1
00:00:01,360 --> 00:00:04,352
،آلان"، نسيت فرشاة أسناني"
أيمكنني استخدام خاصتك؟

2
00:00:04,520 --> 00:00:06,431
ربّـاه، كلاّ

3
00:00:06,600 --> 00:00:08,591
هل لديكِ أي فكرة كم
...عدد البكتيريا

4
00:00:08,760 --> 00:00:10,637
التي يمكن أن تنتقل بواسطة فرشاة الأسنان؟

5
00:00:10,800 --> 00:00:11,994
لا أعرف، كم عددها؟

6
00:00:12,160 --> 00:00:14,469
حسناً، أنا لا أعرف الكميّة الفعلية

7
00:00:14,640 --> 00:00:16,756
إذن لماذا ذكرت الأمر؟

8
00:00:17,960 --> 00:00:19,473
تقدير سيئ

9
00:00:19,640 --> 00:00:22,473
الفكرة أن مشاركة هذه الأشياء
هي فكرة سيئة

10
00:00:22,640 --> 00:00:25,677
أتريد القول أنك لا تريد فرشاة
أسنانك في فمي؟

11
00:00:25,840 --> 00:00:30,311
أعرف، أعرف، فهمت موضع النفاق
فقط اسخري منّي

12
00:00:30,480 --> 00:00:34,519
حسناً، لدي ذات شعيرات
صلبة متوسطة أو ناعمة

13
00:00:34,680 --> 00:00:36,432
ولدي ذات مقابض مستقيمة أو منحنية

14
00:00:36,600 --> 00:00:38,431
...ومن أجل التنظيف بالخيط

15
00:00:38,600 --> 00:00:41,797
لدي مشمع، مشمع بنكهة النعناع
وغير مشمع

16
00:00:41,960 --> 00:00:45,589
وإن كنتِ تحسين بمغامرة
خاصة، أتسمحين لي بإقتراح القرفة؟

17
00:00:46,200 --> 00:00:48,077
ربما سأنتظر حتى أعود للمنزل

18
00:00:48,240 --> 00:00:50,959
كلاّ، كلاّ، يوم واحد تفوتين تنظيف
...الأسنان وقبل أن تعرفي

19
00:00:51,120 --> 00:00:54,430
أسنانك ستسوّس وستتوسلين
للغرباء ليقضموا تفاحتكِ

20
00:00:55,120 --> 00:00:57,315
حسناً، سآخذ الوردية

21
00:00:58,800 --> 00:01:01,712
لطالما تساءلت، ما الغرض
من النهاية المطاطية؟

22
00:01:01,880 --> 00:01:03,074
لتدليك لثتكِ

23
00:01:03,240 --> 00:01:06,710
ظننت أنها ربما تكون ممسحة

24
00:01:06,880 --> 00:01:09,189
لكن مَن يكتب حينما ينظف أسنانه؟

25
00:01:10,920 --> 00:01:12,399
أنا لا أعرف

26
00:01:14,200 --> 00:01:15,189
ما الأمر؟

27
00:01:15,360 --> 00:01:18,033
لا شيء، لا شيء. حسناً
يجب أن أتبول

28
00:01:18,200 --> 00:01:20,919
امضي -
لا، سأنتظر حتى تنتهين -

29
00:01:21,080 --> 00:01:23,878
هل تخجل من التبول أمامي؟
..."لأنه "آلان

30
00:01:24,040 --> 00:01:26,110
مجدداً، فهمت موضع النفاق

31
00:01:26,800 --> 00:01:29,951
أظن أن من المهم أن تبقي القليل
من الغموض في علاقة ما

32
00:01:30,120 --> 00:01:31,348
"إنه تبول فقط يا "آلان

33
00:01:31,520 --> 00:01:32,999
ليس بالضرورة

34
00:01:33,160 --> 00:01:35,754
...أحياناً عندما يتبول الرجل

35
00:01:35,920 --> 00:01:39,390
عضلات أخرى ترى أنه
ضوء أخضر للإسترخاء

36
00:01:39,560 --> 00:01:41,357
إذن لم تتبول قط أمام فتاة؟

37
00:01:41,520 --> 00:01:44,432
زوجتي السابقة، لكن بعد ست أو
...سبع سنوات من الزواج

38
00:01:44,600 --> 00:01:46,033
مَن يحفل بعد؟

39
00:01:47,080 --> 00:01:49,435
حسناً، سأفرش أسناني بالخارج -
شكراً لكِ -

40
00:01:54,280 --> 00:01:57,158
ماذا؟ -
أحد أسناني يؤلمني حين أفرشه -

41
00:01:57,320 --> 00:01:59,311
متى كانت آخر مرة رأيتِ طبيب أسنان؟

42
00:01:59,480 --> 00:02:01,232
آلان"، أنا أرى الناس طوال الوقت"

