1
00:00:01,592 --> 00:00:03,348
هذة هى
رائع

2
00:00:03,443 --> 00:00:05,599
تلك الصور سوف تكون
رائعة فى مجلة الناس

3
00:00:05,959 --> 00:00:07,216
ارينى جانب وجهك الجميل

4
00:00:07,453 --> 00:00:09,528
لا من فضلك
ارجع مرة اخرى

5
00:00:11,530 --> 00:00:13,215
نعم هذا عظيم
لقد فعلنها

6
00:00:14,079 --> 00:00:16,294
مجلة الناس

7
00:00:17,029 --> 00:00:19,205
امى سوف تسعد كثيرا

8
00:00:19,352 --> 00:00:21,875
واذا استطعت ان تضعينى على غلاف
مجلة جنسية مع البنات الاسياوات

9
00:00:21,949 --> 00:00:23,493
ابى سوف يكون سعيدا ايضا

10
00:00:25,073 --> 00:00:27,727
اسمع يا جوى
سوف تقوم بعمل مقابلة

11
00:00:27,781 --> 00:00:29,660
جودى وليسون سوف تعمل لك مقابلة

12
00:00:29,804 --> 00:00:31,531
هى الان وحيد
وهذا جيد

13
00:00:31,851 --> 00:00:34,071
ولكنها ذكية
وممكن ان تقضى علينا

14
00:00:35,659 --> 00:00:37,849
يجب ان تظهر وكأنك
فتى رائع

15
00:00:37,918 --> 00:00:39,783
اجعلها تنجزب لك

16
00:00:39,906 --> 00:00:41,869
سوف اسحرها يا عزيزتى

17
00:00:44,426 --> 00:00:46,208
كن جادا

18
00:00:47,625 --> 00:00:48,846
بوبى .. اهدئى قليلا

19
00:00:48,938 --> 00:00:51,029
لا تقلقى سوف اتعامل مع
تلك المقابلة بشكل جيد

20
00:00:51,084 --> 00:00:53,786
عندما انتهى منها
سوف تضع صورتى على غلاف المجلة

21
00:00:53,915 --> 00:00:55,329
يوجد وجة جديد بالبلدة

22
00:00:55,478 --> 00:00:58,381
رحبوا ب روبرت الكابوس الكبير

23
00:01:00,396 --> 00:01:19,576
Translated By:-
Nader Helal VooDooo

Timing edited By: Mayyalou

24
00:01:34,445 --> 00:01:36,146
انت رائع فى المقابلات

25
00:01:36,304 --> 00:01:38,482
وهل هذا العمل الخيرى
نفع مع الاطفال؟

26
00:01:38,558 --> 00:01:40,097
انت شخص رائع جدا

27
00:01:42,131 --> 00:01:44,351
انت تقولين نفس الكلمة التى قالها
لى الناس الذى انقذتهم من حريق السيارة

28
00:01:45,739 --> 00:01:48,383
لقد عرفنا انك عشت حياة الابوبة

29
00:01:48,683 --> 00:01:50,862
وانت شعبى جدا مع النساء
فوق ال30 سنة

30
00:01:50,955 --> 00:01:52,312
ما هو شعورك حيال هذا؟

31
00:01:53,777 --> 00:01:54,480
عظيم

32
00:01:54,554 --> 00:01:57,440
انا اشعر ان النساء يصبحون
رائعيين بعد عمر الثلاثين

33
00:01:57,495 --> 00:01:59,685
يعرفون من هم؟
يعرفون ماذا يريدون؟

34
00:01:59,956 --> 00:02:02,893
وانا اجد هذا جذاب جدا

35
00:02:07,590 --> 00:02:09,551
يوجد سؤالين اخريين

36
00:02:09,625 --> 00:02:11,142
بعضها يبدوا سخيفا

37
00:02:11,179 --> 00:02:13,552
ولكن هذا ما يحبه قرائنا

38
00:02:13,696 --> 00:02:14,914
ما هو لونك المفضل؟

39
00:02:15,892 --> 00:02:16,928
البنفسجى

40
00:02:17,003 --> 00:02:18,299
انه لونى المفضل ايضا

41
00:02:20,396 --> 00:02:22,767
عندما تذهب الى السماء
ماذا الذى تتمناه ان يخبرك به الله؟

42
00:02:22,965 --> 00:02:25,916
تعال هنا جوى
يوجد لك مكان ملئ بنساء عمرهم 30

43
00:02:28,621 --> 00:02:30,545
هل يوجد لك اى
اشقاء؟

44
00:02:30,638 --> 00:02:32,537
نعم
انا عندى 7 اخوات

45
00:02:32,895 --> 00:02:34,784
رائع انا اعتقد
انك تفهم النساء جيدا

46
00:02:37,625 --> 00:02:39,945
انت تعرف
انا هنا لكى اجرى مقابلة معك

47
00:02:40,060 --> 00:02:41,619
وهذا غير ملائم كليا ولكن

48
00:02:42,326 --> 00:02:45,103
هل يمكن ان نخرج معا
ونأخذ شراب سويا؟

49
00:02:45,309 --> 00:02:46,625
بالتأكيد هذا رائع

50
00:02:46,857 --> 00:02:48,430
انا يمكن ان اصطحبكى للعشاء
غذا مسائا؟

51
00:02:48,541 --> 00:02:50,010
غدا مسائا؟
هل انت متأكد من هذا؟

52
00:02:50,076 --> 00:02:52,515
نعم ولما لا
يالهى .. حسنا

53
00:02:58,337 --> 00:02:59,206
صباح الخير

54
00:02:59,280 --> 00:03:01,327
كيف سارت المقابلة
بالامس؟

55
00:03:01,457 --> 00:03:02,061
رائعة

56
00:03:02,154 --> 00:03:04,670
انا اعتقد انها اعجبت بى
لذا سوف نتعشى معا الليلة

