1
00:00:00,520 --> 00:00:01,600
(أنا (هانك

2
00:00:01,600 --> 00:00:05,390
لقد كنت طبيب الطوارئ المفضل لديكم الى أن تم طردي

3
00:00:05,390 --> 00:00:08,860
لقد تركت بليونيرا وصيا على المشفى يموت من أجل إنقاذ طفل من الشارع

4
00:00:08,860 --> 00:00:10,930
لقد اتخذت قرارا حكيما -
لقد ارتكبت خطأً -

5
00:00:10,930 --> 00:00:11,870
هذا أخي

6
00:00:11,870 --> 00:00:13,670
أنا (ايفان ر.لاوسون),محاسب

7
00:00:13,670 --> 00:00:17,570
(لقد أخذني بعيدا عن مشاكلي وإلى الـ(هامبتونز

8
00:00:17,570 --> 00:00:21,040
وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء

9
00:00:21,040 --> 00:00:25,860
اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه

10
00:00:25,860 --> 00:00:29,950
اذا هاقد اتيحت لي فرصة ثانية لأقوم بما أنا ماهر به

12
00:00:40,010 --> 00:00:43,530
اذا, مرحبا بكم الى اجتماع أعضاء (هانك-ميد) الإفتتاحي

13
00:00:43,530 --> 00:00:45,070
(أحب قميصكِ يا (ديفيا

14
00:00:45,070 --> 00:00:46,300
يوم سعيد لكِ

15
00:00:46,300 --> 00:00:49,820
أول شيء في جدول أعمال هذا المساء هو..تطوير التجاره

16
00:00:49,820 --> 00:00:52,110
انها الحادية عشره صباحا

17
00:00:52,110 --> 00:00:54,500
اوه نعم, لقد كتبت هذا الليلة الماضيه, آسف

18
00:00:54,500 --> 00:00:58,770
نعم, منذ أن تركت العمل في غرفة الطوارئ, أقل شيئين أفتقدهما هما اختبار الورك و اجتماع الأعضاء

19
00:00:58,770 --> 00:01:00,160
وليس ضروريا أن يكونا بهذا الترتيب

20
00:01:00,160 --> 00:01:02,850
ايفان), ألا يمكنك أن ترسل بريدا الكترونيا وحسب ؟)

21
00:01:02,850 --> 00:01:03,540
نعم, حسنا

22
00:01:03,540 --> 00:01:06,060
(أتعلمين ماذا ؟ سأرسل بريدا الكترونيا, هذا رائع, حسنا,رائع يا (ديفيا

23
00:01:06,060 --> 00:01:07,430
سأرسل بريدا لكل منكما

24
00:01:07,430 --> 00:01:10,750
وهو يقول أنني عملت لمدة ثلاثة أيام على هذا العرض المتعدد الوسائط

25
00:01:10,750 --> 00:01:13,230
وأنكما ستجلسان و تخرسان و ستستمتعان به

26
00:01:13,230 --> 00:01:15,540
أرسلته, كيف يبدو ذلك ؟

27
00:01:15,540 --> 00:01:17,040
كيف الحال عندك يا (ستو) ؟

28
00:01:17,040 --> 00:01:19,200
(لا أزال أعمل عليه يا سيد (لاوسون

29
00:01:19,200 --> 00:01:20,420
حسنا, هذا رائع, استمر

30
00:01:20,420 --> 00:01:24,130
هل من الضروري حقا أن تستأجر مختصا في الصوت والصورة من أجل هذا ؟

31
00:01:24,130 --> 00:01:25,750
ينبغي أن نعيد جدولة الإجتماع

32
00:01:25,750 --> 00:01:27,880
اقتراح إعادة الجدولة لم يؤيد

33
00:01:27,880 --> 00:01:29,480
فشل الإقتراح, وسنستمر

34
00:01:29,480 --> 00:01:30,740
لا يمكن إيقافه و هو هكذا

35
00:01:30,740 --> 00:01:33,370
لائحة القرارات الخاصة ببيت الشجرة كانت مكونة من ثمان صفحات

36
00:01:33,370 --> 00:01:35,040
وقد كان بيت شجرة خياليا

37
00:01:35,040 --> 00:01:37,800
اذا كما خططت, ميزانية (هانك-ميد) صامده

38
00:01:37,800 --> 00:01:39,400
و نحن نقترب من نهاية صيفنا المالي

39
00:01:39,400 --> 00:01:41,950
(كل ما احتجت الى سماعه, شكرا يا (ايف

40
00:01:41,950 --> 00:01:44,920
ستو) اشرب هذا, ينبغي أن يساعدك)

41
00:01:44,920 --> 00:01:51,880
لكن معيارنا الذهبي هو تحويل مرضانا العاديين الى زبائن مستأجرين

42
00:01:51,880 --> 00:01:56,190
مرضى الى زبائن, هذا هو شعارنا الجديد, لنقله جميعا

43
00:01:56,190 --> 00:01:59,740
...مرضى

44
00:02:00,770 --> 00:02:03,430
مرضى..حسنا جميعا الان

45
00:02:03,430 --> 00:02:06,440
مرضى.. اعذروني لثانية واحده

46
00:02:11,740 --> 00:02:14,000
(شكرا يا سيد (لاوسون -
بكل تأكيد, هل أفلح ذلك معك ؟ -

47
00:02:14,000 --> 00:02:15,740
(آسف يا سيد (لاوسون -
لا مشكله -

48
00:02:15,740 --> 00:02:21,030
اذا, أثبت قسم الأبحاث لدينا أنه عندما يجيب المحاسب على الإتصالات المنزليه

49
00:02:21,030 --> 00:02:22,930
يتضاعف اقتناع الزبون بثلاثة اضعاف

50
00:02:22,930 --> 00:02:26,240
هل وجد قسم الأبحاث أيضا أنه ليس لدينا قسم أبحاث ؟

51
00:02:26,240 --> 00:02:27,790
مضحك, هذا مضحك فعلا

52
00:02:27,790 --> 00:02:31,180
يا رفاق, أنا أقترح أنه لبضعة منازل مختاره

53
00:02:31,180 --> 00:02:33,990
سأنضم اليكم لأوفر عوامل إقناع الزبون

54
00:02:33,990 --> 00:02:36,160
ولأدير استطلاعات رضاء الزبائن

55
00:02:36,160 --> 00:02:39,240
فكرة رائعه , عرض عظيم , أنا ذاهب الى المختبر

56
00:02:39,240 --> 00:02:41,720
عرض عظيم, حقا ؟

57
00:02:41,720 --> 00:02:43,510
هائل

58
00:02:44,810 --> 00:02:48,030
هانك-ميد), كيف يمكننا أن نجعلك بحال أفضل اليوم ؟)

59
00:02:57,660 --> 00:02:59,330
لا أصدق أنك هنا

60
00:02:59,330 --> 00:03:01,830
يستحسن بك أن تحترم المريض

61
00:03:01,830 --> 00:03:05,190
يا الهي, لقد بحثت عنهم في (جوجل), هي عارضة أزياء سباحه, وهو فاحش الثراء

62
00:03:05,190 --> 00:03:07,520
اذا نعم, أنا أحترمهم , صدقيني

63
00:03:07,520 --> 00:03:09,260
اذا .. مرحبا

64
00:03:09,260 --> 00:03:11,740
أسنعالج زاحفا مجنحا ؟

65
00:03:11,740 --> 00:03:14,120
لا, زوجي.. لقد تزوجنا هنا بالأمس

66
00:03:14,120 --> 00:03:15,290
اوه, مبروك -
هذا رائع -

67
00:03:15,290 --> 00:03:16,460
شكرا لكِ , كان هذا جميلا

68
00:03:16,460 --> 00:03:18,740
تعلم, لقد اردت شهر عسل في الأمازون الحقيقيه

69
00:03:18,740 --> 00:03:22,440
لكن زوجي (الان) يخاف جدا من الطيران لذا استأجر هذا لنا

70
00:03:22,440 --> 00:03:23,770
يا لها من بادرة رائعه

71
00:03:23,770 --> 00:03:27,350
كانت كذلك الى أن أثار الطلع حساسيته

72
00:03:27,350 --> 00:03:31,250
لقد قلت "باركك الله" الى أن بدوت كالبابا

73
00:03:31,250 --> 00:03:33,300
حسنا, أنتِ تبدين أكثر جاذبية في ملابس العمل لذا ليس لديكِ ما تخشيه

74
00:03:33,300 --> 00:03:34,980
(ايفان) -
ماذا ؟ -

75
00:03:34,980 --> 00:03:38,410
كن هادئا , كن محترفا , تأدب

76
00:03:38,410 --> 00:03:39,820
لكن في الغالب كن هادئا

77
00:03:39,820 --> 00:03:41,540
يا الهي

78
00:03:41,540 --> 00:03:43,420
!(الان)

79
00:03:43,420 --> 00:03:44,560
الان) عزيزي ؟)

80
00:03:44,560 --> 00:03:46,720
الأطباء الذين طلبتهم هنا

81
00:03:51,360 --> 00:03:54,680
أنا ممتن جدا لأنكم هنا

82
00:04:05,440 --> 00:04:09,160
لقد كنت أضع عينة في المختبر فقط

83
00:04:09,160 --> 00:04:12,110
لا مشكله, ليس عليك أن تشرح لم أنت هنا

84
00:04:12,110 --> 00:04:14,980
.. حسنا, اذا

85
00:04:14,980 --> 00:04:16,350
كيف حالكِ ؟

86
00:04:16,350 --> 00:04:18,360
تعلمين, في الأيام القليلة الماضيه ؟

87
00:04:18,360 --> 00:04:19,420
جيدة جدا

88
00:04:19,420 --> 00:04:20,350
وأنت ؟

89
00:04:20,350 --> 00:04:22,570
جيد جدا

90
00:04:23,050 --> 00:04:27,690
اذا ماذا ستفعلين في الأيام القليلة المقبله ؟

91
00:04:27,690 --> 00:04:29,330
.. أنا آسف, أعرف ما قلناه لكن

92
00:04:29,330 --> 00:04:31,760
القول أسهل من الفعل -
من كان ليعلم أنه بهذه الصعوبه ؟ -

93
00:04:31,760 --> 00:04:35,000
نعم ومن الواضح أننا سنصطدم ببعضنا أكثر

94
00:04:35,000 --> 00:04:38,180
لذا نحتاج لبعض القواعد الأساسيه

95
00:04:38,180 --> 00:04:39,450
حسنا,حسنا

96
00:04:39,450 --> 00:04:41,670
وماهو اللعب العادل ؟

97
00:04:41,670 --> 00:04:43,250
وما الذي ليس كذلك

98
00:04:43,250 --> 00:04:44,320
نعم, لكن الأهم ما هو

99
00:04:44,320 --> 00:04:46,430
(اعذريني يا سيده (كايسي

100
00:04:46,430 --> 00:04:51,270
مريض اضطراب القلب الذي أدخلناه بالأمس, يوقع أوراق خروجه , متجاهلا النصائح الطبيه