43
00:02:01,400 --> 00:02:04,039
لا يخبرونك دوماً بما يفعلون

44
00:02:06,080 --> 00:02:09,868
هل انتهيت؟
لأنه يجب أن أغسل بالماء

45
00:02:10,040 --> 00:02:13,589
لا، لا يمكنني الاستمرار عندما
أعرف أنكِ تسمعين

46
00:02:13,760 --> 00:02:16,513
هل سيساعد لو غنيت أغنية "التبول"؟

47
00:02:17,000 --> 00:02:19,560
ماذا؟ -
أمي اعتادت على غنائها لي -

48
00:02:19,720 --> 00:02:24,794
توهجي، توهجي أيتها النجمة الصغيرة*
*في النونية وليس السيارة

49
00:02:24,960 --> 00:02:29,556
حتى أعلى الوعاء، مثل قطرات*
* المطر في السماء

50
00:02:29,720 --> 00:02:32,029
إنها تعمل

51
00:02:33,720 --> 00:02:35,199
ضوء أخضر

52
00:02:48,360 --> 00:02:50,794
حسناً، حسناً، توقفي، توقفي، توقفي

53
00:02:50,960 --> 00:02:53,155
أيجب أن أحاول مجدداً؟ -
ليس بعد -

54
00:02:53,320 --> 00:02:55,038
حسناً، الآن

55
00:02:55,200 --> 00:02:57,236
حسناً، توقفي، توقفي، توقفي

56
00:02:57,400 --> 00:02:58,549
صباح الخير

57
00:02:58,720 --> 00:03:00,870
صباح الخير -
"صباح الخير، "تشارلي -

58
00:03:01,040 --> 00:03:02,029
أتحتاج لمساعدة؟

59
00:03:03,000 --> 00:03:05,434
هل تعرف كيف تشغل
سيارة (بليموث داستر) طراز عام 1981؟

60
00:03:05,600 --> 00:03:09,115
نعم، انتزع المسار الثامن
وادفعها من أعلى المنحدر

61
00:03:10,960 --> 00:03:12,313
أنت عديم النفع

62
00:03:12,520 --> 00:03:14,112
آسف

63
00:03:14,280 --> 00:03:17,238
هناك شحم على وجهك -
أين؟ -

64
00:03:17,400 --> 00:03:18,628
على الوجنة

65
00:03:19,680 --> 00:03:20,669
هل أزلته؟

66
00:03:20,840 --> 00:03:21,875
كلاّ، الجهة الأخرى

67
00:03:23,400 --> 00:03:25,630
الآن؟ -
القليل على جبينك -

68
00:03:27,000 --> 00:03:28,831
أجل؟ -
ممتاز -

69
00:03:29,000 --> 00:03:30,991
(الآن غنِّ (سواني ريفر

70
00:03:32,000 --> 00:03:33,956
آلان"، أيجب عليّ المحاولة ثانيةً؟"

71
00:03:34,120 --> 00:03:35,599
كلاّ، سأتصل بمركز المركبات الأمريكي

72
00:03:34,120 --> 00:03:35,599
{\a6} <font color="Yellow" > تعني أيضاً مركز الإدمان الأمريكي </font>

73
00:03:35,760 --> 00:03:39,196
جيد، لا جدوى من الشرب بسبب هذا

74
00:03:47,000 --> 00:03:49,389
لابد أنك جد فخور

75
00:03:49,560 --> 00:03:52,552
ربما لا تكون راقية، لكنها فطنة

76
00:03:52,720 --> 00:03:55,029
(ذكية من (شارع السمسم

77
00:03:55,200 --> 00:03:56,189
فقد اترك الأمر

78
00:03:56,360 --> 00:03:59,318
دعني أسألك، هل توقفت
...لتضع بالإعتبار

79
00:03:59,480 --> 00:04:02,438
الثمن طويل المدى لعلاقة ما
مع فتاة صغيرة في السن؟

80
00:04:02,600 --> 00:04:03,874
تشارلي"، إنها علاقة بسيطة"

81
00:04:04,040 --> 00:04:07,032
،بالطبع، هكذا تبدأ دوماً
بعلاقة بسيطة

82
00:04:07,200 --> 00:04:09,589
لكن مَن سيدفع ثمن السيارة بعد أن تتحطم؟

83
00:04:11,280 --> 00:04:14,750
هذا صحيح، يا صديقي الغبي

84
00:04:14,920 --> 00:04:16,433
وهذه البداية فحسب

85
00:04:16,600 --> 00:04:18,591
الفتيات مثل "كاندي" يحتجن
الكثير من الأشياء

86
00:04:18,760 --> 00:04:22,548
الطريقة الوحيدة ليدفعن ثمنها
عبر حمقى مثارين مثلك

87
00:04:22,720 --> 00:04:24,836
سيارتها تتعطل ويجب أن أتركها؟

88
00:04:25,000 --> 00:04:27,309
إنها علاقة قصيرة المدى -
أنا لا أعرف -

89
00:04:27,480 --> 00:04:29,357
ثق بي، إنها علاقة قصيرة المدى

90
00:04:29,520 --> 00:04:31,875
...كاندي" ليست ألمع لمبة في الثريا"

91
00:04:32,040 --> 00:04:33,632
لكن مع ذلك ستسيقظ...

