1
00:00:00,530 --> 00:00:01,650
(أنا (هانك

2
00:00:01,650 --> 00:00:05,500
لقد كنت طبيب الطوارئ المفضل لديكم الى أن تم طردي

3
00:00:05,500 --> 00:00:08,880
لقد تركت بليونيرا وصيا على المشفى يموت من أجل إنقاذ طفل من الشارع

4
00:00:08,880 --> 00:00:10,940
لقد اتخذت قرارا حكيما -
لقد ارتكبت خطأً -

5
00:00:10,940 --> 00:00:11,930
هذا أخي

6
00:00:11,930 --> 00:00:13,700
أنا (ايفان ر.لاوسون),محاسب

7
00:00:13,700 --> 00:00:17,610
(لقد أخذني بعيدا عن مشاكلي وإلى الـ(هامبتونز

8
00:00:17,610 --> 00:00:21,040
وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء

9
00:00:21,040 --> 00:00:25,900
اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه

10
00:00:25,900 --> 00:00:29,830
اذا هاقد اتيحت لي فرصة ثانية لأقوم بما أنا ماهر به

11
00:00:42,970 --> 00:00:44,970
خمس ثوان أخرى

12
00:00:49,040 --> 00:00:51,290
سأقوم بإبطائك

13
00:00:53,200 --> 00:00:55,390
أقصى حد لجهدك البدني هو 55

14
00:00:55,390 --> 00:00:57,340
هذا مذهل بأخذ عمرك في الإعتبار

15
00:00:57,340 --> 00:00:59,520
"كان بإمكانك أن تتوقف عند "مذهل

16
00:00:59,520 --> 00:01:01,900
أحتاج للقدوم غدا لأخذ بعض الدم

17
00:01:01,900 --> 00:01:03,090
لم الإنتظار حتى الغد ؟

18
00:01:03,090 --> 00:01:05,570
عليك ان تصوم لثمان ساعات

19
00:01:05,570 --> 00:01:07,870
(أنت دقيق جدا يا (هانك

20
00:01:07,870 --> 00:01:10,220
شكرا على الفحص

21
00:01:10,220 --> 00:01:12,900
أنا سعيد لأنني اخيرا بدأت أدفع ثمن بقائي

22
00:01:12,900 --> 00:01:16,690
الناس غالبا يرون الأطباء في ذلك الوقت المميز من السنه

23
00:01:16,690 --> 00:01:18,730
(عيد ميلاد سعيد يا (بورس

24
00:01:18,730 --> 00:01:23,010
أنا لا أحتفل عادة بمرور الوقت

25
00:01:23,010 --> 00:01:25,350
%حسنا, طبيا,أنت قريب من 90

26
00:01:25,350 --> 00:01:27,060
أعني, أنه يمكن أن تكون قد بلغت الـ25

27
00:01:27,060 --> 00:01:29,580
قد أحتفل بذلك

28
00:01:29,960 --> 00:01:31,420
أسترتب شيئا مع (ديتير) ليوم الغد ؟

29
00:01:31,420 --> 00:01:32,220
أجل

30
00:01:32,220 --> 00:01:34,230
سأراك حينها

31
00:01:44,470 --> 00:01:46,690
ألا تزال في (مومباي) ؟

32
00:01:47,410 --> 00:01:49,830
أي نوع من الرحلات الجانبيه ؟

33
00:01:51,200 --> 00:01:52,390
غدا ؟

34
00:01:52,390 --> 00:01:54,800
هذا وقت قصير

35
00:01:55,260 --> 00:01:57,600
لا لا لا, بالطبع أريد رؤيتك

36
00:01:57,600 --> 00:01:59,920
سيتوجب علي عمل بعض الأشياء

37
00:01:59,920 --> 00:02:03,240
أنا..أنا أعمل في نهاية الأسبوع هذه

38
00:02:20,550 --> 00:02:24,040
راج), سأعاود الإتصال بك)

39
00:02:28,200 --> 00:02:30,910
أنت متقدم جدا, ستتشقلب عندما تصطدم بالماء

40
00:02:30,910 --> 00:02:33,170
"حسنا, أنا لا أعرف حتى معنى الـ"شقلبه

41
00:02:33,170 --> 00:02:34,580
ربما هي شيء أود تجربته

42
00:02:34,580 --> 00:02:35,980
صدقني, ليست كذلك

43
00:02:35,980 --> 00:02:38,110
!يا الهي, اذهبوا الى الماء فقط

44
00:02:38,110 --> 00:02:39,940
حسنا, مهما كان

45
00:02:39,940 --> 00:02:41,780
حسنا, انظر الى هذا -
مرحبا -

46
00:02:41,780 --> 00:02:43,280
أتبحثين عن شخص ما ؟

47
00:02:43,280 --> 00:02:45,110
ربما شخص يستطيع التزلج بدون شقلبه ؟

48
00:02:45,110 --> 00:02:46,300
أقنعتني

49
00:02:46,300 --> 00:02:48,930
أحب أن أجعل علاقاتي قائمة على مهارات التزلج

50
00:02:48,930 --> 00:02:50,660
(كايتي)

51
00:02:50,660 --> 00:02:53,270
لم أكن أعرف أنكِ قادمه, والا كنت اوصلتكِ

52
00:02:53,270 --> 00:02:54,170
لا, لامشكله

53
00:02:54,170 --> 00:02:58,230
أنا في الواقع..تعلمين ؟أنا لست متزلجا حتى , أنا بستاني

54
00:02:59,080 --> 00:03:00,520
ماذا تفعلين في المدينه ؟

55
00:03:00,520 --> 00:03:03,640
(اوه, انها قصة طويلة, لكن مختصرها هو (بورس

56
00:03:03,640 --> 00:03:05,400
بورس) ؟)

57
00:03:05,400 --> 00:03:06,910
انتظري, مشروع أبحاثكِ

58
00:03:06,910 --> 00:03:09,080
نعم, لقد وافق على تمويله..أظن ذلك

59
00:03:09,080 --> 00:03:10,680
من الصعب أن تعرفي مع اللكنه

60
00:03:10,680 --> 00:03:12,590
ياالهي, (كيتي) هذا مذهل

61
00:03:12,590 --> 00:03:14,410
هذا رائع, مبروك

62
00:03:14,410 --> 00:03:17,940
هذا يستدعي احتفالا.. في الواقع,احتفالا كبيرا حيث يصبح كل شيء مجنونا

63
00:03:17,940 --> 00:03:19,600
حسنا, أرجوكِ أخبريني أن هذا ليس هو

64
00:03:19,600 --> 00:03:20,550
لا

65
00:03:20,550 --> 00:03:22,850
(هذا هو(هانك

66
00:03:22,850 --> 00:03:23,930
سعيد بلقائك

67
00:03:23,930 --> 00:03:25,820
لقد سمعت الكثير عنك

68
00:03:25,820 --> 00:03:27,590
سأفترض أن هذا شيء جيد

69
00:03:27,590 --> 00:03:31,930
(وهذا أخوه,(ايفان ر.لاوسون) محاسب (هانك-ميد

70
00:03:31,930 --> 00:03:34,080
أظن ان هذا التعريف كافٍ

71
00:03:34,080 --> 00:03:38,200
اذا هذا هو المحاسب, وهذا هو الـ(ف.ص.خ) ؟

72
00:03:38,200 --> 00:03:39,880
ف.ص ماذا ؟

73
00:03:40,220 --> 00:03:41,450
انه لاشيء

74
00:03:41,450 --> 00:03:42,760
على أية حال, يجب أن أذهب الى العمل

75
00:03:42,760 --> 00:03:44,720
تعلمين, مع (بورس) الساعة دائما تدق

76
00:03:44,720 --> 00:03:46,480
حسنا, سأهاتفك لاحقا

77
00:03:46,860 --> 00:03:49,300
سعدت بلقائكم , باي -
سعدت بلقائكِ أيضا -

78
00:03:49,300 --> 00:03:51,350
باي (كايتي), باي

79
00:03:51,350 --> 00:03:53,530
ما هو الـ(ف.ص.خ) ؟

80
00:03:53,530 --> 00:03:55,370
اله طبي خارق

81
00:03:55,370 --> 00:03:56,600
اوه, حسنا

82
00:03:56,600 --> 00:03:59,500
أحمق صغير يبحث عن الجنس

83
00:03:59,500 --> 00:04:02,030
جربوع ثلجي يتمتم

84
00:04:02,030 --> 00:04:03,940
(هاي,(ديفيا

85
00:04:03,940 --> 00:04:06,220
يبدو أنكِ تسيرين بشكل جيد

86
00:04:06,220 --> 00:04:07,870
أيمكنكِ أن تحركي ذراعك من أجلي ؟

87
00:04:07,870 --> 00:04:10,160
وما علاقة الذراع بالمشي ؟

88
00:04:10,160 --> 00:04:12,330
اوه لا, انه اختبار للضرر العصبي فقط

89
00:04:12,330 --> 00:04:13,930
انظري, أظن أنكِ بخير

90
00:04:13,930 --> 00:04:15,510
لم تفقد وعيها

91
00:04:15,510 --> 00:04:17,920
في الواقع, هي مفعمة بالنشاط منذ الحادث

92
00:04:17,920 --> 00:04:20,750
تعلم, لقد كنت على وشك الإتصال بالطوارئ, لكنها أخبرتني عنك