101
00:04:51,270 --> 00:04:54,140
حسنا, هل حاولنا اقناعه بالمنطق ؟

102
00:04:54,140 --> 00:04:56,510
(حسنا , سأخبر الد.(وايسمان

103
00:04:56,510 --> 00:04:58,670
اعذرني

104
00:05:04,800 --> 00:05:08,160
لقد وقعت على نماذج أقل عندما اشتريت منزلي

105
00:05:08,160 --> 00:05:10,310
أهؤلاء أولادكِ ؟

106
00:05:10,720 --> 00:05:15,070
لا شيء يرفع المعنويات كمغادرة المشفى

107
00:05:15,070 --> 00:05:18,320
(اعذرني يا سيدي؟ أنا د.(لاوسون

108
00:05:18,320 --> 00:05:20,190
أحب الحديث أيها الطبيب لكني لن أبقى

109
00:05:20,190 --> 00:05:21,780
نعم. ولا أنا, أنا لا أعمل هنا حتى

110
00:05:21,780 --> 00:05:23,630
أتمانع ان فحصت ملفك ؟

111
00:05:23,630 --> 00:05:27,170
انه لك, لقد فرغت منه, تفضلي

112
00:05:27,170 --> 00:05:28,480
شكرا

113
00:05:28,480 --> 00:05:30,040
(سيد (كينغسلي

114
00:05:30,040 --> 00:05:32,930
لقد أدخلوك هنا بالأمس لإضطراب في عضلات القلب ؟

115
00:05:32,930 --> 00:05:36,200
توقف بسيط في ساعتي,لكن اشعر بخير الان

116
00:05:36,200 --> 00:05:39,310
اذا لقد صححوا أدويتك و أعادوا لك توازنك

117
00:05:39,310 --> 00:05:41,040
لكن هذا لا يعني أنه ينبغي ان تذهب

118
00:05:41,040 --> 00:05:45,180
انظر, أنا أعرف أن بعض المرضى يغادرون بغض النظر عن النصيحة الطبيه بسبب الأمور الماليه

119
00:05:45,180 --> 00:05:46,910
لحسن الحظ, زوجتي اشترت لنا تأمينا جيدا

120
00:05:46,910 --> 00:05:48,220
اذا استعمله, ابق هنا

121
00:05:48,220 --> 00:05:49,830
لديك حالة قلب خطيرة جدا

122
00:05:49,830 --> 00:05:52,720
لدي ايضا موعد خطير جدا لإنهاء العمل

123
00:05:52,720 --> 00:05:54,570
اذا لم أنهِ عملي قبل الموعد الأخير, لا أستطيع أن أكسب عيشي

124
00:05:54,570 --> 00:05:57,120
ومن ثم زوجتي لا تستطيع أن تشتري لنا تأمينا صحيا

125
00:05:57,120 --> 00:05:58,200
سخرية,هاه ؟

126
00:05:58,200 --> 00:06:01,410
شعري تقريبا, لكنه لا يزال سببا غير كافٍ للمغادره

127
00:06:01,410 --> 00:06:03,400
لا تقلق, الأستديو أقل ارهاقا

128
00:06:03,400 --> 00:06:04,990
أقل ارهاقا من هذا المكان

129
00:06:04,990 --> 00:06:09,340
أنا أتأمل, اعيش على الطعام العضوي, والسيدة الصغيرة مغرمة بي

130
00:06:09,340 --> 00:06:11,010
هذا رائع, رائع جدا

131
00:06:11,010 --> 00:06:14,110
لكنك لا زلت تحتاج الى الإشراف الطبي

132
00:06:14,110 --> 00:06:15,520
هل أنت طبيب قلب ؟

133
00:06:15,520 --> 00:06:17,330
لا, مجرد صديق للمشفى

134
00:06:17,330 --> 00:06:18,910
أنا طبيب خاص

135
00:06:18,910 --> 00:06:21,150
خاص كما في الإتصالات المنزليه ؟

136
00:06:21,150 --> 00:06:22,860
حلت المشكله, تم استأجارك, أنا خارج من هنا

137
00:06:22,860 --> 00:06:23,870
لا لا لا, هذا ليس ما قصدته

138
00:06:23,870 --> 00:06:27,210
أيها الطبيب, أنا سأخرج من ذلك الباب , وسأذهب الى المنزل الى زوجتي, مهما كلفني ذلك

139
00:06:27,210 --> 00:06:29,460
اذا أتيت معي, على الأقل سيكون لدي الإشراف الطبي, صحيح ؟

140
00:06:29,460 --> 00:06:31,390
..نعم, لكن - 
سيد (كينغسلي) ؟ -

141
00:06:31,390 --> 00:06:34,010
أنا ممتنة انك لا زلت هنا , طبيب القلب في الطريق

142
00:06:34,010 --> 00:06:41,270
لا حاجة لذلك, لقد وقعت على نماذجكِ, وأنا مغادر مع طبيبي الجديد

143
00:06:42,200 --> 00:06:43,540
سيده (كايسي) ؟

144
00:06:43,540 --> 00:06:47,630
سيده (كايسي ), انهم يحتاجونكِ في العناية المركزة حالا

146
00:07:00,740 --> 00:07:07,490
يقدم "GanGsteR"

147
00:07:13,640 --> 00:07:18,990
الآلام الـــــــــملكيه

148
00:07:22,870 --> 00:07:24,940
(زومر) و (جويل)

149
00:07:24,940 --> 00:07:26,630
لطيف

150
00:07:26,630 --> 00:07:29,540
أنا و زوجتي صنعناهم قبل 15 سنه

151
00:07:29,540 --> 00:07:31,980
لا بد أنه من الرائع العمل مع زوجتك

152
00:07:31,980 --> 00:07:33,740
أنت لست متزوجا, أليس كذلك ؟

153
00:07:33,740 --> 00:07:35,580
لا

154
00:07:35,580 --> 00:07:39,100
كتابنا الأول بيع منه 50 نسخه

155
00:07:39,100 --> 00:07:43,690
..(بعد عشرة كتب, (زومر) و (جويل) هم رموز محليه مثل (مارثا ستيوارت

156
00:07:43,690 --> 00:07:45,080
لكنهم لم يمروا بمراحل صعبة أبدا

157
00:07:45,080 --> 00:07:47,690
صحيح , صحيح

158
00:07:47,920 --> 00:07:51,650
هذه الكتب, هي الشيء الوحيد الذي نجح

159
00:07:51,650 --> 00:07:53,540
نأخذ شيك اجر واحد في السنه

160
00:07:53,540 --> 00:07:55,830
الله يعلم أننا نحتاجه

161
00:07:55,830 --> 00:07:59,180
لكن .. يبدو هذا كثيرا من التصوير في ثلاثة أيام

162
00:07:59,180 --> 00:08:01,930
لهذا اتصلت بالناشر من أجل تمديد

163
00:08:01,930 --> 00:08:08,220
بالنسبة لشخص يعمل في مجال كتب الأطفال, تلك السيدة تعرف الكثير من الكلمات البذيئه

164
00:08:08,220 --> 00:08:13,110
هانك), هذه (جولي).. الكاتبه)

165
00:08:13,440 --> 00:08:15,100
و زوجتي

166
00:08:15,100 --> 00:08:18,630
ذهبت للتو الى المشفى و كل ما أخبروني به انك سجلت خروجك

167
00:08:18,630 --> 00:08:22,510
لقد أرسلوني الى المنزل, ووجدت طبيبا خاصا, انظري اليه

168
00:08:22,960 --> 00:08:27,790
قطع الخضار, الشاي, و (هانك) ليسوا بديلا عن المشفى

169
00:08:27,790 --> 00:08:30,790
الـ(هانك) حاول اخباره بذلك

170
00:08:31,140 --> 00:08:34,630
حسنا, أنا أشعر بالـ(زن), مما يعني أنه وقت العودة الى العمل

171
00:08:34,630 --> 00:08:37,410
رفاقنا الصغار يبدون ضجرين

172
00:08:37,410 --> 00:08:42,610
(حسنا, انهم لم يخوضوا مغامرة تدعى "(زومر
 "و (جويل) يأخذون جولة في سيارة الإسعاف

173
00:08:42,610 --> 00:08:46,040
لكنك خضتها, عزيزي عليك أن تهون على نفسك

174
00:08:46,040 --> 00:08:50,080
متجر المسح يحتاج الى عيناتي في ثلاثة ايام, صحيح ؟

175
00:08:50,080 --> 00:08:51,750
نعم -
و ؟ -

176
00:08:51,750 --> 00:08:54,270
ولدينا القراءة في المكتبه

177
00:08:54,270 --> 00:08:57,910
نحن نقرأ جميع اصداراتنا خفيه, انها تقاليدنا للحظ السعيد

178
00:08:57,910 --> 00:09:01,420
هذا مضحك, لأن لدي تقاليد حظ سعيد خاصة بي, وهي أن اعطي المريض اختبارا

179
00:09:01,420 --> 00:09:02,690
لاحقا

180
00:09:02,690 --> 00:09:05,850
عزيزتي, ما الصعب في الإلتزام بعدد الصفحات ؟

181
00:09:05,850 --> 00:09:08,890
 اثني عشر صفحة قلتي, وليس ستة عشر

182
00:09:08,890 --> 00:09:11,980
اذا ما نوع هؤلاء الحيوانات بالظبط ؟

183
00:09:11,980 --> 00:09:14,220
شياطين تازمانيه -
حيوانات غرير -

184
00:09:14,220 --> 00:09:16,620
لم نتفق على ذلك أبدا

185
00:09:16,620 --> 00:09:17,560
اذا كيف ترسمهم ؟

186
00:09:17,560 --> 00:09:20,130
بإبهام -
اتعلم ماذا ؟ ربما هم حيوانات مرموط -

187
00:09:20,130 --> 00:09:22,790
أفكرتم في حيوانات المرموط ؟ آسف

188
00:09:22,790 --> 00:09:26,650
لنقم بالإختبار الان , سأحضر اغراضي

189
00:09:28,660 --> 00:09:32,440
ينبغي أن تعرف يا (الان) أنني أضخم معجب بأعمالك

190
00:09:32,440 --> 00:09:36,200
...أنا حقا .. مجرد كوني بمنزلك و بهذا القرب منك , ان هذا مثل

