1
00:00:00,320 --> 00:00:01,380
(أنا (هانك

2
00:00:01,400 --> 00:00:04,170
لقد كنت طبيب الطوارئ المفضل لديكم

3
00:00:04,380 --> 00:00:05,200
الى أن تم طردي

4
00:00:05,210 --> 00:00:08,610
لقد تركت بليونيرا وصيا على المشفى يموت من أجل إنقاذ طفل من الشارع

5
00:00:08,620 --> 00:00:09,600
لقد اتخذت قرارا حكيما

6
00:00:09,610 --> 00:00:10,700
لقد ارتكبت خطأً

7
00:00:10,760 --> 00:00:11,730
هذا أخي

8
00:00:11,750 --> 00:00:13,410
أنا (ايفان ر.لاوسون),محاسب

9
00:00:13,460 --> 00:00:17,100
(لقد أخذني بعيدا عن مشاكلي وإلى الـ(هامبتونز

10
00:00:17,470 --> 00:00:20,740
وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء

11
00:00:20,860 --> 00:00:25,420
اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه

12
00:00:25,760 --> 00:00:29,420
اذا هاقد اتيحت لي فرصة ثانية لأقوم بما أنا ماهر به

13
00:01:27,740 --> 00:01:30,410
اذا, النشرات... موجوده

14
00:01:30,420 --> 00:01:32,150
بطاقات عمل (ايفان ر.لاوسون)... موجوده

15
00:01:32,180 --> 00:01:33,150
الجزر.. موجود

16
00:01:33,160 --> 00:01:34,870
(صباح الخير يا (اتاكس

17
00:01:35,870 --> 00:01:38,620
اسخر كما تشاء , لكن واحدا منا سيتأقلم

18
00:01:38,630 --> 00:01:42,780
(و واحد منا سيبدو وكأنه متعطش للـ(منت جولب

19
00:01:42,840 --> 00:01:48,620
انظر, عندما يزور أصحاب المقام الرفيع الدول الأجنبيه فإنهم يدرسون العادات ليتأقلموا, صحيح ؟

20
00:01:48,650 --> 00:01:50,400
أرجوك, أرجوك بدل ملابسك

21
00:01:50,430 --> 00:01:53,050
(لدي شعور بأنه ستكون هناك مشاكل في مدينة (ريفر

22
00:01:53,070 --> 00:01:56,760
ستشكرني حالما أضيف بعض أسماء الفرسان الأغنياء الى كتابنا الأسود الصغير

23
00:01:56,780 --> 00:02:00,200
ايفان), نحن نعمل في التطبيب المنزلي الخاص وليس خدمة المرافقه)

24
00:02:00,260 --> 00:02:02,240
ونحن لن نقوم بالبحث عن زبائن

25
00:02:02,250 --> 00:02:07,630
نحن ذاهبون لمشاهدة (ديفيا) تمتطي الخيل و لنقدم
(خدمات (هانك-ميد) لنساعد في التبرعات لعيادة (جل

26
00:02:07,640 --> 00:02:09,160
حقا ؟ الهذا نحن ذاهبون ؟

27
00:02:09,200 --> 00:02:10,410
ماذا يفترض أن يعني ذلك ؟

28
00:02:10,420 --> 00:02:11,300
ماذا ؟ لاشيء, لا

29
00:02:11,320 --> 00:02:16,210
فقط أنك و (جل) انتهيتما , ولا زلتما تمارسان الجنس في مكتبها, لذا أنا لا أعرف

30
00:02:16,220 --> 00:02:18,950
أرأيت؟ حسنا ,كنت أعرف انه لا يفترض بي أن أخبرك بأي شيء

31
00:02:19,000 --> 00:02:22,860
جل) وأنا مجرد أصدقاء الان, ونحن ذاهبون لنساعد في شيء مهم جدا بالنسبة لها)

32
00:02:22,870 --> 00:02:23,810
هذا ما يفعله الأصدقاء

33
00:02:23,830 --> 00:02:25,290
نعم, هذا والجنس في المكتب

34
00:02:25,300 --> 00:02:26,450
حسنا, لا أستطيع -
أنا اقول فقط -

35
00:02:26,470 --> 00:02:28,580
انظر, ألا تظن أنه سيكون من الغريب العمل معها اليوم ؟

36
00:02:28,650 --> 00:02:31,580
لا, أظن أن الغريب سيكون عندما يحاول الناس شراء الآيسكريم منك

37
00:02:41,800 --> 00:02:43,500
أشعر وكأننا وصلنا أخيرا

38
00:02:43,530 --> 00:02:45,820
ايفان), هذا حفل خيري للمشفى)

39
00:02:45,840 --> 00:02:49,740
هذا استعراض للخيول في الـ(هامبتونز) و هو مذهل

40
00:02:50,530 --> 00:02:51,560
أتشم ذلك ؟

41
00:02:52,130 --> 00:02:55,080
السماد الذي يجرفونه هم ؟
أم السماد الذي تجرفه أنت ؟

42
00:02:55,110 --> 00:02:57,570
هذه هي الرائحة الجميلة لنجاح الآخرين

43
00:02:57,640 --> 00:03:00,970
حسنا, استمتع أنت بالعبير , وسأذهب أنا لإيجاد خيمة الإسعافات الأوليه

44
00:03:02,700 --> 00:03:04,650
(مرحبا, (ايفان ر.لاوسون) محاسب (هانك-ميد

45
00:03:04,670 --> 00:03:06,550
(كيف حالك سيدي ؟ (ايفان ر.لاوسون) محاسب (هانك-ميد

46
00:03:06,560 --> 00:03:07,650
انها شركة طبيه

47
00:03:07,710 --> 00:03:10,610
لديك تصبغ جلدي مثير للإهتمام هناك

48
00:03:10,650 --> 00:03:11,880
يمكننا أن نلقي نظرة عليه

49
00:03:11,900 --> 00:03:14,560
وأنت فوق الخمسين ولديك قدم سيئه

50
00:03:14,580 --> 00:03:16,560
فقط لمعلوميتك , رقم هاتفي موجود هناك أيضا

51
00:03:16,590 --> 00:03:18,360
اذا أردت طبيبا خاصا بك كليا

52
00:03:18,380 --> 00:03:19,760
(ايفان ر.لاوسون) محاسب (هانك-ميد)

53
00:03:19,780 --> 00:03:21,140
(ايفان ر.لاوسون) محاسب (هانك-ميد)

54
00:03:21,150 --> 00:03:23,030
ايفان ر.لاوسون) محاسب)

55
00:03:23,060 --> 00:03:25,920
(مرحبا,أنا (ايفان ر.لاوسون) محاسب (هانك-ميد


56
00:03:26,550 --> 00:03:28,940
لم أتوقع أبدا أن أقول هذا , لكن حمدالله أنك هنا

57
00:03:28,950 --> 00:03:31,160
لم أتوقع أبدا أن أقول هذا , لكن بنطال ركوب خيل جميل

58
00:03:31,170 --> 00:03:33,410
من أنت ؟ -
(أنا (ايفان ر.لاوسون) محاسب (هانك-ميد -

59
00:03:33,430 --> 00:03:38,350
لقد كنت أخبر هذا السيد للتو, أنني بقدر ما أريد احتساء شراب, انها الظهيره

60
00:03:38,370 --> 00:03:39,680
أنا أتنافس اليوم

61
00:03:39,710 --> 00:03:45,640
وحتى لو لم أكن , أفضل ان أدهس من قبل حزمة مهور بريه من (شيتلاند) على أن أشرب معه

62
00:03:45,680 --> 00:03:47,000
ليس عليكِ أن تكوني فظه

63
00:03:47,070 --> 00:03:50,940
لقد كنت أطري فقط على منظركِ الخلاب في ذلك الرداء

64
00:03:50,950 --> 00:03:52,970
مثل (ليز تايلور) هنديه

65
00:03:53,570 --> 00:03:54,860
يا صاح, ارفع طبقتك قليلا

66
00:03:54,870 --> 00:03:57,350
هذا استعراض خيول الـ(هامبتونز) وليس مكانا لرعاة البقر

67
00:03:57,370 --> 00:03:58,740
لقد كنت أتحدث الى السيدة وحسب

68
00:03:58,750 --> 00:04:00,340
حسنا, ليس بعد الان

69
00:04:00,530 --> 00:04:01,680
من سيوقفني ؟

70
00:04:01,700 --> 00:04:04,160
بقية طاقم الحلاقين الرباعي ؟

71
00:04:06,670 --> 00:04:09,890
انظر, لا تظن أن ليونتي هي ضعف يا صاح

72
00:04:09,900 --> 00:04:11,490
(أنا من (نيو جيرسي

73
00:04:20,560 --> 00:04:21,480
كان هذا شهم جدا

74
00:04:21,500 --> 00:04:22,280
لا, لم يكن شيئا

75
00:04:22,420 --> 00:04:25,050
لقد كنت أدافع عن شرف المرأة منذ الصف الثاني

76
00:04:27,270 --> 00:04:28,860
آسف, أنا لست جيدا جدا مع الخيول

77
00:04:29,490 --> 00:04:31,020
ألم تصل الوحدة الأبوية بعد ؟

78
00:04:31,160 --> 00:04:32,170
في أي دقيقة الان

79
00:04:32,200 --> 00:04:34,940
مرة أخرى , انا آسفة لأنني لا أستطيع العمل اليوم

80
00:04:34,950 --> 00:04:36,780
(أشعر وكأنني أخذل (هانك-ميد

81
00:04:36,810 --> 00:04:38,900
لا, أنتِ لا تفعلين ذلك, (هانك-ميد) تتفهم الأمر

82
00:04:39,040 --> 00:04:41,030
كثير من الناس يخفون مهنهم عن ذويهم

83
00:04:41,090 --> 00:04:43,730
مثل القتلة المأجورين

84
00:04:43,830 --> 00:04:46,940
الراقصون الشاذون , مدراء الشركات

85
00:04:46,960 --> 00:04:51,110
اذا اكتشف أبواي ما أفعله, قد لا أفعله بعد الان

86
00:04:51,270 --> 00:04:54,340
لديهم حاسة صارمه حيال ماهية وظيفتي

87
00:04:54,580 --> 00:04:56,450
وكوني طبيبة مساعدة ليست جزءا منها

88
00:04:56,980 --> 00:05:01,750
لذا طوال عطلة نهاية الأسبوع , أنا لا أعرف (هانك), و أنا و أنت أصدقاء من المدرسه

89
00:05:01,780 --> 00:05:03,920
(فهمت, احفظ السر , احفظ (هانك-ميد

90
00:05:04,030 --> 00:05:05,330
شيء آخر

91
00:05:09,760 --> 00:05:12,010
(واحد لـ(جيرسي) , لاشيء لـ(هامبتونز

92
00:05:22,410 --> 00:05:23,760
أشكرك مجددا لعمل هذا

93
00:05:23,780 --> 00:05:26,740
اوه لا, أي شيء للعياده

94
00:05:28,460 --> 00:05:33,030
أتعلم, السنة الماضيه حصل المشفى على اكثر من 200,000 من العرض

95
00:05:33,050 --> 00:05:37,830
لذا عندما أخبروني أنهم سيتبرعون بجزء من المبلغ لإفتتاح العيادة , طرت من الفرح