93
00:04:20,750 --> 00:04:23,550
لا مشكله, أحتاج فقط الى تنظيف هذه الكدمات

94
00:04:23,550 --> 00:04:25,820
اسمع, سمعت أنك تعالج المتخفيين في هذه الأنحاء

95
00:04:25,820 --> 00:04:27,430
هذا يعتمد على أي من المتخفيين تتحدثين اليه

96
00:04:27,430 --> 00:04:29,480
عزيزتي, هل تأذيتِ ؟

97
00:04:29,480 --> 00:04:32,000
يا الهي,(خافير) كان هذا مريعا

98
00:04:32,000 --> 00:04:33,450
لقد قادت سيارتها أمامي

99
00:04:33,450 --> 00:04:34,540
لم افعل ذلك

100
00:04:34,540 --> 00:04:36,720
بلى فعلتِ

101
00:04:36,720 --> 00:04:39,020
كيف وجدتني ؟

102
00:04:39,020 --> 00:04:40,390
ماهذا ؟

103
00:04:40,390 --> 00:04:42,380
لقد اشتريتها للتو

104
00:04:42,380 --> 00:04:44,820
تريفور) قال أنه يجب أن أقتنيها للصيف)

105
00:04:44,820 --> 00:04:47,050
من هو (تريفور) ؟ -
انه مجرد بائع, أتعلم ؟ -

106
00:04:47,050 --> 00:04:49,970
وقال انها تناسب روحي و أحذية الـ(جيمي) خاصتي

107
00:04:49,970 --> 00:04:54,320
لا يمكننا الإستمرار في شراء العربات فقط لأنها تناسب مظهرك

108
00:04:55,780 --> 00:05:00,060
ماذا عن تجربتي التي دنوت فيها من الموت ؟

109
00:05:09,940 --> 00:05:11,940
ينبغي أن تذهبي الى المشفى

110
00:05:11,940 --> 00:05:13,440
تحتاجين للتقطيب

111
00:05:13,440 --> 00:05:15,520
هانك), أيمكنك أن تفعلها رجاء ؟)

112
00:05:15,520 --> 00:05:17,000
انه الأفضل هنا

113
00:05:17,000 --> 00:05:21,100
لا يمكنني الإهتمام بهذه هنا, أحتاج الى بيئة أنظف و تقبيل اقل

114
00:05:21,100 --> 00:05:22,870
لقد خرجت للتو من المشفى

115
00:05:22,870 --> 00:05:23,820
لم ؟

116
00:05:23,820 --> 00:05:26,680
(لأنني زدت من حجم ثديي, في(ريو

117
00:05:26,680 --> 00:05:28,250
رحلة طويلة من أجل زيادة حجم

118
00:05:28,250 --> 00:05:30,890
(لقد كانت فكرة (خافير

119
00:05:30,890 --> 00:05:32,980
انه يعرف أفضل جراح بلاستيكي هناك

120
00:05:32,980 --> 00:05:34,330
(أي شيء من أجل (صوفيا

121
00:05:34,330 --> 00:05:35,400
بالظبط

122
00:05:35,400 --> 00:05:37,540
وذلك يشملك, تعال الى منزلنا

123
00:05:37,540 --> 00:05:39,670
في آخر الطريق, رقم 57

124
00:05:39,670 --> 00:05:41,260
حسنا

125
00:05:41,260 --> 00:05:43,330
أأنت بخير, يا جميلتي ؟

126
00:05:43,330 --> 00:05:48,110
تبذير برازيلي, دراجة لتناسب أحذيتها.. انهما مجنونان

127
00:05:48,110 --> 00:05:49,980
أو هما مغرمان

128
00:05:49,980 --> 00:05:51,400
تعالي

129
00:05:57,670 --> 00:06:00,360
اذا يا (جل), أيمكنني أن استحوذ على اهتمامكِ ببعض من مهاراتي المنزليه ؟

130
00:06:00,360 --> 00:06:02,990
يمكنني أن اصنع خمر (هونغ كونغ), ويسكي مع النعناع الحار

131
00:06:02,990 --> 00:06:04,550
ربما شراب (بينسكولا) ؟

132
00:06:04,550 --> 00:06:06,330
مارتيني) ؟)

133
00:06:06,330 --> 00:06:07,540
الإوزة الرماديه ؟

134
00:06:07,540 --> 00:06:08,530
Perfect.

135
00:06:08,530 --> 00:06:10,640
تم و تم

136
00:06:10,640 --> 00:06:14,020
على أية حال, (كايتي) تحاول منذ زمن طويل أن تحصل على تمويل لهذا المشروع

137
00:06:14,020 --> 00:06:15,730
لكنها لم تحصل على اهتمام أحد

138
00:06:15,730 --> 00:06:17,220
أنا مهتم

139
00:06:17,220 --> 00:06:18,700
عن ماذا تدور أبحاثها ؟

140
00:06:18,700 --> 00:06:22,060
التناسخ, المناعه - 
لقد مللت بالفعل -

141
00:06:22,060 --> 00:06:23,890
بالطبع

142
00:06:27,300 --> 00:06:29,620
جربي ان كان هذا يناسبكِ

143
00:06:33,360 --> 00:06:35,040
(عمل جيد يا (ايفان

144
00:06:35,040 --> 00:06:37,000
حسنا اذا, أين كنت ؟

145
00:06:37,260 --> 00:06:42,150
(اوه, ومن ثم عرفتها الى (بورس) في نفس الحفلة التي التقينا فيها يا (هانك

146
00:06:42,150 --> 00:06:44,390
كانت تلك ليلة رائعه

147
00:06:44,390 --> 00:06:46,630
يا الهي, أشعر أنها كانت منذ زمن بعيد جدا

148
00:06:46,630 --> 00:06:48,270
أنت تقول هذا وكانه شيء سيء

149
00:06:48,270 --> 00:06:49,190
لا لا لا لا

150
00:06:49,190 --> 00:06:51,420
لا, أقصد فقط..انها لم تكن بعيدة جدا

151
00:06:51,420 --> 00:06:54,250
لكني أشعر بهذا بطريقة جيده

152
00:06:54,250 --> 00:06:56,800
لا تهتمي -
لا شكر على واجب, على فكره -

153
00:06:56,800 --> 00:06:59,120
تعلم, جرك الى حفلة (بورس) في المقام الأول

154
00:06:59,120 --> 00:07:00,280
وجعلكما تتقابلان

155
00:07:00,280 --> 00:07:04,310
حسنا, اذا ستنسب الفضل اليك في كل ما حدث لحياتي بعد (بروكلين) ؟

156
00:07:04,310 --> 00:07:06,230
يا رجل, الفراشة ترفرف جناحيها

157
00:07:06,230 --> 00:07:09,390
...حسنا حول موضوع الـ(ف.ص.خ) هذا

158
00:07:09,390 --> 00:07:11,760
انه لاشيء, انه ليس موضوعا مهما

159
00:07:11,760 --> 00:07:14,370
مرشد روحي متعصب يتزلج ؟ لا ؟

160
00:07:14,370 --> 00:07:16,400
تقيء مخاطي ينمو ؟

161
00:07:16,400 --> 00:07:18,110
تقيء مخاطي ماذا ؟

162
00:07:18,110 --> 00:07:19,920
حسنا, انه لا يجعلكِ تضحكين, أنا أجعلكِ

163
00:07:19,920 --> 00:07:20,750
انه في حالة نكران

164
00:07:20,750 --> 00:07:22,230
وقد كان اليوم مليئا تقريبا من هذا

165
00:07:22,230 --> 00:07:23,860
ألستِ متقززة منه بعد ؟

166
00:07:23,860 --> 00:07:25,040
انه طريف

167
00:07:25,040 --> 00:07:26,710
نعم, أطرف اطار ثالث قابلته

168
00:07:26,710 --> 00:07:30,110
هذا صحيح, وهذه السيارة العتيقة تحتاج اطارا رابعا, عرفيني على (كايتي) وحسب,حسنا ؟

169
00:07:30,110 --> 00:07:32,890
ألا تريدين أن يكون أصدقاؤك سعداء و راضين جدا جدا ؟

170
00:07:32,890 --> 00:07:35,700
أظن أننا جميعا غير مرتاحون جدا جدا

171
00:07:35,700 --> 00:07:37,940
لكنني يجب أن أقول, انها مذهله

172
00:07:37,940 --> 00:07:41,640
تطرح موضوعا عن التناسخ في حفلة في منزل صيفي ؟ هذا سيء جدا

173
00:07:41,640 --> 00:07:42,880
(نعم, هذه (كايتي

174
00:07:42,880 --> 00:07:46,640
لكنه (بورس), والذي في الغالب سيبقيهم في ثلاجته مع مجموعة الرؤوس البشرية الخاصة به

175
00:07:46,640 --> 00:07:48,660
بورس) لا يجمع الرؤوس البشريه)

176
00:07:48,660 --> 00:07:51,880
كيف تعرفين ذلك ؟ لانه كتوم جدا و غامض بشكل كبير

177
00:07:51,880 --> 00:07:55,350
أم أنه كتوم بشكل كبير و غامض جدا

178
00:07:55,350 --> 00:07:58,040
أنا متأكد أن هناك أشياء بخصوص (بورس) لا يعرفها أي منا

179
00:07:58,040 --> 00:07:59,670
نعم, انه شخص جيد

180
00:07:59,670 --> 00:08:03,320
انه طيب معي, مع (كايتي), معكما يا رفاق

181
00:08:03,320 --> 00:08:04,000
اوه, نعم

182
00:08:04,000 --> 00:08:09,330
انه فقط يحب ان تكون الأشياء هادئه, وتحت السيطره,و متوقعه

183
00:08:09,920 --> 00:08:11,960
مرحبا ؟

184
00:08:18,400 --> 00:08:21,840
هانك), لقد وقعت حادثه)

