1
00:00:00,600 --> 00:00:01,440
(أنا (هانك

2
00:00:01,610 --> 00:00:05,770
لقد كنت طبيب الطوارئ المفضل لديكم...الى أن تم طردي

3
00:00:05,950 --> 00:00:08,880
لقد تركت بليونيرا وصيا على المشفى يموت من أجل إنقاذ طفل من الشارع

4
00:00:09,070 --> 00:00:09,840
لقد اتخذت قرارا حكيما

5
00:00:09,840 --> 00:00:10,900
لقد ارتكبت خطأً

6
00:00:11,000 --> 00:00:13,640
هذا أخي -
أنا (ايفان ر.لاوسون),محاسب -

7
00:00:13,770 --> 00:00:17,440
(لقد أخذني بعيدا عن مشاكلي وإلى الـ(هامبتونز

8
00:00:17,600 --> 00:00:21,030
وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء

9
00:00:21,120 --> 00:00:25,920
اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه

10
00:00:25,970 --> 00:00:30,320
اذا هاقد اتيحت لي فرصة ثانية لأقوم بما أنا ماهر به

11
00:00:31,200 --> 00:00:34,070
بكل وضوح , يجب أن يكون هناك شيء آخر

12
00:00:34,230 --> 00:00:37,090
!لم يتغير اسمه ويُقبض عليه فقط

13
00:00:37,250 --> 00:00:38,550
يجب أن يكون هناك شيء آخر

14
00:00:38,690 --> 00:00:40,620
ياالهي , هذا تلفاز رائع حقا

15
00:00:40,760 --> 00:00:43,540
أليست وظيفتك أن ترتب بريد الشركة الإلكتروني ؟

16
00:00:43,680 --> 00:00:44,820
ليس هناك بريد الكتروني يوم الأحد

17
00:00:44,940 --> 00:00:46,770
أظن أنك تفكر في البريد

18
00:00:46,770 --> 00:00:49,080
أظن أنها وظيفتي , ينبغي أن أعرف

19
00:00:49,230 --> 00:00:51,640
أنت مرتاح هناك , أيمكنني أن أحضر لك شيئا آخر ؟

20
00:00:51,770 --> 00:00:54,090
غطاء عين مصنوع من الخيار .. تدليك قدم صيني ؟

21
00:00:54,200 --> 00:00:56,190
أنا وأخيرا بدأت أشعر أنني أنتمي الى هذا المكان

22
00:00:56,330 --> 00:00:57,320
حقا ؟ جيد

23
00:00:57,450 --> 00:01:00,460
لأنني كنت قلقا حيال ان كنت ستنجو من عبء التلاؤم مع كل هذا

24
00:01:00,620 --> 00:01:02,370
(أظن أنني استحقيت يوما إجازة يا (هانك

25
00:01:02,500 --> 00:01:06,670
التدفق النقدي ارتفع بنسبة 25% , التكاليف الثابتة انخفضت بنسبة 10% , ولدينا احتياطي سليم

26
00:01:06,810 --> 00:01:08,740
وأخيرا بدأت في جعل رأس المال يعمل من أجلنا

27
00:01:08,830 --> 00:01:10,270
أيعمل بجد مثلك ؟

28
00:01:10,400 --> 00:01:11,500
انه يعمل

29
00:01:11,620 --> 00:01:14,580
(لقد بدأت في الإستثمار لنمضي في طريقنا الى عمل أكبر و حياة أرقى يا (هانك

30
00:01:14,710 --> 00:01:16,690
قريبا جدا , (بورس) سيعيش في بيت الضيوف الخاص بنا

31
00:01:16,820 --> 00:01:19,300
نعم , ربما تريد أن تشرح هذا كله الى ممول المواد الطبيه

32
00:01:19,420 --> 00:01:24,460
يبدو أن الشيك الذي كتبته لهم بخصوص آلة التخطيط الكهربائي للقلب المحمولة الجديده قد تم إعادته

33
00:01:24,820 --> 00:01:29,560
نعم حسنا.. كما ترى , هذا هو سبب عدم قرائتك لبريد الشركة الإلكتروني أيام الأحد , حسنا ؟

34
00:01:29,670 --> 00:01:31,500
(سأكمل قرائتي حول (بورس

35
00:01:31,610 --> 00:01:32,800
(تعامل مع هذا الأمر يا (ايفان

36
00:01:32,930 --> 00:01:36,270
حسنا , سأهتم بهذا كليا ثق بي ...أول شيء صباح الغد

37
00:01:36,380 --> 00:01:39,040
ولا تنتظر حتى الغد

38
00:01:45,980 --> 00:01:49,070
..أعرف أنك مشغول بدراسة مئة عام من البيانات الطبية الألمانيه

39
00:01:49,220 --> 00:01:52,450
لكن في الواقع , هناك شأن واحد من شؤون (هانك-ميد) في خاطري اليوم

40
00:01:52,600 --> 00:01:55,400
المتحدث الرسمي , أم طائرة الشركه , أم إعلان خلال بطولة كرة القدم الأمريكيه ؟

41
00:01:55,530 --> 00:01:58,360
(لاشيء مما سبق , انها (ديفيا

42
00:01:59,860 --> 00:02:00,830
ماذا بخصوصها ؟

43
00:02:00,950 --> 00:02:02,530
أينبغي أن نناقش ماهي خطتنا ؟

44
00:02:02,660 --> 00:02:05,230
خطتنا هي أن نتحدث اليها , ونرى ماهي خطتها

45
00:02:05,370 --> 00:02:07,010
حسنا , لكن ماذا اذا قررت أن تقوم بهذا ؟

46
00:02:07,240 --> 00:02:09,440
اذا تمت خطوبتها وانتقلت الى (لندن) , ماذا سنفعل ؟

47
00:02:09,660 --> 00:02:12,490
حسنا , أظن أننا سنجد (ط.م) آخر

48
00:02:12,650 --> 00:02:14,110
اذا أنت لست قلقا أبدا ؟

49
00:02:14,240 --> 00:02:15,860
قلت أننا سنجد (ط.م) آخر

50
00:02:16,030 --> 00:02:18,700
لم أقل أننا سنجد (ديفيا) أخرى

51
00:02:18,840 --> 00:02:21,580
قصر (هل) , يبدو وكأنه سجن خطير

52
00:02:21,700 --> 00:02:25,270
هل أنت متحمس للحدث الإجتماعي لهذا الموسم يا (هنري) ؟

53
00:02:37,080 --> 00:02:39,520
زوي)؟)

54
00:02:41,800 --> 00:02:45,410
الى أين تذهبين هذه المرة , هاه ؟

55
00:02:58,310 --> 00:03:00,940
زو)؟)

56
00:03:08,310 --> 00:03:11,640
زوي) , عزيزتي , لنعدكِ الى السرير)

57
00:03:14,740 --> 00:03:18,740
زوي)؟ عزيزتي؟)

58
00:03:21,180 --> 00:03:23,540
!لا يا (زوي) , توقفي

61
00:03:46,600 --> 00:03:51,080
الآلام الـــــــــملكيه

61
00:03:51,500 --> 00:03:55,400
ترجمة
محمد قبوري
-
محمد باجوده

62
00:03:56,550 --> 00:04:01,660
..كما ناقشنا من قبل , بار مجهز بكافة الخدمات سيوضع هناك في الفناء

63
00:04:01,810 --> 00:04:05,880
وهناك بقرب العشب الكبير , بقرب خيمة المراسم

64
00:04:06,380 --> 00:04:08,620
لن ينتظر أحد المشروبات

65
00:04:08,800 --> 00:04:14,020
وبالإضافة الى ذلك , ساحة الرقص ستكون هنا في أعلى الفناء

66
00:04:16,310 --> 00:04:18,040
زواج مجنون هنا الليلة الماضيه ؟

67
00:04:18,190 --> 00:04:20,290
فقط عملية صيانة بسيطه

68
00:04:20,410 --> 00:04:22,150
أي نوع من العمليات ؟

69
00:04:22,300 --> 00:04:23,950
نحن ننظف القصر

70
00:04:24,050 --> 00:04:26,980
بل نحن نطهر القصر

71
00:04:27,140 --> 00:04:28,020
اعذروني ؟

72
00:04:28,030 --> 00:04:32,370
انظري , سيده (كاداري) نعدكِ أن كا شيء سيعود الى طبيعته بحلول وقت حفلتكِ

73
00:04:32,520 --> 00:04:34,490
زوي) , لم لا ترينهم الأعشاب الكبيره ؟)

74
00:04:34,640 --> 00:04:36,030
كنت على وشك ذلك

75
00:04:36,210 --> 00:04:39,880
ديفيا) , أتسمحين لي بكلمة رجاء ؟)

76
00:04:41,090 --> 00:04:44,230
أتفكر فيما أفكر فيه ؟

77
00:04:44,360 --> 00:04:46,440
..لا يهم كم يرغب آباؤنا بهذا بشده

78
00:04:46,590 --> 00:04:50,620
(لن يدعونا نقيم حفل لعب بالسيارات هنا , دعكِ من مراسم الـ(ساكاربودا

79
00:04:50,790 --> 00:04:51,870
..صحيح , اذا

80
00:04:51,990 --> 00:04:54,790
لكن ربما نادي يخوت (مونتوك) لديه إلغاء حجز متأخر

81
00:04:54,920 --> 00:04:56,470
سأتصل على مدير المناسبات هناك

82
00:04:56,600 --> 00:04:59,180
(أكملي أنتِ جولتكِ حول (أمتيفيل

83
00:04:59,310 --> 00:05:02,410
بدى هذا المكان طبيعيا جدا عندما تزوجت أختي هنا قبل ثلاث سنوات

