1
00:00:03,570 --> 00:00:05,550
إنه حزين للغاية

2
00:00:05,550 --> 00:00:07,340
أعلم
إنه يقتلني

3
00:00:07,340 --> 00:00:09,650
آسفة ولكن الفيلم أثر بي

4
00:00:09,650 --> 00:00:10,570
للمرة الثامنة؟

5
00:00:10,570 --> 00:00:13,030
نعم
للمرة الثامنة

6
00:00:13,030 --> 00:00:14,820
أنا لا أعلم لمَ أبكي بسبب فيلم

7
00:00:14,820 --> 00:00:18,810
يجب أن أبكي بسبب القهر من المتجر الآن

8
00:00:18,810 --> 00:00:20,200
أتحتاجين لمساعدة أكثر ؟

9
00:00:20,200 --> 00:00:21,390
بجانب داليا؟
لا مجال

10
00:00:21,390 --> 00:00:23,240
لا
إنه فقط مشغولة

11
00:00:23,240 --> 00:00:26,040
أخذ نيد لتلك المدرسة الخاصة أثبت بأن هذا عمل بدوام كامل

12
00:00:26,040 --> 00:00:27,520
صحيح
في أكثر أوقات السنة انشغالاً

13
00:00:27,520 --> 00:00:28,770
تقريباً
تعم

14
00:00:28,770 --> 00:00:32,590
ولكن أوراق الشجر توقفت عن التغير
قريباً سيعود السياح للبلدة

15
00:00:32,590 --> 00:00:35,750
عليك أخذ إجازة الآن
لذا اسمعيني ، حسناً؟

16
00:00:35,750 --> 00:00:38,570
ستقوم أمي بإجراء جراحة أخرى

17
00:00:39,460 --> 00:00:40,780
شد أم ثني؟

18
00:00:40,780 --> 00:00:42,160
لم أسأل

19
00:00:42,160 --> 00:00:46,300
ولكنها ستكون في المستشفى لعدة أيام على الأقل

20
00:00:46,300 --> 00:00:49,190
ويمكننا استخدام شقتها في المدينة

21
00:00:49,190 --> 00:00:50,090
هذا يبدو رائعاً

22
00:00:50,090 --> 00:00:51,740
جيد

23
00:00:53,970 --> 00:00:55,720
أهناك شبح؟

24
00:00:55,720 --> 00:00:58,720
لا
فقط شخص ثمل

25
00:01:02,590 --> 00:01:05,120
هلا جلب أحدكم بعض الماء؟

26
00:01:05,120 --> 00:01:07,060
اتصلوا بالطوارئ أرجوكم

27
00:01:07,060 --> 00:01:08,320
هل أنت بخير؟

28
00:01:08,320 --> 00:01:09,620
أنا جيم
أتحس بشيء؟

29
00:01:09,620 --> 00:01:10,540
أنا آسف جيم

30
00:01:10,540 --> 00:01:12,190
لا بأس
أنزل يديك

31
00:01:12,190 --> 00:01:12,890
أتشعر بشيء هنا؟

32
00:01:15,480 --> 00:01:18,640
حسناً
جيد

33
00:01:22,340 --> 00:01:25,620
نحن نحتاج للإسعاف فعلاً

34
00:01:28,750 --> 00:01:31,360
عليه أن يعرف

35
00:01:31,360 --> 00:01:33,100
أنني سأكون دائماً معه

36
00:01:33,100 --> 00:01:35,720
أنتِ قلقة عليه؟

37
00:01:35,720 --> 00:01:37,200
بإمكاني مساعدتك على التحدث إليه

38
00:01:37,200 --> 00:01:40,170
هل يمكنكِ إعطاؤه واحدة من هذه؟

39
00:01:40,170 --> 00:01:42,410
عندها سيعرف

40
00:01:42,410 --> 00:01:44,720
نعم
بإمكاني فعل ذلك

41
00:01:44,720 --> 00:01:48,070
على الأرجح أنه يجب علي أن أخبره ممن هي ؟

42
00:01:48,070 --> 00:01:50,400
ما اسمك؟

43
00:01:51,670 --> 00:01:54,520
يا لي من أبله

44
00:01:54,520 --> 00:01:56,360
فريق جامعة روكلاند للرجبي بأكمله

45
00:01:56,360 --> 00:01:58,630
وأنا أغمي علي على طاولتهم وكأنني ثمل

46
00:01:58,630 --> 00:01:59,830
لا بأس
الخبر الجيد هو

47
00:01:59,830 --> 00:02:01,720
بإمكانكِ أن تختبىء هنا حتى تأتي سيارة الأجرة خاصتك

48
00:02:01,720 --> 00:02:02,560
شكراً

49
00:02:02,560 --> 00:02:03,410
أنا أدين لك

50
00:02:03,410 --> 00:02:04,320
أتريد ماء؟

51
00:02:04,320 --> 00:02:05,080
لا
شكراً لك

52
00:02:05,080 --> 00:02:10,090
ولكن إذا احتجت لمحام
.... فأنا

53
00:02:11,280 --> 00:02:13,130
هذه مسكنات قوية

54
00:02:13,130 --> 00:02:14,690
ستأخذ هذه الليلة؟

55
00:02:14,690 --> 00:02:17,430
نعم
أنا أمر بأزمة قوية

56
00:02:17,430 --> 00:02:18,710
قوية لدرجة أنك تود قتل نفسك؟

57
00:02:18,710 --> 00:02:21,580
لأنك إن خلطت هذا مع الكحول
هذا ما سيحدث

58
00:02:21,580 --> 00:02:22,390
أعلم

59
00:02:22,390 --> 00:02:24,710
ولكن أشعر مؤخراً -
ماذا؟ -

60
00:02:24,710 --> 00:02:27,680
أشعر أنني أجن

61
00:02:27,680 --> 00:02:29,460
.... مثل

62
00:02:29,460 --> 00:02:35,570
حسناً ، وكأنني مراقب
وهذه جنون ، وهذا ما يجعلني أشعر بتحسن