96
00:05:37,840 --> 00:05:41,760
صحيح -
و اريدك ان تقابل د.(مادين) اليوم قبل أن تنتهي نوبته و تبدأ نوبتك -

97
00:05:41,770 --> 00:05:46,080
انه أحد أطباء قسم الطوارئ , لذا أنا متأكدة أنه لديكم الكثير لتتكلموا عنه

98
00:05:46,090 --> 00:05:48,370
لا أقصد أن أطباء الطوارئ يتكلمون فقط عن أشياء تخص قسم الطوارئ

99
00:05:48,380 --> 00:05:49,140
جل) ؟)

100
00:05:49,170 --> 00:05:50,250
أنا اتحدث كثيرا

101
00:05:52,000 --> 00:05:52,870
أنا آسفه

102
00:05:52,880 --> 00:05:54,270
لا ان ذلك.. نعم

103
00:05:54,290 --> 00:05:58,340
الأمر فقط.. بعد ما حصل بيننا في مكتبي

104
00:05:58,350 --> 00:06:00,970
لست متأكدة بالظبط من الوضع بيننا

105
00:06:01,020 --> 00:06:07,860
نعم, لا, نحن.. تعلمين , نحن في علاقة متوقفه , غير محدده , غامضه , انتقاليه

106
00:06:08,430 --> 00:06:09,700
ليست لدي أي فكرة عن الوضع بيننا

107
00:06:09,720 --> 00:06:12,630
حسنا , هل سيكون اليوم غريبا بالنسبة لنا ؟

108
00:06:12,650 --> 00:06:14,270
لا, أعني ان جعلناه نحن غريبا

109
00:06:14,280 --> 00:06:16,820
والذي سيحدث بالظبط اذا استمرينا في الحديث عنه

110
00:06:16,840 --> 00:06:18,920
اذا لا مزيد

111
00:06:19,090 --> 00:06:21,010
العمل فقط اليوم

112
00:06:21,030 --> 00:06:23,530
أظن.. أظن أن هذا هو الوضع بيننا

113
00:06:27,040 --> 00:06:29,500
يمكنكِ أن تجيبي عليه

114
00:06:30,700 --> 00:06:31,950
هل كل شيء بخير ؟

115
00:06:31,990 --> 00:06:34,430
لا انه.. يمكنه أن ينتظر

116
00:06:35,560 --> 00:06:38,240
سيده (كايسي) , نحتاج طبيبا بجانب الحلبة الثانيه

117
00:06:38,610 --> 00:06:39,750
ماذا حدث للدكتور(مادين) ؟

118
00:06:39,770 --> 00:06:40,880
سآتي أنا

119
00:06:41,020 --> 00:06:43,220
لقد سقط على ذراعه وهي ممتده

120
00:06:43,650 --> 00:06:44,870
د.(مادين) ؟

121
00:06:45,120 --> 00:06:45,950
أنت طبيب ؟

122
00:06:45,990 --> 00:06:47,090
دعني أساعدك في النهوض

123
00:06:47,340 --> 00:06:48,180
ماذا حدث ؟

124
00:06:48,210 --> 00:06:49,270
نعم , ماذا حدث ؟

125
00:06:49,290 --> 00:06:50,830
نعم, أتريدني أن أخبره ؟

126
00:06:51,170 --> 00:06:52,740
لقد انزلقت, أنا بخير

127
00:06:52,750 --> 00:06:54,590
دعني ألقي نظرة على ذراعك

128
00:06:54,930 --> 00:06:57,230
(د.(مادين) قابل د.(لاوسون

129
00:06:57,250 --> 00:06:58,430
انه سيتولى النوبة الثانيه

130
00:06:58,450 --> 00:07:00,010
لكني سعيد بالبدأ الان

131
00:07:00,030 --> 00:07:01,220
خلع خلفي

132
00:07:01,230 --> 00:07:02,610
للمرفق

133
00:07:02,620 --> 00:07:04,160
شدها وحسب

134
00:07:05,330 --> 00:07:06,660
حسنا

135
00:07:06,680 --> 00:07:07,850
ساعديه في حمل مرفقه

136
00:07:07,950 --> 00:07:09,190
سأعود حالا

137
00:07:19,540 --> 00:07:20,650
ماذا تفعل ؟

138
00:07:25,270 --> 00:07:26,720
سنبدأ

139
00:07:26,840 --> 00:07:31,320
واحد..اثنان..ثلاثه

140
00:07:34,640 --> 00:07:36,100
أظن انها التحمت

141
00:07:36,700 --> 00:07:38,400
حسنا, حرريه

142
00:07:39,650 --> 00:07:40,640
أهو بخير ؟

143
00:07:40,990 --> 00:07:44,540
ذراعه ستكون بخير, لكنني أتسائل كيف يصمد كبده

144
00:07:45,300 --> 00:07:46,260
لا بد أنك تمازحني

145
00:07:46,270 --> 00:07:47,120
لا

146
00:07:47,760 --> 00:07:49,580
د.(مادين), هل كنت تشرب ؟

147
00:07:49,600 --> 00:07:51,860
فقط كأس من النبيذ مع العشاء أيتها الشرطيه

148
00:07:52,340 --> 00:07:53,550
سنقوم بفحص دمك بحثا عن الكحول

149
00:07:53,580 --> 00:07:56,410
اذا جاءت النتائج ايجابيه , سيتم صرفك اداريا

150
00:07:56,420 --> 00:07:58,030
لا , لن يفعل أحد شيئا لي

151
00:07:58,040 --> 00:08:01,840
اذا تعال لرؤيتي اول شيء يوم الإثنين , واعتبر نفسك موقوفا عن العمل

152
00:08:01,850 --> 00:08:04,110
حتى انهي اجراءات انهاء عقدك

153
00:08:06,960 --> 00:08:07,900
لا أريد أن اغضبكِ

154
00:08:07,910 --> 00:08:09,210
ادارة جميله

155
00:08:09,230 --> 00:08:11,090
نعم, بإستثناء انه ينقصني طبيب الان

156
00:08:11,140 --> 00:08:12,720
لا, أخبرتكِ أنني سأبدأ نوبتي مبكرا

157
00:08:12,730 --> 00:08:14,940
ليس هنا فقط بل في المشفى

158
00:08:15,050 --> 00:08:15,920
صحيح

159
00:08:15,950 --> 00:08:17,020
هاي, هل أنت الطبيب ؟

160
00:08:17,100 --> 00:08:19,080
تعال, (بيث) تقيأت للتو

161
00:08:29,230 --> 00:08:31,380
مرحبا, أنا (هانك) , هل أنتِ بخير ؟

162
00:08:31,510 --> 00:08:32,330
(انه طبيب يا (بيث

163
00:08:32,340 --> 00:08:33,250
أنا بخير

164
00:08:33,270 --> 00:08:34,060
لقد تقيأت للتو

165
00:08:34,080 --> 00:08:37,270
لا, مهما كان هناك فإنه أراد الخروج, والان أنا سليمة كليا

166
00:08:37,290 --> 00:08:38,190
ماذا عن اختبار سريع ؟

167
00:08:38,200 --> 00:08:39,550
ماذا عن أن لدي استعراضا خلال عشرة دقائق ؟

168
00:08:39,560 --> 00:08:40,980
(أنا بخير د.(هانك

169
00:08:41,000 --> 00:08:42,700
على مقياس من واحد لعشره ؟

170
00:08:42,720 --> 00:08:44,650
اهه, 15

171
00:08:45,040 --> 00:08:46,150
ربما 16

173
00:09:01,130 --> 00:09:07,710
يقدم "GanGsteR"

174
00:09:10,700 --> 00:09:14,390
الآلام الـــــــــملكيه

175
00:09:31,710 --> 00:09:33,490
استرخ أيها الطبيب , لقد شعرت بغثيان بسيط فقط

176
00:09:33,560 --> 00:09:35,430
ربما شيئا أكلته

177
00:09:35,460 --> 00:09:37,130
و لا , أنا لست حاملا

178
00:09:37,860 --> 00:09:40,020
ألديكِ حمى , تشنجات غير عاديه , نبضات قلب سريعه ؟

179
00:09:40,040 --> 00:09:41,830
أهذا اعلان لعقار للمسنين ؟

180
00:09:41,860 --> 00:09:45,150
انظري , ان كان هذا تسمما غذائيا فربما يصبح أسوأ بكثير من مجرد القيء

181
00:09:45,180 --> 00:09:47,500
بيث) تصبح متوترة فقط قبل المنافسه)

182
00:09:47,520 --> 00:09:49,190
أنا لا أتوتر , أنا اهلع

183
00:09:49,260 --> 00:09:51,000
هل تتقيئين عادة عندما تهلعين ؟

184
00:09:51,020 --> 00:09:53,700
أبي يقول أنني أتأقلم عن طريق معدتي

185
00:09:53,760 --> 00:09:55,060
أين أبوكِ و أمكِ ؟

186
00:09:55,070 --> 00:09:56,050
أريد أن أتحدث معهما

187
00:09:56,190 --> 00:09:58,910
والد (بيث) هو مدير الإسطبل , في الغالب هو هنا في مكان ما

188
00:09:59,410 --> 00:10:00,660
أريد أن أحصل على موافقته

189
00:10:00,670 --> 00:10:01,780
استعراضي سيبدأ في ثمان دقائق

190
00:10:01,790 --> 00:10:04,210
لن يقتنعوا بأوراق طبيب اذا تأخرت

191
00:10:04,700 --> 00:10:06,310
حسنا, معدل نبضات قلبكِ جيد

192
00:10:06,330 --> 00:10:09,550
أستطيع أن أعطيك شيئا ليهدأ معدتكِ و هلعكِ

193
00:10:11,790 --> 00:10:12,750
ماذا تفعل ؟

194
00:10:12,770 --> 00:10:14,110
لا مشكلة يا أبي -
(أنا د.(لاوسون -

195
00:10:14,120 --> 00:10:15,370
لا يهمني من تكون

196
00:10:15,400 --> 00:10:18,730
ليس لديك الحق بأن تعطي ابنتي أي شيء بدون إذني

197
00:10:18,750 --> 00:10:20,290
انه فقط شيء ليهدأ معدتها

198
00:10:20,300 --> 00:10:22,200
(بيث) كانت مريضه يا سيد (صامويلز)

199
00:10:22,240 --> 00:10:24,430
أنتِ لستِ مريضه , أليس كذلك ؟

200
00:10:25,290 --> 00:10:26,700
لا يا أبي , أنا بخير

201
00:10:26,780 --> 00:10:28,740
حسنا, اذا لم أنت هنا ؟

202
00:10:28,770 --> 00:10:30,550
لأنه تم إخباري أن ابنتك مريضه

203
00:10:32,140 --> 00:10:33,300
(شكرا لكِ يا (ماديسون

204
00:10:33,450 --> 00:10:34,580
أبي لقد كانت فقط تحاول أن تكون لطيفه

205
00:10:34,600 --> 00:10:36,250
نعم, أنا متأكد من ذلك

206
00:10:37,090 --> 00:10:38,440
أيمكنني أن أخاطبك للحظه ؟

207
00:10:38,970 --> 00:10:43,000
(انظر , أعرف أن المكان هنا يبدو و كأنه غلاف مجلة (المدينة و الريف

