422
... ماهي الصفقة بخصوص 


706
00:33:20,897 --> 00:33:21,796
ماذا تفعل ؟

707
00:33:21,864 --> 00:33:24,299
فقط اريد ان اعرف الى اي مدى سوف
نذهب في هذا الامر

708
00:33:24,367 --> 00:33:24,800
ماذا ؟

709
00:33:24,867 --> 00:33:26,635
لو قتلته ، هل سيكفي ذلك ؟

710
00:33:26,703 --> 00:33:28,636
ام ان علينا ان نقتل
اناس اخرون كذلك ؟

711
00:33:28,704 --> 00:33:30,805
لا نحن فقط سوف نأخذ المال ونذهب


712
00:33:30,873 --> 00:33:31,840
الى اين ؟

713
00:33:31,908 --> 00:33:32,974
لا اعرف

714
00:33:33,042 --> 00:33:34,642
لكن علينا ان نحاول

715
00:33:34,710 --> 00:33:36,194
(اقصد نحن سبق ان قتلنا (اوين

716
00:33:36,194 --> 00:33:37,913
لايمكنهم شنقنا مرتين

717
00:33:37,980 --> 00:33:41,249
... هيا عزيزي ، فقط

718
00:33:42,650 --> 00:33:43,917
هل هذا يكفي ؟

719
00:33:43,984 --> 00:33:45,284
اعتقد ذلك 

720
00:33:45,352 --> 00:33:47,752
ماذا ؟

721
00:33:51,052 --> 00:33:52,152
اسف

722
00:34:01,619 --> 00:34:06,929
لم يمكنني رؤية (ديفيد) يقتل
ليس فقط لإنه كان في جانبنا

723
00:34:06,997 --> 00:34:11,266
(اوين)
اوين) كان قصة مختلفة)

724
00:34:11,334 --> 00:34:17,771
قابلته ، بدأت في تعليم اطفاله
كيرن) عرفت مايهتم به)

725
00:34:17,839 --> 00:34:22,191
هي فكرت .. فكرت
انه ربما يكون الجواب لصلواتنا

726
00:34:22,191 --> 00:34:24,944
وانا وافقتها في ذلك

727
00:34:25,012 --> 00:34:26,680
انا اردت ان اكون سعيداً

728
00:34:26,747 --> 00:34:29,749
ذات ليلة
هي اقترحت ان نقتله

729
00:34:29,817 --> 00:34:32,819
انا وافقتها في ذلك ايضا لكن
ليس فقط اني اردتها ان تكون سعيدة هي كذلك

730
00:34:32,886 --> 00:34:34,186
كان لي اسبابي الخاصة

731
00:34:34,254 --> 00:34:38,457
هل لديك اي فكرة
عن الاحساس بهذا ؟

732
00:34:38,525 --> 00:34:41,456
اقصد هي كل ليلة تذهب
الى المنزل الكبير

733
00:34:41,456 --> 00:34:44,263
وانا ابقى هنا في الحظيرة

734
00:34:50,967 --> 00:34:53,246
انه مكان حقا جميل
الذي اتيت اليه هنا

735
00:34:53,246 --> 00:34:54,706
حقا

736
00:34:54,774 --> 00:34:56,241
ماذا يمكنني ان افعل لك ؟

737
00:34:56,309 --> 00:35:00,378
انا كنت فقط اتسأل ان كان بمقدورك
الحصول على اية معلومات

738
00:35:06,217 --> 00:35:07,756
لما تركتني ؟

739
00:35:07,756 --> 00:35:12,205
هل تريد ان نتحدث عن هذا الان ؟


740
00:35:14,863 --> 00:35:17,330
حسنا

741
00:35:17,398 --> 00:35:18,832
(انا لم اتركك (راي لان

742
00:35:18,900 --> 00:35:21,568
انت تركتني عندما
قبلت بذلك العمل في ميامي

743
00:35:21,635 --> 00:35:23,836
كنت سوف تبيعين المنزل
وتلتحقين بي

744
00:35:23,904 --> 00:35:26,439
بدلا من ذلك انت انهيت الوضع
بعلاقة مع السمسار

745
00:35:26,507 --> 00:35:31,277
هل تعتقد ان زواجنا كان مفروشاً بالزهور
حتى ابتعدت انا ؟

746
00:35:31,345 --> 00:35:34,947
الم تكن انت فقط
قاسياً قليلا عندما انا ملت الى (جاري) ؟

747
00:35:35,015 --> 00:35:36,282
هل كان السبب المال ؟

748
00:35:36,350 --> 00:35:36,950
ماذا ؟

749
00:35:37,017 --> 00:35:38,484
.. هل تريدين شخصاً يملك

750
00:35:38,552 --> 00:35:41,922
وكذلك انت تعرفني
هل تعتقد اني اعير اي اهتمام للمال ؟