191
00:09:36,200 --> 00:09:40,810
وااو , لأنك مثل نجم الروك في برنامج تعقب المحافظ الماليه

192
00:09:40,810 --> 00:09:43,830
وهذا فقط .. شرف عظيم

193
00:09:43,830 --> 00:09:45,770
من اللطيف دوما أن تقابل معجبا

194
00:09:45,770 --> 00:09:46,650
بالتأكيد

195
00:09:46,650 --> 00:09:49,780
(الان وقد اختلطنا جميعا , ينبغي أن أعالج حساسيه السيد (رايدر

196
00:09:49,780 --> 00:09:53,670
حسنا, (رايتشل) عزيزتي, لم لا تذهبي و تستمتعي بالشاطئ ؟

197
00:09:53,670 --> 00:09:55,400
لأنك تعرف أنه يذكرني بالعمل

198
00:09:55,400 --> 00:09:57,190
أتظنان ان عرض أزياء السباحة أمر سهل ؟

199
00:09:57,190 --> 00:09:59,510
المرأة لا يمكنها ان تستمتع بالشاطئ بعد الان

200
00:09:59,510 --> 00:10:01,460
ربما يمكنني أن أذهب للتسوق

201
00:10:01,460 --> 00:10:05,670
أنتِ تقريبا على 300 مجلة و لوحة إعلانيه مختلفه

202
00:10:05,670 --> 00:10:07,950
ألن يذكركِ التسوق بالعمل أيضا ؟

203
00:10:07,950 --> 00:10:10,920
لدي ذاكرة انتقائيه

204
00:10:15,330 --> 00:10:16,550
ايفان) ؟)

205
00:10:16,550 --> 00:10:18,180
هل ستعذرنا ؟ -
انتظر -

206
00:10:18,180 --> 00:10:19,710
لقد تحدثت اليك عبر الهاتف

207
00:10:19,710 --> 00:10:22,260
هل قلت أن عملك كتوم ؟

208
00:10:22,260 --> 00:10:24,490
اوه نعم , (هانك-ميد) اخترعت التكتم يا رجل

209
00:10:24,490 --> 00:10:26,790
نحن .. تعلم, كتومون جدا لدرجة أننا لا نعلن عن ذلك

210
00:10:26,790 --> 00:10:29,380
جيد. مشكلتي ليست الحساسيه

211
00:10:29,380 --> 00:10:30,570
أنتي الطبيبه ؟

212
00:10:30,570 --> 00:10:32,130
طبيبة مساعده

213
00:10:32,130 --> 00:10:36,410
و كممارسة للطب, أنا ملزمة بالحفاظ على خصوصيتك

214
00:10:36,410 --> 00:10:41,660
ما قالته -
(لسبب ما, ظننت أن (هانك-ميد) تعني طبيبا اسمه (هانك -

215
00:10:41,660 --> 00:10:44,450
أترين ؟ يجب أن أحصل على جائزة لإختراعي ذلك

216
00:10:44,450 --> 00:10:49,030
الطبيب يمكن ان يأتي لاحقا, أو يمكنني أن أساعدك الان

217
00:10:50,130 --> 00:10:51,040
حسنا

218
00:10:51,040 --> 00:10:53,360
ربما يمكنكِ المساعده

219
00:10:53,520 --> 00:10:56,640
بدأ الأمر في الليلة الماضيه, ألم عندما أبدأ

220
00:10:56,640 --> 00:10:59,430
الإنترنت قال انها حصى في الكلى, صحيح ؟ أستذهب ؟

221
00:10:59,430 --> 00:11:01,460
الإنترنت يقول الكثير من الأشياء

222
00:11:01,460 --> 00:11:03,310
هل بدأ الأمر في ظهرك و من ثم هبوطا ؟

223
00:11:03,310 --> 00:11:04,890
لا

224
00:11:04,890 --> 00:11:05,760
أينبغي ذلك ؟

225
00:11:05,760 --> 00:11:07,500
معظم حصى الكلى هكذا

226
00:11:07,500 --> 00:11:11,150
أين يؤلمك بالظبط ؟

227
00:11:15,170 --> 00:11:17,410
أشك في أنها حصى في الكلى

228
00:11:17,410 --> 00:11:19,890
يجب أن ألقي نظرة على عضوك التناسلي

229
00:11:19,890 --> 00:11:24,180
ألن يقوم الطبيب بذلك بينما تساعدين انتِ ؟

230
00:11:24,180 --> 00:11:26,070
ألا يمكنكِ أن تعطيني حبة فقط لأستعملها الان ؟

231
00:11:26,070 --> 00:11:28,790
سأدفع مبلغا كبيرا كي لا تكوني أنتِ الطبيبه

232
00:11:28,790 --> 00:11:29,700
انا أفهم ذلك -
أتعلم ماذا ؟ -

233
00:11:29,700 --> 00:11:32,590
ربما لا يجب علينا أن نقوم بإختبار -
!(ايفان) -

234
00:11:32,590 --> 00:11:34,750
هل أستطيع التحدث معك ؟

235
00:11:34,750 --> 00:11:40,330
بالتأكيد يا (ديفيا), أعطنا ثانية واحدة يا (الان), سنعود حالا

236
00:11:45,270 --> 00:11:46,820
ماذا تظن أنك فاعل ؟

237
00:11:46,820 --> 00:11:48,440
(أنا أوقفكِ يا ممرضه (غوانتانامو

238
00:11:48,440 --> 00:11:49,570
ماذا تفعلين أنتِ ؟

239
00:11:49,570 --> 00:11:50,890
الم تسمعي بمشاكل السرير ؟

240
00:11:50,890 --> 00:11:52,650
هذا ليس بخصوص مشاكل السرير

241
00:11:52,650 --> 00:11:56,730
هذا بخصوص تشخيص مشكلة و مساعدة مريض

242
00:11:56,730 --> 00:12:00,870
لا تحتاج لأن تكون طبيبا حتى تعرف ما الذي يحدث هنا

243
00:12:00,870 --> 00:12:04,260
حسنا, لكن واضح أن الرجل لا يريد أن يخبر المحاسب و طبيبته المساعده

244
00:12:04,260 --> 00:12:06,500
أن زوجته الجديدة اعطته مرضا جنسيا

245
00:12:06,500 --> 00:12:08,050
أين براعتكِ المسجلة في (هانك-ميد) ؟

246
00:12:08,050 --> 00:12:10,850
الناس يدفعون كي يعالجوا, وليس لتتم ملاطفتهم

247
00:12:10,850 --> 00:12:15,480
ولا ألقي أي بالٍ لك او لثرثرتك التسويقيه

248
00:12:15,480 --> 00:12:17,500
لا يمكنني أن أناقشكِ ان كنتي تتكلمين بإبهام كما لو كنتي

249
00:12:17,500 --> 00:12:20,780
سرطانا مدخنا من (ماري بوبنز) يتحدث

250
00:12:20,780 --> 00:12:23,670
لكن لا يمكنكِ ان تعالجيه الا بعد أن تنالي ثقته

251
00:12:23,670 --> 00:12:24,500
اذا اعملي معه

252
00:12:24,500 --> 00:12:27,220
يا رفاق, أينبغي أن أطلب شخصا آخر ؟

253
00:12:27,220 --> 00:12:28,700
طبيب حقيقي, ربما ؟

254
00:12:28,700 --> 00:12:30,290
مرضى الى زبائن, مرضى الى زبائن

255
00:12:30,290 --> 00:12:35,380
قوليها انها مقويه, وهي مجازة من (هانك) أيضا, أتتذكرين ؟ ها نحن نذهب

256
00:12:35,380 --> 00:12:38,320
سيد (رايدر), أنا اعتذر

257
00:12:38,320 --> 00:12:40,710
اعتقد انه لديك تلوث

258
00:12:40,710 --> 00:12:42,770
.. احتاج الى بعض عينات الدم و البول

259
00:12:42,770 --> 00:12:45,040
عينات البول في الغالب

260
00:12:45,040 --> 00:12:47,160
لأؤكد التشخيص

261
00:12:47,160 --> 00:12:51,710
في الوقت الحالي, يمكنني أن اصف لك بعض المضادات الحيويه و مسكنات الآلام

262
00:12:51,710 --> 00:12:52,910
أسيكون هذا كافيا ؟

263
00:12:52,910 --> 00:12:54,200
مبهج

264
00:12:54,200 --> 00:12:57,700
بالنيابة عني و عن عضوي التناسلي, شكرا لكِ

265
00:12:57,700 --> 00:13:00,490
...بالتاكيد, نحن نهدف الى إرضاء كلاكما, اذا

266
00:13:00,490 --> 00:13:03,450
رائع, كان هذا رائعا

267
00:13:07,080 --> 00:13:08,260
استنشق

268
00:13:08,260 --> 00:13:09,540
ازفر

269
00:13:09,540 --> 00:13:12,520
نعم, يمكنك أن تتناول شايا مركزا عندما ينتهي الإختبار

270
00:13:12,520 --> 00:13:14,230
استنشق

271
00:13:14,230 --> 00:13:16,410
ازفر

272
00:13:17,350 --> 00:13:18,280
حسنا

273
00:13:18,280 --> 00:13:21,660
النبض انخفض الى 60 من 70 عندما غادرت المشفى

274
00:13:21,660 --> 00:13:24,130
ضغط الدم 120 على 75 , أنت تتحسن

275
00:13:24,130 --> 00:13:26,840
أخبرتك أنني سأكون بخير, أعيش بشكل طبيعي

276
00:13:26,840 --> 00:13:29,980
الطعام من حديقتي العضويه يغلب طعام المشفى في أي يوم

277
00:13:29,980 --> 00:13:32,850
الحجارة في حديقتك تغلب طعام المشفى

278
00:13:32,850 --> 00:13:37,020
,لكن مشفى (هامبتونز) التراثي يوفر لك العلاج الصحيح
 حاصرات قنوات الكالسيوم, و مدرات البول

279
00:13:37,020 --> 00:13:42,230
أفضل طعام المشفى, الان..اذا انتهينا أريد أن أبدأ في العمل

280
00:13:44,530 --> 00:13:47,450
أتعلم ماذا ؟ اخبرني عن كل هذه الشخصيات

281
00:13:47,450 --> 00:13:48,950
أعني, من أين تحصلون على كل هذه الأفكار ؟

282
00:13:48,950 --> 00:13:51,430
.. زوجتي تحصل عليها

283
00:13:51,430 --> 00:13:53,450
مني

284
00:13:53,450 --> 00:13:55,530
تجارب في الحياة, أعتقد

285
00:13:55,530 --> 00:13:57,590
زومر) هو اللعوب دائما)

