1
00:00:00,009 --> 00:00:03,800
ترجمة: حاذف ترم
تعديل التوقيت: أبو سعيدان

2
00:00:03,890 --> 00:00:05,851
أمي ألم نصل بعد؟

3
00:00:05,852 --> 00:00:06,998
على وشك " كريس "

4
00:00:06,999 --> 00:00:10,476
والآن تذكروا
حين نصل لكوخ السيد " كويقماير "  لا تلمسوا شيئاً

5
00:00:10,477 --> 00:00:12,538
قبل أن أجد فرصة
لتعقيمه

6
00:00:12,539 --> 00:00:15,204
لكنه لطيف منه
ان يدعنا نرى مسكنه

7
00:00:15,205 --> 00:00:18,743
إنها أفضل من تلك الإجازة
التي قضيناها مع مغني الأسعار الحزين

8
00:00:20,115 --> 00:00:21,303
حسناً توقف هنا

9
00:00:21,307 --> 00:00:23,794
لا يمكن أن ميكروويف يكلف 300 دولار

10
00:00:23,844 --> 00:00:25,947
توقف هنا
لا تستمع للسائحة البدينة

11
00:00:25,939 --> 00:00:27,757
إنها لا تعرف كم يكلف ميكروويف

12
00:00:30,863 --> 00:00:33,587
علينا العودة إلى " بلينكو "
مثل " كليفلاند "

13
00:00:47,489 --> 00:00:50,315
" كويقماير " يمتلك بيتاً رائعاً

14
00:00:50,979 --> 00:00:53,916
هذه ستكون إجازة استرخاء

15
00:01:07,361 --> 00:01:08,752
هل تسمعون شيئاً؟

16
00:01:08,756 --> 00:01:10,346
يأتي من العلوية

17
00:01:26,453 --> 00:01:28,240
المفروض أن تحضروا في هذا الأسبوع؟

18
00:01:30,611 --> 00:01:32,388
مدينة جميلة أليس كذلك؟

19
00:01:32,395 --> 00:01:35,429
إنها آمنة بلا شك أبي

20
00:01:35,444 --> 00:01:39,067
فقط كن حذراً
فهناك حشرات متوحشة

21
00:01:40,121 --> 00:01:41,103
مرحباً

22
00:01:41,166 --> 00:01:44,424
فقط كن حذراً حين ألدغك بلسعتي

23
00:01:44,429 --> 00:01:45,810
لا

24
00:01:45,814 --> 00:01:48,311
لكنني سأموت لو لدغتك

25
00:01:48,327 --> 00:01:51,383
أتعلم؟
لن أقوم بلدغك

26
00:01:51,385 --> 00:01:53,952
وهذا قراري وانت لا تستحقه

27
00:01:53,958 --> 00:01:55,956
سوف أذهب إلى تلك الزهرة

28
00:01:55,963 --> 00:01:59,329
وأمص رحيقها وكأنني لن أعيش غداً

29
00:01:59,663 --> 00:02:03,165
" براين " كم من السنين كنت أقول لك
ان علينا قطف التوت ؟

30
00:02:03,171 --> 00:02:04,492
الكثير من السنين

31
00:02:04,495 --> 00:02:06,963
انتظر
أتعرف أين نحن " براين " ؟

32
00:02:06,968 --> 00:02:08,768
نحن في مكان مميز جداً

33
00:02:08,772 --> 00:02:11,689
نقول مرة واحدة كل قرن في هذا المكان

34
00:02:11,725 --> 00:02:13,841
" دوني " يظهر من الضباب

35
00:02:13,849 --> 00:02:15,217
أظن هذه أسطورة

36
00:02:15,222 --> 00:02:16,515
هذا لأنك ...

37
00:02:16,610 --> 00:02:17,701
أنظر

38
00:02:18,514 --> 00:02:24,948
" دوني موست ... دوني موست "

39
00:02:25,493 --> 00:02:33,064
" لقد كان رالف في الأيام الجميلة "

40
00:02:33,877 --> 00:02:41,049
" دوني موست ... دوني موست "

41
00:02:41,473 --> 00:02:49,466
" الآن يظهر من الضباب "

42
00:02:49,860 --> 00:02:52,417
في الحقيقة اسمي الآن " دون موست "

43
00:02:52,540 --> 00:02:59,336
" دوني موست ... دوني موست "

44
00:02:59,609 --> 00:03:06,242
" الأحد والأثنين ... "

45
00:03:06,248 --> 00:03:09,414
" أيام سعيدة "

46
00:03:13,088 --> 00:03:15,178
حسناً هذه مقطوعة ألهمت

47
00:03:15,181 --> 00:03:17,970
واحداً من الأساطير العظماء
للغرب القديم

48
00:03:22,252 --> 00:03:27,009
كان هناك اثنان رعاة بقر
وحيدون في رحلة برية

49
00:03:27,106 --> 00:03:31,308
واكتشفوا أنهم قد ينامون مع وجبة أخرى

50
00:03:31,313 --> 00:03:33,051
الآن يضاجعون بعضهما

51
00:03:36,188 --> 00:03:37,847
رعاة بقر شاذون

52
00:03:40,586 --> 00:03:44,478
.....