92
00:04:33,800 --> 00:04:36,633
وتتساءل ما الذي تفعله
بالتقيد مع أحمق مفلس

93
00:04:36,800 --> 00:04:37,869
في ضعف عمرها

94
00:04:38,040 --> 00:04:39,075
كاندي" ليست كذلك"

95
00:04:39,240 --> 00:04:40,389
تمهل فقط

96
00:04:40,560 --> 00:04:43,632
بأول جلطة خفيفة لك، ستضاجع
اختصاصي القلب

97
00:04:43,800 --> 00:04:46,872
قبل أن تكتب "ماذا حدث؟" في مفكرتك

98
00:04:50,960 --> 00:04:52,632
حسناً، من أجل النقاش فقط

99
00:04:52,800 --> 00:04:55,030
لنقل أنك محق، ما هي فكرتك؟

100
00:04:55,760 --> 00:04:58,957
فكرتي هي، أنك لا تنظف بدلة مؤجرة

101
00:04:59,120 --> 00:05:00,792
لا تقوم بإعادة تزيين غرفة الفندق

102
00:05:00,960 --> 00:05:03,315
... لا تقوم بترتيب الحمام

103
00:05:03,480 --> 00:05:05,516
إلاّ لو كنت مخموراً جداً

104
00:05:05,680 --> 00:05:07,750
وأنت لا تعتمد على فتاة

105
00:05:07,920 --> 00:05:11,390
والتي يثير اهتمامها قرد
يقوم بمضغ منشة الحشرات

106
00:05:12,080 --> 00:05:14,275
...حسناً، أنا أقدّر

107
00:05:14,440 --> 00:05:17,989
كيف لي أن أصفه... نصيحتك العطوفة

108
00:05:18,160 --> 00:05:21,630
لكن كل ما أفعله... هو تنظيم
الجرار مجاناً لصديق

109
00:05:26,360 --> 00:05:29,955
آلان"، لا أظن أن المحرك يتدفق بعد الآن"

110
00:05:32,040 --> 00:05:34,349
مطفأة الحريق؟ -
تحت المغسلة -

111
00:05:42,440 --> 00:05:44,476
إن لم تستعجل ستتأخر على المدرسة

112
00:05:44,640 --> 00:05:45,629
أنا لا أهتم

113
00:05:45,800 --> 00:05:47,631
حسناً، هذا يزيح الضغط

114
00:05:47,800 --> 00:05:49,950
لماذا لم يحضرني والدي؟

115
00:05:50,120 --> 00:05:52,953
إنه يساعد "كاندي" في اصلاح سيارتها -
يا إلهي -

116
00:05:53,120 --> 00:05:56,317
وهو يتوسط سلفاً لعاهرة غبية

117
00:05:56,480 --> 00:05:58,391
لماذا تكره والدتي "كاندي"؟

118
00:05:59,760 --> 00:06:01,637
ما الذي أوحى لك بتلك الفكرة؟

119
00:06:01,800 --> 00:06:03,791
لأنها قالت ذلك

120
00:06:04,240 --> 00:06:05,229
كثيراً

121
00:06:06,200 --> 00:06:08,031
حسناً، لمَ تظن ذلك؟

122
00:06:08,680 --> 00:06:10,511
لا أعرف، إنها جميلة
... ومرحة

123
00:06:10,680 --> 00:06:12,636
...ويبدو أن والدي سعيد معها

124
00:06:12,800 --> 00:06:15,758
أيها الصغير، لقد جاوبت
أسئلتك بنفسك

125
00:06:15,920 --> 00:06:17,433
أفعلت؟ ماذا قلت؟

126
00:06:19,160 --> 00:06:21,594
الأمر هكذا، هل شاهدت من
...قبل فتى في المدرسة

127
00:06:21,760 --> 00:06:24,558
يكره غداؤه لكنه لا يسمح لك بأخذه؟

128
00:06:24,720 --> 00:06:26,392
"نعم، "راسل بيزلي

129
00:06:26,560 --> 00:06:29,870
سيبصق على تفاحته المسكرة
قبل أن يدع أي أحد يأكلها

130
00:06:30,040 --> 00:06:33,396
هذا الأمر مشابه تماماً، عدا أن
..."والدتك هي "راسل بيزلي