186
00:08:34,130 --> 00:08:42,370
يقدم "GanGsteR"

187
00:08:47,430 --> 00:08:52,760
الآلام الـــــــــملكيه

188
00:08:54,400 --> 00:08:56,250
أستحتاج الى تقطيب ؟

189
00:08:56,250 --> 00:08:58,610
لا, انها جروح سطحيه

190
00:08:58,610 --> 00:09:02,640
هانك), دعني اخير (جل) بهذا.. ان لديها ميولا الى ردود الفعل القويه)

191
00:09:02,640 --> 00:09:04,830
حسنا, لم أكن لأخبرها يأي حال

192
00:09:04,830 --> 00:09:07,370
خصوصية المريض

193
00:09:07,370 --> 00:09:08,960
هل رأيتِ ما عضكِ ؟

194
00:09:08,960 --> 00:09:10,540
لا, لقد كنت في المحيطِ

195
00:09:10,540 --> 00:09:13,190
في هذه الساعه ؟

196
00:09:13,820 --> 00:09:17,080
أحب السباحة الليليه, وشعرت بشيء يشد ساقي

197
00:09:17,080 --> 00:09:23,950
بالنظر الى آثار العضة وهذا السن, أنا افكر في سمكة قرش

198
00:09:24,340 --> 00:09:25,490
يستحسن ان نبلغ عن هذا

199
00:09:25,490 --> 00:09:27,950
نعم, يمكنك أن تترك هذا لي

200
00:09:39,100 --> 00:09:40,780
ها أنت هناك, أتريد بعض البيض ؟

201
00:09:40,780 --> 00:09:41,760
لا, لا أريد

202
00:09:41,760 --> 00:09:44,020
هذا جيد, لأنني صنعت ما يكفيني فقط

203
00:09:44,020 --> 00:09:47,990
(اذا اسمع, لقد كنت أفكر بعمق في حالة (كايتي

204
00:09:47,990 --> 00:09:49,950
وأعني, انها ممتازه

205
00:09:49,950 --> 00:09:52,390
الأخوة يواعدون أفضل صديقتين ؟

206
00:09:52,390 --> 00:09:55,010
أيمكنك أن ترى نمط أفلام الثمانينات ؟

207
00:09:55,010 --> 00:09:57,560
اذا كنت أفكر أننا سنتناول العشاء هنا الليله

208
00:09:57,560 --> 00:09:59,160
أنت و (جل) تضحكان على نكتي

209
00:09:59,160 --> 00:10:01,480
..ويغمى عليكم من لذة طبخي, ثم في نقطة ما

210
00:10:01,480 --> 00:10:04,240
تتذكر فجاة.."يالهي يجب أن نذهب للتزلج" أو شيء كهذا

211
00:10:04,240 --> 00:10:07,890
وتتركاني أنا و (كايتي) لوحدنا لنتعارف على بعضنا أكثر, مارأيك ؟

212
00:10:07,890 --> 00:10:11,630
رأيي أن آخر شيء أفكر به هو النزول للماء في الظلام

213
00:10:11,630 --> 00:10:13,200
أريدك أن تقوم ببعض الأبحاث

214
00:10:13,200 --> 00:10:15,250
انظر, أنا لا أعرف معنى الشقلبه

215
00:10:15,250 --> 00:10:17,030
لم لا تبحث عنها بنفسك ؟

216
00:10:17,030 --> 00:10:22,310
ارفع سماعة الهاتف, وجد بمن يمكنني الإتصال للإبلاغ عن عضة سمكة قرش

217
00:10:23,020 --> 00:10:27,650
ولم..لم تريد هذه المعلومه ؟

218
00:10:27,650 --> 00:10:28,970
ولم تهتم؟ أنت لا تسبح

219
00:10:28,970 --> 00:10:31,600
الا في الحوض و معك طوق سباحه

220
00:10:31,600 --> 00:10:33,390
أنا أتسائل فحسب من أجل معلومات الدفع

221
00:10:33,390 --> 00:10:34,600
أحتاج لان اعرف

222
00:10:34,600 --> 00:10:37,250
الأمر متعلق بـ(بورس) و نحن لن نطالبه بالدفع, اذا أيمكنك الإتصال ؟

223
00:10:37,250 --> 00:10:39,920
بورس) عُض ؟ أين؟)

224
00:10:39,920 --> 00:10:43,260
أعني جغرافيا, وأين في جسمه.. هل الجرح خطير؟

225
00:10:43,260 --> 00:10:47,160
ايفان), أنت تعلم ان هذا كل ما يمكنني إخبارك به)

226
00:10:47,160 --> 00:10:49,260
لم كل هذه الأسئله ؟

227
00:10:49,260 --> 00:10:52,110
...حسنا

228
00:10:52,390 --> 00:10:54,560
انظر, أنا اعرف شيئا ليس من المفترض أن أعرفه

229
00:10:54,560 --> 00:10:57,400
وبالتأكيد ليس من المفترض أن اخبر أحدا به, لذا أتعرف ماذا ؟

230
00:10:57,400 --> 00:10:59,950
لا تسألني حتى, لأنني لا أستطيع اخبارك

231
00:10:59,950 --> 00:11:01,260
..أخبرني الان, وإلا

232
00:11:01,260 --> 00:11:03,970
بورس) لديه سمكة قرش في قبوه)

233
00:11:04,620 --> 00:11:06,310
حسنا, نعم, بالطبع

234
00:11:06,310 --> 00:11:09,050
بورس) لديه سمكة قرش في قبوه)

235
00:11:09,050 --> 00:11:12,590
هنري), أنا جاد.. لقد رأيتها)

236
00:11:12,590 --> 00:11:16,480
عن قرب, وشخصيا

239
00:11:36,570 --> 00:11:37,870
مرحبا

240
00:11:40,800 --> 00:11:42,510
تبدين مذهله

241
00:11:42,510 --> 00:11:43,700
طننتكِ تعملين

242
00:11:43,700 --> 00:11:48,500
توقعت أنك تحتاج الى حليب مخفوق مع القهوه

243
00:11:49,290 --> 00:11:50,940
أأنتِ بخير ؟

244
00:11:50,940 --> 00:11:51,750
هل أصبتِ ؟

245
00:11:51,750 --> 00:11:54,090
لقد كانت دراجة وحسب, أنا بخير

246
00:11:54,090 --> 00:11:56,270
والسيارة خدشت قليلا

247
00:11:56,270 --> 00:12:00,020
لقد أخذتيها الى المحل أول شيء في الصباح, صحيح ؟

248
00:12:00,990 --> 00:12:04,160
اذا.. أخبرني لم جلبك ابي الى هنا

249
00:12:04,160 --> 00:12:06,580
(جدول البناء لفندق (لندن

250
00:12:06,580 --> 00:12:08,880
لا يمكننا فتحه قريبا لإرضاء ذوقه

251
00:12:08,880 --> 00:12:10,840
أحضرني الى هنا لمقابلة شخصيه

252
00:12:10,840 --> 00:12:14,700
لكن ذوقك هو الذي سيجعل المكان يعمل, متى ما تم افتتاحه

253
00:12:14,700 --> 00:12:16,120
لا يمكنني الإنتظار لأريه لكليكما

254
00:12:16,120 --> 00:12:20,860
حسنا.. سنكون في (لندن) للزواج, أظن ذلك

255
00:12:20,860 --> 00:12:24,230
سمعت أن دعوات زواجنا قد أرسلت

256
00:12:25,260 --> 00:12:27,340
أهذا يحدث حقا ؟

257
00:12:27,340 --> 00:12:31,530
أظن أننا ان أجلنا الخطوبة مجددا, أبي سيتبرأ مني

258
00:12:31,530 --> 00:12:34,240
وسيدفنني تحت حجر أساس الفندق

259
00:12:34,240 --> 00:12:36,590
أظن أنه من الأفضل أن نفعلها

260
00:12:37,160 --> 00:12:42,390
..(راج) -
أحضرت لكِ شيئا -


261
00:12:42,390 --> 00:12:45,380
أمي و أمك أصرتا على أن تعطيني ذلك في الحفله

262
00:12:45,380 --> 00:12:48,110
افتحيه و حسب

263
00:12:56,000 --> 00:12:58,630
أنبوب تنفس حلقي

264
00:12:58,630 --> 00:13:00,010
و سلسلة مفاتيح أيضا

265
00:13:00,010 --> 00:13:02,890
هدية حظ سعيد لعملكِ الجديده

266
00:13:07,310 --> 00:13:09,670
بالحديث عن ذلك

267
00:13:09,670 --> 00:13:11,750
اذهبي, سنرى بعضنا لاحقا, حسنا ؟

268
00:13:11,750 --> 00:13:13,760
بالطبع,بالطبع

269
00:13:13,760 --> 00:13:16,020
أعدك

270
00:13:24,480 --> 00:13:27,170
لديك سمكة قرش في قبوك

271
00:13:31,340 --> 00:13:34,470
أنت تطلبني لحالة طبية طارئه, ثم تكذب علي بخصوصها

272
00:13:34,470 --> 00:13:39,410
أنت تخيف أخي, ثم تطلب منه الكذب علي أيضا ؟

273
00:13:40,770 --> 00:13:43,930
أريد أن أعرف ماالذي يحدث

274
00:13:45,040 --> 00:13:47,870
كايتي) تدرسهم)

275
00:13:47,870 --> 00:13:51,580
لذا عندما مرض هذا, اتصلت عليها

276
00:13:51,580 --> 00:13:53,380
أهو مريض ؟

277
00:13:53,380 --> 00:13:55,280
حسنا, ليس بعد الان

278
00:13:55,280 --> 00:14:01,970
في الغالب جدا, أسماك القرش التي يتم احتجازها لديهم مشاكل مع.. العوم