53
00:03:44,534 --> 00:03:45,706
هيا جميعكم

54
00:03:45,708 --> 00:03:50,042
.......

55
00:03:50,145 --> 00:03:54,559
........

56
00:03:56,925 --> 00:03:57,817
......

57
00:04:00,923 --> 00:04:04,476
وحين استيقظ في الصباح
كانت لا تزال في سريره

58
00:04:06,557 --> 00:04:08,425
انتهيت ؟
أجل

59
00:04:08,601 --> 00:04:10,299
ثم أرادت أن تحضر له البيض

60
00:04:11,900 --> 00:04:14,598
ثم قالت : ليس لدي وقت
لدي اجتماع في الثانية عشرة والنصف

61
00:04:14,601 --> 00:04:16,541
ثم قال سأوصلك هناك

62
00:04:17,294 --> 00:04:19,081
ثم قال : لا لا انه قريب من مكتبي

63
00:04:19,089 --> 00:04:20,776
انها بمسافة نصف ساعة
ثم قالت :

64
00:04:20,781 --> 00:04:23,379
لا مانع
إنها في طريقي لمدرسة حضانة اطفالي

65
00:04:31,369 --> 00:04:34,205
" لويس " أنظري إلي
أمر باكتئاب ما بعد الولادة

66
00:04:34,211 --> 00:04:37,996
أنا حزينة بشأن السمنة

67
00:04:38,370 --> 00:04:40,875
ابن العاهرة
لا تمزح بهذا

68
00:04:40,943 --> 00:04:42,771
تبدو هذه المياه مضحكة

69
00:04:42,775 --> 00:04:44,604
ورائحتها سيئة

70
00:04:45,538 --> 00:04:46,748
أبي انظر

71
00:04:46,752 --> 00:04:48,004
يا إلهي

72
00:04:52,109 --> 00:04:54,784
يا إلهي ما امر هذه البحيرة

73
00:04:54,788 --> 00:04:57,426
أراهن أن المسئولية
على هذا

74
00:05:01,936 --> 00:05:04,245
وهل ضعنا هكذا في بحيرة ؟

75
00:05:04,250 --> 00:05:05,692
هذا غير قانوني

76
00:05:05,695 --> 00:05:09,967
أي عالم هذا
حيث لا تستطيع الثقة بشركة نفط

77
00:05:10,023 --> 00:05:11,994
لديك وشم
كلا

78
00:05:11,997 --> 00:05:13,508
أليس ذلك ؟ زيجي " ؟
لا

79
00:05:13,513 --> 00:05:15,710
لديك وشم " زيجي "
تباً

80
00:05:15,805 --> 00:05:19,468
لماذا لديك وشم " زيجي " ؟
فقط كنت أفكر ...

81
00:05:19,702 --> 00:05:22,750
كان شيئاً غبياً ...
علينا الإسراع للمستشفى

82
00:05:27,481 --> 00:05:30,516
أمي إلى متى سنرتدي هذا الشعر ؟

83
00:05:30,519 --> 00:05:32,369
حتى يعود شعرنا " كريس "

84
00:05:32,377 --> 00:05:34,984
أبي ألم تجلب شيئاً أكثر تناسقاً ؟

85
00:05:34,986 --> 00:05:37,855
ليس سيئاً أشعر أنني أشبه الموسيقار
" موتزارت "

86
00:05:37,860 --> 00:05:39,070
" ستوي " أعزف مقطوعة " هايدن "

87
00:05:43,792 --> 00:05:45,021
والآن مقطوعة " هاندل "

88
00:05:50,968 --> 00:05:52,208
أعزف مقطوعة " بيتر "

89
00:05:52,215 --> 00:05:55,179
والآن هذا تحدي

90
00:06:07,229 --> 00:06:08,910
هيا هزأني

91
00:06:08,925 --> 00:06:11,391
لكن لم يكن " ستوي "
من يضحك علي

92
00:06:11,578 --> 00:06:12,996
كان " الـ ؟؟؟ "

93
00:06:18,932 --> 00:06:20,941
كيف أستطيع خدمتك سيدة " جريفن " ؟

94
00:06:20,947 --> 00:06:23,854
" مايور ويست " انا هنا
كمواطنة غاضبة

95
00:06:23,928 --> 00:06:28,342
مصفاة نفط " كوهاج " تفرغ
مخلفاتها السامة في البحيرة