208
00:10:43,110 --> 00:10:45,600
لكن ركوب الخيل وحشي و تنافسي

209
00:10:45,650 --> 00:10:48,850
بيث) مستهدفة لأنها جيدة فيما تفعل)

210
00:10:49,290 --> 00:10:51,010
وهي ليست مثل بقية الفتيات

211
00:10:51,040 --> 00:10:52,150
ابنتك تقيأت

212
00:10:52,160 --> 00:10:54,500
انها تتوتر قبل أن تتنافس

213
00:10:54,510 --> 00:10:56,820
انها هكذا منذ أن كانت طفلة صغيره

214
00:10:57,000 --> 00:10:58,830
انظر , اعلم ان تحاول أن تكون مساعدا

215
00:10:58,860 --> 00:11:01,470
بيث) لا تحتاج طبيبا لتهدأ معدتها)

216
00:11:01,490 --> 00:11:03,930
ما تحتاجه هو وسام أزرق

217
00:11:07,840 --> 00:11:09,350
(حظا طيبا في استعراضكِ يا (بيث

218
00:11:09,540 --> 00:11:10,910
سأهتف لكِ

219
00:11:10,930 --> 00:11:12,020
شكرا

220
00:11:19,170 --> 00:11:20,380
(هاي (ديفس

221
00:11:22,250 --> 00:11:24,670
(لدينا مناقشة عمل بخصوص (هانك-ميد

222
00:11:24,840 --> 00:11:25,780
تعلم أنه لا يمكنني العمل اليوم

223
00:11:25,790 --> 00:11:27,860
أعلم , الأمر ليس طبيا

224
00:11:27,890 --> 00:11:30,210
انه أكبر من ذلك , أكبر بكثير

225
00:11:30,230 --> 00:11:32,030
مستقبل (هانك-ميد) يتأرجح

226
00:11:32,050 --> 00:11:33,390
عن ماذا تتحدث ؟

227
00:11:33,400 --> 00:11:34,820
(أتحدث عن (جانك

228
00:11:35,250 --> 00:11:35,980
جانك) ؟)

229
00:11:35,990 --> 00:11:38,180
(جل) و (هانك), من الان فصاعدا سيطلق عليهما لقب (جانك)

230
00:11:38,200 --> 00:11:42,600
انه أقل ارباكا من (هل) ..آسف

231
00:11:43,710 --> 00:11:45,180
اختاري طريقا يا أخت

232
00:11:46,440 --> 00:11:47,940
ربما لا تعرفين هذا

233
00:11:47,950 --> 00:11:52,730
أحد الأسباب التي جعلت (هانك) يقرر البقاء في
(الـ(هامبتونز) , سواي أنا بالطبع , هو (جل

234
00:11:52,770 --> 00:11:56,920
اذا الان أنت تظن أنه بما أنهما انفصلا , لديه أسباب أقل للبقاء

235
00:11:56,970 --> 00:11:59,260
(حافظ على(جانك) , حافظ على(هانك-ميد

236
00:11:59,350 --> 00:12:00,320
مشوق

237
00:12:00,350 --> 00:12:02,860
اذا ماذا تظنين أنه ينبغي أن نفعل ؟

238
00:12:03,230 --> 00:12:04,730
شيئان

239
00:12:05,070 --> 00:12:08,700
(لا تتدخل في أمورهما , ولا تطلق عليهما لقب (جانك

240
00:12:08,720 --> 00:12:09,410
...حسنا , أنا

241
00:12:09,430 --> 00:12:11,050
!أبي , أمي

242
00:12:11,060 --> 00:12:12,440
(مرحبا يا (ديفيا

243
00:12:12,470 --> 00:12:13,400
هل فاتنا شيء ؟

244
00:12:13,420 --> 00:12:14,820
فقط الإستعراض الأول

245
00:12:14,840 --> 00:12:15,890
والذي فازت به , بالمناسبه

246
00:12:15,920 --> 00:12:19,260
تلك المهرة أبحرت فعلا من فوق الحواجز

247
00:12:19,410 --> 00:12:23,080
وأعني بالمهرة الحصان بالطبع وليس ابنتكما

248
00:12:23,170 --> 00:12:23,950
ومن تكون ؟

249
00:12:23,980 --> 00:12:28,620
أنا (ايفان ر.لاوسون) مـ..مــ... أترون ما أروع (ديفيا) ؟

250
00:12:28,630 --> 00:12:29,540
أعني, انظروا الى هذا

251
00:12:29,560 --> 00:12:31,560
انها تبدو مثل (ليز تايلور) هنديه , صحيح ؟

252
00:12:31,600 --> 00:12:36,210
(ايفان) , هؤلاء أبواي (ديفيش) و (روبينا كاداري)

253
00:12:36,280 --> 00:12:37,900
(هذا (ايفان

254
00:12:38,140 --> 00:12:38,840
شرف لي

255
00:12:38,870 --> 00:12:41,000
انه...صديقي

256
00:12:41,030 --> 00:12:42,730
كيف تعرفتما على بعضكما ؟

257
00:12:42,800 --> 00:12:44,790
نذهب الى مدرسة (وارتون) سوية

258
00:12:45,380 --> 00:12:47,770
أليس كذلك يا (ايفان) ؟

259
00:13:13,000 --> 00:13:14,390
كيف حال (بيث) ؟

260
00:13:14,920 --> 00:13:16,290
تبدو بخير

261
00:13:16,890 --> 00:13:17,820
أتعرفينها ؟

262
00:13:17,970 --> 00:13:18,830
انها شابة محليه

263
00:13:18,860 --> 00:13:20,340
والدها هو مدير الإسطبلات هنا

264
00:13:20,360 --> 00:13:21,840
نعم, أعطاني شعورا و كأنه هو الطبيب

265
00:13:21,850 --> 00:13:24,550
(لقد غضب جدا عندما فحصت (بيث

266
00:13:25,020 --> 00:13:28,790
دان) مفرط في الحماية قليلا, وهو ليس أكثر الرجال رقة)

267
00:13:29,130 --> 00:13:32,160
ولم يكن ماضيه سهلا أيضا

268
00:13:32,710 --> 00:13:33,820
هل حدث شيء ما ؟

269
00:13:34,210 --> 00:13:38,010
كانت هناك شائعات عن فضيحة مخدرات قبل عدة سنوات , لكنه أنكرها

270
00:13:38,100 --> 00:13:43,260
كان يدرب كل المحليين و الأغنياء خلال فترة الصيف , لكن الان (بيث) فقط

271
00:13:43,300 --> 00:13:44,610
أي نوع من المخدرات ؟

272
00:13:44,640 --> 00:13:46,150
لست متأكدة بخصوص التفاصيل

273
00:13:46,170 --> 00:13:49,880
شيء كمخدرات لتحسين الأداء

274
00:13:51,390 --> 00:13:52,650
ماهذا ؟

275
00:13:52,940 --> 00:13:54,090
شغلت مكيف التبريد في السياره

276
00:13:54,120 --> 00:13:57,140
لكي يعوضكِ عن الثلاث ثوان التي تستغرقينها للذهاب من هنا الى هناك ؟

277
00:13:57,150 --> 00:13:59,150
حسنا, تعلم أنني أحب أن أبقى رائعه

278
00:13:59,820 --> 00:14:01,270
نعم أعلم

279
00:14:01,300 --> 00:14:03,540
على أية حال, يجب ان أعود الى المشفى

280
00:14:03,580 --> 00:14:04,520
أشكرك مجددا للمساعده

281
00:14:04,540 --> 00:14:08,320
هذا ما يفعله الأصدقاء الذين ينامون سوية ثم لا يتحدثون عن الأمر

282
00:14:08,390 --> 00:14:10,130
صحيح

283
00:14:10,900 --> 00:14:13,590
(يالها من لحظات غريبة مع (هانك

284
00:14:25,810 --> 00:14:27,610
ما كان ذلك ؟

285
00:14:28,110 --> 00:14:31,590
أسألك عن الجو , ولا أقدر على اسكاتك -
أنا..أنا -

286
00:14:31,610 --> 00:14:34,870
والان عندما أريدك أن تتحدث, أنت تقف هناك كالأبكم -
أعلم..أنا -

287
00:14:34,880 --> 00:14:37,100
من المفترض أن تتظاهر كما اتفقنا

288
00:14:37,110 --> 00:14:38,690
أعلم , أعلم ,حسنا ؟ أنا آسف

289
00:14:38,710 --> 00:14:42,220
فقط شبكة الخداع التي نسجتها حول عائلتك

290
00:14:42,230 --> 00:14:45,000
دخلت الى رأسي و أنا.. اني أتعرض لضغط كبير حسنا ؟

291
00:14:45,010 --> 00:14:46,500
كبير جدا -
(ترجل يا (ايفان -

292
00:14:46,520 --> 00:14:50,340
أنت تعرفني من المدرسة الإقتصاديه -
حسنا , الإقتصاديه -

293
00:14:50,350 --> 00:14:54,050
,(أبواي يظنون أنني أذهب الى مدرسة (وارتون
 وأنني سأحصل على شهادة دكتوراه في الأعمال

294
00:14:54,090 --> 00:14:59,130
وعندما أتخرج , سأتزوج (راج) , وسأنتقل الى (لندن) , وسأعمل معه

295
00:14:59,150 --> 00:14:59,800
أفهمت ؟

296
00:14:59,820 --> 00:15:01,610
(راج) , دكتوراه أعمال , (وارتون)

297
00:15:01,640 --> 00:15:03,470
حسنا, أستطيع فعل ذلك

298
00:15:04,440 --> 00:15:08,710
اذا هل نحن نعيش في الحرم الجامعي , أم نتقاسم منزلا ؟ -
ماذا ؟ -

299
00:15:08,720 --> 00:15:11,110
أنا أستفسر فقط في حال سؤالهم عن ذلك , حسنا ؟

300
00:15:11,270 --> 00:15:13,230
مثل , هل أنا على لائحة العميد ؟

301
00:15:13,260 --> 00:15:15,670
ولم (هارتون) ؟ هل كنتِ على لائحة الإنتظار في (هارفرد) ؟

302
00:15:15,730 --> 00:15:17,030
لقد دخلت الإثنتين -
الإثنتين -

303
00:15:17,040 --> 00:15:19,260
(اخترت (وارتون

304
00:15:19,280 --> 00:15:22,590
أنت تعيش وحيدا , وتحت الإختبار الأكاديمي

305
00:15:22,840 --> 00:15:25,500
هذه جيده -
أتريد بطاقات للتذكير بهذا ؟ -

306
00:15:25,530 --> 00:15:26,620
لا

307
00:15:26,980 --> 00:15:28,410
لقد ترجلت بالكامل

308
00:15:28,560 --> 00:15:29,640
لنفعلها

309
00:15:32,890 --> 00:15:33,980
متى ستتنافسين مجددا ؟

310
00:15:33,990 --> 00:15:35,310
لاحقا في هذه الظهيرة يا أبي

311
00:15:35,320 --> 00:15:35,930
رائع

312
00:15:35,940 --> 00:15:37,490
ايفان) , هل تمتطي أنت أيضا ؟)