84
00:05:02,590 --> 00:05:07,060
مرحبا , لقد كنت أتسائل ان كان لديكم مكان شاغر لحجز متأخر 

85
00:05:07,190 --> 00:05:10,900
لنتحدث حول هذا لاحقا

86
00:05:11,020 --> 00:05:11,880
آسفة بخصوص ذلك

87
00:05:12,020 --> 00:05:19,100
لا أرجوكِ , انظري يا سيده (كاداري) , سيكون كل شيء ممتازا بحلول موعد مناسبتكِ الخاصة جدا

88
00:05:19,260 --> 00:05:23,490
أنتِ و السيد (بانديوباداي) تبدوان الزوجين المثاليين

89
00:05:23,620 --> 00:05:26,480
وأنتما تستحقان بكل تأكيد علاقة غرامية ممتازه

90
00:05:26,600 --> 00:05:29,530
أنكمل المشي ؟

91
00:05:31,910 --> 00:05:33,240
هل انتِ بخير في الأسفل ؟

92
00:05:33,360 --> 00:05:35,890
اوه نعم , انه ليس بالأمر المهم

93
00:05:36,030 --> 00:05:38,370
أيمكنني ؟

94
00:05:42,470 --> 00:05:45,510
انه ليس أمرا تافها

95
00:05:46,010 --> 00:05:47,800
وذلك أيضا

96
00:05:47,930 --> 00:05:48,780
أرأيتي طبيبا ؟

97
00:05:48,900 --> 00:05:50,780
اوه السعال , نعم , انه يذهب ويأتي

98
00:05:50,920 --> 00:05:52,320
وهذا حدث فقط في الليلة الماضيه

99
00:05:52,450 --> 00:05:56,970
حسنا , دعينا نوقف التخطيط للحفلة للحظات , أيمكننا ذلك ؟

100
00:05:57,450 --> 00:06:00,780
اذا.. كيف حدث هذا يا (زوي) ؟

101
00:06:00,920 --> 00:06:02,240
سيبدو هذا غريبا جدا

102
00:06:02,350 --> 00:06:03,970
المنزل يفعل هذا بها

103
00:06:04,100 --> 00:06:04,820
أعيدي ذلك مرة اخرى

104
00:06:04,940 --> 00:06:06,600
كل ليلة أرى أشيائا

105
00:06:06,720 --> 00:06:09,140
أشياء لا أستطيع وصفها حقا

106
00:06:09,300 --> 00:06:16,200
والليلة الماضيه , تبعت واحدا منها خلال تلك النافذه

107
00:06:16,340 --> 00:06:18,910
ولم يفعل المنزل هذا الشيء ؟

108
00:06:19,040 --> 00:06:23,070
حسنا , (ايمي) تظن أنه بسبب أنني أريد التوسع

109
00:06:23,180 --> 00:06:25,800
وأحول هذا المكان الى فندق مبيت و إفطار متكامل الخدمات

110
00:06:25,940 --> 00:06:28,670
والمنزل يريدكِ أن تركزي على المناسبات و تقديم الطعام

111
00:06:28,800 --> 00:06:31,660
هذا المنزل هو ملك لعائلتنا منذ خمسة أجيال

112
00:06:31,780 --> 00:06:37,220
منذ أن أتى أجداد أجداد أجدادنا من
سكوتلاند) و بنوه بأيديهم العاريه)

113
00:06:37,340 --> 00:06:48,170
..(ايمي) -
أي تغيير جذري لذلك الان , سيكون إهانة لهم و ما تركوه ورائهم -

114
00:06:49,050 --> 00:06:51,520
أختي تكون بعيدة عن المركز بعض الأحيان

115
00:06:51,660 --> 00:06:56,440
(أعرف كيف تشعرين , أخي لم يستطع إيجاد المركز حتى مع جهاز (جي بي اس

116
00:07:01,630 --> 00:07:03,450
منذ متى وهذا يحدث ؟

117
00:07:03,630 --> 00:07:04,530
منذ أسبوعين

118
00:07:04,670 --> 00:07:09,840
أنتِ تهذين كل ليلة لمدة أسبوعين , ولم تري طبيبا حتى ؟

119
00:07:10,030 --> 00:07:13,150
دعني آخذ الأدوات الحاده

120
00:07:14,480 --> 00:07:15,990
شكرا لكِ

121
00:07:17,370 --> 00:07:19,360
هناك خياران هنا

122
00:07:19,530 --> 00:07:25,360
إما أن أختي محقه
أو أنني أفقد عقلي 

123
00:07:25,490 --> 00:07:30,100
لا أظن أنه يمكنني تحمل إكتشاف أن أحدهما صحيح

124
00:07:30,230 --> 00:07:32,600
...لا أحد ينبغي أن يشعر بأنه مجنون , أو أسوأ من ذلك

125
00:07:32,750 --> 00:07:34,320
أن اشقائهم محقون في شيء ما

126
00:07:34,460 --> 00:07:39,450
أنا شخصيا ليست لدي خبرة مع الخيار الثاني لكني أتخيل أن الألم لا يحتمل

127
00:07:39,550 --> 00:07:42,250
موجع جدا -
نعم -

128
00:07:42,360 --> 00:07:47,930
اذا.. من الأفضل أن نجد لكِ خيارا ثالثا

129
00:07:48,060 --> 00:07:53,570
...لا علامات على وذمة العصب البصري,اذا في الغالب لا يوجد تزايد في داخل الجمجمه
لا شذوذ في عضلة الحنك الرخوه

130
00:07:53,730 --> 00:07:55,530
لا يوجد تكتل في الرقبة أو الدرقيه

131
00:07:55,810 --> 00:07:58,950
تنفسي بعمق .. ازفري

132
00:07:59,090 --> 00:08:00,140
الرئتان و القلب و البطن كلها سليمه

133
00:08:00,380 --> 00:08:02,510
عدي عكسيا من المئة بفارق سبعه

134
00:08:02,660 --> 00:08:08,110
93,86,79,72 -
حسنا , لا يوجد نقص في الإدراك -

135
00:08:08,260 --> 00:08:11,730
لا تفسير للمزيج الغريب بين السعال و الهذيان

136
00:08:11,860 --> 00:08:13,480
حان وقت التحقيق

137
00:08:13,630 --> 00:08:17,440
سأحضر جهاز تصوير مقطعي الى هنا

138
00:08:38,920 --> 00:08:41,190
...(شارلي)

139
00:08:41,540 --> 00:08:44,040
(أنتِ على حافة الأمن المنزلي يا (جل

140
00:08:44,160 --> 00:08:46,270
أستحتجزينني في دلو الى أن تصل الشرطه ؟

141
00:08:46,390 --> 00:08:47,790
ماذا تفعل في منزلي ؟

142
00:08:47,920 --> 00:08:49,660
(دورو اليتشا)

143
00:08:49,770 --> 00:08:53,180
يخنة دجاج أثيوبيه , انها تقليديه لكنها مفعمة بالحياه

144
00:08:53,310 --> 00:08:55,480
أنا لست جائعه -
مم أنا جائع -

145
00:08:55,600 --> 00:09:00,060
تعلمين , منذ أن صرفت مدخرات حياتي لمعالجة المحتاجين حول الكوكب

146
00:09:00,190 --> 00:09:02,480
عدت وكان علي النوم في المشفى

147
00:09:02,620 --> 00:09:03,820
أكنت تنام هناك ؟

148
00:09:03,920 --> 00:09:07,830
اوه نعم , وبقدر ما أحب اللياقه , أجد نفسي أتحرق لوجبة منزليه

149
00:09:07,950 --> 00:09:11,300
لذا لم أمنع نفسي أن أتسائل .. لم لا أعيش في المنزل ؟

150
00:09:11,450 --> 00:09:14,130
لأن هذا ليس منزلك بعد الان

151
00:09:14,240 --> 00:09:17,700
تفحصي اتفاقية الرهن العقاري -
تفحص مدفوعات الرهن العقاري -

152
00:09:17,810 --> 00:09:20,730
اسمعي .. أعلم أنني أدين لكِ ببعض المال

153
00:09:20,850 --> 00:09:22,440
لكن أنا الان أعمل مقابل ذلك

154
00:09:22,540 --> 00:09:28,320
بالإضافة الى ذلك , ألن يكون من الأسهل لنا أن .. نحضر جميع التزاماتنا الإجتماعية إن كنا تحت سقف واحد ؟

155
00:09:28,420 --> 00:09:29,670
دراجتي النارية تتظاهر بالمرض

156
00:09:29,910 --> 00:09:31,010
سيتوجب عليكِ إيصالنا

157
00:09:31,130 --> 00:09:33,300
نعم , سأحضر هذه الحفلة وحيدة

158
00:09:33,440 --> 00:09:34,980
ظننت أنكِ قلتِ أنك منفتحة للقرارات

159
00:09:35,070 --> 00:09:37,150
نعم , لكن ليس عندما تطعمني بالقوه

160
00:09:37,290 --> 00:09:41,810
انظر يا (شارلي) , حدثت أشياء كثيرة منذ أن غادرت , لقد مضيت في طريقي

161
00:09:41,920 --> 00:09:48,000
جل) , الرجل..يجول العالم بحثا عن ما يحتاجه)

162
00:09:48,130 --> 00:09:52,350
ومن ثم يعود من حيث بدأ ليجده هناك

163
00:09:52,520 --> 00:09:57,110
...لذا فكري بالأمر كما تشائين , لأنكِ عندما تنتهين سأكون هنا

164
00:09:57,250 --> 00:10:02,140
وسأريكِ كيف ستكون الأمور مختلفة هذه المره

165
00:10:02,470 --> 00:10:04,550
حسنا , الفحص المقطعي سليم

166
00:10:04,680 --> 00:10:09,400
لا نزيف أو أضرار , سائل الكهرل طبيعي , معدل السكر 102