96
00:06:28,385 --> 00:06:30,375
أعني لا يمكنك قبول

97
00:06:30,389 --> 00:06:32,985
هذا النوع من الدمار
السام أليس كذلك؟

98
00:06:32,990 --> 00:06:34,532
أجل أخبرتهم أن الأمر بخير

99
00:06:34,536 --> 00:06:35,279
ماذا؟

100
00:06:35,283 --> 00:06:38,368
وفي المقابل
حررت الزيت عن شعري

101
00:06:38,594 --> 00:06:42,557
أتريدين إلقاء نظرة
على قضيب  " آدم ويست " ؟

102
00:06:42,610 --> 00:06:44,532
هذا غير معقول

103
00:06:44,537 --> 00:06:48,888
لن أقف صامتة عليك
تدمر الوطن بشركتك

104
00:06:48,891 --> 00:06:51,171
سيدي رئيس البلدية " ويست "  أعدك بهذا :

105
00:06:51,174 --> 00:06:53,615
في الانتخابات القادمة
سأنافسك

106
00:06:53,618 --> 00:06:54,910
وانا سأفوز

107
00:06:54,953 --> 00:06:58,228
حسناً سيدة " جريفن "
تريدين مواجهتي لا بأس

108
00:06:58,235 --> 00:07:00,295
لكن لو خططت لضربي
فعليك أن ..

109
00:07:00,639 --> 00:07:01,548
ما هذا ؟

110
00:07:01,555 --> 00:07:03,644
دخلت ذبابة من النافذة

111
00:07:03,649 --> 00:07:05,159
لا تتحركي

112
00:07:06,290 --> 00:07:08,477
والآن أنظروا من هو رئيس البلدية

113
00:07:08,484 --> 00:07:12,129
أول قرار أتخذه
عسل مجاني للجميع

114
00:07:12,132 --> 00:07:15,816
أجل رئيس البلدية النحلة
رئيس البلدية النحلة

115
00:07:15,992 --> 00:07:17,832
لسعت نفسي

116
00:07:17,834 --> 00:07:19,533
الوداع

117
00:07:23,529 --> 00:07:26,703
مساء الخير " كوهاج " انا " توم توكر "
وأنا " دايان سيمنس "

118
00:07:26,718 --> 00:07:28,687
تشتعل إنتخابات بلدية " كوهاج "

119
00:07:28,704 --> 00:07:32,605
بالمرشح " آدم ويست " ينافسه
المتحدية " لويس جريفن "

120
00:07:32,610 --> 00:07:35,149
مما يعني الكثير من التحليلات السياسية
وطرح سؤال :

121
00:07:35,164 --> 00:07:36,951
" هل يمكن لامرأة ان ترأس البلدية ؟ "

122
00:07:36,958 --> 00:07:39,962
أم أنها ستحيض على كل المدينة؟
ابقوا معنا

123
00:07:42,829 --> 00:07:46,714
لا تعلمون كم أقدر
لكم مجهوداتكم

124
00:07:46,786 --> 00:07:49,293
هذا سيشكل فارقاً في حملتي

125
00:07:49,300 --> 00:07:52,625
" لويس " انظري
صنعت 500 قميص مكتوب عليها :

126
00:07:52,638 --> 00:07:55,007
صوت لصالح " لويس "
إن لم تكن مزيفاً

127
00:07:55,014 --> 00:07:56,531
لا انتظر
حتى لو كنت مزيفاً

128
00:07:56,607 --> 00:07:58,017
لكن دون يهود

129
00:07:58,133 --> 00:07:59,383
حسناً اليهود

130
00:07:59,448 --> 00:08:03,173
هذا مذهل يا عزيزي

131
00:08:03,196 --> 00:08:07,001
" كريس " لماذا لا تضعها في خزانتك ؟
كي لا نضيعها

132
00:08:07,034 --> 00:08:09,392
لكن القرد الشيطاني
يعيش في خزانتي

133
00:08:09,419 --> 00:08:12,843
بالطبع لم يعد شيطاناً
بعد ما أصبح شاهد " يهوه "

134
00:08:23,707 --> 00:08:27,590
مرحباً أنا جاركم المباشر
لمنزل المرشحة " لويس جريفن "

135
00:08:27,594 --> 00:08:30,181
والتي تعرض عليكم تغير حقيقي
لمدينة " كوهاج "

136
00:08:30,184 --> 00:08:32,444
هل سنعول على تصويتكم الأسبوع القادم؟

137
00:08:32,570 --> 00:08:34,645
" كريس " هذا بيتنا

138
00:08:34,662 --> 00:08:37,148
إذا ماذا طبختم للعشاء ؟

139
00:08:37,152 --> 00:08:38,950
- " بورك شوبس "
- ممتاز

140
00:08:38,981 --> 00:08:42,151
- " كريس " هل ذهبت إلى أي منزل آخر ؟
- لا

141
00:08:42,192 --> 00:08:44,409
أترغب في الدخول؟
لو سمحتي

142
00:08:46,199 --> 00:08:49,043
هذا " توم توكر "
ببعض التغطية الحصرية للإنتخابات