313
00:15:37,510 --> 00:15:39,650
أنا ؟ لا لا , أنا اعيش وحيدا

314
00:15:40,020 --> 00:15:43,390
هل تشعرون بالعطش ؟ يالهي أنا عطشه

315
00:15:44,720 --> 00:15:47,010
سقط خيال في الحلبة الثانيه

316
00:15:47,030 --> 00:15:49,210
سقط خيال في الحلبة الثانيه

317
00:15:51,520 --> 00:15:53,060
!لا تحركها

318
00:15:53,500 --> 00:15:54,450
اتركها , لا تحركها

319
00:15:54,470 --> 00:15:55,500
بيث) , عزيزتي هل أنتِ بخير ؟)

320
00:15:55,510 --> 00:15:56,470
الى أين تذهب (ديفيا) ؟

321
00:15:56,480 --> 00:15:57,250
ماذا تفعل ؟

322
00:15:57,260 --> 00:15:58,350
أتعلم , أنا جائع جدا

323
00:15:58,360 --> 00:16:00,450
يارجل , لنتناول الغداء , حسنا ؟

324
00:16:02,320 --> 00:16:03,280
بيث) , أتشعرين بأي الم ؟)

325
00:16:03,310 --> 00:16:05,340
فقط ألم الإهانه

326
00:16:05,360 --> 00:16:06,830
هل فقدتِ وعيكِ ؟ -
لا -

327
00:16:06,840 --> 00:16:08,540
حسنا, لقد أسقطها الهواء فقط

328
00:16:08,550 --> 00:16:11,070
وانت تعرف هذا لأنك.. ؟

329
00:16:11,100 --> 00:16:11,950
ماذا تفعل ؟ ماذا تفعل ؟

330
00:16:11,970 --> 00:16:14,600
أتبع الإجراءات المعتادة في حال إصابة العمود الفقري

331
00:16:14,610 --> 00:16:16,260
اذا حركناها , ربما يكون ذلك خطيرا

332
00:16:16,380 --> 00:16:18,520
رخاوة في وسط عنقها

333
00:16:18,840 --> 00:16:21,090
يجب أن نحملها و نضع لها طوق عنق حالا

334
00:16:21,130 --> 00:16:22,590
سأحضر حماله -
بيث), اصمدي من أجلي) -

335
00:16:22,600 --> 00:16:24,240
لا نحتاج الى حماله

336
00:16:25,240 --> 00:16:27,110
أنا لا أطلب ذلك

337
00:16:32,720 --> 00:16:35,080
يا شباب , أنا أشعر بتحسن , حقا

338
00:16:35,110 --> 00:16:37,460
حسنا, لقد استثنينا إصابة العمود الفقري

339
00:16:37,680 --> 00:16:39,790
الان يجب ان نفحصكِ بحثا عن ارتجاج

340
00:16:39,810 --> 00:16:41,390
رأسي لا يؤلمني

341
00:16:41,690 --> 00:16:42,990
يجب أن تستلقي و تستريحي لبقية الإستعراض

342
00:16:43,010 --> 00:16:44,840
حسنا, لقد قالت ان رأسها لا يؤلمها

343
00:16:44,850 --> 00:16:46,880
ماذا لو تألمت (بيث) غدا , ولم ترد ركوب الخيل ؟

344
00:16:46,960 --> 00:16:48,950
ستركب الخيل الان اذا استطاعت

345
00:16:48,960 --> 00:16:49,590
لن أسمح لها

346
00:16:49,620 --> 00:16:52,430
ليست لدينا صورة واضحة لحالتها العصبيه

347
00:16:52,620 --> 00:16:53,740
لنرفعها

348
00:16:55,920 --> 00:16:58,260
حسنا, لم لا نسأل (بيث) عما تريد فعله ؟

349
00:16:58,330 --> 00:17:00,300
أريد ان أتنافس , أنا أشعر بخير , حقا

350
00:17:00,310 --> 00:17:05,130
أصدقكِ يا (بيث), لكن عوارض الإرتجاج قد تظهر في أي لحظة من الأربع والعشرين ساعة الأولى

351
00:17:05,150 --> 00:17:06,780
اذا لنرى كيف تشعرين عندما تستيقظين غدا 

352
00:17:06,890 --> 00:17:07,940
لننزلها من الطاوله

353
00:17:07,960 --> 00:17:11,540
لا أزال أحتاج لفحص ضغط دمها , سرعة استجابتها , وأحتاج لعينة بول

354
00:17:11,560 --> 00:17:13,190
اهه , ماذا ؟

355
00:17:13,320 --> 00:17:17,500
لم بالظبط تحتاج الى عينة بول ؟

356
00:17:17,530 --> 00:17:21,060
حسنا , كبدايه , أريد ان أتأكد أن كلية (بيث) لم تتضرر

357
00:17:21,190 --> 00:17:23,450
اذا كان هناك دم في بولها , فإن ذلك مؤشر على ضرر كلوي

358
00:17:23,460 --> 00:17:25,060
حسنا , نعم

359
00:17:25,270 --> 00:17:26,880
هل سبق لك وأن عملت في أحد استعراضات الخيول هذه ؟

360
00:17:26,890 --> 00:17:29,510
أنت لا تعرف كثيرا عن الرياضة , أليس كذلك ؟

361
00:17:29,530 --> 00:17:32,000
الخيالون يسقطون طوال الوقت

362
00:17:32,020 --> 00:17:33,900
لا , اختصاصي ليس امتطاء ظهور الخيول

363
00:17:34,030 --> 00:17:37,840
بل هو الطب , واذا أردت من (بيث) ان تتنافس , تحتاج الى موافقتي

364
00:17:37,860 --> 00:17:40,190
نعم , أتعلم ماذا ؟ أظن انني لا أستلطفك كثيرا

365
00:17:40,200 --> 00:17:42,600
دان) , الشعور متبادل)

366
00:17:48,900 --> 00:17:51,400
أنا متأكدة جدا أن (بيث) ليس لديها ضرر في الكلى

367
00:17:51,420 --> 00:17:52,970
وأنا متأكدة انك تفكر في نفس الشيء

368
00:17:52,980 --> 00:17:54,750
حسنا , "متأكدة جدا" ليست كافيه

369
00:17:54,760 --> 00:17:56,080
أنت تفحص البول بحثا عن المخدرات, أليس كذلك ؟

370
00:17:56,090 --> 00:17:58,730
...أرسلي عينة الى مشفى (هامبتونز) التراثي و

371
00:17:58,740 --> 00:18:00,160
أسرعي في ذلك ؟

372
00:18:00,280 --> 00:18:02,620
أنا عائد الى الإستعراض , و يمكنكِ أن تعودي الى أبويكِ

373
00:18:02,690 --> 00:18:03,720
على فكره , كيف يسير هذا الأمر ؟

374
00:18:03,740 --> 00:18:07,710
رائع , بقائي بجانب والد (بيث)يشعرني بأنني لم أتركهم أبدا

375
00:18:22,120 --> 00:18:23,650
(جلي بين)

376
00:18:24,110 --> 00:18:25,280
لا تنادني بهذا اللقب

377
00:18:25,330 --> 00:18:27,440
لقد تالمت , ولا صورة واحدة لي ؟

378
00:18:27,980 --> 00:18:30,470
وأرجوك , لا تتسلل الى هنا

379
00:18:30,490 --> 00:18:31,980
ولا لزواجنا ولا لشهر العسل

380
00:18:31,990 --> 00:18:33,960
كيف تتذكرين كل تلك اللحظات المميزه ؟

381
00:18:33,970 --> 00:18:39,390
هل أستطيع أن اذكرك بلحظة مميزة السنة الماضيه حين قلت لك "أريد الطلاق" ؟

382
00:18:39,620 --> 00:18:42,870
ولا واحدة حتى من آلة التصوير في محل الشرب ؟

383
00:18:43,110 --> 00:18:44,460
أتذكرين كم كنا ثملين ؟

384
00:18:44,480 --> 00:18:45,450
(لا يا (شارلي

385
00:18:45,820 --> 00:18:47,860
تم مسح الصور , كما حل بزواجنا

386
00:18:47,870 --> 00:18:50,450
حسنا, ذلك الوشم الذي تملكينه يمكن أن يذكركِ جيدا , اليس كذلك ؟

387
00:18:50,550 --> 00:18:51,490
ماذا تريد ؟

388
00:18:51,550 --> 00:18:54,070
أريد ان أعرف لم تتجاهلين رسائلي , و لا تجيبين على اتصالاتي

389
00:18:54,080 --> 00:18:57,310
ولا تتصببين فرحا عندما تجدينني أتسكع حول مكتبكِ ؟

390
00:18:57,320 --> 00:18:58,510
لأنه ليس لدي شيء أقوله لك

391
00:18:58,520 --> 00:19:00,210
حسنا, متأكد أنه يمكنكِ التفكير في شيء

392
00:19:00,220 --> 00:19:01,920
لا تزالين زوجتي

393
00:19:02,890 --> 00:19:08,890
هذا فقط لأنني لم أكن قادرة على انهاء أوراق طلاقك
(بينما أنت في (السودان) أو (كينيا) أو (بوسطوانا

394
00:19:09,920 --> 00:19:11,680
هذه كلها أسباب كان ينبغي أن تدفعكِ الى الذهاب معي كما طلبت منكِ

395
00:19:11,690 --> 00:19:15,370
بإستثناء أنني لم أرغي في الذهاب معك , أم أنك نسيت هذه التفاصيل الصغيرة ايضا ؟

396
00:19:15,380 --> 00:19:17,350
حسنا , لحسن حظكِ , لقد عدت

397
00:19:17,370 --> 00:19:20,430
اذا سأتصل بمحاميَ وسأفعلها سريعا قبل ان تختفي مجددا

398
00:19:20,440 --> 00:19:21,920
(خذي وقتكِ يا (جلي بين

399
00:19:22,000 --> 00:19:22,900
لست ذاهبا الى أي مكان

400
00:19:22,910 --> 00:19:24,170
أين سمعت ذلك قبلا ؟

401
00:19:25,000 --> 00:19:26,320
لقد تعبت من التنقل

402
00:19:26,550 --> 00:19:27,750
تعبت من بعدي عن المنزل

403
00:19:28,200 --> 00:19:29,270
تعبت من كوني بعيدا عنكِ

404
00:19:29,290 --> 00:19:30,610
وأنا تعبت من سماع هذا

405
00:19:32,550 --> 00:19:37,690
..تعلمين , من الواضح انكِ لا زلتِ تكنين بعض المشاعر لي وإلا فلن تكوني غاضبة و

406
00:19:39,450 --> 00:19:41,050
منزعجه

407
00:19:41,410 --> 00:19:42,590
(مرحبا بعودتك يا (شارلي

408
00:19:42,610 --> 00:19:43,690
شكرا

409
00:19:44,800 --> 00:19:47,960
و مهما كان ما تنوي فعله طالما انك هنا

410
00:19:48,790 --> 00:19:53,500
أبقهِ خارج مكتبي , و خارج حياتي

411
00:19:54,920 --> 00:19:56,460
أتمنى لك يوما سعيدا

412
00:20:01,970 --> 00:20:03,520
مرحبا يا رفاق , كيف حالكم ؟

413
00:20:03,580 --> 00:20:04,970
هل رأيت (ديفيا) ؟

414
00:20:05,090 --> 00:20:06,980
كنت على وشك ان أسأل نفس السؤال , لا

415
00:20:07,190 --> 00:20:09,050
اذا أنتما الإثنان صديقان مقربان ؟

416
00:20:09,060 --> 00:20:11,580
حسنا , نحن نذهب الى (وارتون) معا , أنا اعيش خارج الحرم الجامعي