167
00:10:09,540 --> 00:10:12,670
انها مصابة بالأنيميا قليلا , لكن هذا ليس مستغربا بالنسبة لإمرأة عمرها 29 سنه

168
00:10:12,790 --> 00:10:17,520
أظن أنه علينا البحث عن سموم بيئية أو مصدر تلوث

169
00:10:17,640 --> 00:10:21,810
بالنظر الى إعتقادات اختها ,أيمكننا أن نبحث عن مرض عقلي ؟

170
00:10:21,940 --> 00:10:23,190
وربما شيء وراثي

171
00:10:23,320 --> 00:10:27,090
انظري , لقد تحققت , لا يوجد تاريخ أمراض في العائله دعينا نستثني المسببات العضويه جميعها أولا

172
00:10:27,220 --> 00:10:31,740
في النهاية , بغض النظر عن السعال ,(زوي) تبدو بصحة جيده الان , لا هذيان أبدا

173
00:10:31,900 --> 00:10:35,110
جيد , سآخذ هذه الى المعمل -
جيد -

174
00:10:35,270 --> 00:10:36,830
هذيان ؟

175
00:10:36,950 --> 00:10:38,830
هذا المصطلح الطبي , نعم

176
00:10:38,940 --> 00:10:40,320
هذا المصطلح الغير متنور

177
00:10:40,420 --> 00:10:43,420
حسنا , أنيريني رجاء

178
00:10:44,450 --> 00:10:51,050
 قبل عشرين عاما فقدنا والدينا في حادث ...بسبب سائق ثمل في طريق (مونتاك) السريع

179
00:10:51,160 --> 00:10:55,630
في اليوم التالي استيقظت , وشعرت بوجودهما

180
00:10:55,760 --> 00:10:59,530
هذا سيبدو غريبا بالنسبة لك ,لكنني أستطيع سماعهم يتحدثون

181
00:10:59,600 --> 00:11:01,210
هذا ما ساعدني في تخطي الأمر

182
00:11:01,340 --> 00:11:04,680
و.. أنا التي جعلت (زوي) تتخطى ذلك

183
00:11:04,810 --> 00:11:08,260
حسنا , وماذا تظنين أنه يحدث هنا ؟

184
00:11:08,400 --> 00:11:11,080
انها مطاردة من قبل غريزتها

185
00:11:11,170 --> 00:11:13,680
هذا المكان مقدس , وينبغي هي أن تعلم ذلك

186
00:11:13,750 --> 00:11:14,900
(لدي اقتراح يا (ايمي

187
00:11:14,990 --> 00:11:19,780
ابقي متفتحة العقل لنظرياتي , وسأبقى متفتح العقل لنظرياتكِ

188
00:11:19,900 --> 00:11:21,370
حسنا , هاهي نظريتي

189
00:11:21,480 --> 00:11:28,290
زوي) ستتحسن حالما تقلع عن خطتها في تحويل) -
 منزل عائلتنا الى مجموعة غرف للإيجار
حسنا -

190
00:11:28,440 --> 00:11:31,600
ماهي نظريتك ؟ -
ليست لدي واحدة بعد -

191
00:11:31,730 --> 00:11:36,000
لكن (زوي) طلبت مني إيجاد واحدة , ولن أستسلم حتى أفعل ذلك

192
00:11:40,150 --> 00:11:45,240
شخص قريب منك , شخص يشبهك

193
00:11:45,390 --> 00:11:46,900
"شخص يحمل الحرف "ر

194
00:11:47,050 --> 00:11:50,690
أخي ,(ايفان ر.لاوسون) ؟

195
00:11:50,820 --> 00:11:53,980
انه يوقع نفسه في المتاعب

196
00:11:54,110 --> 00:11:57,700
آسف يا (ايمي) , لا تحتاجين الى هبة لتشعري بذلك الأمر

197
00:11:57,840 --> 00:12:01,690
سيدي , أنا أخبرك , انه خطأ مكتبي , وهو خطأ كبير

198
00:12:01,810 --> 00:12:07,170
أنا محاسب الشركه , لم أقم أو أسمح بأي من هذه السحوبات أو التحويلات

199
00:12:07,320 --> 00:12:11,610
بالطبع يمكنك أن تقوم بشيء , أنت مدير البنك

200
00:12:11,730 --> 00:12:13,340
نعم , سأنتظر مجددا ..عظيم

201
00:12:13,460 --> 00:12:14,790
..لأنه بينما أموالي كلها مفقوده

202
00:12:14,790 --> 00:12:19,550
(لا يوجد شيء أستمتع به أكثر من موسيقى السيده (ليزا مانيلي

203
00:12:22,750 --> 00:12:25,270
مباشرة الى البريد الصوتي , حسنا

204
00:12:25,410 --> 00:12:29,100
أرى أنك تتجاهل اتصالاتي الان , هذا مشوق , نحتاج لأن نتحدث

205
00:12:29,230 --> 00:12:33,370
تم استهلاك حسابي من قِبل شخص لديه صلاحية الدخول لجميع معلوماتي الشخصيه

206
00:12:33,480 --> 00:12:37,010
اذا , ألديك فكرة عمن يكون ذلك ؟اتصل بي حالا

207
00:12:37,150 --> 00:12:40,100
مرحبا -
مرحبا -

208
00:12:40,580 --> 00:12:41,500
كيف حال العمل ؟

209
00:12:41,630 --> 00:12:43,630
العمل جيد , شكرا

210
00:12:43,740 --> 00:12:46,330
أحصلنا على التموينات التي طلبتها (ديفيا) ؟

211
00:12:46,460 --> 00:12:50,140
نعم انها هناك -
حسنا -

212
00:12:50,280 --> 00:12:54,420
كم تبلغ قيـ.. ما الغرض منها مجددا ؟

213
00:12:54,550 --> 00:12:58,030
يجب أن أذهب و أبحث عن عثه في منزل إمرأة تهذي

214
00:12:58,140 --> 00:13:01,800
..واو هذا يبدو خطيرا , أيجب أن نطلب منها علاوة على ذلك , أو

215
00:13:01,910 --> 00:13:03,380
ماذا ؟ لا

216
00:13:03,500 --> 00:13:06,710
لكنني ينبغي أن أحصل على علاوة للتعامل مع الأخوات المتغطرسات

217
00:13:06,820 --> 00:13:10,130
أختي و أختها , لديها هذه الأخت الوسيطة الروحيه

218
00:13:10,230 --> 00:13:13,970
حقا ؟ أهي وسيطه ؟ أتمنى أنها لم تضع رقم  1900 على ورقة الإتصال

219
00:13:14,100 --> 00:13:19,750
في الواقع , كل ما قالته هو أنك واقع في مشكلة ما

220
00:13:19,880 --> 00:13:21,630
هذا غريب جدا

221
00:13:21,740 --> 00:13:24,160
أتعلم ماذا ؟ أمر العثة هذا يبدو خطيرا

222
00:13:24,290 --> 00:13:27,660
سآتي وأساعدك يا (هانك) , حسنا ؟

223
00:13:27,790 --> 00:13:29,920
حسنا , هاهو الإتفاق

224
00:13:30,040 --> 00:13:31,640
أسبوعين كأقصى حد

225
00:13:31,760 --> 00:13:37,150
بغض النظر عما سيحدث بيننا , ابدأ بالبحث عن منزل خاص لك اليوم

226
00:13:37,280 --> 00:13:39,020
هذا عدائي , لكنه معقول

227
00:13:39,160 --> 00:13:42,020
و..ستبقى انت في غرفة الضيوف

228
00:13:42,130 --> 00:13:43,730
..ماذا لو -
في جميع الأوقات -

229
00:13:43,840 --> 00:13:47,070
وأخيرا وليس آخرا من القوانين الأساسيه , أصلح دراجتك الناريه

230
00:13:47,190 --> 00:13:50,440
لأن مسألة اقتسام السيارة وقت الذهاب الى المشفى هي حدثٌ لمرة واحدة فقط

231
00:13:50,550 --> 00:13:52,040
أفكر في الحصول على سياره

232
00:13:52,170 --> 00:13:53,440
يبدو هذا تقدما

233
00:13:53,560 --> 00:13:56,290
أفكر في إقتناء واحدة من هذه التي بها نظام مساعدة في ركن السياره

234
00:13:56,410 --> 00:13:58,250
نعم , عمليا فهي تركن نفسها

235
00:13:58,390 --> 00:14:00,680
حسنا , هذا يبدو تقدما

236
00:14:00,810 --> 00:14:05,080
لأنكِ عندما كنتِ تركنين تلك الـ(ساب) الخضراء بشكل متوازي
كان ذلك كأنه رياضة متهورة بالنسبة لكِ

237
00:14:05,230 --> 00:14:08,690
نعم حسنا , لسوء حظك يا (شارلي) , لقد مضيت في طريقي

238
00:14:08,800 --> 00:14:19,050
(أظن أنه لديكِ عادة المضي الى الاشياء الجديدة بإستعجال صغير يا (جل

239
00:14:19,050 --> 00:14:23,520
حسنا , أي معلومة تستطيعين إعطائي إياها ستكون مفيدة جدا

240
00:14:23,650 --> 00:14:26,310
أنا لست كرة سحريه

241
00:14:26,460 --> 00:14:31,100
حسنا , عندما علمتِ أنني في مشكله , هل بدى ذلك الإنذار عميقا ؟

242
00:14:31,210 --> 00:14:32,680
أم كان , بالكاد يُلاحظ ؟

243
00:14:32,800 --> 00:14:33,850
أنت تعلم كل ما أعلم

244
00:14:33,960 --> 00:14:37,600
لكنني سأكون حذرة في الدخول الى المنزل

245
00:14:37,760 --> 00:14:42,670
لست متأكدة كيف سيستجيب الى الهالة المضطربة حولك الان