131
00:06:33,560 --> 00:06:36,393
ووالدك... هو التفاحة المغطاة بالبصاق

132
00:06:37,280 --> 00:06:38,315
أنا لا أفهم

133
00:06:38,840 --> 00:06:40,637
على الرغم من أن والدتك لا تريد والدك

134
00:06:40,800 --> 00:06:43,109
هي لا تريد أن تأكله "كاندي" أيضاً

135
00:06:45,960 --> 00:06:48,758
أتعرف، أنا أحب الشراب
المسكر بالآيسكريم

136
00:06:49,480 --> 00:06:51,436
وسيلة لتتبع سلسلة الأفكار

137
00:06:51,640 --> 00:06:53,358
شكراً

138
00:06:54,360 --> 00:06:56,351
أظن أنه يجدر بنا الذهاب للمدرسة الآن

139
00:06:56,520 --> 00:06:58,317
لا ضرر

140
00:06:58,480 --> 00:07:01,153
لأرى إن كنت سأجد كتبي

141
00:07:02,360 --> 00:07:03,349
فتى عذب

142
00:07:03,960 --> 00:07:05,313
نعم

143
00:07:05,480 --> 00:07:08,552
من المؤسف أنه لن يكون
إلا عبئاً على المجتمع

144
00:07:13,000 --> 00:07:14,672
أتعرف محامياً جيداً يا "آلان"؟

145
00:07:14,840 --> 00:07:17,035
كلاّ، لكن زوجتي السابقة تعرف

146
00:07:18,520 --> 00:07:20,317
لمَ؟ -
...لأني أريد مقاضاة الشخص -

147
00:07:20,480 --> 00:07:21,833
الذي باعني ذاك الللمون

148
00:07:23,360 --> 00:07:25,316
تقصدين الليمون -
أقصد ذلك؟ -

149
00:07:26,920 --> 00:07:28,433
حسناً

150
00:07:29,040 --> 00:07:32,510
هل حصلتِ على أي نوع من الضمانات
المكتوبة حين اشتريتها؟

151
00:07:32,680 --> 00:07:36,036
كلاّ، لقد كانت اتفاقية فموية

152
00:07:39,840 --> 00:07:42,559
حسناً سيد "هاربر"، لقد
اطلعت على سيارة ابنتك

153
00:07:42,720 --> 00:07:44,438
إنها ليست ابنتي

154
00:07:48,120 --> 00:07:49,109
أحسنت

155
00:07:51,000 --> 00:07:52,911
على أية حال، يبدو أن التشخيص سيئ

156
00:07:53,080 --> 00:07:55,674
أنا أفهم -
أقصد، السيارة كانت تشتعل -

157
00:07:55,880 --> 00:07:57,518
أعرف

158
00:07:57,680 --> 00:07:58,795
ماذا، هل هي في الواحد والعشرين؟

159
00:08:01,160 --> 00:08:03,276
الثانية والعشرون -
ونصف -

160
00:08:04,760 --> 00:08:06,239
أحسنت صنعاً

161
00:08:07,040 --> 00:08:08,996
نعم، ماذا عن السيارة؟ -
السيارة؟ -

162
00:08:09,160 --> 00:08:11,435
لابد أن السيارة في الخامسة
أو السادسة والعشرين

163
00:08:12,240 --> 00:08:14,708
أقصد أيمكن اصلاحها؟ -
أي شيء يمكن اصلاحه -

164
00:08:14,880 --> 00:08:17,599
تباً، لقد وضعوا قلب خنزير
"في جسد عمي "فيني

165
00:08:18,480 --> 00:08:20,869
كم التكلفة؟ -
كله -

166
00:08:23,920 --> 00:08:27,230
عمتي "فيليس" تحب أن تناديه
اللحم الأبيض الآخر الآن

167
00:08:28,000 --> 00:08:30,230
لا، أقصد كم تكلفة اصلاح السيارة؟

168
00:08:30,800 --> 00:08:32,313
لك، ثلاثة آلاف

169
00:08:32,520 --> 00:08:33,794
ماذا؟

170
00:08:33,960 --> 00:08:36,918
مرّة أخرى، السيارة كانت تشتعل

171
00:08:37,120 --> 00:08:39,839
لقد انتظرت لمدة ساعة قبل أن ألمسها حتى

172
00:08:40,000 --> 00:08:41,831
لكني دفعت 800 فقط ثمناً لها

173
00:08:42,000 --> 00:08:43,877
ثمانمئة دولار؟

174
00:08:44,040 --> 00:08:48,033
أكره أن أكون ناقل الخير
السيئ، لكن أحد رجال الأعمال

175
00:08:48,200 --> 00:08:50,668
استغل طبيعتك الصالحة

176
00:08:50,880 --> 00:08:53,110
ربّاه، هذا يحدث كثيراً

177
00:08:54,160 --> 00:08:55,957
حسناً، 3 آلاف استحالة

178
00:08:56,120 --> 00:08:58,315
سيكون من المعقول شراء سيارة جديدة لها

179
00:08:58,480 --> 00:08:59,879
آلان" شكراً لك"