417
00:20:11,590 --> 00:20:14,190
وللأسف , أنا تحت الإختبار الأكاديمي

418
00:20:14,420 --> 00:20:18,800
وهو أمر مفزع جدا , لأنني في الفصل الدراسي الماضي وصلت الى قائمة العميد , لذا هناك تناقض كبير في الأمر

419
00:20:18,810 --> 00:20:20,040
يا الهي , ها هي هنا

420
00:20:20,070 --> 00:20:21,200
لم ركضتِ هناك ؟

421
00:20:21,220 --> 00:20:24,360
أردت ان أطمئن عليها , أنا اعرف (بيث) من حظيرتي

422
00:20:24,520 --> 00:20:26,100
نحن نتدرب معا

423
00:20:26,200 --> 00:20:27,900
اذا ماذا عن الشراب ؟

424
00:20:27,910 --> 00:20:29,580
هذه فكرة جيده

425
00:20:40,930 --> 00:20:42,390
حصان جميل

426
00:20:42,790 --> 00:20:44,140
(هانك) , قابل (سلاش)

427
00:20:44,150 --> 00:20:45,670
(سلاش) , (هانك)

428
00:20:45,680 --> 00:20:47,140
(سعيد بمقابلتك يا (سلاش

429
00:20:47,160 --> 00:20:50,390
أبي أنقذه وأهداني إياه كهدية عيد ميلادي السابع

430
00:20:50,410 --> 00:20:51,990
يالها من هدية رائعه

431
00:20:52,180 --> 00:20:53,360
آسف لأنكِ ستفوتين بقية اليوم

432
00:20:53,370 --> 00:20:54,190
لا , الأمر ليس مهما

433
00:20:54,360 --> 00:20:58,230
على أية حال , استعراضي الكبير غدا , لذا ان
 ..لم أظهر أي علامات على وجود ارتجاج

434
00:20:58,240 --> 00:21:02,440
(وأنتم يا رفاق لم تربطوني بأحد سرر فلم (صمت الخرفان
 , سيتوجب علي فقط أن أركل بعض المؤخرات

435
00:21:02,550 --> 00:21:04,080
صحيح -
لا يمكنني الفوز في كل مره -

436
00:21:04,090 --> 00:21:05,950
حصلت على المركز الثالث السنة الماضية بعد ان سقطت

437
00:21:06,970 --> 00:21:08,060
هل حدث هذا من قبل ؟

438
00:21:08,450 --> 00:21:13,520
سلاش) قرر أنه لا يشعر برغبة في القفر من فوق الحواجز)
 لذا توقف فجأة و قمت أنا بالقفز نيابة عنه

439
00:21:13,540 --> 00:21:14,500
هل أصبتِ ؟

440
00:21:14,640 --> 00:21:15,510
لا

441
00:21:16,300 --> 00:21:17,530
ارتجاج خفيف

442
00:21:17,540 --> 00:21:19,600
لكن يجب عليك أن تعود , صحيح ؟

443
00:21:19,720 --> 00:21:22,110
يا الهي , أتحبين امتطاء الخيل لهذا الحد ؟

444
00:21:22,120 --> 00:21:24,320
أبي وضعني على حصان قبل أن اتكلم

445
00:21:25,420 --> 00:21:29,040
انه لا يتحدث كثيرا , لذا أظن أن هذا الأمر مضى جيدا لكلينا

446
00:21:32,430 --> 00:21:35,110
أعلم أنك تظن أن أبي يضغط علي

447
00:21:35,640 --> 00:21:37,890
وهو كذلك , لكن فقط لأنه يعلم كم أحب هذا

448
00:21:38,550 --> 00:21:40,640
أغلب الفتيات في الخارج , هذه مجرد هواية بالنسبة لهم

449
00:21:40,660 --> 00:21:45,640
شيء ليفعلوه بين رحلاتهم الى الـ(براغواي) , وأنشطة أخرى ليملؤا بها أوراق كلياتهم

450
00:21:45,660 --> 00:21:47,740
بالنسبة لي , انه حياتي

451
00:21:48,230 --> 00:21:49,800
أريد أن أنافس في الأولمبياد

452
00:21:49,810 --> 00:21:50,960
أراهن على أنكِ ستفعلين

453
00:21:53,030 --> 00:21:58,090
وأحب أن أرى (سلاش) في المنافسات ايضا , فقط لأسمع المنادي ينطق اسمه مرارا و تكرارا

454
00:21:58,180 --> 00:22:01,580
(ميدالية ذهبيه لـ(بيث) و (سلاش

455
00:22:11,840 --> 00:22:13,000
يا حظي

456
00:22:13,030 --> 00:22:15,190
وكأنه لا توجد دبابير كفايه هنا

457
00:22:16,920 --> 00:22:18,060
كيف هو أدائي , على فكره ؟

458
00:22:18,430 --> 00:22:19,050
مذهل

459
00:22:19,060 --> 00:22:19,980
أوافق على ذلك , أتعلمين ؟

460
00:22:19,990 --> 00:22:22,500
لقد استرخيت و أنا سعيد جدا بأدائي

461
00:22:22,720 --> 00:22:25,320
أنا مرتاحة لأنك تشعر بتحسن

462
00:22:26,700 --> 00:22:27,970
والداكِ يبدوان لطيفين

463
00:22:27,990 --> 00:22:28,780
انهم كذلك

464
00:22:29,260 --> 00:22:31,210
لا يزالان والدي

465
00:22:32,560 --> 00:22:33,430
!لقد لدغت

466
00:22:33,450 --> 00:22:35,210
(عزيزتي , (أبينفرين

467
00:22:35,350 --> 00:22:37,180
!حساسيتك , امسك

468
00:22:39,690 --> 00:22:41,070
ماذا حدث ؟

469
00:22:42,300 --> 00:22:43,190
أبي ؟

470
00:22:43,210 --> 00:22:44,300
ديفيش) ؟) -
لم ينفتح -

471
00:22:44,310 --> 00:22:46,410
!(ديفيش) , (ديفيش)

472
00:22:46,850 --> 00:22:49,000
ألدى أحدكم محقن ؟

473
00:22:49,430 --> 00:22:52,570
!ايفان) . بسرعه , أخبر (هانك), أننا نحتاج محقنا , اذهب سريعا)

474
00:22:54,760 --> 00:22:55,940
امسكي رأسه يا أمي

475
00:22:56,470 --> 00:22:58,700
لا يستطيع التنفس , نحتاج الى توفير مساحة للتنفس

476
00:23:02,390 --> 00:23:03,910
أحاول ايجاد المكان

477
00:23:04,220 --> 00:23:06,280
ديفيا) , ماذا تفعلين ؟)

478
00:23:17,110 --> 00:23:18,530
ديفيش كاداري) , ست و خمسون سنه)

479
00:23:18,540 --> 00:23:19,240
لدغه دبور

480
00:23:19,250 --> 00:23:22,290
فشل في الحقن الآلي , وهو مصاب بالوذمة الوعائية و التشنج القصبي 

481
00:23:22,300 --> 00:23:24,730
قمت بثقب الغشاء الحلقي لاحصل على مسار صناعي للتنفس

482
00:23:24,750 --> 00:23:28,610
,ضعوا له 50 ملليجرام من الـ(ديفيهندرامين) عن طريق الوريد
 300 ملليجرام من الـ(سيميتدين) عن طريق الوريد

483
00:23:28,620 --> 00:23:31,780
125 ملليجرام (ميثيل بريدنيزولون) عن طريق الوريد

484
00:23:32,290 --> 00:23:33,820
سيده (كاداري) , حالة زوجكِ مستقله

485
00:23:33,840 --> 00:23:35,350
مجرى الهواء لديه مفتوح

486
00:23:35,850 --> 00:23:37,210
..الى متى سيدوم الـ

487
00:23:37,350 --> 00:23:39,030
الأنبوب الصناعي مؤقت فقط

488
00:23:39,040 --> 00:23:41,640
ستتم ازالته خلال أربع و عشرين ساعه , وسيكون بخير

489
00:23:41,740 --> 00:23:42,920
(الشكر لـ(ديفيا

490
00:23:43,340 --> 00:23:45,120
أمي , اذهبي مع المسعفين , حسنا ؟

491
00:23:45,140 --> 00:23:46,580
سأقابلكِ في المشفى

492
00:23:53,480 --> 00:23:54,690
ديفيا) ؟)

493
00:23:55,170 --> 00:23:56,440
ديفيا) , انظري الي)

494
00:23:57,740 --> 00:23:59,130
والدكِ سيكون بخير

495
00:24:03,710 --> 00:24:06,210
لن يكون كذلك بعد ان يعرف كيف فعلت ما فعلته هناك

496
00:24:23,200 --> 00:24:24,730
خدمات منزليه في منتصف الليل

497
00:24:25,030 --> 00:24:29,550
يجب أن تكون أفضل طبيب في العالم , أو أنك فعلا لا تثق بي في مراقبة ابنتي

498
00:24:29,570 --> 00:24:31,000
حسنا , أنا قلق بشأنها

499
00:24:31,010 --> 00:24:33,020
حسنا , بصرها ليس متضررا

500
00:24:33,060 --> 00:24:36,130
كلامها ليس متلعثما , ليست مصابة بالغثيان , وليس مصابة بالدوخه

501
00:24:36,150 --> 00:24:38,690
لذا رجاء , اغرب من هنا

502
00:24:38,720 --> 00:24:41,830
لا يهم أين اذهب , (بيث) لا يمكنها أن تمتطي الخيل غدا بدون موافقتي

503
00:24:41,840 --> 00:24:43,390
أنت لا تستطلفني

504
00:24:44,050 --> 00:24:45,300
لا مشكله

505
00:24:45,510 --> 00:24:48,690
(لا تفرغ هذا على (بيث

506
00:24:48,880 --> 00:24:50,190
أتحقن ابنتك بالمخدر يا (دان) ؟

507
00:24:50,200 --> 00:24:51,890
عم تتحدث ؟

508
00:24:51,900 --> 00:24:53,470
(نتائج فحص (بيث

509
00:24:53,980 --> 00:24:55,890
لديها (ديكستروأمفيتامين) في نظامها

510
00:24:55,900 --> 00:24:58,660
حسنا , هذا غير ممكن , (بيث) لا تتناول أي ادويه

511
00:24:58,670 --> 00:25:00,900
انه دواء يوصف لتحسين سرعة الإستجابه

512
00:25:01,600 --> 00:25:04,000
(انه يعتبر مخدرا لتحسين الأداء يا (دان

513
00:25:04,010 --> 00:25:05,650
المختبر قام بخطأ ما

514
00:25:05,670 --> 00:25:06,710
شخص ما قام بذلك

515
00:25:07,620 --> 00:25:08,500
اذهب من هنا

516
00:25:08,510 --> 00:25:10,220
أعرف بخصوص فضيحتك السابقه

517
00:25:10,240 --> 00:25:11,760
كان ذلك بخصوص الخيول

518
00:25:11,770 --> 00:25:14,940
لم تكن بخصوص الناس , ولم تكن هناك مخدرات

519
00:25:14,960 --> 00:25:16,500
(كانت بخصوص الـ(كابسيسن

520
00:25:17,120 --> 00:25:17,940
الفلفل الحار ؟

521
00:25:17,970 --> 00:25:22,600
كنت أضعه على أرجل الخيول كمخفف للآلام حتى قرر أحد الخبراء أنه