286
00:13:57,590 --> 00:13:58,650
الأبيض الصغير ؟

287
00:13:58,650 --> 00:14:01,070
لا, هذه (جويل), الفتاة الطيبه

288
00:14:01,070 --> 00:14:02,800
انها اصعب في التصوير منه

289
00:14:02,800 --> 00:14:04,700
الأمر كله حول تعتيم الأبيض

290
00:14:04,700 --> 00:14:06,560
...بالحديث حول التعتيم

291
00:14:06,560 --> 00:14:09,990
ينبغي أن تعرف زوجتك الحقيقة عن كيفية خروجك من المشفى

292
00:14:11,610 --> 00:14:14,110
قبل سنة اكتشفت أنه لدي هذا الشيء

293
00:14:14,110 --> 00:14:18,680
...واعلم أن (جولي) تحاول أن تحميني وحسب, لكن

294
00:14:18,680 --> 00:14:23,420
تعلم, أحب أن أصور للأطفال, وليس أن أعالج كاحدهم

295
00:14:23,420 --> 00:14:26,910
هذا ليس شيئا فقط, جزء من قلبك كبير جدا

296
00:14:26,910 --> 00:14:29,980
من الضروري أن تراقبه و تعالجه كي لا تنتج أي تعقيدات

297
00:14:29,980 --> 00:14:31,510
أنا أفعل ذلك, انظر الى أرقامي

298
00:14:31,510 --> 00:14:33,030
و ينبغي أن نتحدث حول الخيارات طويلة المدى

299
00:14:33,030 --> 00:14:35,210
أعني, هناك جراحون أنت مرشح لهم

300
00:14:35,210 --> 00:14:37,830
طويلة المدى ؟ أنت تبدو كالمشفى التي غادرتها للتو

301
00:14:37,830 --> 00:14:39,780
لنتحدث عن الأشياء طويلة الأمد لاحقا

302
00:14:39,780 --> 00:14:45,560
لقد استأجرتك لتساعدني في تجاوز الأيام الثلاثة المقبله

303
00:15:03,140 --> 00:15:05,230
ادخلي

304
00:15:05,680 --> 00:15:08,850
اوه. أنا سوف.. ادخلي

305
00:15:10,270 --> 00:15:12,200
سعيد بقدومكِ, هل استلمتِ رسالتي ؟

306
00:15:12,200 --> 00:15:16,750
نعم, وقد قررت الإستجابة لها شخصيا

307
00:15:17,530 --> 00:15:20,890
(انظري, أنا آسف جدا حول ما حدث اليوم مع (زاك

308
00:15:20,890 --> 00:15:23,150
زاك) ؟)

309
00:15:23,150 --> 00:15:25,400
(اوه, أنت تعني السيد (كينغسلي

310
00:15:25,400 --> 00:15:27,710
كيف حال مريضي , على أية حال ؟

311
00:15:27,710 --> 00:15:29,220
انه بخير

312
00:15:29,220 --> 00:15:32,690
جل) انظري, لقد كان يغادر مشفى (هامبتونز) التراثي حتى قبل أن أصل)

313
00:15:32,690 --> 00:15:35,050
على الأقل , الان لديه الإشراف الطبي

314
00:15:35,050 --> 00:15:39,500
الذي فعلته يا (هانك).. هو تعريف اللعب الغير عادل

315
00:15:39,500 --> 00:15:42,740
ماذا سأخبر اعضاء الإدارة اذا سألوني لم صديقي.. آسفه

316
00:15:42,740 --> 00:15:46,110
صديقي السابق سرق حالة قلب خطيرة مني ؟

317
00:15:46,110 --> 00:15:50,260
أخبريهم أن هذا كان غير مقصود , وليس شخصيا أبدا

318
00:15:50,260 --> 00:15:52,830
وهم يعطون مشفاهم تقديرا مبالغا فيه قليلا

319
00:15:52,830 --> 00:15:54,830
ماذا يعني ذلك بحق الجحيم ؟

320
00:15:54,830 --> 00:15:55,720
لنواجه الأمر

321
00:15:55,720 --> 00:15:59,170
زاك) لم يكن سيخضع لعملية القلب الجراحية في مشفى (هامبتونز) التراثي بأية حال)

322
00:15:59,170 --> 00:16:01,270
حقا ؟ ولم لا ؟

323
00:16:01,270 --> 00:16:04,480
انظري, انه مشفى رائع لبعض الأشياء

324
00:16:04,480 --> 00:16:09,430
لكن يا (جل), ان كانت لديكِ حالته, كنت لأرغب في وضعكِ في مبنى أكبر و متخصص أكثر

325
00:16:09,430 --> 00:16:13,990
مبناي الصغير و الغير متخصص مليء بأناس متفانين

326
00:16:13,990 --> 00:16:18,220
ينقذون الناس في كل يوم, مثلما كنت تفعل

327
00:16:18,220 --> 00:16:23,280
ان ذلك يحدث يا (هانك), لا يجب عليك أن تطرد كي تكون طبيبا جيدا

328
00:16:33,800 --> 00:16:36,050
هيا , أرجوك ؟

329
00:16:36,050 --> 00:16:37,940
يا صاح, لم أستخدمه حتى

330
00:16:37,940 --> 00:16:40,250
آسف يا سيد (لاوسون), انه إيجار لمدة 24 ساعه

331
00:16:40,250 --> 00:16:45,460
...أعلم, لكن ألا يحصل الأخ على فترة عفو , أعني

332
00:16:45,660 --> 00:16:47,230
حسنا

333
00:16:47,520 --> 00:16:49,350
(حسنا, شكرا لك يا (ستو

334
00:16:49,350 --> 00:16:51,690
الان اسمحولي أن أناقشكم في أدائنا المالي

335
00:16:51,690 --> 00:16:53,070
والذي لم نناقشه بالأمس

336
00:16:53,070 --> 00:16:54,880
في الواقع, التحديثات الطبية لها الأولويه

337
00:16:54,880 --> 00:16:55,990
..أعرف, لكننا نجد أن

338
00:16:55,990 --> 00:16:58,220
ديفيا), ما هي حالة مريضنا ذو الحساسية المزيفه ؟)

339
00:16:58,220 --> 00:17:01,340
لم يكن متعاونا, لكنع في الغالب مرض منقول جنسيا ببساطه

340
00:17:01,340 --> 00:17:02,560
في الغالب لن يجد هذا بسيطا

341
00:17:02,560 --> 00:17:03,950
متى نتوقع نتائج المعمل ؟

342
00:17:03,950 --> 00:17:05,690
سيتم ارسالها بالبريد الإلكتروني أي وقت الان

343
00:17:05,690 --> 00:17:09,940
في هذا الوقت, وصفت له (سايفتراكسون) و (دوكسي سايكلين) و (اوكسيكودون) للألم

344
00:17:09,940 --> 00:17:12,180
حسنا, الكثير من المضادات الحيوية الطيفية كان قرارا جيدا

345
00:17:12,180 --> 00:17:15,170
بالحديث عن القرارات الجيده, هل اتخذت قرارك ؟

346
00:17:15,170 --> 00:17:16,460
لا, لم أتصل بها بعد

347
00:17:16,460 --> 00:17:18,650
(ينبغي أن ترسل الأزهار , أنصحك بالـ(بيوني

348
00:17:18,650 --> 00:17:20,830
شكرا لك

349
00:17:21,510 --> 00:17:24,120
هذا مجددا ؟ -
ليس مجددا, لا زال -

350
00:17:24,120 --> 00:17:28,030
..زوجتي ستقتلني, لقد حظينا بولد وأنا أبـ.., وأنا أبـ

351
00:17:28,700 --> 00:17:30,580
أبقيه مستيقظا في الليل

352
00:17:30,580 --> 00:17:32,870
حسنا, تعال هنا, دعني ألقي نظره

353
00:17:32,870 --> 00:17:34,740
انظر, أنت أخرت المحتوم فقط بالأمس

354
00:17:34,740 --> 00:17:36,710
...عندما تعود نتائج الأمراض الجنسية إيجابيه

355
00:17:36,710 --> 00:17:38,690
سيكون على أحد ما مناقشة ذلك معهم

356
00:17:38,690 --> 00:17:41,070
(حسنا, ستكون تلك لحظة مثل لحظات د.(فيل

357
00:17:41,070 --> 00:17:43,910
هذا هو عقدهم و فاتورتهم

358
00:17:43,910 --> 00:17:47,810
اهتم أنت بهذا , وأنا سأهتم به

359
00:17:47,810 --> 00:17:50,510
حسنا, هذا (تتراكاين), انه مخدر خفيف

360
00:17:50,510 --> 00:17:53,880
سيريح الحنجرة و ينهي التشنج

361
00:18:02,980 --> 00:18:04,640
شكرا

362
00:18:04,640 --> 00:18:07,930
شكرا لك! شكرا لك -
لا مشكله -

363
00:18:10,130 --> 00:18:12,560
سأعطيكم تمديدا يا رفاق

364
00:18:12,560 --> 00:18:14,520
يا صاح! يا صاح

365
00:18:14,520 --> 00:18:16,500
حسنا, هل ستتولون القضيه ؟

366
00:18:16,500 --> 00:18:18,580
أظن فعلا أنها تحتاج المساعدة يا طبيب

367
00:18:18,580 --> 00:18:21,320
سأهتم بذلك, ساعود الى هناك اليوم

368
00:18:21,320 --> 00:18:22,840
وحيده

369
00:18:22,840 --> 00:18:24,350
(اوه, ولقد قرأت ملف (زاك

370
00:18:24,350 --> 00:18:26,820
عدم التزامه يبدو عائقا

371
00:18:26,820 --> 00:18:28,800
نعم, أتريد من (ديفيا) أن توبخه ؟

372
00:18:28,800 --> 00:18:30,760
لا, أنا بخير, سأذهب الى هناك الان

373
00:18:30,760 --> 00:18:32,560
لدي خطه -
خطه ؟ الخطط جيده -

374
00:18:32,560 --> 00:18:34,610
العقود افضل,وليس لديك واحد معه أليس كذلك ؟

375
00:18:34,610 --> 00:18:35,550
حسنا.. أتعلم ماذا ؟

376
00:18:35,550 --> 00:18:38,530
أسلوب (هانك) المصافح هذا رائع جدا, لكنني ذاهب معك الان

377
00:18:38,530 --> 00:18:40,600
حسنا -
و على فكره, المرة القادمة التي يكون لدينا فيها اجتماع أعضاء -