246
00:14:42,790 --> 00:14:45,440
ايمي)..أرجوكِ..توقفي عن قول لك)

247
00:14:45,600 --> 00:14:48,410
أعني , أولا لن يصدق أحد أن المنزل مسكون

248
00:14:48,520 --> 00:14:49,590
ماذا , هل المنزل مسكون ؟

249
00:14:49,680 --> 00:14:53,520
أيمكنني أن أحدثكِ بخصوص الخيام هنا ؟

250
00:14:53,990 --> 00:14:55,940
(هذا خارج منظارنا التدريبي يا (هانك

251
00:14:56,060 --> 00:14:58,420
لسنا خدمة طاردي الأشباح الخصوصيين , حسنا ؟

252
00:14:58,510 --> 00:15:01,730
سنذهب الى الداخل لنبحث عن العثه , سآخذ العلية و خذ أنت القبو

253
00:15:01,850 --> 00:15:02,910
أنا لن أذهب للقبو

254
00:15:03,010 --> 00:15:07,450
حسنا , خذ أنت العليه , حاول ألا تتسخ بالشحم

255
00:15:11,900 --> 00:15:14,240
نعم , كان ينبغي أن آخذ القبو

256
00:15:14,400 --> 00:15:16,080
!ياالهي

257
00:15:17,560 --> 00:15:22,950
أيها العثة العثة العثه , أين أنت ؟

258
00:15:23,070 --> 00:15:25,750
ياالهي لم اخترت العليه ؟

259
00:15:25,870 --> 00:15:28,220
مرحبا ؟

259
00:15:28,870 --> 00:15:31,220
ابليس ؟

260
00:15:31,350 --> 00:15:38,000
أراهن على أن القبو ينتهي بـ..طاولة الى جانب مسبح

261
00:15:38,190 --> 00:15:42,850
..أرسلتني الى هنا بحثا عن العثـ

262
00:15:48,880 --> 00:15:51,440
ياو , أظن أنني وجدت العثه

262
00:15:51,900 --> 00:15:52,600
وهناك الكثير منه

263
00:15:55,020 --> 00:15:59,200
هنري) , أتتسبب العثة في جعلك تهذي مباشرة ؟)

264
00:15:59,320 --> 00:16:01,260
حسنا , (هانك) إصعد الى هنا حالا

265
00:16:01,340 --> 00:16:03,360
لأنني لا أظن أنها عثه , أظن أنه شبح

266
00:16:03,510 --> 00:16:07,360
و.. الأشباح يتحولون الى خفافيش

267
00:16:07,490 --> 00:16:10,780
!(هانك)

268
00:16:22,940 --> 00:16:30,520
(هاهو شايك المثلج يا (ايفان -
شكرا جزيلا لكِ , أنا عطش جدا -

269
00:16:31,680 --> 00:16:33,440
(اذا هذا شاي مثلج من (لونغ آيلاند

270
00:16:33,570 --> 00:16:37,060
تخصص منزلي , أصنعه يوميا لساعة الكوكتيل الخاصة بالعائله

271
00:16:37,170 --> 00:16:37,880
حقا ؟

272
00:16:37,970 --> 00:16:40,350
يبدو أن الأرواح تهدأ الأرواح

273
00:16:40,460 --> 00:16:41,940
هذا قول مشوق

274
00:16:43,110 --> 00:16:49,320
ايمي) , أتظنين أن الخفافيش كانوا الهالة المظلمة حولي؟)

275
00:16:49,500 --> 00:16:53,050
لا, لا أظن ذلك -
حقا ؟ -

275
00:16:53,500 --> 00:16:55,500
لا مشكله ,سأحول النقود اليك اليوم

276
00:16:58,690 --> 00:17:00,890
(أخبريني شيئا يا (ايمي

277
00:17:01,600 --> 00:17:06,760
أتزالين ترين الهالة المظلمة حولي ؟

278
00:17:06,940 --> 00:17:09,790
مرحبا , هل هذا ما أظنه هو ؟ -
خفاش ميت -

279
00:17:09,910 --> 00:17:11,760
يا الهي! كان بإمكانك أن تقول نعم فقط يا صاح

280
00:17:11,830 --> 00:17:14,830
زوي) , الخفافيش تحمل داء الكلب والذي يمكن أن يسبب الهذيان)

281
00:17:14,930 --> 00:17:15,890
ماذا ؟

282
00:17:15,950 --> 00:17:19,140
استرخ , هل أمضيتِ وقتا في تلك العليه ؟

283
00:17:19,220 --> 00:17:22,520
لقد كنت هناك مرة او مرتين لآخذ قياسات المبيت و الإفطار

284
00:17:22,640 --> 00:17:24,890
أترين يا (زوي) ؟ الخفافيش , المنزل

285
00:17:24,960 --> 00:17:27,180
الجميع يرى أن المبيت والإفطار هي فكرة سيئه

286
00:17:27,290 --> 00:17:31,200
للأسف , الخفافيش و المنزل لا يحق لهم التصويت

287
00:17:31,310 --> 00:17:34,090
حسنا , سأذهب وأخبرهم بذلك

288
00:17:35,580 --> 00:17:43,660
عضاتي الجديدة هي فقط عضات البعوض , خصوصا منذ أن بدأت (ايمي) في جعلنا ننام بالخارج

289
00:17:43,790 --> 00:17:47,110
حسنا , صدقي أو لا تصدقي , عضات البعوض و الخفافيش تتشابه الى حد كبير

290
00:17:47,240 --> 00:17:48,860
في الواقع من الصعب جدا التفريق بينهما

291
00:17:48,990 --> 00:17:52,570
يالهي كنت أعرف أني عضضت , لقد عضضت في مكان ما

292
00:17:52,670 --> 00:17:54,220
أي نظريات أخرى ؟

293
00:17:54,340 --> 00:17:59,530
حسنا , فطر معين يمكن أن ينمو على روث الخفافيش
 "ويسبب تلوثا تنفسيا يدعى "داء النوسجات

294
00:17:59,640 --> 00:18:02,490
الأعراض لا تتضمن في العادة الهذيان

295
00:18:02,610 --> 00:18:07,110
لكن السعال علامة كبيرة عليه بالإضافة الى الرعشة و الحمى و الصداع

296
00:18:07,230 --> 00:18:09,010
لدي هذا السعال منذ أسبوعين

297
00:18:09,130 --> 00:18:10,520
نعم , لقد قلتِ أنه يذهب و يأتي

298
00:18:10,610 --> 00:18:11,800
يأتي في النهار و يذهب في الليل

299
00:18:11,840 --> 00:18:13,070
أتتناولين أي شيء من أجله ؟

300
00:18:13,190 --> 00:18:18,890
لا , لقد حصلت معي ردة فعل سيئة تجاه المضادات الحيويه عندما كنت صغيره , لذا فإن الأدوية تفزعني

301
00:18:18,990 --> 00:18:22,240
حسنا , بينما يفحص المختبر الخفاش , أريد
 ...أن أجري فحصا جلديا بحثا عن داء النسوجات

302
00:18:22,240 --> 00:18:26,900
والحساسيه , وأي شيء يمكن أن يساعدنا في معرفة ماالذي يحدث هنا

303
00:18:27,020 --> 00:18:29,710
حسنا -
حسنا -

304
00:18:30,220 --> 00:18:31,490
...(هانك)

305
00:18:32,820 --> 00:18:37,160
أتذكر عندما قلت أنني كنت خائفة جدا من زيارة الطبيب ؟ -
نعم -

306
00:18:37,290 --> 00:18:44,050
لو كنت أعلم أنه يوجد طبيب مثلك , لربما آتتني الشجاعه

307
00:18:46,210 --> 00:18:48,370
يا صاح انظر الى هذا , هل هذه عضة خفاش أم عضة بعوضه ؟

308
00:18:48,500 --> 00:18:49,670
تعلم , لا يمكنني أن أحدد

309
00:18:49,800 --> 00:18:50,980
انهما متماثلتين ؟ -
نعم -

310
00:18:52,460 --> 00:18:54,110
اذا عضضت من قبل خفاش , ماذا سيحدث لي ؟

311
00:18:54,250 --> 00:18:56,760
حسنا , في أسوأ سيناريو .. ستموت

312
00:18:56,870 --> 00:18:59,960
في أفضل سيناريو .. ستصبح خالداً

313
00:19:00,080 --> 00:19:00,890
ماذا ؟

314
00:19:01,010 --> 00:19:04,440
ارتد قميصك

315
00:19:13,470 --> 00:19:18,060
من الصعب إيجاد بطاقة مناسبة لخطبة هندية استراتيجيه

316
00:19:18,210 --> 00:19:22,660
نعم , أنت لا تعلم كم استغرقني من الوقت لأحصر الإختيار بين هاتين

317
00:19:22,810 --> 00:19:25,340
هناك المزيد من البطاقات هناك

318
00:19:25,470 --> 00:19:27,190
اذا سأراك في قصر (هل) ؟

319
00:19:27,310 --> 00:19:28,260
أظن ذلك

320
00:19:28,370 --> 00:19:29,970
بالمناسبه , أتعرفين الأختين (هل) ؟

321
00:19:30,080 --> 00:19:31,370
لقد نشأت معهما

322
00:19:31,520 --> 00:19:32,800
كيف كانتا ؟

323
00:19:32,910 --> 00:19:38,380
حسنا , (زوي) كانت لطيفة و جميله و منفتحه

324
00:19:38,530 --> 00:19:41,360
وكانت تعرف الجميع , و دائما تحصل على الشاب

325
00:19:41,510 --> 00:19:43,160
و (ايمي) ؟

326
00:19:43,310 --> 00:19:48,200
هممم..(ايمي) ارتدت السواد وانشأت نادي ديانة الـ(وايكا) في الثانويه