143
00:08:49,048 --> 00:08:52,572
يوسع رئيس البلدية " ويست " الفارق
ما بينه وبين منافسته " لويس جريفن "

144
00:08:52,577 --> 00:08:56,302
لدي الثقة أن شعب " كوهاج "
سيتخذ القرار الصحيح

145
00:08:56,305 --> 00:09:00,698
ولدي هنا من يؤمن أصوات الشعب اللاتيني
الممثل " جيمي سميث "

146
00:09:00,733 --> 00:09:03,660
" آدم ويست " يحب أكل الطعام
المشوي بالصلصة

147
00:09:05,111 --> 00:09:06,332
هذا هو رجلنا

148
00:09:09,657 --> 00:09:12,284
هذه الانتخابات ستكون تنافسية

149
00:09:12,289 --> 00:09:14,626
ربما سيحسم الأمر بقليل من الأصوات

150
00:09:14,631 --> 00:09:18,324
ها نحن نجلس هنا
كرجال شرطة كسولون مشلولون

151
00:09:18,379 --> 00:09:20,757
ماذا؟
آسف " جو " إنه تعبير مجازي

152
00:09:20,763 --> 00:09:23,509
علينا إعطاء " لويس " ترجيح اللحظات الأخيرة

153
00:09:23,524 --> 00:09:26,009
شباب .. أريد مساعدتكم في الحملة

154
00:09:26,017 --> 00:09:30,429
يا رجل هذا يبدو مثل وضع اللوحات
والتمشي في الطرقات أم ماذا؟

155
00:09:30,431 --> 00:09:32,590
أيها الأوغاد
عليكم الارتكاز على هذا أيضاً

156
00:09:32,596 --> 00:09:34,984
أعني " لويس " زوجتي
ورئيسة بلدية

157
00:09:34,988 --> 00:09:37,077
نستطيع فعل كل ما نريد فعله

158
00:09:37,084 --> 00:09:39,242
قد أتعاطى الكوكائين لو أردت

159
00:09:39,385 --> 00:09:41,852
" بيتر " اتريد بعض البطاطا؟
أجل كيف حالك ؟

160
00:09:41,858 --> 00:09:43,639
فقط كنت أسألك إن أردت..

161
00:09:43,643 --> 00:09:45,620
ألدينا مناديل كافية؟
أجل لدينا مناديل كافية

162
00:09:45,627 --> 00:09:47,007
هذا كافي
هذا يكفي هنا

163
00:09:48,377 --> 00:09:49,610
كم الساعة؟

164
00:09:50,312 --> 00:09:52,131
هل هذه مستقيمة ؟
هل هذه مستقيمة هنا؟

165
00:09:52,135 --> 00:09:54,284
انظرواا ...... حسناً سأصلحها

166
00:09:54,300 --> 00:09:56,388
لا لا .,.. هل هي مستقيمة ؟
لا أستطيع الجزم ...

167
00:09:57,681 --> 00:10:00,298
" ميج " نظفي المكان
اجعلي لنفسك فائدة ونظفيه

168
00:10:00,302 --> 00:10:02,302
نظفيه ... ضعيه في غرفتك
لكن نظفيه أولاً

169
00:10:05,736 --> 00:10:09,180
المشتبه رقم 2
إنه من اغتصبني

170
00:10:09,183 --> 00:10:12,520
حسناً الجميع عدا رقم 2
يذهبون

171
00:10:12,526 --> 00:10:15,720
سيدتي أعرف أنك تمرين
بوقت صعب الآن

172
00:10:15,726 --> 00:10:17,604
لكن لدي بعض الأسئلة

173
00:10:17,608 --> 00:10:20,166
هل تفكرين بالتصويت غداً؟
ماذا؟

174
00:10:20,171 --> 00:10:22,389
هل أنت مدركة
أن المرشحة " لويس جريفن "

175
00:10:22,396 --> 00:10:25,290
تخطط لتقليل الضرائب إلى النصف
خلال الثلاث سنوات القادمة؟

176
00:10:25,296 --> 00:10:27,394
وما شأن هذا بما حدث لي ؟

177
00:10:27,400 --> 00:10:29,319
لقد قلت أن رقم 2 من فعلها

178
00:10:29,322 --> 00:10:32,500
ربما أقول أني اشم رائحة شراب
في أنفاسك

179
00:10:32,505 --> 00:10:33,875
لا يمكنك ذلك

180
00:10:33,878 --> 00:10:36,667
يبدو أن " لويس جريفن " تعول على تصويتك

181
00:10:37,857 --> 00:10:41,830
مرحباً ... حين تصوتون للبلدية غداً
صوتوا لصالح " لويس جريفن "

182
00:10:41,837 --> 00:10:45,530
هذا صحيح
أنا أعمل في مطعم وأعرف كل المخادعين

183
00:10:45,535 --> 00:10:49,018
وهذا بالضبط ما تحصلون عليه
من الرئيس " آدم ويست "