751
00:35:41,990 --> 00:35:44,258
الكل يعير اهتماما للمال

752
00:35:44,326 --> 00:35:47,462
مابك يا (راي لان) ؟

753
00:35:47,530 --> 00:35:48,567
انا اريد ان اعرف

754
00:35:48,567 --> 00:35:50,000
هل كان اكثر مرحاً مني ؟

755
00:35:50,699 --> 00:35:51,365
اذكى ؟

756
00:35:51,433 --> 00:35:52,720
هل لديه مال اكثر ؟

757
00:35:52,720 --> 00:35:54,370
منزل اكبر ؟ قضيب اكبر ؟

758
00:35:54,370 --> 00:35:59,141
نعم ، لا ، لا ، اوه
لم اقم بقياس ذلك

759
00:35:59,141 --> 00:36:00,708
انتظري

760
00:36:00,775 --> 00:36:05,745
ارجعي لي ذلك الطلب مرة اخرى

761
00:36:14,022 --> 00:36:17,625
اعرف اني قمت بدوري

762
00:36:17,693 --> 00:36:28,802
فقدان شخص مثلك
اعتقد يحطم اي رجل

763
00:36:28,869 --> 00:36:31,771
هذه اول مرة تقول ذلك


764
00:36:47,019 --> 00:36:51,420
حسنا احضرت المعلومات لتك الاسماء
التي اردت مني ان بحث لك عنها

765
00:36:51,420 --> 00:36:52,609
لا اعرف ما الذي كنت
تتوقعينه

766
00:36:52,609 --> 00:36:56,661
انا لم اجد اي شيئ
غير اعتيادي

767
00:36:57,370 --> 00:36:58,892
هل انت متأكد ؟

768
00:36:58,892 --> 00:37:00,832
يمكنني ان اتعمق في البحث اكثر

769
00:37:00,899 --> 00:37:03,835
لا

770
00:37:03,902 --> 00:37:09,673
لا هذا جيد

771
00:37:09,741 --> 00:37:12,142
شكراً

772
00:37:22,696 --> 00:37:26,264
على اية حال نحن نحتاج فقط بياناً
مكتوباً يقول ان هذه مزيفة

773
00:37:26,332 --> 00:37:27,432
يمكنني فعل ذلك

774
00:37:27,500 --> 00:37:30,468
هل هي مزيفة ؟

775
00:37:31,129 --> 00:37:31,992
لا اعرف

776
00:37:31,992 --> 00:37:36,606
ربما انت تقول انها مزيفة
لكي تستطيع شرائها ارخص في المزاد

777
00:37:36,674 --> 00:37:39,942
انت حقا لاتحبني
اليس كذلك ايها الضابط ؟

778
00:37:40,869 --> 00:37:45,215
كائناً من كان الذي رسم هذه
لم يستطع مساعدة نفسه

779
00:37:45,283 --> 00:37:48,154
هو قام بعمل جيد مع الناس

780
00:37:48,222 --> 00:37:49,690
هتلر) ابداً لم يقم بذلك)

781
00:37:49,757 --> 00:37:52,894
رسوماته كانت فقط عن المباني
والشوراع

782
00:37:52,961 --> 00:37:59,201
الناس القليلون الذين كانوا في
رسوماته كانوا دائماً جداً .. غير واضحين

783
00:38:06,277 --> 00:38:09,412
هل لديك اي تردد في ان ترى
مجموعتي ؟

784
00:38:09,480 --> 00:38:11,248
اوه لا شكراً

785
00:38:11,315 --> 00:38:16,352
انا ساعدتك في قضيتك ، اليس كذلك ؟


786
00:38:16,420 --> 00:38:19,823
اذا قم بتقديم هذا المعروف البسيط لي

787
00:38:26,162 --> 00:38:29,931
مجموعتي

788
00:38:35,605 --> 00:38:39,474
والدي نشأ في المانيا
في (ميونخ) قبل الحرب

789
00:38:39,542 --> 00:38:40,842
كان فقيراً جداً

790
00:38:40,910 --> 00:38:45,447
هو رأى ثراء مدينته
وهو اراد ماكان لديهم

791
00:38:46,185 --> 00:38:49,784
لكن لم يكن هناك اي امل لشخص مثله
ان يحلم ان يصبح مثلهم

792
00:38:49,852 --> 00:38:56,464
وبعد ذلك جاء رجل ذو شخصية مميزة
عرف على من يلقى باللائمة

793
00:38:56,464 --> 00:38:59,795
وتبعه والدي

794
00:38:59,862 --> 00:39:05,168
علنا بعد الحرب والدي
تراجع عن كل شيئ كان ينادي به الرايخ