180
00:09:00,040 --> 00:09:03,396
هذا ألطف شيء قام به أحدهم من أجلي

181
00:09:04,160 --> 00:09:05,878
أحسنت صنعاً

182
00:09:09,760 --> 00:09:12,228
مرحباً -
أهلاً -

183
00:09:12,680 --> 00:09:14,398
لمَ سيارتك ليست في الكراج؟

184
00:09:14,560 --> 00:09:16,630
"أعرتها لـ"كاندي

185
00:09:18,280 --> 00:09:20,510
وكم ستدفع لقاء اصلاح سيارتها؟

186
00:09:20,720 --> 00:09:23,154
لمعلوماتك، لا شيء

187
00:09:23,320 --> 00:09:24,355
لا شيء؟

188
00:09:24,520 --> 00:09:25,589
ولا قرش

189
00:09:26,880 --> 00:09:29,269
(لقد أجرت لها سيارة (ساترن

190
00:09:30,800 --> 00:09:33,314
"أخبرني مجدداً عن العلاقة العابرة "آلان

191
00:09:33,480 --> 00:09:34,913
بربّك، إنها بحاجة لسيارة

192
00:09:35,080 --> 00:09:37,799
وشروط التأجير معقولة جداً

193
00:09:37,960 --> 00:09:39,996
فهم جزئياً يقومون بوهبها

194
00:09:40,760 --> 00:09:42,273
المعذرة

195
00:09:42,760 --> 00:09:44,034
إلى أين أنت ذاهب؟

196
00:09:44,200 --> 00:09:45,997
سأحل كل مشاكلك

197
00:09:47,440 --> 00:09:49,908
أتريد مشاهدة الأمر أو أفاجئك؟

198
00:09:52,120 --> 00:09:53,712
لست مضحكاً

199
00:09:58,520 --> 00:09:59,953
مرحباً؟

200
00:10:00,400 --> 00:10:02,152
انتظر لحظة

201
00:10:02,560 --> 00:10:06,235
إنه طبيب أسنانك، يريد محادثتك
"بخصوص أسنان "كاندي

202
00:10:08,080 --> 00:10:09,195
شكراً لك

203
00:10:12,560 --> 00:10:13,675
"أهلاً د."واينبرغر

204
00:10:13,840 --> 00:10:15,876
شكراً لك لرؤيتها دون سابق موعد

205
00:10:18,360 --> 00:10:19,998
أيمكنني أن أحظى ببعض الخصوصية؟

206
00:10:20,200 --> 00:10:22,839
بالتأكيد، احصل على منزلك الخاص

207
00:10:27,960 --> 00:10:31,111
كلاّ، إنها ليست مدرجة في
خطتي الخاصة بالأسنان

208
00:10:32,160 --> 00:10:34,196
اثنان وعشرون ونصف

209
00:10:34,920 --> 00:10:36,831
نعم، نعم، أحسنت صنعاً

210
00:10:37,280 --> 00:10:39,271
هل قمت بفحص أسنانها؟

211
00:10:40,280 --> 00:10:43,158
قناة للجذر

212
00:10:43,320 --> 00:10:45,038
كم يكلف ذلك؟

213
00:10:48,880 --> 00:10:51,269
ماذا تعني بـ ثمة المزيد؟

214
00:10:51,800 --> 00:10:54,439
مَن أخبرك بفحص ضرس
العقل الخاص بها؟

215
00:10:55,800 --> 00:10:58,394
تلك الفتاة لديها ضرس عقل؟

216
00:10:58,560 --> 00:11:00,835
...حسناً، ما أسوأ ما يمكن أن يحدث

217
00:11:01,000 --> 00:11:02,592
إن لم تقم بخلعهم؟

218
00:11:03,640 --> 00:11:05,631
لأي درجة مصابة؟

219
00:11:06,800 --> 00:11:10,839
حسناً، إن كان يجب أن يُنجز
فيجب أن يُنجز

220
00:11:11,280 --> 00:11:13,589
نعم، أرسل لي الفاتورة

221
00:11:14,440 --> 00:11:16,237
حسناً، مع السلامة

222
00:11:22,280 --> 00:11:23,429
خذ

223
00:11:23,720 --> 00:11:25,756
صوب نحو المقاعد الرخيصة

224
00:11:47,560 --> 00:11:49,516
آلان"، ماذا تفعل؟"