522
00:25:22,610 --> 00:25:26,520
يجعل الأحصنة تقفز بشكل أعلى من فوق الحواجز و من ثم منعه

523
00:25:26,940 --> 00:25:29,960
لم أكن أبدا لأحقن ابنتي بأي مخدر

524
00:25:30,430 --> 00:25:34,180
والان اخرج من ممتلكاتي قبل أن أساعدك في ذلك

525
00:25:34,190 --> 00:25:35,520
أبي لم يفعل أي شيء

526
00:25:36,730 --> 00:25:38,780
أنا فعلت ذلك , أنا تناول الحبوب

527
00:25:38,920 --> 00:25:40,310
أنتِ ماذا ؟

528
00:25:40,330 --> 00:25:43,390
ماديسون) أعطتني اياها , انها تأخذها بسبب ضعف الإستجابة)

529
00:25:43,850 --> 00:25:46,080
لم آخذ كثيرا منها , ولن افعلها مجددا , أقسم على ذلك

530
00:25:46,090 --> 00:25:50,020
بعد كل ما مررنا به , كيف لكِ أن تقومي بهذه المخاطره ؟

531
00:25:50,030 --> 00:25:53,180
لقد كنت متعبة جدا و محتارة في الآونة الأخيره

532
00:25:53,200 --> 00:25:56,610
أحتجت شيئا ليبقيني مركزة , لم أستطع تفويت هذه المنافسه

533
00:25:56,620 --> 00:25:58,360
والان ستفوتينها

534
00:25:58,890 --> 00:25:59,980
ماذا ؟

535
00:26:00,600 --> 00:26:03,040
لأني لا أهتم بم سيقوله أي أحد , لن تمتطي الخيل غدا

536
00:26:03,050 --> 00:26:04,380
أبي , لا

537
00:26:04,630 --> 00:26:06,840
يجب أن أنافس , لقد عملت بجد

538
00:26:07,380 --> 00:26:08,890
(أخبره أنني بخير يا (هانك

539
00:26:08,950 --> 00:26:10,050
!أخبره

540
00:26:10,700 --> 00:26:12,090
آسف يا (بيث) , لا أستطيع

541
00:26:18,390 --> 00:26:19,690
ليلة سعيده أيها الطبيب

542
00:26:26,910 --> 00:26:28,640
اذا لم تخبري أبويكِ ؟

543
00:26:30,970 --> 00:26:32,160
أهناك فرصة أنهم سوف يفاجئونكِ ؟

544
00:26:32,260 --> 00:26:34,700
أنهم .. تعلمين .. يكونون فخورين بما أنجزتهِ ؟

545
00:26:34,720 --> 00:26:36,370
لا يهمني بم يفكرون

546
00:26:37,630 --> 00:26:38,810
(ديفيا)

547
00:26:39,920 --> 00:26:41,140
..أنا أهتم

548
00:26:41,950 --> 00:26:43,340
...بشكل كبير

549
00:26:44,060 --> 00:26:45,180
وأنا أكره ذلك

550
00:26:45,210 --> 00:26:46,730
بالطبع أنتِ كذلك

551
00:26:46,880 --> 00:26:49,290
انهم والديكِ , بالتأكيد تريدين استحسانهم

552
00:26:49,410 --> 00:26:51,540
مثلما أردت استحسان أبيك , صحيح ؟

553
00:26:52,490 --> 00:26:53,780
لا في الواقع

554
00:26:55,150 --> 00:26:56,550
لم أهتم لذلك ابدا

555
00:26:57,520 --> 00:26:58,190
انتظر

556
00:26:58,220 --> 00:27:00,960
ألا تريد لأبيك أن يرى الى أين وصلت ؟

557
00:27:01,780 --> 00:27:03,330
أو ما مدى نجاحك ؟

558
00:27:05,260 --> 00:27:10,210
عندما كنا أطفالا , أبي عاملني أنا و (ايفان) كما لو كنا اميرين 

559
00:27:10,230 --> 00:27:11,680
لم يكن بإمكاننا أن نفعل أي شيء خاطئ

560
00:27:12,100 --> 00:27:15,470
وبالنسبة لنا , لقد قدسناه

561
00:27:17,720 --> 00:27:20,630
لكن عندما مرضت أمنا وكنا في أشد الحاجة اليه

562
00:27:22,340 --> 00:27:25,810
تخلى عنا وحسب , ولم ينظر خلفه

563
00:27:30,980 --> 00:27:32,880
أنا لا أكترث بم يفكر

564
00:27:39,890 --> 00:27:43,640
لكن انتِ , تعلمين .. لديكِ علاقة مع أبويكِ

565
00:27:43,690 --> 00:27:46,820
مبنية على أساس صلب من الحب و الأكاذيب

566
00:27:46,850 --> 00:27:48,930
وتظنين أن إخبارهم سيغير كل شيء

567
00:27:49,580 --> 00:27:50,890
متأكدة من ذلك

568
00:27:52,420 --> 00:27:55,790
لكنني وجدتكِ في البار تشربين الـ(باربون) لوحدكِ

569
00:27:55,810 --> 00:27:59,850
هناك إحتمال كبير أنكِ وصلتِ الى الحضيض

570
00:28:01,180 --> 00:28:03,500
أعتقد ان الأشياء ستتحسن فقط من هنا

571
00:28:06,900 --> 00:28:08,380
أنا ذاهب الى استعراض الخيول , اين أنت ؟

572
00:28:08,510 --> 00:28:10,810
(أنا ذاهب الى المشفى لألقي نظرة على الـ(ديف

573
00:28:10,830 --> 00:28:11,880
الـ(ديف) ؟

574
00:28:11,890 --> 00:28:14,240
(تعلم , الـ(ديف) زوجة الـ(روب

575
00:28:14,700 --> 00:28:15,770
(روبينا) و (ديفيش)

576
00:28:15,780 --> 00:28:17,240
انهم والدا (ديفيا) يا رجل , اعتد على ذلك

577
00:28:17,250 --> 00:28:20,200
حسنا (ايفان) , أقول هذا في ألطف طريقة ممكنه

578
00:28:20,220 --> 00:28:21,240
ابق خارج الموضوع

579
00:28:21,260 --> 00:28:23,970
ديفيا) تتعامل مع الكثير الان , و والدها يحتاج للراحه)

580
00:28:23,980 --> 00:28:25,780
لا , ثق بي , الـ(ديف) يحبونني

581
00:28:25,790 --> 00:28:27,430
وأحضرت للرجل الـ(سمبوسه) , انها رائعه

582
00:28:27,580 --> 00:28:30,790
حسنا , سأجرب هذا مجددا , ابق خارجا الموضوع

583
00:28:30,820 --> 00:28:31,520
ماذا ؟

584
00:28:31,540 --> 00:28:33,350
ابق خارج الموضوع

585
00:28:33,750 --> 00:28:36,100
ايفان), أعرف ماذا تفعل , أعرف الخدعه)

586
00:28:36,490 --> 00:28:37,870
ايفان ) انهم لا يعلمون)

587
00:28:53,970 --> 00:28:54,920
أتحتاج الى المساعده ؟

588
00:28:55,640 --> 00:28:59,120
تعلم , ان ساعدتني على إنهاض هذا الوحش , سأكون ممتنا

589
00:28:59,130 --> 00:29:00,060
نعم , بالتأكيد

590
00:29:00,090 --> 00:29:01,410
شكرا

591
00:29:01,800 --> 00:29:03,210
لنبدأ

592
00:29:03,360 --> 00:29:04,420
أمسكتها ؟

593
00:29:06,140 --> 00:29:07,350
ها قد فعلناها -
شكرا -

594
00:29:07,360 --> 00:29:07,980
ماذا حدث ؟

595
00:29:07,990 --> 00:29:12,210
سيددة ما كانت تعطي الكثير من الإهتمام لطلاء أظافرها بينما كانت تقود

596
00:29:12,650 --> 00:29:14,870
لم تلاحظني حتى , لقد قذفتني بعيدا عن الطريق

597
00:29:15,420 --> 00:29:16,180
(اهه ,(شارلي

598
00:29:16,190 --> 00:29:17,000
(هانك)

599
00:29:17,010 --> 00:29:21,120
(تعلم , كت لأصافحك , لكن يدي مليئة بأشواك الـ(بربارس

600
00:29:21,290 --> 00:29:22,880
لم أرى واحدة كهذه من قبل

601
00:29:23,570 --> 00:29:25,980
من الواضح أنك لست راكب دراجات او لا عب غولف أو محليا

602
00:29:25,990 --> 00:29:29,570
لا لست كذلك , لكنني طبيب , أيمكنني المساعده ؟

603
00:29:31,790 --> 00:29:32,560
بالتأكيد , لم لا ؟

604
00:29:32,570 --> 00:29:33,870
حسنا , رائع

605
00:29:34,350 --> 00:29:35,860
دعني أرى هذا

606
00:29:36,580 --> 00:29:38,420
حسنا , سأعود حالا

607
00:29:38,440 --> 00:29:39,620
شكرا

608
00:29:45,710 --> 00:29:47,260
دراجة (هارلي) رائعه على فكره

609
00:29:47,280 --> 00:29:49,390
شكرا , ينبغي ان أبيعه لك

610
00:29:49,680 --> 00:29:51,570
زوجتي , لم تعجبها أبدا

611
00:29:52,670 --> 00:29:54,870
اذا لقد درست الطب في مستودع منزلي , صحيح ؟

612
00:29:59,020 --> 00:30:00,480
أمهلها بضع ثوانِ

613
00:30:00,790 --> 00:30:02,350
حسنا , ها نحن نبدأ

614
00:30:09,940 --> 00:30:12,010
كان هذا جيدا

615
00:30:12,020 --> 00:30:12,860
يجب أن أذهب

616
00:30:12,870 --> 00:30:14,440
اسمع

617
00:30:14,900 --> 00:30:16,700
أرجوك , أرجوك , أرجوك توقف

618
00:30:16,800 --> 00:30:19,500
حظا سعيدا مع الدراجة و الزوجه

619
00:30:20,080 --> 00:30:21,240
شكرا

620
00:30:22,600 --> 00:30:28,090
اذا الان أنتم تعلمون أن (ديفيا) هي طبيبة مساعده أو (ط.م) كما نناديهم في مجالنا

621
00:30:28,100 --> 00:30:30,380
في الغالب لديكم بعض الأسئله

622
00:30:31,200 --> 00:30:33,000
ديفيا) هي طبيبة مساعده ؟)

623
00:30:33,010 --> 00:30:36,320
(هذا صحيح , انها طبيبة مساعده في (هانك-ميد

624
00:30:36,330 --> 00:30:42,090
اذا ربما لديكم يا رفاق بعض الأسئلة بخصوص (هانك-ميد) أو ربما بخصوصي ؟