57
00:03:04,787 --> 00:03:06,673
الليلة؟
هل تمزح؟

58
00:03:06,766 --> 00:03:08,629
لماذا؟
هل اليوم مميز؟

59
00:03:08,802 --> 00:03:11,542
صباح الخير جميعا
عيد حب سعيد

60
00:03:17,794 --> 00:03:18,700
ما الخطب؟

61
00:03:18,848 --> 00:03:20,621
انا سوف اخرج مع تلك الفتاة
الى العشاء الليلة

62
00:03:20,676 --> 00:03:22,357
ولم اكن اعرف
ان اليوم هو عيد الحب

63
00:03:22,458 --> 00:03:24,290
الان هى سوف تظن اننى اريد
ان اقيم علاقة جادة معها

64
00:03:24,346 --> 00:03:25,751
وسوف ندخل فى علاقة

65
00:03:25,810 --> 00:03:27,303
وانت لا تريد هذا؟

66
00:03:30,359 --> 00:03:31,680
انت جميلة

67
00:03:33,115 --> 00:03:35,520
انا لا استطيع تصديق اننى
اوعد فتاة فى يوم عيد الحب

68
00:03:35,612 --> 00:03:37,520
سوف افتقد طقوسى السنوية

69
00:03:37,769 --> 00:03:38,843
لماذا؟
ما الذى تفعله فى المعتاد؟

70
00:03:38,954 --> 00:03:41,754
حسنا.. كل عام ان اذهب الى البار وحيدا

71
00:03:41,926 --> 00:03:45,182
وابحث عن مكان ملئ بالفتيات
الذين يتظاهرون بعدم احتياجهم الى رجل

72
00:03:45,823 --> 00:03:48,047
وارسل لهم زجاجة
نبيذ ابيض

73
00:03:48,188 --> 00:03:49,373
وانتظر 5 دقائق
ثم اذهب واقدم لهم نفسى

74
00:03:50,742 --> 00:03:53,155
انا احب تسمية هذا
مذبحة عيد الحب

75
00:03:54,407 --> 00:03:57,366
حسنا .. انت لا يمكن ان تلغى الميعاد
هى سوف تتحطم تماما

76
00:03:57,629 --> 00:04:00,100
سوف يكون هذا مثل
شخص يقف وحيدا فى الحفلة الراقصة

77
00:04:00,587 --> 00:04:01,926
انا اسفة يا حبيبى

78
00:04:02,776 --> 00:04:05,052
فى اخر مرة تاهت وهى اتية
الى منزلنا

79
00:04:05,107 --> 00:04:06,929
ووجدت شخص اخر
وذهبت معه

80
00:04:09,120 --> 00:04:10,804
ربما اكون منفعل الان

81
00:04:10,878 --> 00:04:12,679
هل هناك امل الا تظن اننى
اريد ان اقيم علاقة معها؟

82
00:04:12,888 --> 00:04:13,889
حسنا .. كم عمرها

83
00:04:14,037 --> 00:04:15,481
انا لا اعرف 33 او 34

84
00:04:15,535 --> 00:04:17,353
حسنا .. ايهم بالتحديد
لان فى سن 33

85
00:04:17,409 --> 00:04:19,111
تكون سعيد لانها مازلت امراة وحيد جذابة

86
00:04:19,185 --> 00:04:21,622
وفى سن 34 يكون معها فستان
الزفاف فى السيارة للظروف المفاجئة

87
00:04:22,884 --> 00:04:25,239
يجب ان اجد طريقة
لابعاد فكرتها عن اقامة علاقة

88
00:04:25,532 --> 00:04:28,215
ربما يمكن ان تأتوا
معى

89
00:04:28,363 --> 00:04:29,944
الا تعتقد ان هذة حركة
واضحة جدا؟

90
00:04:30,092 --> 00:04:32,134
لا اذا حدث
ووجدنا نفسنا فى نفس المطعم

91
00:04:32,282 --> 00:04:33,450
وبعدها تأتون لتشاركونا

92
00:04:34,207 --> 00:04:35,806
هذا سوف يفلح
انا غير مرتبطة باى مواعيد

93
00:04:36,027 --> 00:04:38,613
وايرك مازل فى جولة
لذا انا غير مرتبطة ايضا

94
00:04:38,649 --> 00:04:40,349
ونحن نعرف ان مايكل
غير مرتبط

95
00:04:41,410 --> 00:04:42,895
امى لقد شرحت لكى هذا

96
00:04:42,931 --> 00:04:45,679
قطة فرجينيا مريضة لذا هى مشغولة
وسوف تكلمنى فى الاسابيع القادمة