795
00:39:05,235 --> 00:39:08,038
لكنه لم يفعل ذلك عن قناعة

796
00:39:08,106 --> 00:39:10,382
في السر بعد بعض النبيذ

797
00:39:10,382 --> 00:39:14,774
كان يقول ان سنواته وهو يعمل مع
هتلر) كانت اجمل سنين حياته)

798
00:39:14,842 --> 00:39:16,997
اعظم انجازاته

799
00:39:16,997 --> 00:39:20,650
كانت عندما (هتلر) اختاره
لتشكيل فريق دار جميع انحاء البلد

800
00:39:20,650 --> 00:39:26,617
من اجل استعادة اللوحات القديمة
للقائد

801
00:39:26,685 --> 00:39:31,588
كرهت والدي

802
00:39:31,656 --> 00:39:34,090
لذلك كان هذا مشروعي

803
00:39:34,158 --> 00:39:40,562
اشتريت لوحات (هتلر) التافهة
وقمت بحرقها

804
00:39:45,134 --> 00:39:47,068
هل تفهم ذلك ؟

805
00:39:56,777 --> 00:39:58,978
اتمنى ان لا اكون قد اخذتك
من شيئ ما

806
00:39:59,046 --> 00:40:01,326
حسنا كنت قريبا من جلب
احد العصاة الى المسيح

807
00:40:01,326 --> 00:40:03,661
والان هو يتجه
نحو اللعنة الابدية

808
00:40:03,661 --> 00:40:06,250
اتمنى ان تكون سعيداً

809
00:40:07,540 --> 00:40:09,494
هل فعلت كما طلبت منك ؟

810
00:40:09,494 --> 00:40:13,490
هل القيت نظرة خاطفة داخل روح
راي لان جيفنز) ؟)

811
00:40:13,558 --> 00:40:16,826
او ذلك لم يكن كافيا
لك ؟

812
00:40:16,894 --> 00:40:21,764
ام كان ذلك .. ماهي الكلمة التي
ابحث عنها .. مبهماً؟

813
00:40:21,832 --> 00:40:23,566
"احب كلمة " مبهماً

814
00:40:23,634 --> 00:40:25,168
انها تعني انه من الصعوبة ان تعرف ذلك

815
00:40:25,236 --> 00:40:27,170
تعرف . سوف اخبرك

816
00:40:27,238 --> 00:40:32,322
لنبدأ بأن تكتب اكثر خمسة امور
انت فخور بها

817
00:40:32,322 --> 00:40:35,080
ونحاول ان نعمل على تحسين تلك الحمسة امور
انسى الامر -

818
00:40:35,147 --> 00:40:37,116
حسنا انا كنت اقوم بالكثير من
الكتابة

819
00:40:37,183 --> 00:40:38,284
اني اقول لك سوف يأتي بنتيجة

820
00:40:38,351 --> 00:40:39,085
لا ، لا

821
00:40:39,152 --> 00:40:41,721
اقصد اريد منك ان تنسى
(الامر بخصوص (ارلو

822
00:40:41,789 --> 00:40:45,225
حسنا ، لما يا (راي لان) ؟

823
00:40:45,293 --> 00:40:47,895
.. حسنا ، انا فقط

824
00:40:52,602 --> 00:40:59,876
انا قابلت رجلاً كل حياته كانت
مدمرة

825
00:40:59,944 --> 00:41:03,135
انا فقط سوف ادع ذلك الكلب
العجوز يكذب

826
00:41:03,135 --> 00:41:07,485
ذلك هو الامر تحديداً الذي اردت ان اسمعه
منك يا (راي لان جيفنز) ؟

827
00:41:07,552 --> 00:41:09,286
(حسب اقوال القديس (فرانسيس

828
00:41:09,354 --> 00:41:15,460
فقط عبر التسامح"
"يمكن لإنفسنا ان تغفر

829
00:41:15,528 --> 00:41:18,964
هل كان هو الذي مع الطيور ؟

830
00:41:19,031 --> 00:41:20,132
(نعم (راي لان

831
00:41:20,199 --> 00:41:23,803
هو الذي كان مع الطيور

832
00:41:23,870 --> 00:41:25,905
دعني اسألك امراً اخراً

833
00:41:25,973 --> 00:41:28,996
ماذا لو اخبرتك الان


834
00:41:28,996 --> 00:41:31,622
انني اكتشفت امراً
بخصوص والدك

835
00:41:31,622 --> 00:41:38,419
امر يمكن ان تستخدمه
لتجعله بعيدا في ما تبقى من حياته ؟ 

836
00:41:38,619 --> 00:41:40,019
ماذا ستقول عندئذ ؟


837
00:41:40,520 --> 00:41:46,720
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