327
00:19:48,320 --> 00:19:50,260
فتاة كتومة جدا

328
00:19:50,370 --> 00:19:57,180
لكن تعلم , بطريقتها الخاصه , كانت دائما تعتني بأختها وقد احترمت هذا

329
00:19:57,300 --> 00:20:00,870
أتصور أنك ستفعل هذا أيضا

330
00:20:01,080 --> 00:20:05,360
اذا بالحديث عن المعارف القدامى..أظن أنني أدين لك بتفسير

331
00:20:05,450 --> 00:20:08,590
انظري , لأكون صريحا يا (جل) , لا أريد أن أعرف بخصوصه

332
00:20:08,660 --> 00:20:09,620
بخصوصه هو

333
00:20:09,720 --> 00:20:15,490
اذا كان هنا ليبقى هذه المره , اذا نجح الأمر لكِ و له , أنا سعيد من أجلكِ

334
00:20:15,610 --> 00:20:18,980
واذا لم ينجح , تعرفين أين تجديني

335
00:20:19,040 --> 00:20:22,260
طالما أنكِ سمعت ذلك , لا يمكنني أن أضع حياتي على الإنتظار في الوقت الحالي

336
00:20:22,370 --> 00:20:24,300
وأنا لم أكن لأسألك هذا

337
00:20:24,420 --> 00:20:28,870
أحتاج لمعرفة ماهو الجيد لي , ولا يمكنني أن أستعجل في قرار كهذا

338
00:20:28,980 --> 00:20:30,940
لا , أنا أتفهم

339
00:20:31,050 --> 00:20:33,330
لنر ما لديكِ

340
00:20:38,890 --> 00:20:40,100
لم هذه ؟

341
00:20:40,200 --> 00:20:44,640
لأن فيها الكثير ... منكِ

342
00:20:44,780 --> 00:20:47,470
أوافقك في هذا

343
00:20:53,050 --> 00:20:59,490
عندما ظننتِ أن حفل قصر (هل) لن يفلح  , بم كنتِ تفكرين ؟

344
00:20:59,620 --> 00:21:01,330
بصدق ؟

345
00:21:01,440 --> 00:21:04,290
كنت أفكر بأنه تدخل إلهي

346
00:21:04,440 --> 00:21:09,580
تدخل روحي , أيا كان , ظننت أنه مخرج

347
00:21:09,700 --> 00:21:11,450
ليس هناك المزيد من المخارج

348
00:21:11,570 --> 00:21:14,640
لقد حاولنا أن نؤخر هذا الأمر مجددا , لكنهم قاموا به

349
00:21:14,770 --> 00:21:16,020
لقد وصلنا تقريبا

350
00:21:16,120 --> 00:21:18,490
ربما يمكننا أن نتخطاه فقط

351
00:21:18,630 --> 00:21:21,820
حسنا , أنت تبدو متحمسا بشكل فظيع الى هذا الزواج

352
00:21:21,900 --> 00:21:24,850
أعرف كثيرا من الأزواج الذين تزوجوا وهم يهيمون ببعضهم

353
00:21:24,970 --> 00:21:26,600
والان , هم بالكاد يتحدثون

354
00:21:26,720 --> 00:21:29,630
أنتِ أفضل أصدقائي منذ عشرين عاما

355
00:21:29,730 --> 00:21:33,730
نحن نثق و نحترم بعضنا , ولا نتشاجر أبدا

356
00:21:33,860 --> 00:21:37,540
ربما سينمو بيننا الحب , بدل أن نقع فيه أو عكس ذلك

357
00:21:37,650 --> 00:21:40,470
لكن هل تشعر بأن هذا الأمر صحيح ؟

358
00:21:40,580 --> 00:21:49,230
ديفيا).. علينا أن نتوقف عن كوننا عاطفيين تجاه القرارات المنطقيه)

359
00:21:51,750 --> 00:21:52,960
هل عاد التقرير المختبري الخاص بـ(زوي) ؟

360
00:21:53,110 --> 00:21:53,980
لا

361
00:21:54,140 --> 00:21:56,990
لكن اختبار الخدوش لديها أتى إيجابيا بالنسبة لـداء النوسجات

362
00:21:57,090 --> 00:22:00,430
والذي يفسر السعال في الصباح , لكن لا يفسر الهذيان في الليل

363
00:22:00,550 --> 00:22:02,830
ولا أظن أن هذا اضطراب عقلي

364
00:22:02,950 --> 00:22:05,000
والذي يقودنا الى إحتمال وجود التهاب دماغي

365
00:22:05,120 --> 00:22:07,610
يجب أن نحل هذا الأمر بسرعه , حتى يمكنكِ إتمام خطوبتكِ

366
00:22:07,720 --> 00:22:10,010
حسنا , لا يجب أن نتسرع في عناية المريض

367
00:22:10,920 --> 00:22:12,730
..اذا نحن

368
00:22:13,600 --> 00:22:18,660
ديفيا) , نعلم أنكِ و (راج) سيتوجب عليكما القيام بقرارات كبيره)

369
00:22:18,780 --> 00:22:21,450
اعلمي فقط أنني و (ايفان) باقون هنا

370
00:22:21,580 --> 00:22:25,400
وهناك دائما , دائما مكان لكِ هنا في (هانك-ميد) مهما كان الأمر

371
00:22:25,490 --> 00:22:27,300
حسنا , أنا أقدر ذلك

372
00:22:27,430 --> 00:22:32,220
...وسأعلمكما بما يخبئ المستقبل لي
حالما يقرر والدي ذلك لي

373
00:22:32,220 --> 00:22:35,330
حسنا , ربما ستنهار المفاوضات في آخر دقيقه

374
00:22:35,330 --> 00:22:37,460
ربما والدكِ سيرفع المهر الى خمسة أغنام

375
00:22:37,460 --> 00:22:39,700
وحمار , و(راج) سيرى أن ذلك مطلب مستحيل

376
00:22:39,900 --> 00:22:41,240
هممم, ربما أنت الحمار

377
00:22:43,420 --> 00:22:47,170
هانك-ميد) , كيف يمكننا أن...حسنا حسنا , أبطئي قليلا)

378
00:22:47,300 --> 00:22:50,120
انها (ايمي هل) , وهي هلعة جدا

379
00:22:52,300 --> 00:22:55,630
نحن في طريقنا

380
00:22:55,780 --> 00:22:57,270
لقد حاولت

381
00:22:57,400 --> 00:23:00,680
لقد حاولت الصعود الى هناك , لكن باب العلية مغلق خلفها

382
00:23:00,790 --> 00:23:02,300
حسنا , سأحاول العثور على وسيلة لأصعد بها الى ذلك السطح

383
00:23:02,500 --> 00:23:05,870
ايفان) حاول العثور على سلم , (ديفيا) ابقي (ايمي) في الخلف)

384
00:23:06,740 --> 00:23:09,510
زوي) أرجوكِ , ابقي مكانكِ فقط)

385
00:23:09,570 --> 00:23:12,310
لا تقلقي , (هانك) سيهتم بهذا

386
00:23:13,320 --> 00:23:16,540
زوي) , (زوي) (زوي) لا تتحركي)

387
00:23:20,400 --> 00:23:22,410
انظري , لا شيء مما ترينه حقيقي

388
00:23:22,540 --> 00:23:25,280
ويمكنكِ ان تؤذي نفسكِ بشدة اذا تحركتِ خطوة واحده

389
00:23:25,330 --> 00:23:27,650
هل تفهمينني ؟

390
00:23:28,540 --> 00:23:31,540
(زوي),(زوي)

391
00:23:39,710 --> 00:23:43,350
زوي) , هل أنتِ بخير ؟)

392
00:23:43,930 --> 00:23:45,640
أين (هانك) ؟ ها أنت هناك

393
00:23:45,820 --> 00:23:49,150
ديفيا) , سأتولى هذا)

394
00:23:49,370 --> 00:23:51,750
هنا , لنضعها هنا

395
00:23:58,190 --> 00:24:00,660
زوي) , ماذا كنتِ تفعلين ؟)

396
00:24:00,770 --> 00:24:04,590
ايمي) , أذناكِ كبيرتان فعلا)

397
00:24:04,720 --> 00:24:05,830
أهي بخير ؟

398
00:24:05,940 --> 00:24:08,990
بخصوص السقطة .. نعم نعم , ستكون بخير

399
00:24:09,120 --> 00:24:10,580
أتريد القيام بحقن الحبل الشوكي الليله ؟

400
00:24:10,690 --> 00:24:11,900
وليس هذا كل ما أريد فعله

401
00:24:12,000 --> 00:24:14,360
ربما تكون هناك طريقة واحدة فقط للوصول الى نهاية هذا الأمر

402
00:24:14,480 --> 00:24:15,600
التصوير بالرنين المغناطيسي ؟ -
طرد الأرواح الشريره ؟ -

403
00:24:15,710 --> 00:24:18,970
هذيانها يأتي فقط في الليل , لذا سنقوم بنوبات طوال الليل

404
00:24:19,100 --> 00:24:20,660
سننام هنا ؟

405
00:24:20,780 --> 00:24:23,660
أنا معجب كبير بذلك الإجراء

406
00:24:26,490 --> 00:24:28,530
حسنا , بنج موضعي -
جاهز -

407
00:24:28,630 --> 00:24:32,530
واو , أنتِ تقومين بحقن الحبل الشوكي في نفس المكان الذي ستخطبين فيه في الأيام القليلة المقبله