225
00:11:51,200 --> 00:11:53,998
تعرف، ثمة أزمة بالسيولة النقدية

226
00:11:54,160 --> 00:11:56,390
وفكرت بإستخدام هذه لدفع بعض الفواتير

227
00:11:56,960 --> 00:11:57,949
أرى ذلك

228
00:11:58,160 --> 00:11:59,718
أتمانع لو تساعدني؟

229
00:12:00,400 --> 00:12:01,469
بالطبع

230
00:12:12,680 --> 00:12:15,274
عدني بأن تنفقها على الطعام، وليس الويسكي

231
00:12:16,360 --> 00:12:18,271
ألمي يؤتيك بسرور كبير، صحيح؟

232
00:12:18,440 --> 00:12:20,556
أنا رجل بسيط

233
00:12:26,840 --> 00:12:27,989
إنها زوجتك السابقة

234
00:12:28,160 --> 00:12:30,628
ممتاز، أحضر المضرب

235
00:12:31,920 --> 00:12:33,069
هذا هو المضرب

236
00:12:35,600 --> 00:12:37,352
مرحباً؟

237
00:12:37,520 --> 00:12:40,876
جيد، كنت آمل أن تكوني أنتِ

238
00:12:42,160 --> 00:12:45,072
(بالطبع أتذكر (الآلامو

239
00:12:45,760 --> 00:12:48,752
تقصدين النفقة

240
00:12:50,080 --> 00:12:53,516
"كنت أفكر بـ"ديفي كروكت"، "جيم بوي

241
00:12:54,240 --> 00:12:58,392
بربّكِ "جوديث"، لمَ لا نتشارك
بضع ضحكات؟

242
00:12:59,160 --> 00:13:00,593
كلاّ، كلاّ، أنا أوافقك

243
00:13:00,760 --> 00:13:03,035
لا يوجد ما يستدعي الضحك
بخصوص مذكرة الإحضار

244
00:13:03,760 --> 00:13:05,512
حسناً، سأخبرك بهذا

245
00:13:05,680 --> 00:13:08,194
"سأحضر لكِ الشيك عندما آخذ "جايك

246
00:13:09,320 --> 00:13:10,799
أعدكِ

247
00:13:10,960 --> 00:13:12,678
حسناً، حسناً، مع السلامة

248
00:13:14,840 --> 00:13:16,512
"يجب أن تذهب لإحضار "جايك

249
00:13:17,040 --> 00:13:18,871
لماذا؟ -
لأن نقودها ليست بحوزتي -

250
00:13:19,040 --> 00:13:21,634
إنها في فم "كاندي"، وفي
"سيارة "كاندي

251
00:13:21,800 --> 00:13:24,360
ماذا عن كنز (سييرا مادري) هناك؟

252
00:13:25,720 --> 00:13:27,233
هذا؟ هذا لا شيء

253
00:13:27,400 --> 00:13:29,675
دفعة سيارة واحدة، وربما إزالة
الشعر في منطقة البكيني

254
00:13:29,840 --> 00:13:31,956
إزالة الشعر؟ -
يجب أن تبقي الفتاة على تلك الأمور -

255
00:13:32,120 --> 00:13:33,917
إنها قضية تتعلق بالتصميم

256
00:13:34,800 --> 00:13:36,791
"يجب أن تعطيني بعض الوقت مع "جوديث

257
00:13:36,960 --> 00:13:38,951
وماذا ستفعل بالمزيد من الوقت؟

258
00:13:39,120 --> 00:13:42,351
لا يمكنك بيع دمك، فزوجتك
السابقة أخذته منك مسبقاً

259
00:13:42,520 --> 00:13:45,990
وإن بعت سائل المني فما جدوى
مواعدتك لـ"كاندي"؟

260
00:13:46,160 --> 00:13:49,197
لمعلوماتك، لدي خيارات أخرى

261
00:13:49,360 --> 00:13:52,238
مثل ماذا؟ -
لقد كنت أبحث عن عمل جزئي -

262
00:13:52,400 --> 00:13:54,789
(ولدي مزادات واعدة على موقع (إيباي

263
00:13:54,960 --> 00:13:57,394
حقاً؟ علام تزايد؟

264
00:13:57,560 --> 00:14:01,030
،بضعة كتب نادرة
ومجموعة مضارب غولف

265
00:14:01,200 --> 00:14:02,872
منذ متى تلعب الغولف؟

266
00:14:03,080 --> 00:14:05,355
في الواقع، إنها مضاربك

267
00:14:08,520 --> 00:14:09,714
أنت تسرق مني؟

268
00:14:09,880 --> 00:14:11,598
...بالله عليك، لقد اشتريتها فقط

269
00:14:11,760 --> 00:14:14,593
حتى تذهب لـ(بالم سبرنغز) وتقل السحاقيات

270
00:14:17,680 --> 00:14:18,669
هذا سخيف

271
00:14:18,840 --> 00:14:21,070
لمَ لا تطلب مني اقراضك بعض المال؟

272
00:14:21,240 --> 00:14:23,310
هل ستقرضني المال؟ -
بالتأكيد -

273
00:14:23,480 --> 00:14:25,914
لو لم أستحم خلال مباريات السوبر بول

274
00:14:26,640 --> 00:14:29,154
أنا بحاجة لعمل ذلك بنفسي على أية حال

275
00:14:29,320 --> 00:14:30,992
لازال لدي كبريائي

276
00:14:31,760 --> 00:14:34,593
أتظن ذلك حقاً؟

277
00:14:34,760 --> 00:14:38,753
الأمر لا يهم، طالما
"لدي "كاندي

278
00:14:39,280 --> 00:14:41,669
إنها تتطلع إلي، تظنني مميزاً

279
00:14:41,840 --> 00:14:42,829
تظن أني ذكي

280
00:14:43,000 --> 00:14:47,152
هي تظن أن حساء (غازباتشو) هو
"اسم والد "بينوكيو

281
00:14:50,240 --> 00:14:53,232
ماذا يمكنني القول "تشارلي"؟
أنا مفتون بها

282
00:14:55,280 --> 00:14:58,477
حسناً، بالتأكيد لا أرغب بالوقوف
أمام طريق سعادتك

283
00:14:58,640 --> 00:15:00,517
شكراً لك

284
00:15:00,680 --> 00:15:02,238
لكن هناك سؤال -
أجل؟ -

285
00:15:02,440 --> 00:15:03,873
..."بمَ ستخبر "جايك

286
00:15:04,040 --> 00:15:06,474
عندما يلاحظ أن وعاء الفكّة
الخاص به اختفى؟

287
00:15:06,880 --> 00:15:10,589
سيكون على ما يرام، لقد تركت له
شيك بتاريخ مؤجل

288
00:15:11,200 --> 00:15:13,873
سيكون من صالحه حين يلتحق بالكليّة

289
00:15:15,120 --> 00:15:18,430
نعم، وكأن ذاك الولد سيلتحق بالكليّة

290
00:15:26,400 --> 00:15:29,278
ممتاز، ممتاز تماماً -
..جوديث"، أعرف أنكِ تظنين" -