279
00:14:01,970 --> 00:14:06,810
كايتي) دخلت في الحوض لتطعمها من خلال بطنها و تساعدها على الطفو

280
00:14:06,810 --> 00:14:10,830
حسنا, هذا سبب وجود (كايتي) هناك, لكن لم القرش موجود هنا ؟

281
00:14:10,830 --> 00:14:12,830
هذا ليس متعلقا بالطب, صحيح يا (هانك) ؟

282
00:14:12,830 --> 00:14:16,850
لا ليس كذلك, لكنني الان أحس أنني أعيش في مكان حقير

283
00:14:16,850 --> 00:14:23,120
لذا اشرح الأمر لي, والا سأجمع أغراضي, وسأرحل

284
00:14:27,980 --> 00:14:30,600
(تعجبني يا (هانك

285
00:14:31,350 --> 00:14:35,240
(كان من المفترض أن تتم دراسة هذا الحيوان في (ماريلاند

286
00:14:35,240 --> 00:14:39,530
لكنني بدأت أفقد ثقتي في المصانع هناك

287
00:14:39,530 --> 00:14:43,110
اذا (كايتي) ستدرس سمكة القرش هنا

288
00:14:43,110 --> 00:14:46,480
انها تفكر في ذلك, نعم

289
00:14:51,400 --> 00:14:55,500
اتصلت لأنك بكل وضوح تطلب ثمنا أعلى مقابل الخدمة التي تلقيناها

290
00:14:55,500 --> 00:14:57,740
لا, نحن نطالب بالسعر العادي فقط

291
00:14:57,740 --> 00:15:02,700
أنا أرى سعر قطبه, قطبة واحده

292
00:15:03,340 --> 00:15:04,070
هذا سخيف

293
00:15:04,070 --> 00:15:07,520
ماذا تقترح ؟ اشتر تسع قطبات تحصل على واحدة مجانا ؟

294
00:15:07,520 --> 00:15:11,350
أو تنظيف جروح مجاني يوم الجمعه ؟

295
00:15:12,960 --> 00:15:15,320
صوفيا), غيرت رأيها بخصوص مواد التنجيد)

296
00:15:15,320 --> 00:15:16,430
لا ألومها

297
00:15:16,430 --> 00:15:20,290
..والان, بخصوص الدفع من أجل رعايتها الصحية,أعني

298
00:15:20,290 --> 00:15:22,620
المبلغ كبير جدا, لن أدفعها

299
00:15:22,620 --> 00:15:25,400
حسنا, أيها الجبلي, لم لا تضع السكين جانبا ؟

300
00:15:25,400 --> 00:15:28,520
سكين؟ أنا أتعامل بالأسلحة العريقه

301
00:15:28,520 --> 00:15:30,160
(هذا (ميساريكورد

302
00:15:30,160 --> 00:15:33,110
حسنا, ضع هذا الشيء جانبا

303
00:15:33,110 --> 00:15:34,590
معناه "الرحمه" بالفرنسيه

304
00:15:34,590 --> 00:15:38,360
الفرسان استخدموه في إعطاء الضربة الأخيره الى المصابون بإصابة مميته

305
00:15:38,360 --> 00:15:39,780
أنا لست مصابا إصابة مميتة يا صاح

306
00:15:39,780 --> 00:15:42,780
...في الواقع, أنا بخير, وسأشعر بشكل أفضل اذا

307
00:15:42,780 --> 00:15:47,440
(لقد كسبت دولاري الأول ببيع سيف جد جد جدي من (فالنسيا

308
00:15:47,440 --> 00:15:50,700
كل دولار من حينها هو شكر لميراثه

309
00:15:50,700 --> 00:15:52,410
سيكون ساخطا من هذه الأرقام

310
00:15:52,410 --> 00:15:54,400
اذا أنت تلومني بسبب التضخم ؟

311
00:15:54,400 --> 00:15:56,940
سيد (سانتوس), هل راسلتني ؟

312
00:15:56,940 --> 00:15:58,080
(لا, أنا فعلت ذلك يا (ديفيا

313
00:15:58,080 --> 00:16:02,470
أرجوكِ اخبري (زورو) هنا أنكِ قمت بجميع العمليات التي على الفاتوره

314
00:16:02,470 --> 00:16:03,980
أراسلتني من أجل فاتوره ؟

315
00:16:03,980 --> 00:16:05,550
فاتورة متضخمه

316
00:16:05,550 --> 00:16:07,710
لقد رأيتم زوجتي, انها سليمه

317
00:16:07,710 --> 00:16:10,270
نحن نعالج الجروح و الأمراض وليس العيوب يا صاح

318
00:16:10,270 --> 00:16:11,690
لا لا, في الواقع نحن نعالج العيوب

319
00:16:11,690 --> 00:16:13,410
لم تكن مخدوشة حتى

320
00:16:13,410 --> 00:16:15,810
نعم, يإستثناء الخدوش التي كانت تحتاج الى تقطيب

321
00:16:15,810 --> 00:16:18,670
لا تهتم, انه على حسابنا

322
00:16:18,670 --> 00:16:21,680
ماذا ؟ على حساب من ؟ على حسابكِ؟ انه ليس على حسابي

323
00:16:21,680 --> 00:16:24,620
سنتحدث عن هذا في الخارج

324
00:16:29,220 --> 00:16:32,900
اذا من منا هو (ايفان ر.لاوسون) محاسب (هانك-ميد) هنا ؟

325
00:16:32,900 --> 00:16:34,310
انها فاتورة صغيره

326
00:16:34,310 --> 00:16:36,390
(لا يوجد شيء يدعى فاتورة صغيرة يا (ديفيا

327
00:16:36,390 --> 00:16:37,870
لن تؤثر على حسابنا

328
00:16:37,870 --> 00:16:42,060
..حسنا, انظري,أنا أفهم أنكِ تربيتِ و ملعقة فضية على

329
00:16:42,060 --> 00:16:43,490
لكنني أريد ان أحقق أرباحا

330
00:16:43,490 --> 00:16:45,090
بالإضافة الى ذلك, أنا اقوم بالمحاسبه

331
00:16:45,090 --> 00:16:46,360
أنتِ قومي بالأشياء الطبيه

332
00:16:46,360 --> 00:16:47,670
(حسنا, انهم لا يستحقون كل هذا الجدل يا (ايفان

333
00:16:47,670 --> 00:16:49,600
ماالذي تعنينه بذلك ؟ ما مشكلتكِ معهم ؟

334
00:16:49,600 --> 00:16:53,680
أولا, لا أحب هرائهم و تظاهرهم بالحب

335
00:16:53,680 --> 00:16:59,290
والذي يعوض فقط مهما كان ناقصا في علاقتهم

336
00:17:00,030 --> 00:17:02,750
ثانيا, انهم يستمرون في تحطيم سيارتي

337
00:17:08,210 --> 00:17:12,510
قالت أن رؤيتها أصبحت ضبابية لفتره, مما سبب ذلك الإرتطام في سيارتي..مجددا

338
00:17:12,510 --> 00:17:14,660
لقد شككت في ارتجاج من حدث الدراجه

339
00:17:14,660 --> 00:17:16,030
نعم, لكن التصوير المقطعي لا يظهر شيئا

340
00:17:16,030 --> 00:17:17,240
هل استثنيت الـ(ق.س) ؟

341
00:17:17,240 --> 00:17:18,390
أتعني متلازمة نقص السمع المزمن ؟

342
00:17:18,390 --> 00:17:19,490
القيادة السيئه

343
00:17:19,490 --> 00:17:21,390
هذا الألم لا يمكن احتماله

344
00:17:21,390 --> 00:17:23,230
أليست هنالك المزيد من الفحوصات ؟

345
00:17:23,230 --> 00:17:24,550
يمكننا أن تقوم بفحصٍ بالرنين المغناطيسي

346
00:17:24,550 --> 00:17:25,550
ماذا سينتج عن ذلك ؟

347
00:17:25,550 --> 00:17:28,160
يستثني احتمالات أخرى -
و سيضاف ايضا الى فاتورتك -

348
00:17:28,160 --> 00:17:30,360
عزيزي, يبدو أنني سأحتاج اليه

349
00:17:30,360 --> 00:17:31,800
هذه هي تكلفته

350
00:17:31,800 --> 00:17:34,370
نحن نستأجر هذا لكل مريض على حده, لهذا فهو يكلف اطنانا

351
00:17:34,370 --> 00:17:38,470
يعني أن ذلك سيكلفك اطنانا , بالإضافة الى زيادة صغيره لأننا نحتاج الى الأكل أيضا

352
00:17:38,470 --> 00:17:39,870
يمكنكِ الذهاب الى مشفى (هامبتونز) التاريخي

353
00:17:39,870 --> 00:17:41,200
تأمينكِ الطبي سيغطي ذلك

354
00:17:41,200 --> 00:17:43,000
مشفى ؟ -
لا -

355
00:17:43,000 --> 00:17:45,420
لا مزيد من المستشفيات, ليس لها

356
00:17:45,420 --> 00:17:47,110
حسنا, ان كنتم لا تريدون الذهاب الى المشفى

357
00:17:47,110 --> 00:17:49,650
يمكنني أن أحاول جلب شاحنة الرنين المغناطيسي الى هنا بحلول المساء