97
00:04:53,695 --> 00:04:55,153
انا سعيد جدا الليلة

98
00:04:58,894 --> 00:05:00,854
نخبنا
نخب الصداقة

99
00:05:03,562 --> 00:05:05,800
هل انتهيت من مقالتى؟

100
00:05:05,930 --> 00:05:07,591
انا لا اريد الحديث عن العمل

101
00:05:07,660 --> 00:05:11,175
لقد وصلت الى السن الذى يجب ان اركز
فيه على حياتى الشخصية

102
00:05:11,486 --> 00:05:13,709
انها الحقيقة
انا لست فى 34

103
00:05:19,513 --> 00:05:21,055
يالهى

104
00:05:21,381 --> 00:05:24,281
ما الذى تفعله اختى هنا؟
مع ابنها و جارتى

105
00:05:24,393 --> 00:05:26,840
انه كوكتيل عيد الحب

106
00:05:27,070 --> 00:05:28,466
اتمنى الا يرونا

107
00:05:30,627 --> 00:05:32,297
جوى ؟
ما الذى تفعله هنا؟

108
00:05:32,381 --> 00:05:33,826
ما الذى تفعليه انتى هنا؟

109
00:05:34,116 --> 00:05:36,056
ما الذى افعله فى كل عيد حب؟

110
00:05:36,602 --> 00:05:40,207
اخذ ابنى و صديقتى المحامية
الى مطعم مزدحم بالناس

111
00:05:40,446 --> 00:05:42,217
ولكن انا لم احجز

112
00:05:44,313 --> 00:05:46,377
حسنا .. اعتقد انهم يمكن
ان ينضموا الينا

113
00:05:46,465 --> 00:05:49,370
هل انت متأكدة من هذا؟
ليس عليكم ان يقطعوا ليلتنا الرومانسية

114
00:05:49,426 --> 00:05:51,925
مايكل
تعال هنا واجلس بيننا

115
00:05:54,655 --> 00:05:57,060
جينا , مايكل , الكس
هذة جودى

116
00:05:57,190 --> 00:05:59,661
انا حبيبته
توقفى .. توقفى

117
00:06:02,001 --> 00:06:03,168
يالهى

118
00:06:03,264 --> 00:06:06,552
35$ّ ثمن سرطان البحر
فى قالب على شكل قلب

119
00:06:06,634 --> 00:06:08,324
انها اجازة حمقاء

120
00:06:08,454 --> 00:06:11,172
الكس انتى تدمرى
مشاعرنا

121
00:06:12,862 --> 00:06:16,951
انا اعنى انظر الى كل هؤلاء الحمقى
الذين يحتفلون بهذة الاجازة الغبية

122
00:06:17,218 --> 00:06:19,627
انا و زوجى لا نحتاج الى
تلك الاشياء

123
00:06:20,006 --> 00:06:22,056
اعتقد ان كارت
معايدة يكفى

124
00:06:22,977 --> 00:06:24,908
او مكالمة تليفونية
او بريد الكترونى

125
00:06:25,455 --> 00:06:28,027
ولكنه كلمنى يوم الثلاثاء
لقد طلب منى تجميع ايصالته

126
00:06:28,101 --> 00:06:29,575
لكى يدفع الضرائب

127
00:06:33,898 --> 00:06:36,376
بعد اذنكم
سوف اذهب الى الحمام

128
00:06:39,522 --> 00:06:42,487
انظروا الى الفتيات العذاب
هناك وانا هنا فى موعد

129
00:06:43,361 --> 00:06:45,159
يالهى انا لا استطيع تركهم
هناك

130
00:06:47,019 --> 00:06:49,923
مايكل انهم يستحقون اكثر من هذا
ولكن انا سوف ارسلك لهم

131
00:06:51,029 --> 00:06:52,980
لا يمكن هذا
انا محجوز

132
00:06:53,115 --> 00:06:56,430
فرجينيا قالت لى انها سوف تتصل
بمجرد ان تتحسن قطتها

133
00:06:56,981 --> 00:06:59,582
مايكل انهم جذابون
واحمر شفاة .. و صدورهم كالتفاح

134
00:06:59,826 --> 00:07:02,322
انها مثل مكالمة الطوارئ
اجب التليفون

135
00:07:03,749 --> 00:07:05,077
نعم
انت على حق

136
00:07:05,165 --> 00:07:07,218
انا لن اجلس هنا
بانتظار مكالمتها

137
00:07:07,348 --> 00:07:10,603
يا رفاق
استعدوا للمذبحة

138
00:07:10,993 --> 00:07:12,469
رائع

139
00:07:13,152 --> 00:07:15,879
هل هذة حماقة
او ثقة بالنفس ؟

140
00:07:17,518 --> 00:07:20,555
عيد سعيد يا فتيات
رائع شخص اخر

141
00:07:20,647 --> 00:07:22,000
هل تعتقد لانه نحن نجلس هنا وحيدين

142
00:07:22,057 --> 00:07:23,823
فهذا يعنى اننا محبطين
ونحتاج الى رجل؟

143
00:07:23,928 --> 00:07:25,143
انا لا تحتاجى الى رجل
اليس كذلك؟

144
00:07:25,693 --> 00:07:27,302
كان يجب الا افعل هذا

145
00:07:27,395 --> 00:07:29,597
انا لم اكن حتى اتى الى هنا
لو لم يخبرنى هو ان افعل هذا