291
00:15:29,440 --> 00:15:31,829
...دعني أخبرك، أخوك جبان صغير

292
00:15:32,000 --> 00:15:34,514
ليست لديه الجرأة ليواجه مسؤولياته

293
00:15:34,680 --> 00:15:36,750
هناك ما هو أكثر مما هو ظاهر للعيان

294
00:15:36,920 --> 00:15:38,751
أعتقد أنك ستشرح لي الأمر

295
00:15:38,920 --> 00:15:41,992
سأحاول إن هدأتِ لدقيقة وأصغيتِ

296
00:15:42,160 --> 00:15:44,116
حسناً، أنا أصغي -
هل أنتِ هادئة؟ -

297
00:15:44,280 --> 00:15:45,998
أنا أصغي

298
00:15:47,000 --> 00:15:50,595
أتعرفين لمَ "آلان" ليس هنا؟
لأنه خجل

299
00:15:50,760 --> 00:15:53,797
يجب أن يكون كذلك -
جوديث"، هذا لا يعتبر اصغاء" -

300
00:15:54,800 --> 00:15:57,155
إنه خجل بسبب أنه مهما عمل جاهداً

301
00:15:57,320 --> 00:15:59,788
فلا يبدو أنه يتقدم

302
00:16:00,080 --> 00:16:01,911
عمله يتداعى

303
00:16:02,080 --> 00:16:03,559
حقاً؟ لم يقل أي شيء

304
00:16:03,720 --> 00:16:05,039
لأنه متفاخر جداً

305
00:16:05,200 --> 00:16:07,270
المسكين خسر مدخول تقويم العمود الفقري

306
00:16:07,440 --> 00:16:09,192
لصالح مركز تدليك غير مرخص

307
00:16:09,360 --> 00:16:11,999
(والذي تم افتتاح بينه وبين (جامبا للعصير

308
00:16:12,160 --> 00:16:13,832
أنت تمزح -
أنا جادّ تماماً -

309
00:16:14,000 --> 00:16:16,116
مَن سيدفع لإصلاح عموده الفقري

310
00:16:16,280 --> 00:16:20,114
بينما بنصف السعر يمكنهم تسلية أنفسهم؟

311
00:16:20,600 --> 00:16:22,158
لم أعرف بهذا الأمر

312
00:16:22,320 --> 00:16:25,357
كما يتبين، أنا خبير قليلاً

313
00:16:26,840 --> 00:16:28,831
وأنا أخبركِ، إنه يتدهور

314
00:16:29,000 --> 00:16:30,228
يا إلهي

315
00:16:30,400 --> 00:16:32,072
أتعرفين أنه قبل بعمل بدوام جزئي؟ -
كلاّ -

316
00:16:32,240 --> 00:16:33,673
لكنكِ لم تسمعي بالأمر مني

317
00:16:33,840 --> 00:16:36,195
"وأرجوكِ، لا تقولي أي شيء لـ"جايك

318
00:16:36,360 --> 00:16:37,634
"آخر ما يريده "آلان

319
00:16:37,800 --> 00:16:41,952
هو أن يبدو فاشلاً بعيني
ذاك الولد الصغير هناك

320
00:16:42,160 --> 00:16:44,276
بالتأكيد

321
00:16:44,560 --> 00:16:47,074
لن أتفوه بكلمة -
شكراً لكِ -

322
00:16:47,280 --> 00:16:49,111
أين أبي؟

323
00:16:50,080 --> 00:16:51,559
اذهب مع العم "تشارلي" فحسب

324
00:16:52,320 --> 00:16:53,639
حسناً

325
00:16:55,240 --> 00:16:56,673
لماذا تبكي أمي؟

326
00:16:58,080 --> 00:16:59,991
لأني بارع

327
00:17:01,560 --> 00:17:04,154
أنا بارع جداً

328
00:17:08,240 --> 00:17:10,356
لقد سأمت بالفعل من البيتزا

329
00:17:10,560 --> 00:17:13,358
حسناً، أنا ذاهب للعمل

330
00:17:17,320 --> 00:17:18,639
اعتد عليها

331
00:17:21,520 --> 00:17:23,795
استمتعوا بالبيتزا

332
00:17:23,960 --> 00:17:26,235
آلان"، "آلان" ماذا تفعل؟"

333
00:17:26,400 --> 00:17:29,153
أقسم بالله، سأعطيكِ النفقة بأسرع ما يمكن

334
00:17:29,320 --> 00:17:32,357
لا، أرجوك، لا تقلق بشأنها -
حقاً؟ -

335
00:17:32,520 --> 00:17:34,078
تشارلي" أخبرني بما يجري"