358
00:17:49,650 --> 00:17:50,830
ماذا ينبغي علينا أن نفعل حتى ذلك الوقت ؟

359
00:17:50,830 --> 00:17:51,980
ستكون بخير

360
00:17:51,980 --> 00:17:54,270
لكن اتصل بنا ان تغيرت حالتها النفسيه

361
00:17:54,270 --> 00:17:56,860
اذا أصبحت عاقلة فجأة مثلا ؟

362
00:17:56,860 --> 00:17:58,970
أيمكنكِ تولي أمر الرنين المغناطيسي ؟

363
00:18:08,790 --> 00:18:10,420
أتظن فعلا أنه من الأمان أن نذهب الى المنزل ؟

364
00:18:10,420 --> 00:18:13,180
أنت لا تفهم, (بورس) كان جديا جدا جدا

365
00:18:13,180 --> 00:18:15,120
حول أن كتم سره المظلم حول سمكة القرش

366
00:18:15,120 --> 00:18:19,520
وأنا حقا لا أرغب بأن أقذف في متاهته الموحشة حيث يتم افتراسي من قبل (مينوتور) أو شيء ما

367
00:18:19,520 --> 00:18:23,830
لا تقلق, لا مزيد من الأسرار, ابتعد عنه فقط و عن متاهته الموحشه

368
00:18:23,830 --> 00:18:25,600
ماذا كان السر الكبير, على فكره ؟

369
00:18:25,600 --> 00:18:27,750
كايتي) هي خبيرة في أسماك القرش)

370
00:18:27,750 --> 00:18:28,850
انها تقوم بالأبحاث هناك

371
00:18:28,850 --> 00:18:32,200
واضح أنها ليست خبيره ,لأن الخبراء يعرفون أن أسماك القرش تأكل الناس

372
00:18:32,200 --> 00:18:34,060
يبدو انها تفعل ذلك طوال الوقت

373
00:18:34,060 --> 00:18:36,550
لا بد أن لديها بعض من الجرأة يا رجل

374
00:18:36,550 --> 00:18:39,380
ويبدو انك رأيت ذلك عندما عالجتها

375
00:18:39,380 --> 00:18:40,430
لا يمكنك ان تخبرني, أيمكنك ؟

376
00:18:40,430 --> 00:18:42,910
لا,لا أستطيع, خصوصية المريض

377
00:18:42,910 --> 00:18:45,540
أرجوك فقط سيطر على لعابك عندما يأتون لا حقا

378
00:18:45,540 --> 00:18:47,500
لا أعدك بشيء

379
00:18:52,080 --> 00:18:55,730
في لحطة هم يتشاجرون, و في اللحظة الأخرى يهيمون ببعضهم

380
00:18:55,730 --> 00:18:56,840
يبدو أن هناك الكثير من الدراما

381
00:18:56,840 --> 00:18:59,500
"التعريف الطبي لذلك هو "جنون

382
00:18:59,500 --> 00:19:01,130
"ربما حالتها "نفسية جسديه

383
00:19:01,130 --> 00:19:03,730
بل انها حالة لفت الإنتباه

384
00:19:03,730 --> 00:19:08,000
هل ذكرت لك أنها تجعله يغار, عن قصد ؟

385
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
أعني, ما مشكلة هؤلاء الناس ؟

386
00:19:10,000 --> 00:19:11,770
طريقة متعبة للعيش

387
00:19:11,770 --> 00:19:15,460
أعني, نحن نعمل في مدن مختلفه, وايست هناك غيره

388
00:19:15,460 --> 00:19:19,280
بالطبع ليست هنالك,نحن نثق و نحترم بعضنا

389
00:19:19,280 --> 00:19:23,550
دعي الدراما الى المراهقين و مرضاكِ المجانين

390
00:19:23,550 --> 00:19:25,610
نعم

391
00:19:25,610 --> 00:19:28,270
نحن محظوظان جدا

392
00:19:29,570 --> 00:19:32,540
حسنا, ارفع ذراعك رجاء

393
00:19:32,540 --> 00:19:36,170
اذا سأجري فحصا قياسيا و كيميائا على هذا الدم

394
00:19:36,170 --> 00:19:37,140
ينبغي أن ينتهي غدا

395
00:19:37,140 --> 00:19:39,240
جيد, الى أين سترسلها ؟

396
00:19:39,240 --> 00:19:40,820
مشفى (هامبتونز) التراثي

397
00:19:40,820 --> 00:19:44,820
بالطبع, مشفى (جل), هذا مريح جدا

398
00:19:44,820 --> 00:19:49,410
اذا فحص قياسي و كيميائي كامل, لنفعل ذلك

399
00:19:49,410 --> 00:19:50,650
(شكرا لك يا (هانك

400
00:19:50,650 --> 00:19:52,350
بالطبع

401
00:19:58,630 --> 00:20:00,330
ماذا, أتشعرين بالغثيان ؟

402
00:20:00,330 --> 00:20:02,440
فقط عندما أنظر الى انعكاسي

403
00:20:02,440 --> 00:20:04,140
الغثيان علامة على ارتجاج في المخ

404
00:20:04,140 --> 00:20:06,830
حسنا, هذا الرداء يسبب لي واحده

405
00:20:06,830 --> 00:20:08,930
يجب أن تزيلي حليكِ

406
00:20:08,930 --> 00:20:11,390
لم ؟ -
هذا الجهاز هو مغناطيس كبير -

407
00:20:11,390 --> 00:20:16,600
يمكنكِ ان تزيليها الان, ويمكن ان تفعل الالة ذلك بالنيابة عنكِ ,بطريقة غير مهذبه

408
00:20:16,600 --> 00:20:20,540
تظنين أنكِ تعرفينني, لكنكِ مخطأه

409
00:20:20,540 --> 00:20:23,620
كل ما ترينه هو هذه

410
00:20:23,620 --> 00:20:28,270
لقد اشترى لي هذا لأنه تغيب عني طويلا في رحلة عمل

411
00:20:29,210 --> 00:20:33,850
وهذا لأنه ظن أنني أبدو جميلة في ظهر أحد الأيام

412
00:20:34,770 --> 00:20:37,310
أتريدين ان تعرفي ماذا أرى ؟

413
00:20:37,310 --> 00:20:40,150
أرى هذا

414
00:20:40,150 --> 00:20:44,950
عندما تقابلنا في (كراكاس), كان هذا هو الشيء الوحيد الذي بإمكانه شراؤه

415
00:20:44,950 --> 00:20:49,680
لقد اشتراه من بائع متجول, وأنا أحبه

416
00:20:50,440 --> 00:20:51,900
حسنا, هذا فاتن جدا

417
00:20:51,900 --> 00:20:54,110
..وعندها أقفلنا على انفسنا في غرفة فندق لحوالي

418
00:20:54,110 --> 00:20:58,440
ثلاثة أيام مليئة بالمرح الجسدي الذي يهز الأرض

419
00:20:58,440 --> 00:21:00,950
كان ذلك مذهلا

420
00:21:00,950 --> 00:21:03,470
حسنا, هذا ليس فاتنا جدا

421
00:21:09,060 --> 00:21:11,780
صديقكِ ؟

422
00:21:11,780 --> 00:21:13,850
نعم

423
00:21:14,290 --> 00:21:18,690
أعني لا, سأهاتفه لاحقا

424
00:21:18,690 --> 00:21:22,260
تعلمين, أنا لن اتجاهل مكالمة من (خافير), أبدا

425
00:21:22,260 --> 00:21:25,690
..فقط سماع صوته يجعلني أريد

426
00:21:29,250 --> 00:21:31,260
لا أصدق أنك ستبقين هنا طوال الصيف

427
00:21:31,260 --> 00:21:34,360
أحب القدوم الى المنزل, لأرى من تغير , ومن لم يتغير

428
00:21:34,360 --> 00:21:35,610
وأسخر من المتمدنين

429
00:21:35,610 --> 00:21:36,990
اوه, نعم أنا أكره المتمدنين

430
00:21:36,990 --> 00:21:38,600
ايفان), نحن المتمدنون)

431
00:21:38,600 --> 00:21:40,110
لازلنا ؟

432
00:21:40,110 --> 00:21:41,440
الأمر بالظبط كما كنا و نحن صغار

433
00:21:41,440 --> 00:21:43,680
بإستثناء أنه لديكِ قرشكِ الخاص

434
00:21:43,680 --> 00:21:45,830
كايتي), أسبق و رأيتي فكا ؟)

435
00:21:45,830 --> 00:21:46,930
سيندم على ذلك

436
00:21:46,930 --> 00:21:49,320
ايفان), أتعلم كم شخصا يموت من عضات الأفاعي كل سنه ؟)

437
00:21:49,320 --> 00:21:51,060
لا -
50000 -

438
00:21:51,060 --> 00:21:52,660
القروش تأكل سته -
حسنا -

439
00:21:52,660 --> 00:21:54,200
و كم عدد الذين يقومون بعضهم فقط ؟

440
00:21:54,200 --> 00:21:55,560
لقد كانت عضة حب

441
00:21:55,560 --> 00:21:56,950
انها جديدة على الأسر

442
00:21:56,950 --> 00:21:58,140
سأهتم بها جيدا

443
00:21:58,140 --> 00:22:01,000
وستمضغ جذعكِ حتى تتوقفي عن المقاومه

444
00:22:01,000 --> 00:22:02,990
اوه,لقد حفرت قبرك للتو

445
00:22:02,990 --> 00:22:04,940
(نعم, انه ليس (ف.ص.خ -
لا -

446
00:22:05,400 --> 00:22:09,620
لا تقلق, كل ما فاتك هو عدة شهور من الجنس العفوي الرائع