625
00:30:42,290 --> 00:30:43,540
لا ؟ حسنا

626
00:30:44,330 --> 00:30:47,270
بخصوص الـ(ط.م) ؟ أو حول ما يفعله الـ(ط.م) ؟ نعم ؟

627
00:30:47,320 --> 00:30:50,140
حسنا , اجلسوا و استرخوا و أصمتوا هواتفكم النقاله

628
00:30:50,250 --> 00:30:51,660
هذه نكتة صغيره

629
00:30:52,990 --> 00:30:56,210
الـ(ط.م) يقومون بالإختبارات بشكل عام

630
00:30:56,220 --> 00:30:59,730
انهم يعالجون الأمراض , ويساعدون في الجراحات

631
00:30:59,760 --> 00:31:02,130
او في حالتك , يقومون بالجراحة

632
00:31:02,420 --> 00:31:06,000
ألم يكن ذلك رائعا عندما "ثقبتك" ؟

633
00:31:06,010 --> 00:31:07,530
أمام الجميع

634
00:31:07,540 --> 00:31:09,320
لقد غرست ذلك الشيء في حلقك مباشرة

635
00:31:09,330 --> 00:31:11,550
أدخلته هناك وانقذت حياتك فقط

636
00:31:11,570 --> 00:31:12,920
كاذب

637
00:31:13,490 --> 00:31:15,080
أنت كاذب

638
00:31:15,510 --> 00:31:16,350
لا

639
00:31:16,390 --> 00:31:18,460
لا سيدي , أنا لست محاميا

640
00:31:18,840 --> 00:31:20,700
أنا لست حتى مرشحا لشهادة دكتوراة الأعمال

641
00:31:20,720 --> 00:31:22,680
مع أنك ربما اكتشفت هذا بحلول هذا الوقت

642
00:31:22,690 --> 00:31:24,390
لم يقل انك محامي

643
00:31:24,610 --> 00:31:25,990
لقد وصفك بالكاذب

644
00:31:26,330 --> 00:31:27,610
أنا محتار قليلا

645
00:31:27,620 --> 00:31:30,530
ديفيا) أخبرتكم انها طبيبة مساعده ؟)

646
00:31:34,820 --> 00:31:36,650
لم يكن هذا متوقعا

647
00:31:39,120 --> 00:31:43,000
اذا , كان من الرائع رؤيتكم , و تحسن سريعا , حسنا ؟

648
00:31:43,020 --> 00:31:46,980
...تحسن , واستمتعوا بالـ(سمبوسه) أو

649
00:31:59,530 --> 00:32:00,620
بيث) ؟)

650
00:32:01,080 --> 00:32:02,940
لم ترتدين ملابس ركوب الخيل ؟

651
00:32:02,950 --> 00:32:04,940
لأنني سأفعل ذلك , كل ما عليك فعله هو الموافقة على ذلك

652
00:32:04,950 --> 00:32:07,580
والدكِ لا يريدكِ أن تتنافسي , ولا يمكنني الموافقة على ذلك

653
00:32:07,590 --> 00:32:10,770
اسمع , حتى مع نكسة الليلة الماضيه , أنا على بعد نقطتين فقط من التأهل

654
00:32:10,780 --> 00:32:11,980
(أرجوك يا د.(لاوسون

655
00:32:11,990 --> 00:32:12,980
(أتمنى لو كان بإمكاني ذلك يا (بيث

656
00:32:12,990 --> 00:32:14,180
أنت لا تفهم

657
00:32:14,200 --> 00:32:16,190
هذا المكان كان به مدرسة للتدريب

658
00:32:16,250 --> 00:32:19,470
أبي أدارها و قد كان سعيدا

659
00:32:19,600 --> 00:32:23,140
و عندها بدأت الإشاعات و توقف الآباء عن ارسال أولادهم

660
00:32:23,310 --> 00:32:26,500
اذا فزت بالمركز الأول , سيرغب الناس بالتدرب معه محددا

661
00:32:26,510 --> 00:32:30,190
انظري , هذا حمل ثقيل عليكِ أو على أي أحد

662
00:32:30,560 --> 00:32:33,420
أنا متأكد ان أباكِ سكون فخورا بكِ السنة المقبله

663
00:32:34,000 --> 00:32:37,290
أرجوكِ انزعي الخوذة فقط

664
00:32:45,050 --> 00:32:46,240
هل أنتِ بخير ؟

665
00:32:46,250 --> 00:32:48,670
لقد انتزعت هذه الخوذة ولبستها حوالي بليون مره

666
00:32:48,680 --> 00:32:49,810
دعيني أساعد

667
00:32:53,660 --> 00:32:55,440
لقد فعلت ما فيه الكفاية شكرا

668
00:33:09,680 --> 00:33:12,870
لقد كنت متعبة جدا و محتارة في الآونة الأخيره

669
00:33:14,930 --> 00:33:16,450
انها تمر بنوبات

670
00:33:22,550 --> 00:33:29,350
بيث) أخبرتنا أنها تتناول الـ(ديكستروأمفيتامين) لأنها)
 كانت مرهقه , وأظن أنها كان مرهقة بسبب النوبات

671
00:33:29,460 --> 00:33:31,520
لم أرها تمر بنوبة من قبل

672
00:33:31,530 --> 00:33:32,830
ولا واحدة حتى , كنت لأعرف ذلك

673
00:33:32,840 --> 00:33:33,880
ليس بالضروره

674
00:33:33,970 --> 00:33:35,820
هناك العديد من الأنواع الني يستحيل اكتشافها

675
00:33:35,830 --> 00:33:37,850
بيث) ربما لا تعلم حتى بوجودها)

676
00:33:37,870 --> 00:33:38,820
كيف يمكن أن يحصل هذا ؟

677
00:33:38,830 --> 00:33:42,470
(هناك نوبات جزئية بسيطه , أحد أعراضها هو (جامي فو

678
00:33:42,620 --> 00:33:43,530
جامي فو) ؟)

679
00:33:43,540 --> 00:33:44,970
(نعم , عكس (ديجا فو

680
00:33:44,980 --> 00:33:49,140
تشعر أنك تقوم بشيء ما لأول مرة برغم أنك قمت به مرات لا تحصى

681
00:33:49,160 --> 00:33:50,760
أرأيت هذا مع (بيث) ؟

682
00:33:50,770 --> 00:33:54,130
بالأمس عندما كانت تعدل سرجها ورايتها قبل دقائق قليله

683
00:33:54,140 --> 00:33:58,730
بيث) كانت تحاول ازالة خوذتها ...أليس ذلك حصان (بيث) ؟)

684
00:33:59,590 --> 00:34:01,450
من هنا , من هنا

685
00:34:06,450 --> 00:34:07,160
ماذا يحدث ؟

686
00:34:07,170 --> 00:34:08,380
انها تمر بنوبه

687
00:34:08,450 --> 00:34:11,100
نوبة توتريه , انها مثل إعصار كهربائي في دماغها

688
00:34:11,110 --> 00:34:12,380
لم ؟ ماذا حدث ؟

689
00:34:12,390 --> 00:34:15,650
التعب , الإجهاد , الآثار العكسية للدواء , ربما سقطتها السابقه ؟

690
00:34:15,660 --> 00:34:17,040
ساعدها أرجوك

691
00:34:17,050 --> 00:34:18,400
أمسكها برفق , حسنا ؟

692
00:34:18,410 --> 00:34:20,310
علينا أن ندع النوبة تمر كاملة

693
00:34:20,320 --> 00:34:21,650
لم تستغرق طويلا ؟

694
00:34:21,660 --> 00:34:23,960
دان) ؟ (دان) ؟ ستكون بخير)

695
00:34:23,970 --> 00:34:25,910
ينبغي أن يتوقف الإهتزاز قريبا

696
00:34:32,160 --> 00:34:33,510
الان عندما تستعيد وعيها , ستكون متعبه

697
00:34:33,610 --> 00:34:37,640
ربما مرتبكة قليلا , يجب أن تحصل على رسم كهربائي للدماغ بأسرع ما يمكن

698
00:34:37,650 --> 00:34:38,280
بالطبع

699
00:34:38,550 --> 00:34:40,330
رائع , سأهاتف المشفى

700
00:34:43,250 --> 00:34:44,310
بيث) ؟)

701
00:34:44,850 --> 00:34:46,250
أنتِ بخير

702
00:34:49,330 --> 00:34:50,600
حمدا لله

703
00:34:50,910 --> 00:34:52,240
كيف حالكِ يا (بيث) ؟

704
00:34:52,470 --> 00:34:53,780
مشوشة قليلا

705
00:34:56,910 --> 00:34:58,600
شعاع الضوء اختفى

706
00:34:58,700 --> 00:34:59,710
أي شعاع ضوء ؟

707
00:34:59,720 --> 00:35:03,550
انه شائع للناس الذين يمرون بهذه الحالات أن يمروا برؤى , هالات

708
00:35:05,080 --> 00:35:06,780
لم لم تخبريني عن هذا ؟

709
00:35:08,580 --> 00:35:10,760
كنت خائفة انك ستمنعني من ركوب الخيل

710
00:35:12,400 --> 00:35:13,800
أريد ان أفعل ذلك فقط

711
00:35:14,020 --> 00:35:15,060
ستفعلين

712
00:35:15,080 --> 00:35:17,400
يمكننا السيطرة عى النوبات عن طريق العلاج

713
00:35:17,670 --> 00:35:19,660
ستستمرين بحياة طبيعية تماما

714
00:35:19,680 --> 00:35:20,780
أتسمعين ذلك ؟

715
00:35:21,270 --> 00:35:22,610
ستكونين بخير

716
00:35:24,300 --> 00:35:26,100
وتستطيعين الإستمرار بركوب الخيل

717
00:35:27,290 --> 00:35:29,190
هذه أخبار رائعه , أليس ذلك يا صغيرتي ؟

718
00:35:32,230 --> 00:35:33,990
لكن لا يجب عليكِ الإستمرار بركوب الخيل

719
00:35:35,480 --> 00:35:36,940
افعلي ما تشائين

720
00:35:47,490 --> 00:35:49,680
أنا آسف , حسنا ؟ أنا آسف جدا جدا

721
00:35:49,700 --> 00:35:53,200
لم أكن أريدهم أن يعرفوا بالأمر هكذا

722
00:35:55,530 --> 00:35:56,950
كيف استجابوا للموضوع ؟

723
00:35:57,180 --> 00:36:01,830
حسنا , والدكِ بدا و كأنه طعن في الحلق ثانية

724
00:36:01,840 --> 00:36:04,620
و والدتكِ حصل لها تقريبا نفس الشيء

725
00:36:05,240 --> 00:36:07,860
!رائع , رائع

726
00:36:08,350 --> 00:36:09,660
لن يتقبلوا هذا أبدا

727
00:36:09,670 --> 00:36:11,080
حسنا , يجب عليهم ذلك

728
00:36:11,110 --> 00:36:12,730
أنتِ جيدة جدا في هذا بحيث لا يمكنهم الا الموافقه

729
00:36:12,740 --> 00:36:16,770
ديفيا) , لولاكِ لما كان لـ(هانك-ميد) هذه البداية الكبيره)