146
00:07:29,782 --> 00:07:31,373
انه وسيم
هل سوف يأتى هو ايضا

147
00:07:31,465 --> 00:07:33,023
لا انا الذى لديكم

148
00:07:34,939 --> 00:07:36,837
انا كان عندى ميعاد غرامى الليلة

149
00:07:36,920 --> 00:07:39,441
ولكنها الغت الموعد لان قطتها مريضة

150
00:07:39,567 --> 00:07:42,982
يا عزيزى لقد استخدمت هذا
العذر من قبل هى لا تملك قطة

151
00:07:44,564 --> 00:07:47,433
اذن لقد قطعت علاقتها معى
فى عيد الحب

152
00:07:47,626 --> 00:07:49,303
نعم .. انضم الى النادى

153
00:07:50,573 --> 00:07:51,976
هل يمكننى هذا؟

154
00:07:53,886 --> 00:07:55,459
هل يمكن ان نتحدث لثانية؟

155
00:07:55,552 --> 00:07:58,086
بالتأكيد
هيا يا رفاق نتحدث الى جودى

156
00:07:58,842 --> 00:07:59,842
انت فقط

157
00:08:00,276 --> 00:08:01,773
حسنا .. بعد اذنكم

158
00:08:03,835 --> 00:08:06,430
انا اسف انهم انضموا الينا

159
00:08:06,593 --> 00:08:08,874
لقد كنت اريد ان نكون
معا فقط

160
00:08:08,963 --> 00:08:10,285
ولكن الامر خرج عن سيطرتى

161
00:08:10,823 --> 00:08:13,219
جوى انا لست حمقاء
انا اعرف لماذا هم هنا؟

162
00:08:14,462 --> 00:08:16,006
هل تعرفين؟
نعم

163
00:08:16,904 --> 00:08:18,948
لقد اردت ان اقابل
عائلتك

164
00:08:21,538 --> 00:08:25,854
انا اعرف ان الامور تطورت سريعا
ولكن اشعر ان كل شئ رائع

165
00:08:26,474 --> 00:08:28,596
موسيقى خاصة للعشاق

166
00:08:40,030 --> 00:08:42,383
يوم واحد يتغير به كل شئ

167
00:08:42,862 --> 00:08:45,402
انا الان مع شخص رائع فى عيد الحب

168
00:08:45,821 --> 00:08:47,358
وانا مرحب بى فى عائلته

169
00:08:47,559 --> 00:08:50,441
انا اعنى اذا كان هذا الموعد الاول
لمعظم الرجال سيخافون

170
00:08:52,015 --> 00:08:54,836
انتم فعلا ثنائى رائع

171
00:08:56,473 --> 00:08:59,582
يبدوا اننى سكرانه ولكن

172
00:08:59,703 --> 00:09:01,407
ان هذا بسبب الخمر .. لا تتكلمى

173
00:09:02,403 --> 00:09:04,287
استمع الى و ركز

174
00:09:04,586 --> 00:09:07,264
يجب ان تضع حبك فى زجاجة

175
00:09:07,494 --> 00:09:10,553
وتعد نفسك ان تشرب منها
كل يوم

176
00:09:10,654 --> 00:09:11,752
واذا فعلت هذا

177
00:09:12,768 --> 00:09:15,597
كل يوم سوف
يعاد ملئها مرة اخرى

178
00:09:18,607 --> 00:09:20,686
انت لا تحبين جسمك
وانا ايضا

179
00:09:21,217 --> 00:09:22,696
لماذا؟انت رفيع جدا

180
00:09:22,961 --> 00:09:25,389
انت يجب ان ترينى فى بدلة السباحة
عندى بعض مناطق سمينة فعلا

181
00:09:26,116 --> 00:09:28,299
حسنا على الاقل انت يمكن
ان تأكل حلوى الليلة

182
00:09:28,411 --> 00:09:31,504
هل تعرفى؟ لا يهم ما الذى قاله
جيم .. انت تبدين رائعة

183
00:09:32,472 --> 00:09:34,861
فليذهب النظام الغذائى الى الجحيم

184
00:09:34,978 --> 00:09:36,360
سوف اخذ حلوى الشكولاتة

185
00:09:36,492 --> 00:09:37,741
اذهبى يا صديقتى

186
00:09:43,158 --> 00:09:46,469
انا لا اصدق انكى عندك طفل
وانت بهذا العمر .. انت رائعة

187
00:09:46,819 --> 00:09:48,800
كم عمرك؟ 36 سنة

188
00:09:49,091 --> 00:09:51,605
انا اكبر منك وانت عندك
طفل بالغ

189
00:09:57,697 --> 00:09:58,640
اكبر؟

190
00:09:58,826 --> 00:10:00,787
نعم.. احتضنها

191
00:10:04,643 --> 00:10:07,293
انا معجبة بكى
ولكننى غير مهتمة بالحصول على اطفال