336
00:17:34,240 --> 00:17:37,516
لا أحتاج المال الآن -
حقاً؟ -

337
00:17:37,680 --> 00:17:40,353
لم أذكر الأمر من قبل، عندما
...توفيت جدتي

338
00:17:40,520 --> 00:17:43,193
تركت لي ميراث كبير جداً

339
00:17:43,360 --> 00:17:44,873
حقاً؟

340
00:17:45,040 --> 00:17:47,315
في الواقع، أريدك أن تأخذ هذا

341
00:17:49,640 --> 00:17:51,915
حقاً؟ -
سدد لي متى استطعت -

342
00:17:52,080 --> 00:17:54,389
المهم هو أن تعود على قدميك

343
00:17:55,960 --> 00:17:58,599
أنا سعيد جداً

344
00:17:58,760 --> 00:18:00,079
مرحباً أيها الدب المحتضن

345
00:18:00,280 --> 00:18:02,510
يا إلهي، أحب السيارة الجديدة
التي أحضرتها لي

346
00:18:02,680 --> 00:18:06,434
أهلاً سيدة "هاربر"، ألا
يبدو ظريفاً بالشارب؟

347
00:18:12,160 --> 00:18:14,355
أنا حزين جداً

348
00:18:33,800 --> 00:18:35,472
كيف حال الكبرياء؟

349
00:18:38,720 --> 00:18:40,836
جيد، يدعونك تأخذ بعضها للمنزل

350
00:18:41,000 --> 00:18:44,037
إنه بديل عن الضمان الصحي

351
00:18:44,440 --> 00:18:46,749
...أتعرف أن لديهم آلة صغيرة

352
00:18:46,920 --> 00:18:48,831
تقذف الجبنة داخل القشرة؟

353
00:18:49,000 --> 00:18:50,353
حقاً؟ -
نعم -

354
00:18:50,520 --> 00:18:52,909
إنه مسدس مضغوط

355
00:18:53,200 --> 00:18:55,634
لكن لا يمكنك قتل نفسك به

356
00:18:56,640 --> 00:18:58,358
لقد حاولت

357
00:18:59,480 --> 00:19:03,439
يجب أن أخبرك بشيء يا "آلان"، هذا
نابع من صميم قلبي

358
00:19:03,840 --> 00:19:07,310
أظن أنك أغبى رجل على وجه الأرض

359
00:19:07,480 --> 00:19:09,789
لكني معجب بمثابرتك

360
00:19:11,120 --> 00:19:13,759
يجب أن تتحدث للأذن الأخرى

361
00:19:13,920 --> 00:19:15,672
لأن هذه مليئة بالجبنة

362
00:19:25,360 --> 00:19:27,157
هل هذا هو الدب المحتضن؟

363
00:19:27,320 --> 00:19:29,436
نعم، إنه هو

364
00:19:30,120 --> 00:19:31,189
احزر ماذا

365
00:19:31,360 --> 00:19:33,157
تعرف رفيقي بالسكن "إيلي" و "إيميت"؟

366
00:19:33,320 --> 00:19:34,753
نعم

367
00:19:34,920 --> 00:19:37,229
تبين أنهما ليسا أخ وأخته

368
00:19:37,400 --> 00:19:39,356
لذا بدآ يعاشران بعضهما

369
00:19:40,280 --> 00:19:41,395
هذا رائع

370
00:19:41,560 --> 00:19:43,835
على أية حال، الآن سيملكان منزلهما الخاص

371
00:19:44,000 --> 00:19:47,390
وأنا لا أعرف كيف سأدفع الإيجار بنفسي

372
00:19:50,440 --> 00:19:53,273
يا إلهي "كاندي"، لا يمكنني، لا يمكنني
أنا مستنزف تماماً

373
00:19:53,440 --> 00:19:57,069
كل ما تبقى لي لأضعه
بموقع (إيباي) هو كلية أو رئة

374
00:19:57,240 --> 00:20:00,357
لو كنت مكانك كنت سأبيع الكلية، لأن
الرئتان لا تنموان مجدداً

375
00:20:02,600 --> 00:20:03,669
...أنا آسف، حبيبتي

376
00:20:03,840 --> 00:20:07,037
يجب أن تتولي أمر معيشتكِ بنفسكِ

377
00:20:07,200 --> 00:20:09,953
حسناً، احزر ماذا أيضاً

378
00:20:10,120 --> 00:20:14,875
أحد أحبائكِ ما بحاجة إلى عملية أو  كفالة؟

379
00:20:15,720 --> 00:20:19,429
كلاّ أيها السخيف، لقد انتهيت
من طبيب الأسنان، وفمي تحسن

380
00:20:19,600 --> 00:20:21,079
أترى؟

381
00:20:22,080 --> 00:20:25,038
لدي فكرة، لمَ لا تنتقلين للعيش معي؟

382
00:20:25,240 --> 00:20:26,832
حسناً

383
00:20:29,160 --> 00:20:31,754
أنا فاشل تماماً

384
00:20:36,520 --> 00:20:40,511
<i><i/>اهداء للأخ محمد المنصورة</i>

385
00:20:40,680 --> 00:20:50,671
{\fade(2500,100)}{\1c&H99FF99&}
ترجمة
:: Eman ::

386
00:20:50,680 --> 00:20:58,671
eman.christie@hotmail.com