447
00:22:09,700 --> 00:22:11,870
(حسنا, أنا (ف.ص.خ

448
00:22:11,930 --> 00:22:13,600
انظروا, ما هو الـ(ف.ص.خ) بحق الجحيم ؟

449
00:22:13,660 --> 00:22:16,070
يجب أن تخبرونا بمعناها يا رفاق, هذا كافٍ

450
00:22:16,170 --> 00:22:17,300
انه شيء غبي

451
00:22:17,370 --> 00:22:18,890
جامع فاسقات من العصور الوسطى

452
00:22:18,960 --> 00:22:20,730
(رجل يريد الـ(جواكامولي

453
00:22:20,820 --> 00:22:23,690
حسنا, بجديه.. أنقذينا من هذا البؤس

454
00:22:23,770 --> 00:22:27,450
نعم, أنقذوا نفسكم, لا يمكنني أن أتحمل واحدة اخرى من هذه

455
00:22:27,530 --> 00:22:30,680
(انها تعني (فتى الصيف خاصتي

456
00:22:30,740 --> 00:22:32,990
فتى الصيف خاصتي) ؟ أليست هذه قصيدة لـ(جودي بلوم) ؟)

457
00:22:33,070 --> 00:22:34,640
لقد اخترعناها في الصف السابع

458
00:22:34,680 --> 00:22:35,960
أنتِ اخترعتها

459
00:22:36,010 --> 00:22:39,250
لا, أظن فعلا أن (جودي) اخترعتها, لقد قرأت ذلك الكتاب, لقد احببت ذلك الكتاب

460
00:22:39,350 --> 00:22:42,260
هذا لأنكِ تقعين في الحب بسرعه

461
00:22:42,330 --> 00:22:44,840
جميع أصدقاء (جل) السابقين هم من الصيف

462
00:22:45,310 --> 00:22:46,630
ليسوا جميعهم

463
00:22:46,680 --> 00:22:49,360
انه الثمن الذي ندفعه لأننا تربينا في منطقة تصييف

464
00:22:49,430 --> 00:22:52,380
الفتى يأتي هنا فقط لفترة الصيف, لذا لا يمكنكِ أن تستثمريه جيدا

465
00:22:52,440 --> 00:22:56,290
ولا يمكنهم أن يحرقوكِ ان سبقتهم الى ذلك

466
00:22:56,380 --> 00:22:59,180
اذا هناك مقبرة جماعية للـ(ف.ص.خ) في مكان ما هنا ؟

467
00:22:59,230 --> 00:23:01,570
نعم, قليل هم من وصلوا الى يوم المخاض

468
00:23:01,640 --> 00:23:04,130
ماذا حصل بعد يوم المخاض ؟

469
00:23:04,550 --> 00:23:06,470
حسنا, كان الجميع قد رحل حينها

470
00:23:06,530 --> 00:23:08,730
سترى, ان بقيت هنا

471
00:23:08,810 --> 00:23:11,070
ماهي خطتك يا (هانك) ؟

472
00:23:11,680 --> 00:23:14,500
لا أدري, لم افكر لهذا البعد

473
00:22:18,350 --> 00:23:20,630
تعال الى هنا, (صوفيا) حالتها أصبحت اسوأ

474
00:23:21,290 --> 00:23:22,790
آسف يا رفاق, يجب أن أذهب

475
00:23:22,850 --> 00:23:24,630
ديفيا) لديها حالة طارئه)

476
00:23:24,750 --> 00:23:26,110
آسف

477
00:23:31,270 --> 00:23:34,060
اذا يفترض بهذا أن يساعدنا في معرفة لماذا تشعرين هكذا

478
00:23:34,100 --> 00:23:36,150
لا تقلقي, لن يؤلم

479
00:23:36,610 --> 00:23:38,910
ان صوته مرتفع فقط -
أين (خافير) ؟ -

480
00:23:38,970 --> 00:23:40,710
سيكون هنا عندما تخرجين

481
00:23:44,690 --> 00:23:45,950
حسنا

482
00:23:56,710 --> 00:23:59,830
!أطفئه,اطفئه

483
00:24:00,410 --> 00:24:02,190
!أخرجوني من هنا

484
00:24:04,070 --> 00:24:07,730
يا الهي, ياالهي

485
00:24:07,790 --> 00:24:09,780
ماذا يحدث ؟

486
00:24:14,410 --> 00:24:16,610
اهدئي يا (صوفيا), كل شيء سيكون بخير

487
00:24:16,730 --> 00:24:18,460
ماهذا الشيء ؟

488
00:24:18,520 --> 00:24:19,530
أكسرتِ عظمة من قبل ؟

489
00:24:19,660 --> 00:24:22,280
أعني, هل أدخل الطبيب شيئا معدنيا لإصلاحها ؟

490
00:24:22,350 --> 00:24:25,100
لديها انتفاخ في الصدر, ربما نسي الجراح شيئا في الداخل

491
00:24:25,210 --> 00:24:26,920
مهما كان, أريده خارجا

492
00:24:26,980 --> 00:24:29,230
يجب ان نقوم بذلك بحذر,والا سيترك ذلك ندبه

493
00:24:29,700 --> 00:24:31,000
ندبه ؟

494
00:24:31,690 --> 00:24:35,480
يمكننا أن نأخذكِ لجراح بلاستيكي لإزالته, ان أردتِ

495
00:24:36,810 --> 00:24:38,940
أريده خارجا الان, أرجوك

496
00:24:39,030 --> 00:24:40,800
حسنا, لنفعلها

497
00:24:44,600 --> 00:24:45,980
هذه هي الحزمه

498
00:24:46,830 --> 00:24:48,060
قفازات

499
00:24:48,140 --> 00:24:49,100
أسيؤلمني هذا ؟

500
00:24:49,150 --> 00:24:53,030
فقط عندما أضع المخدر, بعدها ستكونين بخير, لن تشعري بشيء

501
00:24:53,660 --> 00:24:55,060
ممسحه

502
00:24:58,250 --> 00:25:00,500
حسنا, البنج الموضعي

503
00:25:01,070 --> 00:25:03,230
ستشعرين بوخزة صغيره

504
00:25:08,390 --> 00:25:10,490
والان لن تشعري بشيء

505
00:25:11,040 --> 00:25:12,840
سكين مقياس 15

506
00:25:24,870 --> 00:25:26,930
حسنا, امسحيه بالشاش

507
00:25:27,600 --> 00:25:29,940
افسحي المجال

508
00:25:38,100 --> 00:25:40,120
ماهذا بحق الجحيم ؟

509
00:25:40,190 --> 00:25:41,900
انها ليست اداة طبيه

510
00:25:42,000 --> 00:25:44,360
هذا الجزء يبدو كالهوائي

511
00:25:44,560 --> 00:25:46,600
ماذا, أيستقبل المعلومات ؟

512
00:25:46,660 --> 00:25:48,480
أو يرسلها

513
00:25:48,540 --> 00:25:49,730
ماذا ؟

514
00:25:49,800 --> 00:25:54,060
ها أنا مجنون, أم ان هذا جهاز تعقب ؟

515
00:25:58,440 --> 00:26:00,490
ماذا تعرف عن هذا ؟

516
00:26:00,660 --> 00:26:02,590
لاشيء, ماهو ؟

517
00:26:02,660 --> 00:26:05,420
قطعة معدنية أوشكت على قتل زوجتك

518
00:26:05,490 --> 00:26:07,620
ماذا ؟

519
00:26:07,730 --> 00:26:09,680
كان من المفترض أن تكون آمنة تماما

520
00:26:09,720 --> 00:26:12,080
نعم, لكن ليس عندما تضعها في مغناطيس قوته 50000

521
00:26:12,140 --> 00:26:14,430
ضعف مغناطيس الكرة الأرضيه

522
00:26:14,520 --> 00:26:16,930
نحن محظوظون أنها لم تصب عضوا أساسيا

523
00:26:16,970 --> 00:26:20,360
هذه فقط واحدة من مخاطر السلامة عندما تضع قطعة معدنية بداخل أحدهم دون الحصول على موافقتهم

524
00:26:20,420 --> 00:26:23,150
طلبت من الجراح وضعها في جهاز الـ(جي بي اس), لكنه قال أنها ستكون بخير

525
00:26:23,290 --> 00:26:25,430
قال انها لن تعرف أبدا

526
00:26:25,490 --> 00:26:28,670
بالتاكيد, والا فإن وضع جهاز (جي بي اس) داخل زوجتك سيبدو مجنونا

527
00:26:28,730 --> 00:26:30,270
يجب أن تفهم

528
00:26:30,330 --> 00:26:33,760
ألم تفعل من قبل شيئا أحمقا من أجل امرأه ؟

529
00:26:36,290 --> 00:26:38,830
أهناك أي قطع اخرى بداخل زوجتك ؟

530
00:26:38,890 --> 00:26:40,960
بالطبع لا

531
00:26:42,240 --> 00:26:44,180
أيمكنني أن اراها ؟

532
00:26:44,340 --> 00:26:46,730
كنت سأعطيها بعض الراحة لو كنت مكانك

533
00:26:50,790 --> 00:26:53,850
أتشربين شيئا لاحقا ؟
(راج)

534
00:27:00,330 --> 00:27:02,870
هل قالت أي شيء عن رفع دعوى ضده ؟

535
00:27:02,940 --> 00:27:04,070
لا

536
00:27:04,190 --> 00:27:07,840
"لقد قالت في الغالب "لم أنا ؟ لم أنا ؟

537
00:27:08,800 --> 00:27:10,500
اسمعي, أنتِ هنا منذ فتره

538
00:27:10,570 --> 00:27:14,630
سأبقى مع (صوفيا) و أراقب حالتها النفسيه,وأراقب معدلاتها الحيوية لأي اشارة على النزيف