192
00:10:07,487 --> 00:10:10,590
طالما انا عندى عمل جيد
وشخص مميز

193
00:10:10,675 --> 00:10:12,037
هذا كل ما اريد

194
00:10:12,139 --> 00:10:13,828
انا اذكر عندما كنت لفكر مثلك

195
00:10:13,915 --> 00:10:15,611
وعندما تصبحى فى ال 15
كل شئ يتغير

196
00:10:18,640 --> 00:10:20,395
يجب ان ارد على هذا

197
00:10:21,107 --> 00:10:21,832
مرحبا سانتيا

198
00:10:21,961 --> 00:10:23,072
لا انا لست بالمنزل

199
00:10:23,164 --> 00:10:24,412
انت لن تصدقى ماذا حدث لى

200
00:10:25,685 --> 00:10:29,151
سانتيا سوف تصبح اشبيلة
سمينة فى زفافى اليس كذلك؟

201
00:10:30,042 --> 00:10:31,634
جوى لقد قالت لك كيف
يمكن ان تفلت منها

202
00:10:31,689 --> 00:10:32,911
لقد قالت انها لا تريد اطفال

203
00:10:32,966 --> 00:10:34,694
اخبرها كم ان الاطفال
مهمين بالنسبة لك

204
00:10:34,834 --> 00:10:36,193
هذة فكرة رائعة

205
00:10:36,352 --> 00:10:39,072
عندما كانت امى فى مثل سنى
كان عندها 3 اطفال

206
00:10:40,023 --> 00:10:42,846
اما انا فعندى زوج
غير متواجد معى طوال الوقت

207
00:10:43,262 --> 00:10:45,983
الاسبوع الماضى
سنجاب تسلل الى الشقة

208
00:10:46,001 --> 00:10:48,510
ولقد اعتقدت انه ايرك وجاء
ليفاجئنى

209
00:10:49,631 --> 00:10:52,060
لقد لبست ملابس نوم
من اجل سنجاب

210
00:10:55,367 --> 00:10:57,830
سوف اعتنى بها
وانت اعتنى بجودى

211
00:10:58,087 --> 00:10:59,142
تعالى ياحبيبتى

212
00:10:59,271 --> 00:11:01,427
يالهى
ان هذا رائع ان يلمسك احد

213
00:11:05,133 --> 00:11:06,495
انا اسفة

214
00:11:07,058 --> 00:11:09,039
انه غير موجود طوال الوقت

215
00:11:09,426 --> 00:11:13,094
لقد تظاهرت ان هذا لا يهم
ولكن انه فعلا يؤلمنى

216
00:11:13,174 --> 00:11:14,705
بالتأكيد

217
00:11:14,820 --> 00:11:16,521
هو دائما يسافر

218
00:11:16,614 --> 00:11:19,109
وحتى عندما يعود
يكون كما لو كان غير موجود

219
00:11:19,753 --> 00:11:20,858
هل تعرفين؟

220
00:11:21,268 --> 00:11:22,561
هنا

221
00:11:24,336 --> 00:11:26,517
ان صدرك هائل

222
00:11:28,863 --> 00:11:30,539
فنجالين من القهوة من فضلك

223
00:11:32,342 --> 00:11:35,331
هل تعرفى منذ متى لم نمارس الجنس؟

224
00:11:35,435 --> 00:11:37,545
كوب واحد قهوة
وكوب من الخمر المركز

225
00:11:38,674 --> 00:11:40,695
وحتى عندما نمارس الجنس

226
00:11:40,812 --> 00:11:42,588
اشعر وكأن هناك
شئ ناقص

227
00:11:42,847 --> 00:11:44,612
وسوف اخبرك بسر

228
00:11:44,685 --> 00:11:46,087
اتمنى الا تفعلى

229
00:11:47,052 --> 00:11:51,133
عندما امارس الجنس مع زوجى
انا افكر ب

230
00:11:51,177 --> 00:11:52,958
نوح وايل

231
00:11:58,521 --> 00:12:00,206
جودى من الواضح ان هذا

232
00:12:00,652 --> 00:12:05,242
من الصعب على ان اقوله
ولكن الاطفال شئ مهم جدا بالنسبة لى