730
00:36:16,780 --> 00:36:18,130
(أنت لا تفهم يا (ايفان

731
00:36:23,900 --> 00:36:28,460
أنتِ بدأتي شركة ناجحة في أحد أكثر الأسواق حصرية في العالم , صحيح ؟

732
00:36:28,700 --> 00:36:31,120
أنا فخور بكِ , وانا حتى لا أحبكِ بهذا القدر

733
00:36:31,210 --> 00:36:32,920
اذا أنتِ على حق , أنا لا أفهم

734
00:36:32,930 --> 00:36:34,250
إشرحي الأمر لي

735
00:36:37,510 --> 00:36:38,910
...عندما كنت في العاشره

736
00:36:40,030 --> 00:36:44,500
(نايجل) رمى رفشا بلاستيكيا على أفضل صديقاتي (هولي)

737
00:36:44,610 --> 00:36:46,230
أصابها ذلك بقطع فوق عينها

738
00:36:46,850 --> 00:36:48,270
أمسكت بعدة الإسعافات الأوليه

739
00:36:48,310 --> 00:36:49,710
و نظفت الجرح

740
00:36:49,730 --> 00:36:53,890
وضعت عليه كريما مضادا و ألصقت عليه لاصقا طبيا

741
00:36:55,090 --> 00:36:59,200
ثم أمسكت الرفش , وضربت (نايجل) به , وبدأت العملية كلها مجددا

742
00:36:59,760 --> 00:37:01,820
هذا ما أسميه خدمة كامله

743
00:37:01,900 --> 00:37:03,310
كان يوما رائعا

744
00:37:03,600 --> 00:37:06,480
لقد كان اليوم الذي عرفت فيه انني أريد ان أدرس الطب

745
00:37:09,960 --> 00:37:15,540
عندما أخبرت أبواي أنني أريد الذهاب الى المدرسة الطبيه , أخبروني بم يريدون

746
00:37:16,550 --> 00:37:20,750
ابنة بشهادة دكتوراه في الأعمال من (وارتون) , والتي ستصبح نائبة رئيس قسم التطوير

747
00:37:20,760 --> 00:37:24,790
و مستثمرة في ممتلكات (كادراي) العالميه

748
00:37:25,470 --> 00:37:27,470
ايفان) , انا أكره الإستثمار)

749
00:37:28,040 --> 00:37:29,580
وأكره التطوير

750
00:37:29,610 --> 00:37:31,730
وأكره العقارات

751
00:37:32,310 --> 00:37:35,660
لكن ما أكره أكثر من ذلك , أنهم لم يأخذوا بحلمي في عين الإعتبار

752
00:37:37,410 --> 00:37:43,820
اذا لم لا تذهبي الى هناك الان , وتخبريهم بكل ما أخبرتني اياه للتو

753
00:37:45,680 --> 00:37:47,300
والان أنتم تعلمون كل شيء

754
00:37:47,590 --> 00:37:51,000
كنت أنوي أن أخبركم منذ زمن , وآسف أنني لم أفعل

755
00:37:51,640 --> 00:37:53,690
لقد كرهت الكذب عليكما

756
00:37:54,880 --> 00:37:56,410
أرجوا أنكما ستسامحاني

757
00:38:01,090 --> 00:38:02,750
لقد انقذتِ حياتي

758
00:38:02,830 --> 00:38:05,510
لقد تحملتي ثمن خداعكِ

759
00:38:06,030 --> 00:38:08,020
الأمر ورائنا الآن

760
00:38:11,590 --> 00:38:13,580
بالإضافة الى ذلك , كاد الأمر ينتهي

761
00:38:14,300 --> 00:38:15,250
عم تتحدثين ؟

762
00:38:15,270 --> 00:38:17,490
(قريبا لن تكوني حتى في الـ(هامبتونز

763
00:38:18,730 --> 00:38:20,410
بالطبع , نعم

764
00:38:22,220 --> 00:38:26,170
(لأنني سأنتقل الى (لندن) , وسأخطب لـ(راج

765
00:38:26,190 --> 00:38:27,300
بالظبط

766
00:38:27,460 --> 00:38:29,760
هذه كانت خطتكِ طوال الوقت , أليس كذلك ؟

767
00:38:29,770 --> 00:38:33,090
نعم , بالتأكيد

768
00:38:43,910 --> 00:38:45,800
استمتعت بأول عرض للأحصنه ؟

769
00:38:46,190 --> 00:38:47,730
لا ليس كثيرا , و أنت ؟

770
00:38:47,950 --> 00:38:49,460
ليس كثيرا

771
00:38:50,160 --> 00:38:51,200
سمعت أنك أنقذت فتاه

772
00:38:51,210 --> 00:38:53,170
سمعت أنك أنقذت فتاه

773
00:38:53,990 --> 00:38:55,400
(سأقول اك ماذا يا (هنري

774
00:38:55,540 --> 00:38:59,470
إعادة لم شمل العائلات , أمر مرهق جدا

775
00:38:59,540 --> 00:39:01,010
أوافقك على ذلك تماما

776
00:39:02,610 --> 00:39:06,440
ديفيا) , وأبويها , انها عائلة معقده يا رجل)

777
00:39:06,460 --> 00:39:07,950
انهم يضغطون عليها

778
00:39:07,960 --> 00:39:09,150
كانت لدي تلك المريضه

779
00:39:09,160 --> 00:39:11,740
فتاة عمرها 15 سنه , فتاة رائعه

780
00:39:12,730 --> 00:39:15,960
...مع ذلك الأب , يحوم حولي

781
00:39:16,430 --> 00:39:18,690
أردت فقط أن ..هممم

782
00:39:18,930 --> 00:39:20,380
لقد قادني الى الجنون

783
00:39:21,870 --> 00:39:23,150
وجعلني ذلك افكر

784
00:39:24,090 --> 00:39:26,660
حول كيف كان أبي يلعب معنا بالكره مرارا و تكرارا ؟

785
00:39:26,680 --> 00:39:28,910
حتى بعد أن يظلم المكان كنا نستمر

786
00:39:28,920 --> 00:39:34,750
حول حقيقة أن , حتى مع عناد هذا الرجل , آخر ما كان ينوي فعله هو التخلي عن ابنته

787
00:39:35,850 --> 00:39:37,000
أعني أن هذه الفتاة كانت حالتها مزريه , أتعلم ؟

788
00:39:37,010 --> 00:39:40,960
لقد كانت مرهقة و تتعرض لضغوط , وتأخذ حبوبا لتعوض ذلك

789
00:39:43,080 --> 00:39:45,610
و مع هذا , وجدت نفسي أحسدها على ذلك

790
00:39:46,810 --> 00:39:49,340
أتظن أنه عندما يصبح لدينا أطفال , ستصبح حالتهم مزرية هكذا ؟

791
00:39:50,790 --> 00:39:52,430
أفكرت في هذا ؟

792
00:39:56,630 --> 00:39:59,920
اوه آسف , لقد كنت أفكر فقط كيف سيكون أولادك

793
00:40:00,110 --> 00:40:04,310
ماذا ؟ فقط متألقون و أذكياء و عظيمون إجمالا

794
00:40:04,350 --> 00:40:05,510
هذا سيرثونه من زوجتك

795
00:40:05,520 --> 00:40:08,490
انتظر , هل أنت تتصور فعلا أنني سأكون مع إمرأة كذلك ؟

796
00:40:09,520 --> 00:40:15,200
(ليس أكثر مما أتصور أنك ستكون على أريكة في الـ(هامبتونز) و تشرب الـ(منت جولب

797
00:40:16,260 --> 00:40:18,850
حسنا , أشياء أكثر جنونا قد حدثت

798
00:40:19,780 --> 00:40:21,720
لقد حدثت يا أخي

799
00:40:22,470 --> 00:40:24,140
نعم, لقد حدثت

800
00:40:45,260 --> 00:40:46,690
اوه , تعجبني

801
00:40:48,380 --> 00:40:49,130
ماذا لديك ؟

802
00:40:49,140 --> 00:40:52,800
لقد كنت أفكر في شيء قلتيه بخصوص إيجاد طبيب طوارئ آخر

803
00:40:53,100 --> 00:40:55,020
هانك) , آه) -
أعتقد انني أستطيع المساعده -

804
00:40:55,620 --> 00:40:56,480
لست مضطرا لعمل هذا

805
00:40:56,490 --> 00:40:58,760
أعرف أنني لست مضطرا , أريد أن أفعل هذا

806
00:40:58,770 --> 00:41:00,040
حتى تجدين شخصا دائما

807
00:41:00,050 --> 00:41:01,450
من يعلم ؟ ربما يكون ذلك ممتعا

808
00:41:01,460 --> 00:41:06,270
أنتِ و أنا نعمل تحت سقف واحد , نثرثر بجانب برادة المياه

809
00:41:06,330 --> 00:41:09,240
نعم , أو ربما يثرثر الناس بخصوصنا

810
00:41:09,660 --> 00:41:11,080
قد يكون ذلك خطيرا

811
00:41:13,540 --> 00:41:14,400
توقف عن النظر لي هكذا

812
00:41:14,410 --> 00:41:15,860
توقفي عن النظر لي هكذا

813
00:41:15,870 --> 00:41:18,010
هذا مكتبي

814
00:41:18,030 --> 00:41:21,190
...وأنا لست ذلك النوع من الفتيات

815
00:41:21,560 --> 00:41:22,440
اليوم

816
00:41:22,460 --> 00:41:25,200
هذه الفكرة لم تخطر ببالي أبدا

817
00:41:30,140 --> 00:41:32,280
هذه لحظة غريبه

818
00:41:33,620 --> 00:41:36,320
هانك) , هذا (شارلي) طبيب الطوارئ الجديد)

819
00:41:36,340 --> 00:41:41,660
لقد تقدم بطلب الى قسم الطوارئ بدون علمي , وتم استأجاره هذا الصباح

820
00:41:41,670 --> 00:41:44,040
(لا تكوني عاطفية زيادة عن اللزوم يا (جلي بين

821
00:41:44,340 --> 00:41:45,800
لقد كنت أريد استعادة وظيفتي القديمة فقط

822
00:41:45,820 --> 00:41:48,530
بعض الناس هنا يظنون أن بقائي هنا لا تزال منه فائده

823
00:41:50,390 --> 00:41:51,660
على فكره

824
00:41:52,710 --> 00:41:53,640
اوه نعم , كيف حال يدك ؟

825
00:41:53,650 --> 00:41:54,720
انها رائعه

826
00:41:56,410 --> 00:41:57,350
أنا آسفه

827
00:41:57,750 --> 00:41:58,760
أتعرفان بعضكما ؟

828
00:41:58,770 --> 00:42:00,220
نعم , لقد تقابلنا بالأمس

829
00:42:00,480 --> 00:42:01,920
(شارلي كايسي)

830
00:42:03,090 --> 00:42:04,410
كا..(كايسي) ؟

831
00:42:04,770 --> 00:42:08,790
شارلي) هو أيضا زوجي السابق)

832
00:42:09,800 --> 00:42:11,870
..السابق" ليست رسميه"

833
00:42:12,810 --> 00:42:13,550
بعد

834
00:42:13,760 --> 00:42:18,890
Translated By GanGsteR
محمد باجوده