539
00:27:14,730 --> 00:27:17,050
واغير حالتي على الـ(فيس بوك) الى
"يعالج مريضا"

540
00:27:17,110 --> 00:27:18,620
يمكنني أن أبقى

541
00:27:18,670 --> 00:27:20,010
أليست لديكِ خطط ؟

542
00:27:20,120 --> 00:27:21,570
لاشيء لا يمكنني تجاهله

543
00:27:21,640 --> 00:27:24,360
يجب أن نجهز لها السوائل -
قمت بذلك بالفعل -

544
00:27:24,530 --> 00:27:27,030
أواثقة انكِ تريدين اليقاء ؟ -
نعم, اذهب -

545
00:27:27,100 --> 00:27:30,000
(سنكون بخير, أنا و (صوفيا

546
00:27:30,090 --> 00:27:31,350
حسنا

547
00:27:31,550 --> 00:27:33,510
اراكِ لاحقا

548
00:27:59,270 --> 00:28:02,420
حسنا, ان كنت ستطرد من منزلك, فيمكن أن تطرد من هنا أيضا

549
00:28:02,680 --> 00:28:05,930
أشعر بأن (صوفيا) تفلت من يدي

550
00:28:06,010 --> 00:28:07,670
حقا, يمكنني أن أشعر بذلك أيضا

551
00:28:07,730 --> 00:28:09,990
أشعر بذلك بالظبط حيال دفعك للمبلغ

552
00:28:10,100 --> 00:28:12,530
البطاقة الإئتمانية التي أعطيتني اياها ملغاة يا صديقي

553
00:28:12,570 --> 00:28:15,050
سأحضر لك المال بطريقة ما

554
00:28:15,110 --> 00:28:20,340
حسنا, اما أنهم أخذوا أدوات التنجيد على سيارتك بالخطأ مثل ما حدث مع أريكتك

555
00:28:20,420 --> 00:28:22,450
أو انهما الإثنان تمت استعادتهما

556
00:28:22,520 --> 00:28:25,750
اذا ماالذي يحدث يا رجل ؟

557
00:28:25,800 --> 00:28:27,790
الحقيقة آتيه

558
00:28:28,050 --> 00:28:31,240
أنا مفلس تقريبا

559
00:28:31,830 --> 00:28:33,150
كيف حدث هذا ؟

560
00:28:33,210 --> 00:28:37,100
استثمرت عن طريق الأحاسيس, وخسرت الملايين

561
00:28:37,170 --> 00:28:38,690
لا أستطيع أن أصدق أن هذا يحدث لي

562
00:28:38,750 --> 00:28:41,000
الان سأخسر (صوفيا) أيضا

563
00:28:41,050 --> 00:28:44,340
لقد تربت فقيره, ولن تعود لتلك الحياة أبدا

564
00:28:44,660 --> 00:28:48,010
حالما تكتشف ذلك, ستجد رجلا آخر يصرف عليها

565
00:28:48,060 --> 00:28:52,070
رجل يستثمر بعقله وليس بقلبه

566
00:28:55,260 --> 00:28:59,590
حسنا, أتمنى أنك لن تستعمل السيف المأساوي هذا على أحد ما

567
00:28:59,630 --> 00:29:01,700
أنا أبيع مجموعتي الشخصيه

568
00:29:01,750 --> 00:29:03,710
(انها الطريقة الوحيدة لإبقاء (صوفيا

569
00:29:03,760 --> 00:29:07,700
انتظر, أنت تبيع القواعد لتدفع ثمن نزوات زوجتك الشرائيه ؟

570
00:29:07,740 --> 00:29:10,410
لم لا تخبرها انك لا تستطيع تحمل ثمن ذلك بعد الان وحسب ؟

571
00:29:11,610 --> 00:29:14,120
هذا سيغطي ثمن الفاتورة الطبيه

572
00:29:14,550 --> 00:29:16,150
لم؟ كم يبلغ سعر هذا ؟

573
00:29:16,220 --> 00:29:17,740
أكثر من الفاتوره

574
00:29:17,840 --> 00:29:20,640
أرجوك, خذه

575
00:29:29,320 --> 00:29:33,040
سأقول لك ماذا , وأخاطر بكوني سأبدو غير متواضع

576
00:29:33,100 --> 00:29:35,860
(لقد كنت محاسبا ناجحا جدا في (نيويورك

577
00:29:35,920 --> 00:29:38,570
..اذا ماذا لو أعطيتك

578
00:29:38,610 --> 00:29:42,660
فحص مدفوعات مجاني و مراجعة للضرائب لأعوضك الفرق ؟

579
00:29:47,500 --> 00:29:49,290
جيد

580
00:29:51,050 --> 00:29:57,210
لدي القوه..يالهي هذا مذهل

582
00:30:08,450 --> 00:30:09,540
(هانك)

583
00:30:09,620 --> 00:30:12,300
لقد حصلت على تقارير دمك, كل شيء يبدو جيدا

584
00:30:12,380 --> 00:30:13,660
لا شيء غير طبيعي اذا ؟

585
00:30:13,780 --> 00:30:18,240
حسنا, أحد انزيماتك مرتفع قليلا,لكن هذا ليس سببا للقلق

586
00:30:18,580 --> 00:30:21,240
فسفوكيناز الكرياتين -
نعم -

587
00:30:21,450 --> 00:30:23,110
لكن يمكن أن ينتج ذلك من العمل المرهق

588
00:30:23,200 --> 00:30:26,390
ولا توجد لديك اي مؤشرات على أضرار عضليه

589
00:30:26,440 --> 00:30:28,330
أيمكنني أن احصل على هذه الطبعه ؟

590
00:30:28,430 --> 00:30:30,280
نعم

591
00:30:45,640 --> 00:30:46,840
نعم, مرحبا

592
00:30:46,900 --> 00:30:48,860
(أنا (هانك لاوسون

593
00:30:49,350 --> 00:30:52,920
نعم حصلت على نتائج الفحص, لكنني أريدك أن تقوم بتحليل شامل لهذا الدم

594
00:30:52,960 --> 00:30:54,750
وأسرع في هذا

595
00:30:54,810 --> 00:30:56,760
شكرا

596
00:31:00,880 --> 00:31:02,420
هاي (ديفيا), ماالأمر ؟

597
00:31:02,510 --> 00:31:03,750
ألا تزال لديها صعوبة في التنفس ؟

598
00:31:03,820 --> 00:31:07,110
كشفت عليها بالأشعة السينيه, وليست هناك بقايا معدنيه تسبب الإهتياج

599
00:31:07,210 --> 00:31:09,580
لن تصدق ذلك, الق نظره

600
00:31:09,660 --> 00:31:10,610
جميعها كهذه ؟

601
00:31:10,700 --> 00:31:12,230
كلها غامقة مثل هذه

602
00:31:12,270 --> 00:31:14,180
حسنا, يجب أن نأخذها الى المشفى

603
00:31:14,250 --> 00:31:17,620
اتصلي على الكوارئ, أخبريهم أننا سنجلب مريضا, وأننا نريد غرفة معزوله

604
00:31:17,690 --> 00:31:20,190
صوفيا) ستتقبل هذا بعنف)

605
00:31:20,250 --> 00:31:22,550
في حال لم تلاحظ, يمكنها أن تكون درامية جدا

606
00:31:22,590 --> 00:31:25,770
نعم, سأكون كذلك أيضا ان عرفت أن لدي تسمما اشعاعيا

607
00:31:27,970 --> 00:31:29,040
بلوتونيوم) ؟)

608
00:31:29,110 --> 00:31:33,080
أعرف أن هذا يبدو مخيفا, لكنها كمية قليله, يبدو ان جهاز التتبع يستخدم بطارية قديمه

609
00:31:33,140 --> 00:31:35,070
لقد كسرت في الحادثة و تسربت الى جسمكِ

610
00:31:35,110 --> 00:31:36,080
(د.(لاوسون

611
00:31:36,140 --> 00:31:39,790
تعرضها للإشعاع كان داخليا, يجب اعادة فتح جرحها لإزالة الخلايا الميتة

612
00:31:39,870 --> 00:31:41,380
ماذا عن تعرضك انت للإشعاع ؟ -
لقد اهتممت بالجهاز -

613
00:31:41,450 --> 00:31:44,570
لا تبدو على أحدنا أي اعراض, لكن يجب أن تفحصنا احتياطا

614
00:31:46,330 --> 00:31:47,780
أنت بخير

615
00:31:47,860 --> 00:31:51,220
وهي ليست كذلك, لكن تسممها موضعي , هيا لندخلها الى الداخل

616
00:31:51,290 --> 00:31:53,350
لنذهب, لنذهب يا رفاق

617
00:31:54,460 --> 00:31:58,040
أنتِ العذر الممتاز لتجنب وجبة أخرى من الآله

618
00:31:58,120 --> 00:32:00,040
أتريدين تناول الغداء في الكافتيريا ؟

619
00:32:00,110 --> 00:32:00,970
لا أستطيع 

620
00:32:01,060 --> 00:32:03,330
سأعود ثانية الى المعهد البحري

621
00:32:03,420 --> 00:32:05,460
لم؟ هل تراجع (بورس) ؟

622
00:32:05,490 --> 00:32:06,960
لا, أنا فعلت ذلك

623
00:32:06,990 --> 00:32:09,800
لقد اتصل بي هذا الصباح واخبرني بتغيير شامل في الاهداف