233
00:12:05,360 --> 00:12:08,299
ولقد صدمت عندما سمعت
منكى انكى لا تريدى اطفال

234
00:12:08,360 --> 00:12:10,040
انا اسفة
هذا فقط ما اشعر به

235
00:12:10,543 --> 00:12:13,730
كم امراة يجب ان افقدها
بسبب حبى للاطفال؟

236
00:12:15,791 --> 00:12:18,791
انا مندهشة انك
تحب الاطفال بهذة القوة

237
00:12:18,935 --> 00:12:20,437
نعم بقوة جدا

238
00:12:21,035 --> 00:12:23,798
انا عندى دائما هذا الحلم

239
00:12:24,183 --> 00:12:25,446
عند العودة الى المنزل

240
00:12:25,590 --> 00:12:27,995
وانا عندى كل تلك الاطفال
ويجرون نحوى

241
00:12:28,110 --> 00:12:29,943
ويقولون.. لقد جاء ابى
وبعد ذلك

242
00:12:30,238 --> 00:12:32,667
العب معهم
لعبة بناء الحصون

243
00:12:32,994 --> 00:12:36,268
ونجلس بجوار المدفئة
نأكل مثلجات

244
00:12:37,380 --> 00:12:39,086
انا لا اصدق ان هذا يحدث

245
00:12:39,175 --> 00:12:40,044
انا اعرف

246
00:12:40,211 --> 00:12:42,050
انت تتكلم معى فى انجاب الاطفال

247
00:12:50,979 --> 00:12:53,471
وكما كان سيئا ان اخرج
معها فى يوم عيد الحب

248
00:12:53,765 --> 00:12:55,356
لقد تكلمت معها
فى انجاب الاطفال

249
00:12:57,124 --> 00:12:58,327
يالهى يا جوى

250
00:12:58,892 --> 00:13:01,351
ان الضحك فعلا هو
افضل علاج

251
00:13:01,657 --> 00:13:04,260
قصتك هذة جعلتنى
اشعر بتحسن فى كبدى الملتهب

252
00:13:07,333 --> 00:13:11,215
اسمع ان مقالة سيئة من تلك المراة
فعلا سوف تضر مستقبلك المهنى

253
00:13:11,483 --> 00:13:12,985
سوف ينشروها
فى خلال يومين

254
00:13:13,211 --> 00:13:15,894
وحتى ذلك الوقت
اعطيها كل الذى تحتاجه

255
00:13:15,986 --> 00:13:16,817
لا اظن هذا

256
00:13:16,891 --> 00:13:19,066
انها فقط 48 ساعة

257
00:13:19,364 --> 00:13:22,999
لقد اخذت حماما مع اد اسنر
فى مدة اطول من هذة

258
00:13:24,130 --> 00:13:27,194
حسنا .. اعتقد انه يمككنى ذلك
شكرا بوبى

259
00:13:27,368 --> 00:13:29,142
يجب ان اتحملها لمدة
يومين

260
00:13:29,344 --> 00:13:31,542
لماذا انا ساحر جدا الى
الجنس الاخر؟

261
00:13:33,083 --> 00:13:35,361
على الاقل الجنس الاخر فقط
يحبك

262
00:13:35,509 --> 00:13:37,117
انا الجنسيت يحبونى

263
00:13:38,765 --> 00:13:40,060
اراكم فيما بعد
يارفاق

264
00:13:40,134 --> 00:13:42,724
سوف اذهب لمقابلة دنيس وباقى الفتيات
فى حصة الرقص

265
00:13:44,483 --> 00:13:46,521
خطة رائعة مايكل

266
00:13:46,614 --> 00:13:49,149
تتظاهر بانكم اصدقاء فقط
ثم بعد ذلك تفعلها معهم

267
00:13:50,455 --> 00:13:51,684
الرجال

268
00:14:04,894 --> 00:14:07,271
هل استمتعتى بيومك بالامس
يا كيت ريتشارد

269
00:14:08,851 --> 00:14:11,118
انا حتى لا انظر الى
عينك

270
00:14:11,322 --> 00:14:14,067
ماذا هل انت محرجة؟
لقد كنت سكرانة ... لا يوجد مشكلة

271
00:14:14,273 --> 00:14:15,688
ليس بسبب هذا

272
00:14:15,850 --> 00:14:19,403
ان هذا بسبب الاشياء التى قلتها عن
زواجى وعن

273
00:14:19,661 --> 00:14:21,186
اسرارى الجنسية

274
00:14:22,938 --> 00:14:25,108
نعم يجب ان اسأل
نوح وايل

275
00:14:25,237 --> 00:14:26,696
انا اقصد

276
00:14:26,820 --> 00:14:30,802
انا يمكن ان ارى كولونى او ايرك لاساد
او حتى شخص هندى

277
00:14:32,315 --> 00:14:33,888
تعالى هنا .. انت غريبة بعض الشئ

278
00:14:35,012 --> 00:14:37,551
لقد اصبحنا اكثر راحة
مع بعضنا

279
00:14:37,663 --> 00:14:38,799
حسنا

280
00:14:38,921 --> 00:14:41,113
سوف اخبرك احد اسرارى الجنسية
وبذلك نكون متساوين

281
00:14:41,225 --> 00:14:42,445
الا تحرجى

282
00:14:42,575 --> 00:14:44,885
لا يوجد شئ تستطيعين اخبارى به
لكى نصبح متعادلين

283
00:14:45,239 --> 00:14:47,490
لقد احرجت جدا اللية الماضية

284
00:14:47,585 --> 00:14:49,470
عندما امسك صدرى فتاة

285
00:14:49,587 --> 00:14:51,025
لقد نسيت هذا

286
00:14:55,812 --> 00:14:58,204
ان هذا لطيف منك ان تأتى
معى وانا اصبغ شعرى

287
00:14:58,312 --> 00:15:01,968
هل تمزحين 3 ساعات
فى صالون .. انه امر ممتع

288
00:15:03,119 --> 00:15:05,417
اذا لم اصبغه سوف يصبح
رمادى اللون

289
00:15:09,997 --> 00:15:12,083
هل تريدين مشاهدة التلفاز؟

290
00:15:12,212 --> 00:15:13,838
بالتأكيد
حسنا

291
00:15:19,683 --> 00:15:22,198
ان القطة هنا
تريدك ان تعيرها انتباهك

292
00:15:30,329 --> 00:15:31,624
ضع يدك على بطنى

293
00:15:35,749 --> 00:15:37,669
قطة لطيفة

294
00:15:41,583 --> 00:15:44,413
لقد كنت اريد ان اقول لك شيئا

295
00:15:44,561 --> 00:15:46,329
ويمكنك ان ترفض

296
00:15:46,414 --> 00:15:50,317
ان والدى سوف يقيم حفلة بمناسبة
عيد ميلاد اختى الصغرى الاربعين