184
00:10:55,186 --> 00:10:58,272
أنا أقدر لكم حقاً ما فعلتوه لنا

185
00:10:58,276 --> 00:11:00,456
عدا انت " كويقماير "
لم تفعل شيئاً

186
00:11:00,458 --> 00:11:01,641
ما قصدك ؟

187
00:11:01,645 --> 00:11:04,244
" لويس " تلقت أصوات الفتيات جميعهم
بسببي أنا

188
00:11:04,248 --> 00:11:08,460
كنت أضاجع كل امرأة في المدينة
دون توقف طوال اليومين الماضيين

189
00:11:08,465 --> 00:11:10,654
أتدرون من مرة نزلت مني ؟
مرة واحدة

190
00:11:10,660 --> 00:11:12,767
واحد فقط يعيش وحيداً هناك وخائف

191
00:11:12,801 --> 00:11:14,563
وخائف

192
00:11:16,990 --> 00:11:20,534
مرحباً " كوهاج "
في مبنى نقاشات البلدية

193
00:11:20,548 --> 00:11:24,383
بين محتل المنصب " آدم ويست "
والمتحدية " لويس جريفن "

194
00:11:24,388 --> 00:11:28,989
نفتح لكم المجال لطرح الأسئلة
والمناقشات المطولة

195
00:11:29,054 --> 00:11:33,296
أجل سيدة " جريفن "
كيف هو شعورك بشان مواقع الانترنت هذه

196
00:11:33,298 --> 00:11:36,902
التي تضع مربع أزرق على منازل
مجرمي الاغتصاب؟

197
00:11:37,238 --> 00:11:41,270
حسناً إن أمان أطفالنا هو
أهم أمر أخطط له في مدينتنا

198
00:11:41,306 --> 00:11:44,521
لدي برنامج ذو 12 بند
من أجل الأمن ....

199
00:11:45,264 --> 00:11:47,493
آسفة انتهى وقتك

200
00:11:49,950 --> 00:11:52,437
لا لا لا أنا لست مندهشاً

201
00:11:52,450 --> 00:11:54,291
الرئيس " ويست "
لو تم انتخابك؟

202
00:11:54,295 --> 00:11:56,734
هل ستزيد من نسبة ناقلي النفايات ؟

203
00:11:56,816 --> 00:12:00,223
حسناً أيها المواطن هذا سؤال ممتاز
وأشكرك عليه

204
00:12:00,227 --> 00:12:04,151
أظنه أمر رائع نعيش في بلد
نستطيع فيه أن نسأل

205
00:12:04,157 --> 00:12:07,808
لأنه دون الأسئلة سنجد فقط الأجوبة

206
00:12:07,814 --> 00:12:10,443
والجواب دون سؤال يعتبر تصريح

207
00:12:11,435 --> 00:12:14,159
أنا أحبه
إنه ينظر إلى عيني

208
00:12:16,041 --> 00:12:17,919
أرغب في تناول مشروب معه
ساصوت له

209
00:12:19,557 --> 00:12:21,687
لست أفهم هؤلاء الناس

210
00:12:21,694 --> 00:12:24,102
لم يقل لهم شيئاً
وأكل عقولهم

211
00:12:24,144 --> 00:12:27,073
" لويس " المصوتون العشوائيون
أكبر مغفلين في الكرة الأرضية

212
00:12:27,077 --> 00:12:28,995
حاولي إعطاء إجابات قصيرة واضحة محددة

213
00:12:29,241 --> 00:12:31,029
سؤالك سيدي ؟

214
00:12:31,034 --> 00:12:34,478
سيدة " جريفن " ما الذي تخططين فعله
بشان الجريمة في مدينتنا؟

215
00:12:35,402 --> 00:12:37,869
الكثير
لقد حصلت على صوتي

216
00:12:40,457 --> 00:12:43,042
لأن هذا ما يريده المسيح

217
00:12:46,048 --> 00:12:47,858
أحداث الحادي عشر كانت سيئة

218
00:12:50,046 --> 00:12:50,778
أتفق مع هذا

219
00:12:50,993 --> 00:12:52,974
لا أصدق سهولة هذا

220
00:12:53,068 --> 00:12:56,134
سيدة " جريفن " ما هي خططك
لتنظيف البيئة ؟

221
00:12:56,794 --> 00:12:57,896
الحادي عشر من سبتمبر

222
00:13:01,483 --> 00:13:04,168
سيدة " جريفن " ماذا عن مشكلة المواصلات ؟

223
00:13:04,203 --> 00:13:04,996
الحادي

224
00:13:06,478 --> 00:13:07,240
عشر

225
00:13:17,801 --> 00:13:21,697
حسناً نتيجة التصويت على وشك الخروج
ويبدو انها ستكون متعادلة