408
00:24:32,640 --> 00:24:33,990
يجب أن يكون ذلك تسع أنواع من الحظ السيء

409
00:24:34,090 --> 00:24:36,120
(اخرس يا (ايفان

410
00:24:40,860 --> 00:24:41,810
لم هذا ؟

411
00:24:41,970 --> 00:24:46,370
إبرة شوكيه , ستساعدنا في تحليل أو إستثناء الإلتهاب الدماغي

412
00:24:46,510 --> 00:24:47,620
داء الفيل ؟

413
00:24:47,750 --> 00:24:51,080
لا , أنا لا أرى أية أفيال

414
00:24:51,210 --> 00:24:55,250
كل ما أرى هو ذلك السكين الكبير

415
00:24:55,370 --> 00:24:58,480
كيف سيدخل ذلك بي ؟

416
00:24:58,750 --> 00:25:00,950
..لقد قالت

417
00:25:02,220 --> 00:25:04,400
حسنا , ها نحن نبدأ

418
00:25:08,890 --> 00:25:12,020
تقومين بعمل رائع

419
00:25:18,810 --> 00:25:22,000
(حسنا , هذا شيء جديد على (هانك-ميد

420
00:25:22,150 --> 00:25:25,910
لم لا تستدعين الشبح وحسب ؟

421
00:25:26,020 --> 00:25:27,330
ولم تسألني ؟

422
00:25:27,430 --> 00:25:29,930
لأنكِ هنديه , ربما تترجمين بعض الطقوس , صحيح ؟

423
00:25:31,370 --> 00:25:36,450
انتظر لحظه , أتظن أن الهندوسيه و ديانة الـ(وايكا) لديهما بعض المذاهب المشتركه ؟

424
00:25:36,570 --> 00:25:38,430
أنا أفكر بالمعقول فقط

425
00:25:38,550 --> 00:25:41,870
أنت بدائي لعين , بصراحه , أنت بدائي لعين

426
00:25:41,980 --> 00:25:44,350
..ماذا ؟ في كل مرة أنا فقط

427
00:25:46,160 --> 00:25:49,640
ايمي) .. أكل شيء بخير ؟)

428
00:25:49,780 --> 00:25:50,750
لا , ليس كذلك

429
00:25:50,880 --> 00:25:54,350
أحتاج لأن أحضر لها شيئا تشربه لكن المعونات نفذت منا هنا

430
00:25:54,440 --> 00:25:56,590
سيتوجب علي الذهاب الى ... الداخل

431
00:25:56,680 --> 00:26:00,350
اذا احتاجني (ايفان) أن أذهب الى داخل المنزل , لن أهتم حتى ان كان مجتاحا من قبل الأسود الجبليه

432
00:26:00,460 --> 00:26:04,380
سأذهب الى الداخل , لكن .. تعرفين , هذا أنا وحسب

433
00:26:07,740 --> 00:26:10,130
لا , لست أنت فقط

434
00:26:10,250 --> 00:26:16,880
اذا سألت (زوي) عني , أخبرها أنني سأخرج في الحال -
حسنا -

435
00:26:17,120 --> 00:26:19,380
انتظري , أستدخلين المنزل ؟

436
00:26:19,480 --> 00:26:20,680
ظننت .. ماذا عن التطهير ؟

437
00:26:20,770 --> 00:26:28,520
أظن أنني سأبدأه من جديد .. بعد أن أصنع لنا بعض الشاي المثلج

438
00:26:31,780 --> 00:26:35,620
زوي) , متى تتناولين الكوكتيل اليومي في العاده ؟)

439
00:26:35,730 --> 00:26:37,500
كل ليلة قبل النوم

440
00:26:37,620 --> 00:26:40,610
هذا ما يساعد في إيقاف السعال أيها السخيف

441
00:26:40,730 --> 00:26:42,320
حسنا , سأعود في دقيقه

442
00:26:42,440 --> 00:26:45,790
يا رفاق , راقبوها من أجلي رجاء

443
00:26:53,660 --> 00:26:57,400
ايمي) , ماذا كنتِ تناولين أختكِ بحق الجحيم ؟)

444
00:26:57,540 --> 00:26:58,820
انه فقط شراب للسعال

445
00:26:58,930 --> 00:27:01,750
لقد ظلت مستيقظة طوال الليل .. لذا سأعطيها جرعة أخرى

446
00:27:01,830 --> 00:27:04,500
أهي تعلم أنكِ تضعين هذا في مشروبها طوال هذا الوقت ؟

447
00:27:04,600 --> 00:27:08,850
اذا علمت فلن تتناوله , لأنها ترفض تناول الأدويه

448
00:27:08,970 --> 00:27:11,810
لم أتحمل سماع تألمها كل ليله فقط

449
00:27:11,900 --> 00:27:15,930
(هذه النوعية من شراب السعال فيها نسبة عالية جدا من الـ(ديكستروميتورفان

450
00:27:16,050 --> 00:27:16,920
وفيم يهم هذا ؟

451
00:27:17,020 --> 00:27:20,620
حجم كبير , أو نسبة عالية من ذلك قد تكون فكرة سيئه

452
00:27:21,260 --> 00:27:25,570
ولبعض الناس الذين ليست لديهم قدرة جينية على تحليل ذلك المحلول , انها فكرة سامه

453
00:27:25,680 --> 00:27:28,150
أنتِ تعطينها هذا , وفي خلال 15 دقيقه تتوقف عن السعال

454
00:27:28,150 --> 00:27:34,660
لكن بعد ساعتين , عندما يصل تأثيره الى ذروته , تبدأ في القفز عبر النوافذ

455
00:27:34,820 --> 00:27:38,240
لم تكن لدي أدنى فكره

456
00:27:38,470 --> 00:27:40,870
ظننت أنني كنت اساعدها

457
00:27:43,460 --> 00:27:46,770
..ألديك أي فكرة كيف يكون الأمر عندما

458
00:27:46,900 --> 00:27:52,250
تعطى مسؤوليات أكثر مما .. قد تطلب ؟

459
00:27:52,370 --> 00:27:55,320
وأكثر بكثير مما تستحقه ؟

460
00:27:55,490 --> 00:27:59,070
عندما كنت في الثانية عشره , مرضت أمي

461
00:27:59,200 --> 00:28:04,320
أبي , والذي خسر كل أمواله في سوق الأسهم , لم يستطع تولي أمر رعايتها

462
00:28:04,410 --> 00:28:12,770
ثم فقد الأمل ,بها و بنا و من ثم رحل , ثم ماتت أمنا

463
00:28:12,890 --> 00:28:16,540
أعلم تماما كيف يكون هذا الأمر

464
00:28:16,660 --> 00:28:21,600
أن تكون الأخ الأكبر في يوم ما , ثم تشعر أنك والد في اليوم الذي يليه

465
00:28:21,700 --> 00:28:26,770
تقوم بكل ما يمكنك لحماية الشيء الوحيد المتبقي لك

466
00:28:33,180 --> 00:28:36,940
اذا الأشياء الجامدة تكبر و تتقلص و تنثني

467
00:28:37,020 --> 00:28:39,450
إدراك المسافة و العمق سيتأثر أيضا

468
00:28:39,550 --> 00:28:42,000
كمثال , اذا كنتِ واقفة على  السطح وتنظرين الى الأسفل

469
00:28:42,110 --> 00:28:45,630
القفز في الخندق المائي لن يبدو أكثر من الخطو في بركة موحله

470
00:28:45,750 --> 00:28:46,800
ما الخطب معي يا (هانك) ؟

471
00:28:46,870 --> 00:28:51,190
انها حالة إرتباك عصبي تدعى متلازمة (أليس) في بلاد العجائب

472
00:28:51,310 --> 00:28:53,940
..لكن حالما تتوقفين عن تناول شراب السعال و المحلول الذي بداخله

473
00:28:54,080 --> 00:28:56,930
ستعودين الى العالم الحقيقي مع بقيتنا

474
00:28:57,060 --> 00:28:58,440
ماذا عن سعالها ؟

475
00:28:58,560 --> 00:29:01,180
(سنرتب مضادا فطريا يدعى (اتراكونازول

476
00:29:01,330 --> 00:29:05,420
سوف يعالج داء النوسجات و يزيل السعال أيضا

477
00:29:05,540 --> 00:29:07,710
بأمان

478
00:29:07,840 --> 00:29:10,470
(أنا آسفة جدا يا (زو

479
00:29:10,600 --> 00:29:13,150
لا , لا مشكله

480
00:29:13,270 --> 00:29:15,870
على الأقل أثبتنا أنني و الأدوية لا نتفق

481
00:29:16,000 --> 00:29:17,950
لا تلومي الأدويه

482
00:29:18,090 --> 00:29:19,460
لوميني أنا

483
00:29:19,590 --> 00:29:24,660
أنا التي جعلتكِ تقضين أسبوعين في ... بلاد العجائب

484
00:29:24,780 --> 00:29:27,280
لقد تخليتِ عن التطهير من أجلي

485
00:29:27,400 --> 00:29:30,460
أعلم كم تأخذين هذه الأمور بجديه

486
00:29:30,590 --> 00:29:33,650
هناك أشياء أخرى آخذها بجدية أكبر

487
00:29:46,930 --> 00:29:52,090
!يا الهي! (هانك)!  انه يحدث

488
00:29:52,090 --> 00:29:53,260
..اذا هل تظن أنني سأتحول الى

489
00:29:53,380 --> 00:29:54,890
وحش قديم من نوع (بيلا لاغوسي) ؟

490
00:29:55,040 --> 00:29:57,510
أو ربما مصاص دم غسقي متورك و جذاب و لديه

491
00:29:57,640 --> 00:30:00,370
شعر جميل , أم ماذا ؟

492
00:30:00,500 --> 00:30:02,710
لا أستطيع رؤية أي شيء

493
00:30:02,820 --> 00:30:05,160
ماذا تسمي هذه يا (انريكي) ؟ انظر الى الخطوط الحمراء