297
00:15:55,108 --> 00:15:57,456
وعائلتى كلها سوف تكون هناك

298
00:15:57,717 --> 00:16:00,155
ولو كنت تستطيع المجئ
فهذا كل الدنيا بالنسبة لى

299
00:16:01,217 --> 00:16:03,055
حسنا .. يمكننى هذا

300
00:16:03,178 --> 00:16:05,047
بالمناسبة
ما اخبار مقالتى؟

301
00:16:05,287 --> 00:16:07,381
لم اجد الوقت الكافى لانهائها

302
00:16:07,521 --> 00:16:09,113
لقد كنت قطة سيئة جدا

303
00:16:14,468 --> 00:16:17,596
ومتى تظن القطة انها سوف تنهيها؟

304
00:16:17,851 --> 00:16:20,350
لم اجد الوقت الكافى لاكمالها
بسببنا

305
00:16:20,564 --> 00:16:22,448
وحصلت على فترة اضافية

306
00:16:22,878 --> 00:16:24,433
سوف انزلها فى الشهر القادم

307
00:16:26,352 --> 00:16:27,480
الشهر القادم

308
00:16:27,629 --> 00:16:29,072
انا فعلا اتمنى ان تأتى الى
تلك الحفلة

309
00:16:29,146 --> 00:16:31,126
وسوف اكلم والدى واخبرهم انك
سوف تأتى

310
00:16:31,255 --> 00:16:33,401
وسوف تنام فى السرير
الاعلى فى حجرة اخى

311
00:16:33,963 --> 00:16:35,637
هل الحفلة سوف تكون ساهرة
الى اخر الليل

312
00:16:35,743 --> 00:16:36,817
بالتأكيد

313
00:16:36,909 --> 00:16:39,140
نحن لن نذهب الى كندا ليوم واحد

314
00:16:41,088 --> 00:16:43,914
كندا؟...ّّّ!!!ّ
انا لا استطيع الذهاب

315
00:16:44,640 --> 00:16:46,791
جواز سفرى مفقود

316
00:16:47,317 --> 00:16:50,314
نعم .. هذا الطائر جاء و..ّ

317
00:16:50,481 --> 00:16:52,751
وكان الامر مثل...ّ

318
00:16:54,311 --> 00:16:56,230
الا تريد مقابلة عائلتى

319
00:16:56,618 --> 00:16:59,623
بالطبع اريد
ولكن هذا الطائر اللعين

320
00:16:59,845 --> 00:17:01,122
انت تكذب

321
00:17:01,251 --> 00:17:03,040
اتعتقد اننى لا اعرف عندما تكذب؟

322
00:17:03,294 --> 00:17:05,832
يا راقص الجو جو
انا الفاصولياء الساحرة

323
00:17:09,981 --> 00:17:12,297
وانا لم اسمع اسامى
التدليل هذة من قبل

324
00:17:14,046 --> 00:17:17,413
بقدر ما انا اريد ان اقابل عائلتك

325
00:17:17,746 --> 00:17:19,570
ولكن يجب ان نبطئ قليلا

326
00:17:19,681 --> 00:17:20,236
ماذا؟

327
00:17:20,469 --> 00:17:21,469
انا اسف .. انا

328
00:17:21,598 --> 00:17:23,180
انا لا اصدق ان هذا يحدث

329
00:17:23,593 --> 00:17:25,360
اشعر وكأننى لا اعرفك

330
00:17:25,571 --> 00:17:27,349
انت لست الشخص اللطيف
الذى كنت اظنه

331
00:17:27,479 --> 00:17:28,696
ايتها الفاصولياء الساحرة

332
00:17:30,912 --> 00:17:32,790
لا يمكننى الجلوس هنا
انا حزينة جدا

333
00:17:32,920 --> 00:17:34,326
وعندما احزن
انا اعمل

334
00:17:34,534 --> 00:17:36,893
سوف انهى المقالة
انا اكرهك يا جوى تريبيانى

335
00:17:37,096 --> 00:17:39,668
لا .. لا .. انتظرى

336
00:17:39,798 --> 00:17:41,729
ربما يمكننى ان افعل
شئ لكى اتى معكى

337
00:17:42,566 --> 00:17:43,440
ماذا؟

338
00:17:47,465 --> 00:17:50,184
جوى .. ان عائلتى تحبك حقا

339
00:17:50,928 --> 00:17:52,869
من الواضح ان ابى وامى يركزان

340
00:17:53,720 --> 00:17:57,135
ولقد كنت رائعا فى مبارة
لعبة التحمل مع ابن عمى

341
00:17:57,363 --> 00:17:58,963
كنت اتمنى ان يكون
مرتدى قميصا

342
00:18:03,904 --> 00:18:06,827
جينا .. هل من الممكن ان تتركينى؟

343