226
00:13:21,819 --> 00:13:24,447
مما يذكرني " دايان " ...
متى كانت آخر مرة .... لا انسي الأمر

227
00:13:24,471 --> 00:13:26,522
يا إلهي أعصابي مشدودة

228
00:13:26,524 --> 00:13:28,105
حسناً إليكم الخبر

229
00:13:28,112 --> 00:13:31,686
آخر التصويتات تم إجرائها وسنوافيكم بالنتائج الآن

230
00:13:31,818 --> 00:13:33,940
رئيس البلدية الجديد هو

231
00:13:34,064 --> 00:13:35,535
" لويس جريفن "

232
00:13:44,772 --> 00:13:46,999
هل انتهينا من المرح؟

233
00:13:51,770 --> 00:13:54,048
حسناً سيدتي الرئيسة كيف شعورك؟

234
00:13:54,120 --> 00:13:56,060
متوترة قليلاً " براين "

235
00:13:56,065 --> 00:13:59,231
لكن على الأغلب أشعر بالإثارة
عن كل الأمور الجيدة التي سأفعلها

236
00:13:59,258 --> 00:14:00,549
انظري إليك

237
00:14:00,554 --> 00:14:03,048
كل هذه السلطة
ولازلت تملكين هذا الجسد المثير

238
00:14:03,056 --> 00:14:06,338
وأول ما سأفعل
هو تنظيف بحيرة " كوهاج "

239
00:14:06,344 --> 00:14:09,679
اعلم أن الشعب سيدعمك
لأنك متصلة بهم

240
00:14:09,684 --> 00:14:11,703
مثل " ديزني " واتصاله بالجمهور

241
00:14:11,708 --> 00:14:14,696
أنتي البقرة
لا أنتي البقرة

242
00:14:14,768 --> 00:14:16,477
واو " ديزني " تمثلنا

243
00:14:16,712 --> 00:14:17,913
مجلس بلدية " كوهاج "

244
00:14:19,503 --> 00:14:22,203
وأظن جميعنا يدرك اهمية توقف

245
00:14:22,217 --> 00:14:24,684
ضرر البيئة الذي يذهب
للبحيرة

246
00:14:24,748 --> 00:14:29,000
مما يجعلني أقترح زيادة طفيفة في الضرائب
لمساعدتنا في ....

247
00:14:31,140 --> 00:14:33,439
لا لا لا لا
لا أوافق

248
00:14:33,451 --> 00:14:34,951
لا نريد ضرائب

249
00:14:34,978 --> 00:14:36,569
لا نريد ضرائب

250
00:14:36,621 --> 00:14:38,115
لا نريد ضرائب

251
00:14:38,219 --> 00:14:39,680
لا نريد ضرائب

252
00:14:39,785 --> 00:14:42,410
لكن ماذا عن الإرهاب ؟

253
00:14:43,701 --> 00:14:46,028
هذا صحيح .. الإرهابيين

254
00:14:46,432 --> 00:14:49,251
لدينا خبرة تقترح أن ...

255
00:14:50,014 --> 00:14:52,947
هتلر كان يتآمر مع ...

256
00:14:53,612 --> 00:14:55,532
مع أسطورة " دوووم " ...

257
00:14:55,776 --> 00:14:58,241
لاغتيال المسيح ....

258
00:14:59,283 --> 00:15:00,942
واستخدم البحرية كقاعدة له

259
00:15:02,905 --> 00:15:05,112
في الوقت الحالي
في أسطورة " دوووم "

260
00:15:06,332 --> 00:15:08,491
كيف اكتشفت خطتنا؟

261
00:15:08,584 --> 00:15:12,171
أنا المخطئ " سالامون قراندي "
رميت كرة في البحيرة

262
00:15:12,532 --> 00:15:14,942
وجميعنا لديه دليل أن ...

263
00:15:15,426 --> 00:15:19,378
" دارث فيدر " حاول
تخصيب اليورانيوم

264
00:15:19,503 --> 00:15:22,379
عن طريق الأمهات المراهقات العازبات

265
00:15:22,433 --> 00:15:24,212
هذه الأمور تبدو مخيفة

266
00:15:24,218 --> 00:15:26,436
كم من المال يمكن أن ينقذنا ثانية؟

267
00:15:28,306 --> 00:15:30,125
مائة ألف ؟

268
00:15:32,342 --> 00:15:34,432
أنا رميت عشرة
أرأيت العشرة هذا ؟ أنا رميتها

269
00:15:40,180 --> 00:15:43,086
في مستهل الأخبار
بحيرة " جوهاج " نظيفة مرة اخرى

270
00:15:43,099 --> 00:15:46,115
ونشكر جهود الرئيسة المنتخبة
" لويس جريفن "

271
00:15:46,160 --> 00:15:50,126
نعود إلى الصحفية الآسيوية " تريشا تاكاناوا "
لتعليقها الساخر على القصة

272
00:15:50,221 --> 00:15:51,371
شكرا " توم "