494
00:30:05,300 --> 00:30:07,280
يمكنني أن أحس بجلدي وهو  يحترق بسبب ضوء الشمس المنصب علينا

495
00:30:07,410 --> 00:30:08,450
لاشيء على ذراعك

496
00:30:08,570 --> 00:30:09,500
لم تستمر في قول هذا ؟

497
00:30:09,620 --> 00:30:14,560
انظر .... حسنا , ماذا يحدث لي بحق الجحيم ؟

498
00:30:14,690 --> 00:30:16,810
عقلك يقوم بخداعك

499
00:30:16,960 --> 00:30:18,990
أنا أهذي مثل ..مثل (زوي) ؟

500
00:30:19,130 --> 00:30:21,160
حسنا , في حالتها جسمها كان يؤثر على عقلها

501
00:30:21,280 --> 00:30:23,140
في حالتك , العكس

502
00:30:23,280 --> 00:30:26,770
وأنت تتصرف بغرابة أكثر من المعتاد

503
00:30:28,780 --> 00:30:31,270
لم أنت منهك جدا يا (ايفان) ؟

504
00:30:33,450 --> 00:30:35,510
هيا , مهما كان , يمكنك أن تخبرني

505
00:30:35,510 --> 00:30:39,520
أعلم ماذا ؟ انه.. انه لاشيء يجب عليك القلق بسببه , حسنا ؟

506
00:30:39,610 --> 00:30:43,040
لكن شكرا لك .. لكونك هناك

507
00:30:43,170 --> 00:30:45,410
تعلم , أنت دائما كذلك

508
00:30:45,490 --> 00:30:48,990
لابد من كونه أمرا منهكا .. لأنك تضطر الى إخراجي من المتاعب مرارا و تكرارا

509
00:30:49,100 --> 00:30:50,780
نعم , حسنا , لم يكن لدي خيار هذه المره

510
00:30:50,900 --> 00:30:54,220
لقد ركضت الى غرفتي , وقفزت على سريري

511
00:31:04,390 --> 00:31:06,020
انه جميل

512
00:31:21,320 --> 00:31:24,450
اذا .. مبروك ؟

513
00:31:24,590 --> 00:31:26,880
نعم نحن..متناقضون جدا من أجلكِ

514
00:31:27,120 --> 00:31:32,050
اذا كنت تظن أن هذا غير مريح , انتظر ماذا سيحدث بعد 15 دقيقه

515
00:31:32,200 --> 00:31:35,860
(عندما أقف و أغضب خيمة مليئة بعائلتي (بانديوباداي) و (كاداري

516
00:31:35,990 --> 00:31:38,800
يا الهي , هل أنتِ حامل ؟

517
00:31:38,920 --> 00:31:40,350
لا , لست حامله

518
00:31:40,430 --> 00:31:41,190
هل أنتِ شاذه ؟

519
00:31:41,290 --> 00:31:42,150
ايفان) , حقا ؟)

520
00:31:42,250 --> 00:31:44,280
ديفيا) , عم تتحدثين ؟)

521
00:31:44,410 --> 00:31:46,200
فكرت بخصوص ما قلتماه لي

522
00:31:46,350 --> 00:31:47,270
وأنتما محقان

523
00:31:47,380 --> 00:31:48,950
لا أستطيع فعل هذا

524
00:31:49,070 --> 00:31:51,000
لن أفعل هذا

525
00:31:51,120 --> 00:31:52,840
وسأخبرهم جميعا بهذا

526
00:31:53,400 --> 00:31:55,090
كيف تقبل (راج) الأمر ؟

527
00:31:55,230 --> 00:31:58,580
انه لا يعلم بعد , سيحاول إقناعي بالعدول عن ذلك فقط

528
00:31:58,720 --> 00:32:02,250
حتى ان لم يقم بهذا , لا أريده أن يبدو متورطا في هذا

529
00:32:02,400 --> 00:32:04,600
سأقوم بكل هذا بمفردي

530
00:32:04,740 --> 00:32:06,020
(ديفيا)

531
00:32:06,200 --> 00:32:08,950
على أية حال , أنا ممتنة جدا لقدومكما

532
00:32:09,080 --> 00:32:13,440
لأنني ربما أحتاج لأن تكونا مستعدين بعربة هروب

533
00:32:14,050 --> 00:32:15,020
أنا متقدم عليك كثيرا -
حقا ؟ -

534
00:32:15,130 --> 00:32:18,820
سأسجل الأمر كله بكاميرا هاتفي وسنبيعه الى (بوليوود) على أنه فلم واقعي , صحيح ؟

535
00:32:18,950 --> 00:32:21,080
لقد قرأت أفكاري

536
00:32:21,230 --> 00:32:25,670
بالحديث عن ذلك , ها هي (باتريشا أركيت) و (أليس) بذاتها

537
00:32:26,290 --> 00:32:28,070
مرحبا , كيف تشعرين يا (زوي) ؟

538
00:32:28,190 --> 00:32:30,680
ذهب السعال , وذهب الهذيان

539
00:32:30,820 --> 00:32:33,450
أتعلم ماهو الغريب ؟ أنني أفتقد بلاد العجائب

540
00:32:33,590 --> 00:32:36,520
الأمر كما لو أن أحدهم اقتلع نظارات ثلاثية الأبعاد من على وجهك

541
00:32:36,680 --> 00:32:39,290
لا , سآخذكِ الى فلم (آيماكس) في وقت ما , أأمن بكثير

542
00:32:39,430 --> 00:32:42,140
يجب أن أقول , من الرائع رؤيتكم يا رفاق وقد عدتم الى العمل , واو

543
00:32:42,270 --> 00:32:44,910
في الواقع هذه مناسبتنا الأخيره لفتره

544
00:32:45,030 --> 00:32:46,160
حقا ؟ لم ؟

545
00:32:46,300 --> 00:32:50,880
لنجدد المنزل حتى نوسعه الى فندق مبيت وإفطار

546
00:32:51,010 --> 00:32:52,290
كيف غيرت رأيكِ ؟

547
00:32:52,420 --> 00:32:54,100
في الواقع , أنتم قمتم بذلك يا رفاق

548
00:32:54,220 --> 00:32:57,750
..بقاؤكم هنا في تلك الليلة جعلني أدرك كم هو مربح أن يكون لديك

549
00:32:57,880 --> 00:32:59,290
ضيوف طوال الليل

550
00:32:59,290 --> 00:33:02,790
(حسنا , البيات و عيد الظهور , خدمتان أخريتان نقدمهما في (هانك-ميد

551
00:33:02,910 --> 00:33:03,470
أغلقه

552
00:33:03,580 --> 00:33:09,820
لكن للمعلومية أيها الطبيب , لن نعرف أبدا ان كنت أنت نظفت المنزل في تلك الليله أم قمت أنا بذلك

553
00:33:09,930 --> 00:33:14,080
حسنا , العلم و الروحانية يمكنهما أن يتقاسما الفضل في هذا الأمر

554
00:33:14,080 --> 00:33:18,750
يبدو أننا نحتاج المزيد من الكراسي , عن اذنكما

555
00:33:18,960 --> 00:33:20,590
هل رأيت مستنقع الزنابق عن قرب ؟

556
00:33:20,720 --> 00:33:22,250
أمتأكدة من أنها ليست سوى بركة زنابق صغيره ؟

557
00:33:22,370 --> 00:33:25,460
حسنا , لم لا نذهب و نكتشف ذلك ؟

558
00:33:26,120 --> 00:33:30,340
ماذا تعني أنه "تم و تم " ؟

559
00:33:30,470 --> 00:33:31,960
لا , هذا ما أقوله

560
00:33:32,070 --> 00:33:37,960
لا يوجد هناك المزيد من الوقت , نحتاج الى إستعادة ذلك المال الان

561
00:33:38,080 --> 00:33:42,700
لا أستطيع أن أصدق أن تفعل هذا بي... مجددا

562
00:33:42,780 --> 00:33:45,860
مرحبا ؟

563
00:33:46,210 --> 00:33:48,310
(مرحبا , (ايفان

564
00:33:48,430 --> 00:33:49,740
أتعلم أين هو (هانك) ؟

565
00:33:49,870 --> 00:33:53,150
نعم , انه ....لقد كان هناك للتو

566
00:33:53,280 --> 00:33:55,320
هذا المكان مرعب

567
00:33:55,470 --> 00:33:57,780
هناك شيء مهم أريد إخباره به

568
00:33:57,930 --> 00:33:59,350
نعم , أنتِ و أنا

569
00:33:59,490 --> 00:34:01,270
أظن أنه في البار

570
00:34:01,410 --> 00:34:04,910
لا انتظري , هذه لحظة روحيه , انه المكان الذي سأقصده

571
00:34:06,790 --> 00:34:08,640
هذا جميل

572
00:34:08,740 --> 00:34:10,360
كنا نقيم الحفلات هنا

573
00:34:10,510 --> 00:34:15,550
لكن عندما غاص أحد الأعراس الثملين في مستنقع الزنابق , لم تتقبل (ايمي) ذلك جيدا

574
00:34:15,690 --> 00:34:19,170
انها تحمي هذا المكان بشده , صحيح ؟ -
نعم -

575
00:34:19,310 --> 00:34:20,680
وتحميكِ أيضا بشده

576
00:34:20,820 --> 00:34:23,380
لم ألاحظ ذلك فعلا

577
00:34:23,510 --> 00:34:26,730
انتما الإثنتان لا تبدوان متشابهتين اطلاقا

578
00:34:26,850 --> 00:34:30,600
(حسنا , نفس الشيء يمكن أن يقال عنك أنت و (ايفان