378
00:18:40,600 --> 00:18:44,140
(سنستخدم محطة الوسائط المتعددة تلك, لأنني كدحت مع ذلك الـ(بوربوينت

379
00:18:44,140 --> 00:18:47,170
و أريد فعلا استخدام هذا المؤشر الليزري

380
00:18:47,880 --> 00:18:49,240
توقف

381
00:18:49,240 --> 00:18:50,910
!توقف

382
00:18:59,990 --> 00:19:01,480
زاك) ؟)

383
00:19:01,480 --> 00:19:05,360
وقت الإختبار, انزل الى الأسفل

384
00:19:10,260 --> 00:19:14,130
(خذ راحة يا (بيكاسو

385
00:19:19,480 --> 00:19:23,760
زاك), انزل رجاء ؟)

386
00:19:28,120 --> 00:19:30,500
أنا بخير

387
00:19:30,980 --> 00:19:33,450
لقد توقفت عن تناول حاصرات قنوات الكالسيوم

388
00:19:33,450 --> 00:19:36,000
لقد أتعبوك لذا عوضت عن ذلك بكثير من مدرات البول

389
00:19:36,000 --> 00:19:37,610
والان أنت مصاب بالجفاف و متشنج

390
00:19:37,610 --> 00:19:38,770
لهذا وقعت

391
00:19:38,770 --> 00:19:40,730
أريد موزة لبعض البوتاسيوم

392
00:19:40,730 --> 00:19:43,310
زاك) لقد تجاوزنا مرحلة الموز و الشاي)

393
00:19:43,310 --> 00:19:45,920
كل مدرات البول هذه أصابتك بضعف في السمع

394
00:19:45,920 --> 00:19:49,790
صمم مؤقت, يمكنك أن تسمعني بصعوبة, صحيح ؟

395
00:19:49,790 --> 00:19:51,670
هذا الحاصرات تجعلني أنزعج

396
00:19:51,670 --> 00:19:55,550
أتناولهم, وأفوت الحد الأخير , و في النهاية سيتخلى عنا الناشر

397
00:19:55,550 --> 00:19:58,810
لا يمكنني أن أخاطر بلعب القمار الروسي بحياتنا

398
00:19:58,810 --> 00:20:01,570
حسنا, أنت تلعب القمار الروسي بحياتك

399
00:20:01,570 --> 00:20:04,380
(يجب أن اكسب عيشي يا (هانك

400
00:20:04,380 --> 00:20:05,850
انظر, أنا افهم ذلك

401
00:20:05,850 --> 00:20:08,980
لكن ان لم تتناول أدويتك ستتسبب في اضطراب وخيم

402
00:20:08,980 --> 00:20:12,480
أنا طبيبك , يجب أن تستمع الي

403
00:20:14,670 --> 00:20:16,480
ماذا ؟

404
00:20:16,480 --> 00:20:19,920
يجب أن تستمع الي

405
00:20:22,010 --> 00:20:24,460
أليس لديكم تخفيض ؟

406
00:20:24,460 --> 00:20:26,670
كوبون في الجريده ؟

407
00:20:26,670 --> 00:20:28,370
اثنان بسعر وحد ؟ أي شيء ؟

408
00:20:28,370 --> 00:20:33,290
نحن هنا لنبقي زوجكِ على قيد الحياة يا سيدتي, وليس لننظف سجادتكِ بالبخار

409
00:20:33,290 --> 00:20:35,480
حسنا

410
00:20:36,620 --> 00:20:40,140
هذا شيك بنصف السعر

411
00:20:40,550 --> 00:20:42,690
سأعطيك تأمينا على الباقي

412
00:20:42,690 --> 00:20:44,030
أي نوع من التأمينات ؟

413
00:20:44,030 --> 00:20:48,530
لأني لا أحبذ الإحتفاظ بأي مقتنيات يا سيدتي

414
00:20:51,560 --> 00:20:53,010
حسنا

415
00:20:53,010 --> 00:20:56,500
لا يجب علي أن أدق الجرس بإستعمال المطرقة أو أدعكِ تخمنين وزني أولا ؟

416
00:20:56,500 --> 00:20:58,760
الكتاب هو إصدار أول

417
00:20:58,760 --> 00:21:00,250
انه يسوى شيئا

418
00:21:00,250 --> 00:21:02,800
وكن حذرا مع الحيوانات المحشوه

419
00:21:02,800 --> 00:21:05,420
بعضهم مصمم ليكون سريع الإشتعال

420
00:21:05,420 --> 00:21:06,950
الأطفال يحرقون هذا ؟

421
00:21:06,950 --> 00:21:12,710
طفل واحد, لقد كان جيدا, لكن أبواه كانا محاميين

422
00:21:13,020 --> 00:21:15,000
حسنا

423
00:21:16,440 --> 00:21:19,480
...انسي التأمينات, فقط

424
00:21:19,480 --> 00:21:23,140
أشبعيني بإكمال استطلاع رأي , حسنا ؟

425
00:21:23,140 --> 00:21:28,870
على مقياس من واحد الى عشره, كم أنتِ راضية بقراركِ لإستئجار (هانك-ميد) ؟

426
00:21:28,870 --> 00:21:30,930
لم أرد استئجاركم من البدايه

427
00:21:30,930 --> 00:21:35,170
لقد استبدلنا قسم طب قلب كاملا بشخص معه حقيبة صوفيه

428
00:21:35,170 --> 00:21:37,580
زوجي مكانه المشفى

429
00:21:37,580 --> 00:21:41,990
اذا يمكنني أن اقول.. تسعة و نصف ؟

430
00:21:42,300 --> 00:21:44,800
سأقول تسعة فقط

431
00:21:50,590 --> 00:21:52,310
لقد كنت أتجنب (رايتشل) طوال اليوم

432
00:21:52,310 --> 00:21:54,390
خدعة الحساسية هذه لن تدوم طويلا

433
00:21:54,390 --> 00:21:58,050
اذا دعني أشخص هذا و أعالجه, حتى يمكنكما الإثنان أن تتابعا

434
00:21:58,050 --> 00:22:01,160
اذا سمحت لي بالقيام بالإختبار الان

435
00:22:02,790 --> 00:22:07,430
الفحوص أظهرت أن مرضك ليس عدوى حرقان البول أو الزهري

436
00:22:07,430 --> 00:22:09,200
لم تفحصين بحثا عن الزهري ؟

437
00:22:09,200 --> 00:22:11,570
(لقد أقلعت عن النساء منذ أن قابلت (رايتشل

438
00:22:11,570 --> 00:22:19,010
الا ان كانت القصص الجامحة عن متعهد برنامج النقد المشترك هو كل ما سمعتيه

439
00:22:19,010 --> 00:22:20,990
انتظري

440
00:22:20,990 --> 00:22:25,220
هل اعتقدتِ أن زوجتي كان تخونني قبل زواجنا مباشرة ؟

441
00:22:25,220 --> 00:22:26,540
ليس بالضروري

442
00:22:26,540 --> 00:22:28,820
لكن بالنظر الى تحفظك, هذا كل ما كان بإمكاني الفحص له

443
00:22:28,820 --> 00:22:30,550
لقد كانت في رحلة تصوير لمدة ثلاثة أسابيع

444
00:22:30,550 --> 00:22:31,900
ولقد طارت الى هنا للزواج

445
00:22:31,900 --> 00:22:33,860
اذا لم نكن مقربين لمدة شهر

446
00:22:33,860 --> 00:22:35,860
بالتأكيد لم اكن اقصد الإفتراء

447
00:22:35,860 --> 00:22:37,610
...اذا تركتني أقوم يإختبار سريع

448
00:22:37,610 --> 00:22:41,180
الى الان لم يكن حدسكِ الطبي

449
00:22:41,180 --> 00:22:42,460
جيدا

450
00:22:42,460 --> 00:22:43,840
اذا لم هذا الفحص الان ؟

451
00:22:43,840 --> 00:22:46,300
التهاب مؤخرة القضيب أو الخصيه

452
00:22:46,300 --> 00:22:48,490
اه, لا يبدو اسم أي منهما جيدا

453
00:22:48,490 --> 00:22:50,780
أنا لا أسميهم , انا فقط أعالجهم

454
00:22:50,780 --> 00:22:53,400
..هاي, للمعلوميه

455
00:22:53,400 --> 00:22:55,350
لا توجد لدي مشاكل مع كونكِ امرأه

456
00:22:55,350 --> 00:22:56,290
جيد

457
00:22:56,290 --> 00:22:57,400
ولا حتى أنا

458
00:22:57,400 --> 00:22:59,880
مشكلتي أنكِ مساعده

459
00:22:59,880 --> 00:23:04,860
سيد (رايدر), اذا قلقت بشكل أقل على لقبي, وركزت على ما يمكنني فعله

460
00:23:04,860 --> 00:23:08,350
هناك أمل في أن اعيدك الى شهر عسلك

461
00:23:08,350 --> 00:23:10,840
.. الان

462
00:23:11,100 --> 00:23:13,000
انزله

463
00:23:22,870 --> 00:23:25,490
نعم, ارسليه بالفاكس فقط, هذا جيد

464
00:23:26,470 --> 00:23:28,800
سيده (كينغسلي), نحتاج للحديث

465
00:23:28,800 --> 00:23:30,220
بالطبع نحتاج الى ذلك

466
00:23:30,220 --> 00:23:32,810
ومن ثم تسميها استشارة و تجعلنا ندفع ثمنها

467
00:23:32,810 --> 00:23:34,270
لا لا لا , هذا ليس بخصوص المال

468
00:23:34,270 --> 00:23:36,170
ايفان), يمكنهم أن يدفعوا ما يريدون وقتما يريدون)

469
00:23:36,170 --> 00:23:38,330
(هذا بالظبط ما كنت على وشك إخباره للسيده (كينغسلي

470
00:23:38,700 --> 00:23:41,280
لكن في المقابل, أتوقع أن تملئي ذلك الإستطلاع , حسنا ؟

471
00:23:41,280 --> 00:23:43,630
و مساحة التعليق الإضافية مشمولة أيضا

472
00:23:43,630 --> 00:23:45,360
سأراك في المنزل

473
00:23:47,020 --> 00:23:52,580
اذا لقد اكتشفت أخيرا أنك لا تقدر على إقناع زوجي الحبيب و العنيد جدا

474
00:23:52,580 --> 00:23:55,560
لا, لقد اكتشفت أنني أنا و أنتِ نريد نفس الشيء, و يمكننا أن نساعد بعضنا

475
00:23:55,560 --> 00:23:56,400
وكيف ذلك ؟

476
00:23:56,400 --> 00:24:01,130
بإقناع (زاك) انه يحتاج الى ان يكون زوجكِ أولا ثم مصور رسوماتك ثانيا