273
00:15:51,376 --> 00:15:55,487
مرة أخرى يستمتع الناس
بمياه بحيرة " كوهاج "

274
00:15:55,493 --> 00:15:57,680
ونرى هنا ردود الفعل

275
00:15:57,685 --> 00:16:00,362
سيدي كيف شعورك
باستعادة البحيرة ؟

276
00:16:00,370 --> 00:16:02,468
ساخبرك " تريشا "
كمواطن محلي

277
00:16:02,474 --> 00:16:04,970
أظنني مرة أخرى أستطيع
وبكل فخر الاتصال مع شعبي

278
00:16:04,983 --> 00:16:07,602
أعتقد هذا الأمر سينشط السياحة

279
00:16:08,416 --> 00:16:11,651
وفي الجهة المقابلة
أعتقد أن حياة العنف ستعود من جديد

280
00:16:11,663 --> 00:16:13,453
أتعرفين ؟
هذا شيء لم نره منذ مدة

281
00:16:13,460 --> 00:16:14,958
أعتقد اننا سنرى الكثير منه

282
00:16:15,413 --> 00:16:16,436
مرحباً

283
00:16:16,439 --> 00:16:20,055
أمي الجميع في التلفزيون
يقولون أنك جعلتي المدينة رائعة

284
00:16:20,357 --> 00:16:22,705
ربما تستطيعين عمل الغسيل
لبرهة

285
00:16:22,740 --> 00:16:23,583
ماذا؟
ماذا؟

286
00:16:23,708 --> 00:16:25,915
أمي هل هذه حقيبة جديدة؟

287
00:16:25,930 --> 00:16:27,620
أجل وتبدو غالية

288
00:16:27,995 --> 00:16:31,699
لا تخبر أحداً " براين "
لكنني كنت قذرة قليلاً

289
00:16:31,863 --> 00:16:33,931
ربما اقتطعت لي شيئاً من الضرائب

290
00:16:33,965 --> 00:16:37,423
انتظري دقيقة
هل استخدمت اموال دافعي الضرائب لشراء حقيبة لك ؟

291
00:16:37,428 --> 00:16:39,305
ليس بالأمر الجسيم " براين "

292
00:16:39,309 --> 00:16:42,168
وثانياً بقي هناك الكثير
بعد تنظيف البحيرة

293
00:16:42,170 --> 00:16:45,685
وقلت لنفسي
ربما أستحق بعض المكافأة ؟

294
00:16:45,701 --> 00:16:49,683
" لويس " أخذ فلس واحد من هذا المال
لصالحك غير أخلاقي تماماً

295
00:16:49,708 --> 00:16:52,108
بالله عليك إنها فقط 600 دولار

296
00:16:52,131 --> 00:16:55,744
هذا أكثر مما أنقت على مباراة
قتال في " لاس فيغاس "

297
00:16:55,819 --> 00:16:58,677
ظننتك قلت لي اننا ذاهبون
لمشاهدة فيلم " مصفف الشعر "

298
00:16:58,681 --> 00:17:01,569
عاهرة قلت لك لو خرست
فسوف تبدين جميلة

299
00:17:07,105 --> 00:17:09,354
ما مشكلتة هذه الكهرباء المتقطعة ؟

300
00:17:09,359 --> 00:17:10,881
حسناً منذ أن أصبحت " لويس " رئيسة

301
00:17:10,946 --> 00:17:13,144
أنا حر في تغيير وجهة
كل كهرباء المدينة

302
00:17:13,159 --> 00:17:14,089
ولماذا تفعل ذلك؟

303
00:17:14,095 --> 00:17:16,593
لإعادة إنعاش جثة
" جيم فيرني "

304
00:17:16,606 --> 00:17:17,669
مرحباً

305
00:17:17,693 --> 00:17:20,522
يا له من منزل راقي لديكم هنا

306
00:17:22,518 --> 00:17:25,746
لا انتظر انتظر كنت أريد
" جون بالوشي "

307
00:17:25,751 --> 00:17:26,681
" بيتر " كيف أمكنك ... ؟

308
00:17:26,688 --> 00:17:29,405
لا تكترث " براين "
إنها غلطتي وسوف أصلحها

309
00:17:31,490 --> 00:17:34,888
" جيم " تفضل معي للحديقة هلا فعلت ؟
بالطبع صديقي

310
00:17:40,563 --> 00:17:41,967
لديه سلاح " براين "

311
00:17:41,981 --> 00:17:44,339
لا تسألني كيف
لكنه لديه سلاح

312
00:17:44,342 --> 00:17:45,525
أهرب من أجل حياتك
ماذا؟

313
00:17:45,528 --> 00:17:46,213
اهرب

314
00:17:53,633 --> 00:17:55,815
المعذرة كم ثمن هذا الفرو؟

315
00:17:55,829 --> 00:17:57,018
4300 دولار

316
00:17:57,054 --> 00:17:57,866
اوهـ

317
00:17:58,269 --> 00:18:01,435
ألا تعطيني خصماً لرئيسة بلدية ؟

318
00:18:01,442 --> 00:18:05,473
أظنك تعلمين عملاً رائعاً سيدة " جريفن "
لكن مديري سيقتلني