624
00:32:09,850 --> 00:32:11,990
وجدول اعمال غير واقعي

625
00:32:12,050 --> 00:32:14,460
لم اعلم قط ماذا يحدث مع ذلك الشخص

626
00:32:14,540 --> 00:32:16,820
اذا ماذا يعني هذا ؟

627
00:32:16,910 --> 00:32:19,840
حسنا, لا أستطيع التحدث عن ذلك, بقدر ما أحب الحديث عنه, صدقيني

628
00:32:19,890 --> 00:32:22,780
نعم لكن يا (كيتي), هذا مشروع أحلامك

629
00:32:22,820 --> 00:32:24,300
(نعم, لكن ليس بطريقة (بورس

630
00:32:24,350 --> 00:32:27,160
لن أستمر و عيناي مغلقتان وأصابعي متقاطعه

631
00:32:27,210 --> 00:32:31,620
لا يمكنني فعل ذلك
و ملاحظه : لا ينبغي ذلك عليكِ أيضا

632
00:32:31,880 --> 00:32:33,240
تظنين أنني افعلها مجددا

633
00:32:33,280 --> 00:32:36,120
أنا افهم..(هانك) لطيف و جذاب و جميل

634
00:32:36,190 --> 00:32:38,530
وأنتِ تظنين أنه هنا فقط لفترة الصيف

635
00:32:38,640 --> 00:32:40,570
رأيتي النظرة على وجهه عندما سألته

636
00:32:40,630 --> 00:32:42,740
جل), انها القصة نفسها منذ الصف السابع)

637
00:32:42,850 --> 00:32:44,910
أعني, أنكِ تزوجتِ رجلا لم يتمكن من الصمود

638
00:32:44,970 --> 00:32:49,920
(نعم, لكننا لسنا في الصف السابع و (هانك) ليس (شارلي

639
00:32:49,990 --> 00:32:52,730
انه مختلف

640
00:32:53,330 --> 00:32:54,910
ألا ينبغي ان اثق بأحاسيسي ؟

641
00:32:55,010 --> 00:32:57,770
اذا علمنا التاريخ شيئا, فهو انه عندما يتعلق الأمر بالرجال

642
00:32:57,810 --> 00:33:01,430
مهما كانت أحاسيسكِ تقول, افعلي العكس

643
00:33:01,750 --> 00:33:04,110
اذا ماذا تقولين ؟

644
00:33:04,180 --> 00:33:07,420
أنا أقول أنني لا أريد رؤية قلبكِ يفطر ثانية

645
00:33:14,280 --> 00:33:15,200
(هانك)

646
00:33:15,300 --> 00:33:17,560
مرحبا بعودتكِ, كيف تشعرين ؟

647
00:33:17,640 --> 00:33:18,990
هل ذهب الإشعاع ؟

648
00:33:19,080 --> 00:33:23,540
بالكامل , الجراح نظف الجرح , وطبيب تجميل يهتم بالباقي

649
00:33:23,640 --> 00:33:26,820
لحسن الحظ, لقد اكتشفناه مبكرا, مما قلل من خطر تضررك

650
00:33:28,140 --> 00:33:30,220
هل أستطيع الدخول ؟

651
00:33:33,580 --> 00:33:36,090
أقسم أنني لم أعرف ان ذلك الشيء كان سما

652
00:33:36,160 --> 00:33:38,200
لقد كنت خائفا فقط من أن أفقدكِ

653
00:33:38,270 --> 00:33:41,800
(لا أستطيع أن أصدق انك فعلت ذلك لي يا(خافير

654
00:33:41,910 --> 00:33:45,110
لم تكن لدي فكرة أنك تحبني بهذا الشكل

655
00:33:47,880 --> 00:33:53,250
انظري, عزيزتي, علي أن أخبركِ بحقيقة المال

656
00:33:53,330 --> 00:33:57,200
لا أهتم بالمال, فقط انت

657
00:33:57,380 --> 00:33:59,920
(لنعد الى (كاراكاس

658
00:34:06,520 --> 00:34:08,650
ينبغي ان نذهب

659
00:34:08,760 --> 00:34:10,240
أرجوك

660
00:34:14,010 --> 00:34:17,010
..(ما حدث في (كاراكاس -
(كان ينبغي أن يبقى في (كاراكاس -

661
00:34:22,850 --> 00:34:24,390
(كايتي)

662
00:34:24,490 --> 00:34:26,280
(هانك) -
ايفان) أخبرني انكِ راحله) -

663
00:34:26,390 --> 00:34:28,190
كان منزعجا جدا بخصوص هذا

664
00:34:28,250 --> 00:34:31,240
نعم وأنا كذلك, لست هنا لهذا السبب مع ذلك

665
00:34:31,300 --> 00:34:33,050
أنتِ على حق

666
00:34:33,170 --> 00:34:35,540
ماذا كنتِ ستفعلين بالظبط مع القرش ؟

667
00:34:35,620 --> 00:34:40,040
حسنا, خطتي كانت دراسة نظام المناعه, والفروقات في الخليه, وأشياء كهذه

668
00:34:40,390 --> 00:34:42,460
اذا لم غير (بورس) رأيه ؟

669
00:34:42,560 --> 00:34:45,790
آسفه, لقد جعلني أوقع اتفاق خصوصيه

670
00:34:46,000 --> 00:34:49,160
..حسنا, من باب الفضول

671
00:34:50,060 --> 00:34:54,470
أهناك اي أبحاث طبية بشرية متورطة في أبحاثكِ ؟

672
00:34:54,830 --> 00:34:56,510
ليس بعد

673
00:34:56,600 --> 00:35:00,510
لكن لنقل فقط ان هناك ابحاث وراثية قليلة بارزه تلي هذه الأبحاث

674
00:35:00,680 --> 00:35:02,960
ينبغي ان أذهب

675
00:35:07,180 --> 00:35:09,180
أنت محظوظ,تعلم ذلك

676
00:35:09,250 --> 00:35:10,340
جل),فرصة نادره)

677
00:35:10,460 --> 00:35:13,190
نعم, أعرف -
يستحسن ألا تؤذيها -

678
00:35:23,980 --> 00:35:25,750
اوه, آسف

679
00:35:38,710 --> 00:35:39,970
لقد راسلتكِ على أنني مريض

680
00:35:40,080 --> 00:35:45,670
أعلم أنه لم يكن ينبغي ان أفعل ذلك, لكن..اعتقدت أن هذه هي الطريقة الوحيدة لأودعكِ شخصيا

681
00:35:46,260 --> 00:35:48,300
آسفة جدا, لقد كنت مشغوله

682
00:35:48,490 --> 00:35:50,970
أكانت قضية ممتعة على الأقل ؟

683
00:35:51,270 --> 00:35:53,180
لقد كانت منيره

684
00:35:53,600 --> 00:35:55,620
جيد

685
00:35:58,880 --> 00:36:02,470
سأعود قريبا

686
00:36:13,180 --> 00:36:14,260
آسف

687
00:36:14,330 --> 00:36:16,520
لم أتوقع ذلك

688
00:36:17,430 --> 00:36:19,110
..انظر, أنا فقط -
لا لا لا -

689
00:36:19,190 --> 00:36:26,190
..أريد ان أبقى لكن..يجب أن في (مومباي) بحلول الثلاثاء,لذا

690
00:36:26,850 --> 00:36:29,670
بالطبع, أنا أفهم

691
00:36:29,980 --> 00:36:31,930
رحلة آمنه

692
00:37:04,040 --> 00:37:05,550
هل أنتِ بخير ؟

693
00:37:49,990 --> 00:37:51,210
(د.(لاوسون

694
00:37:51,260 --> 00:37:54,710
(لقد تلقيت رسائلك الكثيرة للسيد (كرستوفرن يورنخردمتش

695
00:37:55,110 --> 00:37:56,740
نعم,أحتاج لرؤية (بورس) الان

696
00:37:56,800 --> 00:37:59,160
لقد غادر في رحلة مطوله

697
00:37:59,290 --> 00:38:00,250
مطولة كيف ؟

698
00:38:00,400 --> 00:38:03,150
بشكل غير محدد, لذا يمكنك رجاء أن تتوقف عن الإتصال

699
00:38:03,240 --> 00:38:05,260
شكرا لك

700
00:38:12,700 --> 00:38:15,430
مرحبا انا د.(لاوسون) أتحقق من ذلك الدم

701
00:38:15,470 --> 00:38:18,490
واو,(ديتير) يستلم اتصالات المنزل,لا يمكن أن يكون هذا جيدا

702
00:38:19,470 --> 00:38:21,450
ماذا ؟

703
00:38:21,910 --> 00:38:23,420
انا آسف

704
00:38:23,500 --> 00:38:26,380
ماذا تعني بأنه اختفى ؟

705
00:38:28,050 --> 00:38:30,970
حسنا

706
00:38:33,210 --> 00:38:35,460
ماذا حدث يا صاح ؟

707
00:38:35,670 --> 00:38:40,920
أولا , (بورس) يعدل خطط بحثه الطبي بعد أن تلقى فحص الدم

708
00:38:41,030 --> 00:38:43,760
و من ثم يتلاشى الدم من المختبر

709
00:38:43,820 --> 00:38:45,300
حسنا, لم تخبرني كل هذا ؟

710
00:38:45,370 --> 00:38:48,340
ايفان), لدي مريض جائت نتائجه صحية تماما)

711
00:38:48,440 --> 00:38:49,410
اذا ما المشكله ؟

712
00:38:49,530 --> 00:38:54,530
المشكلة أنه مريض..وقد فوت هذا تماما

714
00:38:56,940 --> 00:39:03,130
Translated By GanGsteR
محمد باجوده