477
00:24:08,200 --> 00:24:09,300
زاك) ؟)

478
00:24:09,360 --> 00:24:10,630
لقد أقفله مجددا

479
00:24:10,720 --> 00:24:12,930
انه يفعل هذا قبل كل حدٍ أخير

480
00:24:13,350 --> 00:24:14,710
زاك), افتح الباب يا صاح)

481
00:24:14,770 --> 00:24:16,940
حتى أنا ليس لدي مفتاح

482
00:24:17,930 --> 00:24:20,750
الأخبار الجيده أن المطبخ و الحمام في هذا الجانب

483
00:24:20,750 --> 00:24:23,280
اذا في النهاية سيتحتم عليه الخروج

484
00:24:24,420 --> 00:24:26,880
!(زاك)!(زاك)

485
00:24:26,940 --> 00:24:29,090
!(افتح الباب يا (زاك

486
00:24:37,350 --> 00:24:38,500
ماذا يحدث ؟

487
00:24:38,510 --> 00:24:40,600
انها تدعى الوذمة الرئويه

488
00:24:40,660 --> 00:24:42,430
هذا السائل يأتي من رئتيه

489
00:24:42,530 --> 00:24:44,480
أحضري تلك الحقيبة رجاء

490
00:24:48,450 --> 00:24:50,490
اوه, أرجوك

491
00:24:52,130 --> 00:24:54,100
لا تتركني يا حبيبي

492
00:24:54,470 --> 00:24:56,450
أرجوك

493
00:24:56,610 --> 00:24:58,250
أنا أحتاجك

494
00:24:58,280 --> 00:25:00,600
سيكون كل شيء بخير

495
00:25:04,720 --> 00:25:06,580
(ابق معي يا (زاك

496
00:25:06,880 --> 00:25:12,910
أرجوك, أرجوك..أرجوك

497
00:25:17,780 --> 00:25:20,000
(ابق هادئا و تنفس يا (زاك

498
00:25:20,040 --> 00:25:21,790
هذه آلة ضغط

499
00:25:21,790 --> 00:25:23,390
هناك سائل تمت إعادته الى رئتيك

500
00:25:23,450 --> 00:25:27,030
هذه الآله ستساعد في أكسدة دمك و تحسن من وظيفة قلبك

501
00:25:27,060 --> 00:25:29,360
جولي), تعالي هنا, أيمكنك أن تمسكيه رجاء ؟)

502
00:25:29,500 --> 00:25:31,920
أبقيه جالسا بينما تقوم الآلة بعملها

503
00:25:33,450 --> 00:25:35,680
ستشعر بتحسن قريبا

504
00:25:35,810 --> 00:25:37,860
(أنت لي يا (زاك

505
00:25:38,300 --> 00:25:40,800
أنت لي

506
00:25:42,570 --> 00:25:44,550
لن أرتدي فستانا

507
00:25:44,600 --> 00:25:45,920
أردتِ نظرة , أعطيتكِ نظره

508
00:25:45,990 --> 00:25:51,200
لقد حذفت التهاب مؤخرة القضيب و الخصى , لكنني رأيت تقرحا خفيفا بالأسفل

509
00:25:51,240 --> 00:25:55,580
من أجل تشخيص ذلك , أحتاج الى فحص نبضك

510
00:25:55,610 --> 00:25:58,230
وحرارتك , وأنفك , وأذنك

511
00:25:58,310 --> 00:26:00,320
لقد أخبرتكِ بمكان الألم

512
00:26:00,430 --> 00:26:02,610
أنتِ حتى لا تبحثين في المكان الصحيح

513
00:26:02,680 --> 00:26:04,860
هذا جزء من عملية التشخيص

514
00:26:04,920 --> 00:26:09,420
أحتاج لعمل اختبار شامل, وسآخذ عينة من التقرح لأضعها تحت المجهر

515
00:26:09,490 --> 00:26:13,310
البرنامج الذي صممته بيعت منه ملايين النسخ لأنه يعطي الناس إجابه

516
00:26:13,430 --> 00:26:17,150
لا أقصد الإهانه , لكني أظن أن الطبيب كان بإمكانه إعطائي اجابة الان , أو على الأقل نظريه

517
00:26:17,150 --> 00:26:18,950
يمكن أن يكون شيئا من عدة أشياء

518
00:26:18,950 --> 00:26:22,020
سيكون من الإستهتار التفكير بصوت عالٍ الان

519
00:26:22,090 --> 00:26:24,060
شيئا من عدة أشياء ؟

520
00:26:24,170 --> 00:26:27,600
مثل ماذا ؟ أرجوكِ كوني مستهتره

521
00:26:27,750 --> 00:26:32,150
ورم حبيبي , قرحه , التهاب الحشفه , عدوى فطريه

522
00:26:32,180 --> 00:26:38,510
,التهاب نفسي جسدي , داء الهربس النطاقي , السل 
 فيروس الورم الحليمي , سرطان الخلايا الصدفيه

523
00:26:38,580 --> 00:26:39,870
سرطان ؟

524
00:26:39,940 --> 00:26:41,380
في شهر عسلي ؟

525
00:26:41,380 --> 00:26:45,450
على... ذلك ؟

526
00:26:45,870 --> 00:26:48,040
يا الهي

527
00:26:48,040 --> 00:26:50,300
كنت أعرف أن شيئا سيحدث

528
00:26:52,920 --> 00:26:55,210
(جيد, اذا هذه هي خيارات (زاك

529
00:26:55,260 --> 00:26:58,980
نعم, افعلها بطريقتي.. الطريقة الصحيحه , أو عد الى المشفى الوراثي

530
00:26:59,110 --> 00:27:01,030
يبدو لي أن لا خسارة في الحالتين

531
00:27:01,030 --> 00:27:04,990
(في كلا الحالتين, سأحتفظ بك حيا يا (زومر

532
00:27:05,180 --> 00:27:07,670
حسنا, السائل تبدد, كيف تشعر ؟

533
00:27:07,680 --> 00:27:10,260
اشعر بالحظ على ما أظن... وبالبرد

534
00:27:10,390 --> 00:27:12,970
سأذهب لإحضار الشاي

535
00:27:13,310 --> 00:27:15,250
حسنا, جاهز للحاصرات ؟

536
00:27:15,340 --> 00:27:17,110
في الواقع أحتاج أولا الى إنهاء

537
00:27:17,220 --> 00:27:21,400
قبل أن تفعل أي شيء , احتاج لإعطائك الدواء الذي سيبقيك على قيد الحياه

538
00:27:21,430 --> 00:27:24,510
انظر, الخبر الجيد أن إبرة المحلول بالداخل ,لذا علي فقط أن أبدل الأكياس

539
00:27:24,580 --> 00:27:27,640
والأخبار السيئه أنني سأكون سخيفا

540
00:27:27,740 --> 00:27:29,470
(الأطفال يكرهون السخف يا (هانك

541
00:27:29,570 --> 00:27:31,580
اذا ستجعل مسار علاجك بين يدي

542
00:27:31,770 --> 00:27:34,300
ناس طولهم ثلاث اقدام و يأكلون العجين من أجل المرح ؟

543
00:27:34,350 --> 00:27:36,270
لم لا؟ لقد حددوا مسار عملي

544
00:27:36,390 --> 00:27:37,870
لا تيأس مني

545
00:27:37,920 --> 00:27:41,340
استعد عافيتك, ثم يمكنك العمل على استعادة جاذبيتك

546
00:27:41,800 --> 00:27:44,860
هاي, ربما بإمكانك أن تضع شخصية طبيب في أحد كتبك

547
00:27:44,920 --> 00:27:46,750
هاي, هل أعلمك كيف تعمل كطبيب ؟

548
00:27:46,860 --> 00:27:49,110
في الواقع, هذا بالظبط ما كنت تفعله

549
00:27:49,300 --> 00:27:50,940
نعم

550
00:27:52,180 --> 00:27:53,970
نعم ؟

551
00:27:54,650 --> 00:27:56,540
أنا أقول فقط انني لم أسمع بالوظيفه

552
00:27:56,540 --> 00:27:58,940
اذا كيف أعرف ان كان ما تسمينه طبيبة مساعده

553
00:27:59,080 --> 00:28:01,270
أن تعرف الفرق بين حصى الكلى و فول الكلى ؟

554
00:28:01,340 --> 00:28:05,180
(لأنها تعمل عندي, ونحن نسأل هذا السؤال في طلب تقديم الإلتحاق بـ(هانك-ميد

555
00:28:05,710 --> 00:28:07,140
أنت الطبيب ؟

556
00:28:07,230 --> 00:28:10,020
رائع, سررت بتدخلك اخيرا

557
00:28:10,070 --> 00:28:13,930
لقد كنت متدخلا , (ديفيا) اعلمتني بجميع الخطوات

558
00:28:14,020 --> 00:28:19,100
سيد (رايدر), انا سعيد بتفحصك, لكنك كنت في أيدٍ امينه حتى قبل ان آتي الى هنا

559
00:28:19,270 --> 00:28:21,020
أين توقفتِ ؟

560
00:28:21,060 --> 00:28:22,300
لم يسمح لي بالقيام بإختبار شامل

561
00:28:22,420 --> 00:28:24,350
لقد جعلتها تلقي نظره

562
00:28:24,390 --> 00:28:26,000
ظننت أنه غير مصاب بالحساسيه

563
00:28:26,080 --> 00:28:28,820
ليس لدي, ولم يكن لدي

564
00:28:31,770 --> 00:28:34,730
ضرر صغير في الغشاء الأنفي

565
00:28:34,830 --> 00:28:37,120
بإضافة ذلك الى التقرحات الأخرى

566
00:28:37,360 --> 00:28:38,900
لقد رأيت هذا في ما وراء البحار

567
00:28:39,020 --> 00:28:40,700
أنا لا اذهب الى ما وراء البحار

568
00:28:43,450 --> 00:28:45,180
أكنت في بيت الأشجار كثيرا ؟

569
00:28:45,250 --> 00:28:46,370
فقط في الزواج

570
00:28:46,430 --> 00:28:49,420
هل قضيت أي وقت إضافي هناك ؟

571
00:28:49,500 --> 00:28:52,580
بدون بزتك الرسمية ربما ؟

572
00:28:53,040 --> 00:28:54,990
..حسنا

573
00:28:55,080 --> 00:28:56,570
نعم

574
00:28:56,690 --> 00:29:02,270
رايتشل) اتت الى في صباح يوم العرس , وجعلتني)
 أذهب معها لنتجول بين الأشجار و نحن عراه