319
00:18:05,569 --> 00:18:07,845
كيف تجري الأمور ؟
بخير سيد " فويهير "

320
00:18:07,851 --> 00:18:09,642
جيد لأنك لو أخطات سأقتلك

321
00:18:10,372 --> 00:18:12,700
مرحباً
" بوب جوسفيل " مدير شركة النفط

322
00:18:12,748 --> 00:18:15,025
أرغب في شراء الفرو لك

323
00:18:15,029 --> 00:18:15,814
حقاً؟

324
00:18:15,816 --> 00:18:18,853
كل ما أطلبه في المقابل
ان تدعي شركتي

325
00:18:18,858 --> 00:18:20,906
ترمي القليل فقط في البحيرة

326
00:18:20,920 --> 00:18:23,688
هذا الرجل لا يريحني " لويس "
لا يريحني

327
00:18:23,703 --> 00:18:26,479
لكنني نظفت البحيرة مؤخراً

328
00:18:26,524 --> 00:18:28,206
اتريدين الفرو أم لا؟

329
00:18:32,904 --> 00:18:34,456
أريده
ممتاز

330
00:18:34,471 --> 00:18:36,249
إذن بيننا اتفاق

331
00:18:36,516 --> 00:18:39,921
سوف يغضب " براين "
حين يعلم

332
00:18:40,002 --> 00:18:43,028
سآخذه في جولة بالسيارة
سينسى كل الأمر

333
00:18:45,897 --> 00:18:48,693
انتظري أعلم أين نحن
الحديقة بالقرب من هنا

334
00:18:48,697 --> 00:18:51,532
نحن حول الحديقة
وهذه الشجرة التي اتبول قربها

335
00:18:52,794 --> 00:18:55,460
" لويس " هنالك كلب آخر
في تلك السيارة

336
00:18:55,476 --> 00:18:58,143
هنالك كلب آخر في تلك السيارة

337
00:18:58,148 --> 00:19:00,018
هل ترين هذا ؟

338
00:19:00,063 --> 00:19:01,514
كلب آخر
تباً لك

339
00:19:04,898 --> 00:19:08,393
سيداتي سادتي
نيابة عن مصفاة نفط " كوهاج "

340
00:19:08,426 --> 00:19:12,949
نريد شكر الرئيسة " لويس جريفن "
على اول انبوبة تصريف

341
00:19:17,549 --> 00:19:19,937
دعونا نستكمل التصريف

342
00:19:26,843 --> 00:19:29,161
" جيك " كم تستطيع حبس انفاسك
في الماء ؟

343
00:19:29,166 --> 00:19:31,074
أكثر منك
راقبني

344
00:19:35,616 --> 00:19:37,145
أوهــ وجهي

345
00:19:44,488 --> 00:19:46,178
" لويس " ما الذي تفعلينه ؟

346
00:19:46,181 --> 00:19:48,999
أتذكر من أنا .. أيها المخادع

347
00:19:49,053 --> 00:19:50,883
انا مخادع إذن ؟

348
00:19:50,890 --> 00:19:52,597
ماذا عن المال الذي جنيته ؟

349
00:19:52,642 --> 00:19:54,583
أتريدين أن يعرف الناس عنه؟

350
00:19:54,827 --> 00:19:58,073
من الأفضل أن تلعبي الكرة
وإلا سأجد غيرك يلعبها

351
00:19:58,217 --> 00:19:59,816
سوف ألعبها

352
00:19:59,821 --> 00:20:02,589
أتعلم " ويست "
تستطيع استرجاع عملك

353
00:20:02,644 --> 00:20:05,738
تفعل السياسة أموراً فضيعة بالناس الطيبين

354
00:20:05,742 --> 00:20:08,372
جيد " لويس "
فعلت القرار الحكيم قبل فوات الأوان

355
00:20:08,377 --> 00:20:10,912
كنت أستهلك السلطة والمال

356
00:20:10,919 --> 00:20:13,686
أصبحت كل ما خططته
لتدمير المدينة

357
00:20:13,759 --> 00:20:16,378
رائع أنا رئيس بلدية ثانيةً

358
00:20:16,510 --> 00:20:18,380
أليس من داعي لانتخابات جديدة؟

359
00:20:21,097 --> 00:20:24,053
والآن لا أحد سيسمعه يقول ذلك

360
00:20:24,076 --> 00:20:25,387
كلنا سمعناه يقولها

361
00:20:27,369 --> 00:20:29,259
أي أحد سمع شيئاً ؟

362
00:20:30,140 --> 00:20:31,281
زوجتي سمعت