579
00:34:30,710 --> 00:34:32,290
وقد قيل فعلا

580
00:34:32,380 --> 00:34:35,200
نعم , الحياة أرسلته في طريق , وأنا في آخر

581
00:34:35,320 --> 00:34:39,890
ومن ثم قامت بشيءطريف وأعادت لم شملنا لنبدأ عملنا الصغير هذا

582
00:34:40,040 --> 00:34:45,390
وبطريقه ما .. وجدنا أرضا مشتركه

583
00:34:45,780 --> 00:34:52,610
تعلم , لقد نشأت و أنا أسمع الناس يلقبون أختي بالمجنونة كل يوم

584
00:34:52,760 --> 00:34:54,920
أنت لم تفترض أبدا أنني مجنونه

585
00:34:55,010 --> 00:34:57,450
أعطاني ذلك محاسن الشكك

586
00:34:57,580 --> 00:34:58,930
(معظم الناس لن يفعلوا ذلك يا (هانك

587
00:34:59,110 --> 00:35:01,680
حسنا , يجب أن يكون هناك أناس أكثر مثلنا

588
00:35:01,820 --> 00:35:05,640
وأناس أقل ينبغي أن يكونوا مثل أغلب الناس

589
00:35:08,860 --> 00:35:11,570
اذا.. بخصوص ذلك الفلم الذي اقترحته

590
00:35:11,820 --> 00:35:16,880
(ليس فلما فقط , تجربة (آيماكس

591
00:35:17,000 --> 00:35:20,400
لكن يا (زوي) ... أنتِ مريضه

592
00:35:20,560 --> 00:35:21,860
لكنني تعافيت الان

593
00:35:22,000 --> 00:35:24,160
نعم نعم , يبدو أنكِ كذلك

594
00:35:24,300 --> 00:35:26,250
اذا أنا لست مريضة بعد الان

595
00:35:26,380 --> 00:35:27,880
هذا صحيح

596
00:35:28,370 --> 00:35:31,000
لقد خرجت للتو من علاقه

597
00:35:31,110 --> 00:35:32,240
كان ينبغي أن تبدأ بذلك السبب

598
00:35:32,350 --> 00:35:34,760
في الغالب كان ينبغي علي ذلك

599
00:35:34,900 --> 00:35:37,820
أحتاج للمزيد من الوقت فقط , تعلمين , قبل أن أقفز الى شيء جديد

600
00:35:38,000 --> 00:35:40,280
وليست لدي فكرة كم سيستغرق ذلك من الوقت

601
00:35:40,400 --> 00:35:41,310
ربما يمكنني أن أخبرك

602
00:35:41,460 --> 00:35:44,070
حقا .. وكيف ستفعلين ذلك ؟

603
00:35:44,200 --> 00:35:47,550
ايمي) علمتني كيف أقرأ الكف)

604
00:35:50,100 --> 00:35:53,030
لنر

605
00:35:53,190 --> 00:35:55,740
أرى شقراء

606
00:35:55,890 --> 00:36:00,940
في قميص صيفي أرجواني

607
00:36:16,090 --> 00:36:19,980
(أنا آسفة جدا يا (راج

608
00:36:22,820 --> 00:36:25,330
أشكركم جميعا على قدومكم

609
00:36:25,460 --> 00:36:28,990
وأنا .. أنا أعتذر عن إضاعة وقتكم

610
00:36:29,140 --> 00:36:33,120
لكن لن تكون هناك أية مراسم خطوبه

611
00:36:33,340 --> 00:36:38,610
لن يكون هناك زواج , لن يكون هناك المزيد من هذه المسرحية الهزليه

612
00:36:38,750 --> 00:36:44,350
..يمكنني أن أقف هنا وأخبركم أنني أحب (راج) من كل قلبي , لكن الحقيقة هي

613
00:36:44,500 --> 00:36:46,790
أنني لا أحبه

614
00:36:48,780 --> 00:36:51,710
وهو أيضا لا يحبني

615
00:36:51,850 --> 00:36:57,770
نحن مجرد صديقين , لم تتح لنا الفرصة لنحب شخصا غير أحدنا الآخر

616
00:36:58,490 --> 00:37:00,630
ونحن نستحق تلك الفرصه

617
00:37:00,770 --> 00:37:08,720
والان .. وأخيرا .. سنحصل عليها

618
00:37:56,420 --> 00:37:58,500
كيف حالك يا أخي ؟

619
00:37:59,150 --> 00:38:00,530
ألم تجدك  (جل) بعد ؟

620
00:38:00,640 --> 00:38:02,190
لا , لم ؟ ماذا قالت ؟

621
00:38:02,580 --> 00:38:05,370
كان لديها شيء مهم لتخبرك به

622
00:38:06,700 --> 00:38:09,230
وأنا أيضا

623
00:38:09,390 --> 00:38:10,930
ما الأمر ؟

624
00:38:11,710 --> 00:38:13,830
نحن مفلسون

625
00:38:13,910 --> 00:38:15,810
ماذا تعني بأننا مفلسون ؟

626
00:38:15,930 --> 00:38:18,290
أعني أننا مستنزفون , محتاجون , معسرون

627
00:38:18,430 --> 00:38:21,210
كنت أسأل عن توضيح وليس موسوعة مفردات

628
00:38:21,580 --> 00:38:23,660
عم تتحدث بحق الجحيم يا (ايفان) ؟

629
00:38:23,770 --> 00:38:29,750
حسنا , لقد استثمرت رأس مال عملنا في أداة مالية بديلة ذات عوائد مرتفعه

630
00:38:29,900 --> 00:38:31,990
(بلغة مفهومة يا (ايفان

631
00:38:32,180 --> 00:38:34,150
لقد تم الإحتيال علينا

632
00:38:34,310 --> 00:38:39,710
تم الإحتيال عليك أنت , من قِبل من  ؟

633
00:38:40,360 --> 00:38:41,620
وقد اختفى كله , تعلم

634
00:38:41,960 --> 00:38:46,080
كل قرش منه على الأقل , اختفى

635
00:38:49,870 --> 00:38:50,870
لم لست غاضبا ؟

636
00:38:50,970 --> 00:38:52,090
أنا غاضب

637
00:38:52,260 --> 00:38:56,080
أنا غاضب , لكنني فقط لست متفاجئا

638
00:38:56,500 --> 00:39:01,680
في الواقع , الصدمة الوحيدة هنا هي أنه قد استغرقك كل هذا الوقت لتخذلني

639
00:39:01,830 --> 00:39:03,300
انظر , سأجد طريقة لإسترجاع ذلك المال

640
00:39:03,440 --> 00:39:05,050
ألا تفهم الأمر ؟

641
00:39:05,180 --> 00:39:10,990
الأمر ليس بخصوص المال , انه بخصوص الأسرار و الأكاذيب و الطمع

642
00:39:11,130 --> 00:39:12,730
بإمكاننا إعادة البناء , أعلم أنه بإمكاننا ذلك

643
00:39:12,860 --> 00:39:15,740
نعم , (هانك-ميد) ربما

644
00:39:15,930 --> 00:39:20,360
لكن ثقتي فيك... أشك في ذلك

645
00:39:20,480 --> 00:39:25,270
(هيا , ان ذلك ...(هانك

646
00:39:42,830 --> 00:39:44,240
!(هانك)

647
00:39:45,730 --> 00:39:47,480
(أظن أنك هنا من أجل (جل

648
00:39:47,610 --> 00:39:51,180
أترغب بأن أخبرها بأنك توقفت هنا في المرة القادمة التي أراها ؟

649
00:39:51,400 --> 00:39:54,040
في الواقع أنه تم إخباري بأنه لديها رسالة من أجلي

650
00:39:54,200 --> 00:39:58,850
لكن.. أظن أنني تلقيت الرسالة بوضوح الان

651
00:39:59,520 --> 00:40:02,690
أعلمني ان كان الأمر يحتاج الى المزيد من الإيضاح

652
00:40:02,830 --> 00:40:05,550
ربما يمكنني أن أساعدك في ذلك

653
00:40:25,690 --> 00:40:26,900
من كان عند الباب ؟

654
00:40:27,030 --> 00:40:28,410
لقد كان شخصا ما

655
00:40:29,270 --> 00:40:30,650
لقد أخطأ في المنزل

656
00:40:31,920 --> 00:40:33,710
(لا , لم يكن كذلك يا (شارلي

657
00:40:33,830 --> 00:40:37,850
بل أنت أخطأت المنزل , اجمع حاجاتك و أخرج

658
00:40:39,090 --> 00:40:41,030
الان

659
00:40:45,960 --> 00:40:51,910
ويا (شارلي) , اترك النبيذ

660
00:41:17,440 --> 00:41:20,330
ايفان)؟)

661
00:41:21,880 --> 00:41:24,250
ايفان)؟)

662
00:41:30,570 --> 00:41:58,900
"شكر خاص الى الأخ و الصديق المميز و الأكثر من رائع "محمد قبوري
 على مساعدته الكبيره في ترجمة هذا الموسم

664
00:42:00,470 --> 00:42:04,300
(مرحبا , لقد وصلتم الى هاتف (ايفان ر.لاوسون"
" محاسب (هانك-ميد) , رجاء اتركوا رساله وشكرا جزيلا

665
00:42:05,970 --> 00:42:12,830
لا أستطيع أن أصدق أنك لم تخبرني أن أبي أخذ جميع أموالنا

665
00:42:13,500 --> 00:42:117,500
ترجمة
محمد قبوري
-
محمد باجوده