575
00:29:02,400 --> 00:29:04,150
أخبرتها انه من الحظ السيء رؤية بعضنا

576
00:29:04,270 --> 00:29:07,510
لكن بإمكانها أن تكون مقنعة جدا و هي عاريه

577
00:29:07,570 --> 00:29:11,330
أنا متأكد من ذلك, أظن أنه عندما جلبت الأشجارالإستوائية اليك

578
00:29:11,440 --> 00:29:14,620
ربما حصلت على أكثر مما ساومت من أجله

579
00:29:17,780 --> 00:29:23,440
..ديفيا), سأحتاج الى مجهر وإلى)  -
(لطخات (غيمزا -

580
00:29:23,560 --> 00:29:25,490
أظن أنك مصاب بداء اللشمانيات

581
00:29:25,590 --> 00:29:28,400
تتسبب بها عضة ذبابة رملية استوائيه

582
00:29:28,500 --> 00:29:32,170
أحدهم قدم الى (امريكا) على شجرة في الغالب

583
00:29:32,170 --> 00:29:37,080
وعضك في الأعلى و في الأسفل بينما عربدت و مرحت

584
00:29:37,180 --> 00:29:39,780
لحسن الحظ, انه قابل للعلاج و ستكون بخير

585
00:29:39,900 --> 00:29:41,340
أشكر الله

586
00:29:41,510 --> 00:29:44,610
سأذهب لإخبار زوجتي أن هناك شهر عسل لتتطلع اليه

587
00:30:17,070 --> 00:30:18,610
ماذا تفعلين هنا ؟

588
00:30:18,730 --> 00:30:20,910
أبناء أخي من كبار المعجبين

589
00:30:21,100 --> 00:30:23,730
انهم هناك ينتظرون بدء القرائه

590
00:30:23,940 --> 00:30:28,620
أيمكنني أن أسال ؟ .. أتبدو هذه الأشكال مضحكة لكِ ؟

591
00:30:28,690 --> 00:30:30,330
انهم شخصيات من كتاب أطفال

592
00:30:30,470 --> 00:30:34,530
نعم, لكنها ليست مضحكه

593
00:30:34,840 --> 00:30:37,360
يبدون كـ(زومر) و (جويل) لي

594
00:30:37,530 --> 00:30:39,570
حسنا

595
00:30:40,430 --> 00:30:43,200
أهذا (ستان وايسمان) الخارق , طبيب القلب من (مانهاتن) ؟

596
00:30:43,360 --> 00:30:46,080
ماذا يفعل هنا ؟

597
00:30:46,230 --> 00:30:49,490
د.(وايسمان) لديه منزل في الـ(هامبتونز) , ولديه اطفال

598
00:30:49,610 --> 00:30:52,110
اوه نعم, هذا يشرح الأمر

599
00:30:52,350 --> 00:30:57,480
وقد وظفته ليعمل في مشفى (هامبتونز) التراثي يومين في كل أسبوع في كل صيف

600
00:30:57,610 --> 00:30:59,650
هذه ضربة موفقه

601
00:30:59,850 --> 00:31:02,880
أظن أنه في بعض الأحيان نحن الناس الصغار نريد ذلك

602
00:31:02,890 --> 00:31:05,220
حسنا, أرى ما الذي تفعلينه هنا

603
00:31:05,330 --> 00:31:07,820
(انظري, كان ينبغي أن أحدثكِ قبل أن أوافق على معالجة (زاك

604
00:31:07,950 --> 00:31:10,410
أنا أدين لكِ بذلك, وأنا آسف

605
00:31:10,500 --> 00:31:13,000
حسنا, لقد كان مغادرا على أية حال

606
00:31:13,120 --> 00:31:17,320
اذا قبلتِ الإعتذار و نحن بخير ؟

607
00:31:18,460 --> 00:31:20,250
لا أظن أن الأمر بهذه السهوله

608
00:31:20,350 --> 00:31:21,330
ماذا تعنين ؟

609
00:31:21,330 --> 00:31:23,870
(هذا بالظبط ما حدث بيني و بين (شارلي

610
00:31:24,000 --> 00:31:26,890
(شارلي) -
نعم , (شارلي) زوجي السابق -

611
00:31:26,930 --> 00:31:28,710
تعلم, حالما توقفت علاقتنا الشخصيه 

612
00:31:28,820 --> 00:31:30,760
ظننا أنه يمكن أن تنجح علاقتنا المهنيه

613
00:31:30,860 --> 00:31:35,370
"لكن اتضح ان الأمر بيننا "كل شيء او لا شيء

614
00:31:35,490 --> 00:31:38,420
أي شيء في الوسط صعب جدا

615
00:31:38,450 --> 00:31:40,800
اذا ماذا تقولين ؟

616
00:31:40,840 --> 00:31:47,260
لا أريد اكثر من رؤيتك يا (هانك), لكني لا أعرف كيف

617
00:31:47,510 --> 00:31:50,710
أظن أن لاشيء هو لعبٌ عادل

618
00:31:51,460 --> 00:31:54,400
انها الطريقة الوحيدة التي يمكنني بها أن أستمر, أنا آسفه

619
00:32:01,510 --> 00:32:02,290
مرحبا ؟

620
00:32:02,320 --> 00:32:04,560
هانك), تعال بسرعه.. (زاك) انهار)

621
00:32:04,670 --> 00:32:06,960
انهار ؟

622
00:32:07,120 --> 00:32:08,970
الأشكال

623
00:32:08,990 --> 00:32:09,870
جويل) صفراء بالكامل)

624
00:32:10,000 --> 00:32:11,400
ماذا ؟ ماذا يعني ذلك ؟

625
00:32:11,480 --> 00:32:13,590
يعني أن (زاك) متسمم, أنا في طريقي

626
00:32:18,240 --> 00:32:20,210
تراجعي الى الخلف سيدتي, سنتولى الأمر

627
00:32:24,510 --> 00:32:27,480
..لقد كنا في طريقنا و -
ضغط الدم انخفض الى 60 على 30 -

628
00:32:27,660 --> 00:32:29,020
معدل القلب 150 في الدقيقه

629
00:32:29,100 --> 00:32:30,330
أدخلت اليه أنبوبا تحسبا

630
00:32:30,350 --> 00:32:31,380
توقف, أنا طبيبه

631
00:32:31,430 --> 00:32:33,820
انه مصاب بسكتة و نبضه عالٍ , يحتاج الى ضربة كهربائية الان

632
00:32:33,840 --> 00:32:36,350
يمكن أن يقتله ذلك, انه مصاب بتسمم عشبي

633
00:32:36,360 --> 00:32:37,730
ماذا يعني كل ذلك ؟

634
00:32:37,800 --> 00:32:39,730
جولي), الشاي الذي يشربه دائما, ألديكِ صندوق منه في مكان ما ؟)

635
00:32:39,810 --> 00:32:41,430
لا يوجد صندوق, انه عشبي

636
00:32:41,580 --> 00:32:43,270
انه يزرعه بنفسه في حديقتنا

637
00:32:43,380 --> 00:32:47,560
أراهن على أن السبب هو نبتة كف الثعلب, انها تنمو هنا و تنتج الـ(ديجوكسين) والذي يبطئ نبضات القلب

638
00:32:47,670 --> 00:32:48,620
لقد كان يعالج نفسه

639
00:32:48,660 --> 00:32:51,070
انظر, قوانين الولايه تنص على أن نلتزم بالعلاج القياسي

640
00:32:51,200 --> 00:32:53,400
نعم, ليس لدينا وقت , سأتحمل المسؤولية كاملة

641
00:32:53,500 --> 00:32:56,490
هذا ليس قراري أيها الطبيب, بل قرارها

642
00:32:56,640 --> 00:32:58,890
جولي), هل رأيتي الأشكال التي رسمها ؟)

643
00:32:59,000 --> 00:32:59,630
لا -
حسنا -

644
00:32:59,720 --> 00:33:01,080
لقد اظهروا علامات على أن رؤيته كانت مصفره

645
00:33:01,150 --> 00:33:03,300
هذا يحدث عند الإفراط في الأعشاب

646
00:33:03,430 --> 00:33:05,840
(انظري, أنا في صفكِ يا (جولي

647
00:33:08,070 --> 00:33:09,340
هانك) هو طبيبه)

648
00:33:09,400 --> 00:33:11,600
حسنا, احضري حقيبتي رجاء

649
00:33:11,710 --> 00:33:13,680
اريدك ان ترخيه

650
00:33:16,020 --> 00:33:17,310
افسحوا المجال

651
00:33:28,280 --> 00:33:30,990
مع التسمم العشبي, ضع الـ(ليدوكايين) 100 ملليغرام

652
00:33:31,070 --> 00:33:32,630
أممكن أن يفعل الشاي العشبي كل هذا ؟

653
00:33:32,720 --> 00:33:34,430
النوع الذي يسربه (زاك) يمكن أن يفعل هذا , انه قوي

654
00:33:34,530 --> 00:33:37,160
اذا مع حالة قلبه, الجرعة الزائدة أمر سهل

655
00:33:37,170 --> 00:33:38,430
لا تزال سرعة القلب 150

656
00:33:38,570 --> 00:33:40,860
أأنت متأكد ؟ -
نعم, ستنخفض -

657
00:33:40,940 --> 00:33:42,830
معدل القلب ينخفض جدا

658
00:33:42,910 --> 00:33:43,650
منخفض جدا, انه في الثلاثينات

659
00:33:43,810 --> 00:33:44,980
يمكن أن يموت

660
00:33:45,020 --> 00:33:46,670
كيف ضغطه ؟
مئة على خمسين -

661
00:33:46,670 --> 00:33:50,640
جهز جهاز تنظيم دقات قلب خارجي في حالة اذا انخفض ضغطه جدا قبل أن يعمل هذا الشيء

662
00:34:03,100 --> 00:34:05,260
مرحبا بعودتك يا صاح

663
00:34:06,210 --> 00:34:07,780
سيكون بخير

664
00:34:11,290 --> 00:34:15,610
(اذا سأعطيك (انتومني) و (الوبرينول

665
00:34:15,700 --> 00:34:18,630
وأنا سأمرح بمؤخرتي العاريه

666
00:34:19,700 --> 00:34:21,510
ستتحسن بنهاية الشهر

667
00:34:21,640 --> 00:34:24,380
هذا الإستطلاع الذي أعطاني اياه (ايفان), سؤالان

668
00:34:24,530 --> 00:34:26,620
أيمكنني ان أقيمكِ أعلى من عشره ؟

669
00:34:26,730 --> 00:34:33,130
و في فقرة "الحالة التي عولجت" لا أظن أن هناك خيارا لحالتي