00:18:06,939 --> 00:18:07,290
لا

344
00:18:07,438 --> 00:18:09,621
انا هنا حتى اوضح لكى بعض الاشياء

345
00:18:09,750 --> 00:18:11,899
ولكن لا يوجد عندك اى اسرار مخجلة

346
00:18:11,960 --> 00:18:13,263
حسنا ..انظرى

347
00:18:19,381 --> 00:18:21,114
يالهى

348
00:18:21,210 --> 00:18:22,253
اخرسى .. وشاهدى

349
00:18:24,608 --> 00:18:28,308
رقصة نقر الاقدام
من جينا تريبيانى منذ متى؟

350
00:18:28,425 --> 00:18:29,986
منذ المستوى الاول

351
00:18:30,495 --> 00:18:33,403
لقد اتبعت طريقة هذا الفتى الرائع
فى الاستديو

352
00:18:33,524 --> 00:18:35,355
وهو الان اصبح شاذ جنسيا

353
00:18:36,121 --> 00:18:37,540
ولكن انا

354
00:18:37,733 --> 00:18:39,190
فعلت شئ اعظم

355
00:18:39,648 --> 00:18:40,616
الصنبور

356
00:18:41,974 --> 00:18:44,026
حسنا الان نحن متعادلين

357
00:18:44,137 --> 00:18:45,377
اذا حفظتى اسرارى
سوف احفظ اسرارك

358
00:18:45,451 --> 00:18:46,808
نعم نحن متعادلين

359
00:18:47,370 --> 00:18:51,570
هل تعرفين فى الكلية اخذت
حصص رقص

360
00:18:51,634 --> 00:18:54,693
لقد كنت جيدة
لقد كنت افعل بعض تلك الحركات

361
00:18:59,706 --> 00:19:02,123
لثانية واحدة كنا متعادلتين

362
00:19:02,315 --> 00:19:04,665
والان يجب على ان اجرب شئ اخر

363
00:19:06,392 --> 00:19:08,599
انا لا اصدق انك هنا تزور عائلتى

364
00:19:08,706 --> 00:19:10,064
ونحن معا من اسبوع فقط

365
00:19:10,529 --> 00:19:13,107
بهذا المعدل تخيل كيف
سنكون بعد شهر

366
00:19:13,852 --> 00:19:16,777
هل سوف تتزوج هنا فى كندا؟

367
00:19:16,980 --> 00:19:20,617
ام فى كنيسة لوثرية فى كاليفورنيا؟

368
00:19:22,596 --> 00:19:23,337
انا اسفة

369
00:19:23,429 --> 00:19:25,172
هذا شئ مهم لعائلتى

370
00:19:25,315 --> 00:19:27,419
ان هذا مهم جدا فى عائلتنا
ان يكون الشخص على نفس الديانة

371
00:19:27,684 --> 00:19:28,641
حسنا .. انا لست لوثرى

372
00:19:28,733 --> 00:19:31,641
لا يهم طالما سوف تجعل اطفالنا
يصبحوا مسيحيين

373
00:19:31,730 --> 00:19:33,059
هذا هو كل ما يهمنى؟

374
00:19:33,380 --> 00:19:35,184
هل سوف تكون تلك مشكلة؟

375
00:19:35,281 --> 00:19:37,697
انى اكرة ان اخبرك هذا
ولكنها سوف تكون صفقة خاسرة

376
00:19:38,870 --> 00:19:41,535
جودى انا يهودى

377
00:19:43,157 --> 00:19:43,971
ماذا؟

378
00:19:44,054 --> 00:19:47,798
انه سوء تفاهم فظيع
سوف يجرح قلبى

379
00:19:48,374 --> 00:19:50,892
ولكن لا يجب ان نقول
مع السلامة

380
00:19:51,574 --> 00:19:52,955
فلنقول

381
00:19:53,589 --> 00:19:55,114
شالوم

382
00:19:55,115 --> 00:20:00,102
Thank u
Nader Helal VooDooo

383
00:20:01,714 --> 00:20:02,843
ها هى

384
00:20:03,861 --> 00:20:07,121
جوى تريبيانى هو ممثل وسيم
جديد فى هيوليود

385
00:20:07,390 --> 00:20:10,542
هو جيد جدا امام الكاميرا
كما هو جيد خلفها

386
00:20:11,435 --> 00:20:15,305
وهو مؤمن جدا بعقيدته اليهودية

387
00:20:21,171 --> 00:20:23,244
جوى يبحث عن شخص

388
00:20:23,318 --> 00:20:26,397
اذا كنت فتاة يهودية وحيدة

389
00:20:26,663 --> 00:20:28,767
فأن جوى تريبيانى يبحث عنكى

390
00:20:29,256 --> 00:20:30,624
هذا يفسر ذلك لامر

391
00:20:31,611 --> 00:20:34,344
لديك 268 رسالة