670
00:34:33,310 --> 00:34:34,780
"فقط أشر على "أخرى

671
00:34:34,890 --> 00:34:36,880
تم

672
00:34:37,000 --> 00:34:39,610
أدين لكِ بشكر و إعتذار

673
00:34:39,670 --> 00:34:41,170
لقد كنت غير متعاون

674
00:34:41,230 --> 00:34:43,630
أعطي الإدراك الكثير بعض الأحيان

675
00:34:43,740 --> 00:34:49,230
لكن بعض الأحيان, أفضل الأسهم هي في الجواهر التي لم يكتشفها أحد بعد

676
00:34:49,440 --> 00:34:51,760
مرحبا عزيزي

677
00:34:52,310 --> 00:34:54,170
كيف حال عزيزي ذو الحشرات ؟

678
00:34:54,280 --> 00:34:56,510
الطبيبة المساعدة تظن أنني سأتحسن خلال.. ؟

679
00:34:56,620 --> 00:34:59,130
هنا

680
00:34:59,200 --> 00:35:02,990
(حسنا, هذا خلال فترة التقاط صوري في (ترينيداد

681
00:35:03,090 --> 00:35:08,050
ماذا تقولين لو أنني قابلتكِ في (ترينداد) و من ثم طرنا الى الأمازون الحقيقيه ؟

682
00:35:08,060 --> 00:35:09,850
أستركب حقا طائرة من أجلي ؟

683
00:35:09,910 --> 00:35:11,610
مع مسكنات كافيه, بالطبع

684
00:35:11,920 --> 00:35:14,500
(اذا كان شيء بهذه الغرابة قد يحصل في الـ(هامبتونز

685
00:35:14,550 --> 00:35:15,760
مما أخاف اذا,هاه ؟

686
00:35:15,950 --> 00:35:17,810
عزيزي

687
00:35:17,970 --> 00:35:19,460
يا رجلي القوي

688
00:35:19,590 --> 00:35:22,210
يالهي أحبك كثيرا يا نجمي الصغير

689
00:35:22,450 --> 00:35:24,520
(قبلة (اسكيمو

690
00:35:24,670 --> 00:35:26,890
حسنا, باي

691
00:35:36,520 --> 00:35:40,240
مشاهدة الغروب كانت دائما تشعر (زومر) بقليل من الحزن

692
00:35:40,560 --> 00:35:45,390
لأنه يعني وقت النوم و انتهاء المرح لهذا اليوم

693
00:35:45,450 --> 00:35:47,690
لكن كل ليلة عندما تطفئ الأضواء

694
00:35:47,750 --> 00:35:54,230
جويل) كانت تهمس اليه, غدا يوم جديد و حافل)

695
00:35:56,880 --> 00:35:58,960
وقد كان كذلك

696
00:36:12,010 --> 00:36:13,540
حسنا, انهم يظنون أنك لا زلت تمتلك المهاره

697
00:36:13,620 --> 00:36:17,270
(نعم بعض الأيام لدي الـ(جاذ), و بعض الأيام لدي الـ(بيه

698
00:36:17,380 --> 00:36:19,320
وبعض الأحيان اضعهما معا

699
00:36:19,680 --> 00:36:20,760
هذا يبدو تقدما جيدا

700
00:36:20,900 --> 00:36:25,280
لاشيء سيوقفك عن التفريط بحياتك مثل الحصول على فرصة أخرى فيها

701
00:36:25,360 --> 00:36:27,270
وانظر, كما قلت, اذا كنت تريد أن تعرف

702
00:36:27,350 --> 00:36:29,280
ان كنت مرشحا لأحد هؤلاء الجراحين

703
00:36:29,430 --> 00:36:31,420
الأمد الطويل

704
00:36:31,570 --> 00:36:36,460
هل تعلم أن مشفى (هامبتونز) التراثي يصادف أن لديهم رئيس الجراحين في الشاطئ الشرقي ؟

705
00:36:36,560 --> 00:36:38,160
هذا شيء مفاجئ

706
00:36:38,190 --> 00:36:39,950
وأطفاله يحبون كتبك

707
00:36:39,970 --> 00:36:42,030
هذا ليس شيئا مفاجئا

708
00:36:42,110 --> 00:36:43,670
كما طلبت

709
00:36:43,730 --> 00:36:44,560
شكرا لكِ

710
00:36:44,670 --> 00:36:46,710
مع أنها لا تبدو كدفعة كافيه

711
00:36:46,830 --> 00:36:50,130
وكما طلب محاسبك

712
00:36:50,230 --> 00:36:53,060
اوه, سيكون مسرورا برأيكِ

713
00:37:00,020 --> 00:37:03,660
أيمكننا أن نبدا رجاءً ؟ هناك مكان أحتاج أن اكون فيه

714
00:37:03,750 --> 00:37:04,710
أين ؟

715
00:37:04,740 --> 00:37:06,460
لا ازال أفكر في ذلك, أي مكان ما عدا هنا

716
00:37:06,580 --> 00:37:08,340
نعم, أنا أنتظر (ديفيا) يا رجل

717
00:37:08,410 --> 00:37:10,000
أتعلم انك ستقدم عرضك ؟

718
00:37:10,050 --> 00:37:13,130
نعم اذا رأت رسائلها النصيه, أو بريدها الإلكتروني أو بريدها الصوتي

719
00:37:13,130 --> 00:37:16,340
ينبغي ان نبدأ بدونها -
..أنا لست -

720
00:37:16,380 --> 00:37:18,590
أتعلم ماذا ؟ سأفعل ذلك

721
00:37:18,590 --> 00:37:21,320
(انها خسارتها , مما يعني أننا نحن فقط يا (هنري

722
00:37:21,450 --> 00:37:23,690
أنا و أنت, هل أنت جاهز ؟ -
أنا جاهز -

723
00:37:23,690 --> 00:37:25,670
هل أنت جاهز لهذا ؟

724
00:37:27,800 --> 00:37:29,980
مرحبا الى العلوم الـ(ايفانية) المتقدمه

725
00:37:30,130 --> 00:37:32,490
اذا... أترى ؟

726
00:37:33,540 --> 00:37:35,320
لن أبدأ هذا بدونها , على فكره

727
00:37:35,400 --> 00:37:37,610
و لا أهتم ما هو عذرها أيضا

728
00:37:37,640 --> 00:37:39,200
مرحبا أيها الطبيب

729
00:37:39,330 --> 00:37:40,440
.. لقد

730
00:37:40,520 --> 00:37:43,140
عادت, أكره أن أزعجك لكن زوجتي -
تعال الى الكابينه -

731
00:37:43,310 --> 00:37:44,570
شكرا لك

732
00:37:44,700 --> 00:37:47,330
(صباح الخير يا سيد (لاوسون -
(صباح الخير يا (ستو -

733
00:37:48,610 --> 00:37:50,400
البنج اللزج

734
00:37:50,400 --> 00:37:54,200
سيشعرك هذا بالغرابة لثانيتين لكن هذا أفضل من الفهاق ليومين

735
00:37:54,300 --> 00:37:55,760
أقدر هذا فعلا

736
00:37:55,840 --> 00:37:59,080
ستو), هل تتناول حبوبا للحساسية او الربو ؟)

737
00:37:59,170 --> 00:38:01,770
لدي وصفة من أجل حمى القش

738
00:38:01,890 --> 00:38:06,780
حسنا, اذا كانت (كورتيكوستيرويد) فإن لها تأثيرا جانبيا بعض الأحيان كالفهاق المتكرر

739
00:38:06,820 --> 00:38:09,310
جرب هذه

740
00:38:09,390 --> 00:38:11,550
اذا احتجت مساعدة اخصائي صوت و صورة في اي وقت

741
00:38:11,600 --> 00:38:14,690
سأفعل ذلك, لكنني اترك الفواتير و الصفير الى أخي

742
00:38:15,070 --> 00:38:16,920
شكرا ايها الطبيب, اهتم بنفسك

743
00:38:17,050 --> 00:38:18,540
(أراك لاحقا يا (ستو

744
00:38:18,660 --> 00:38:21,210
اذا أهناك أحد آخر قادم ؟

745
00:38:21,300 --> 00:38:25,900
بعض الحشود المتجمعه ؟ ربما عصابة (فيغان) المؤلفة من قنافذ الشوارع ؟

746
00:38:25,970 --> 00:38:29,750
سنكمل دروسك لاحقا, لكنها حتى الان فاتنة تماما

747
00:38:29,840 --> 00:38:31,460
محكمه, أحد أفضل اعمالك

748
00:38:31,490 --> 00:38:33,480
!(هنري), (هنري)

750
00:38:35,220 --> 00:38:37,630
لا أصدق هذا

751
00:38:38,500 --> 00:38:41,100
لا أستطيع تصديق هذا

752
00:38:47,430 --> 00:38:49,920
(ديفيا كاداري)

753
00:38:50,060 --> 00:38:56,520
حسنا, ينبغي..ينبغي

754
00:38:56,680 --> 00:38:59,090
ينبغي أن نعيد الجدوله

755
00:38:59,810 --> 00:39:04,950
..لا لا , ينبـ

756
00:39:07,110 --> 00:39:08,970
نعم

757
00:39:22,770 --> 00:39:24,210
وصلتك رسالتي

758
00:39:24,340 --> 00:39:25,800
نعم

759
00:39:25,870 --> 00:39:27,830
وفكرت أن أستجيب لها شخصيا

760
00:39:28,930 --> 00:39:30,720
وصلتكِ هديتي

761
00:39:30,750 --> 00:39:34,080
(نعم, (زومر) و (جويل) يذهبون الى الـ(هامبتونز

762
00:39:34,140 --> 00:39:36,000
الإصدار الأول

763
00:39:36,110 --> 00:39:38,030
موقعة لكِ

764
00:39:40,120 --> 00:39:43,400
تعلمين, ان كان هذا لعبا عادلا

765
00:39:45,780 --> 00:39:50,430
انظري, أنا آسف بخصوص كل شيء

766
00:39:56,020 --> 00:40:04,180
تعلم يا (هانك), ارسال هدايا صغيرة جميله لي لن يساعدني فعلا على تخطي الأمر

767
00:40:07,370 --> 00:40:10,410
ماذا عن هدايا صغيرة فاتنه ؟

768
00:40:12,920 --> 00:40:15,320
اسوأ من قبل

770
00:40:46,380 --> 00:40:54,450
Translated By GanGsteR
محمد باجوده

771
00:40:56,400 --> 00:41:00,410
(من (شارلي
"هاي , لقد عدت , ماذا تفعلين الان ؟"