63
00:02:35,570 --> 00:02:38,130
نعم
ربما تحتاج مساعدة من نوع آخر

64
00:02:38,130 --> 00:02:39,490
...... في الحقيقة أنني أعلم شخصاً قد -
صحيح ، أنت محق -

65
00:02:39,490 --> 00:02:42,430
أتعلم ؟ شكراً لك
.... وغداً سأقوم

66
00:02:42,430 --> 00:02:45,390
هذه لك

67
00:02:45,390 --> 00:02:47,360
من؟
من طلب منكِ فعل هذا؟

68
00:02:47,360 --> 00:02:50,370
كولين

69
00:02:51,030 --> 00:02:53,850
كولين
... ولكنها

70
00:02:54,680 --> 00:02:57,940
يا للهول

71
00:02:58,480 --> 00:03:02,140
تلك المرأة كانت أسوأ كوابيسي

72
00:03:05,680 --> 00:03:10,250
<i><font color=#38B0DE>
<font face="Comic Sans Ms" >
<font Size="28" >
dvd4arab.com</font></i>

73
00:03:10,251 --> 00:03:21,490
<font color=#38B0DE>
DOSTAK : ترجمة
تعديل التوقيت : يحيى الحكمي
</font>

74
00:03:21,490 --> 00:03:27,020
<font color=#38B0DE>Ghost Whisperer
Season 3 Episode 04</font>

75
00:03:39,140 --> 00:03:40,170
هذا لا يمكن أن يحدث

76
00:03:40,170 --> 00:03:44,270
لأن الفتاة
كولين

77
00:03:44,600 --> 00:03:48,720
ماتت
كيف أمكنكِ التحدث إليها ؟

78
00:03:48,720 --> 00:03:49,720
فقط استرخي

79
00:03:49,720 --> 00:03:51,960
فقط انتبه قبل أن تتحدث

80
00:03:51,960 --> 00:03:55,080
إذا لم تكن صديقتك ، فمن كانت ؟

81
00:03:55,520 --> 00:03:58,950
.... كولين

82
00:03:58,950 --> 00:04:01,340
.... نحن

83
00:04:01,340 --> 00:04:02,960
لقد تواعدنا مرتين

84
00:04:02,960 --> 00:04:06,050
كانت مستجدة في شركتي لمدة سنتين

85
00:04:06,050 --> 00:04:08,500
كانت جميلة وذكية ولكن

86
00:04:08,500 --> 00:04:10,650
يا إلهي
... هذا

87
00:04:10,650 --> 00:04:11,490
هذه فوضى

88
00:04:11,490 --> 00:04:12,390
نعم ، إنه كذلك

89
00:04:12,390 --> 00:04:14,800
الكل كان يظن أنه رائعة

90
00:04:14,800 --> 00:04:16,850
ولكن عندما تواعدنا رأيت شيئاً

91
00:04:16,850 --> 00:04:19,020
كانت
... كانت

92
00:04:19,020 --> 00:04:20,220
مجنونة

93
00:04:20,220 --> 00:04:21,950
وهل أحبتك؟

94
00:04:21,950 --> 00:04:24,810
لا أعلم بالضبط ماذا حصل

95
00:04:24,810 --> 00:04:27,970
ولكن عندما لم أطلب منها الخروج
جنت

96
00:04:27,970 --> 00:04:30,080
... أصبحت

97
00:04:30,080 --> 00:04:32,020
مهووسة بي

98
00:04:32,020 --> 00:04:35,250
كيف؟
مهووسة متربصة؟

99
00:04:35,250 --> 00:04:36,460
نعم

100
00:04:36,460 --> 00:04:39,470
أعني تقريباً

101
00:04:41,590 --> 00:04:43,670
انظروا من لا يزال يدرس

102
00:04:43,670 --> 00:04:47,700
التصنيفات الخمسة للتربص

103
00:04:47,700 --> 00:04:49,110
القليل من الضوء من أجل القراءة الليلية

104
00:04:49,110 --> 00:04:50,860
إنه رواية جنية

105
00:04:50,860 --> 00:04:53,640
تبدأ بهدوء ثم تبدأ بالإفزاع

106
00:04:53,640 --> 00:04:55,330
لمِ لا تزال مستيقظاً ؟

107
00:04:55,330 --> 00:04:57,190
شعرت بالوحدة بانتظارك لكي تأتي للنوم

108
00:04:57,190 --> 00:05:00,280
أنا آسفة
لم  أستطع أن أتوقف عن التفكير بالرجل المسكين

109
00:05:00,280 --> 00:05:01,190
لا بأس

110
00:05:01,190 --> 00:05:03,160
سأستبدل الحب بالطعام

111
00:05:03,160 --> 00:05:05,010
أتريدين شيئاً؟

112
00:05:05,010 --> 00:05:05,780
لا شكراً

113
00:05:05,780 --> 00:05:09,250
أتعلم أن معظم المتربصين يعتقدون حقاً

114
00:05:09,250 --> 00:05:12,100
بأنهم على علاقة مع الشخص الذي يتربصونه؟

115
00:05:12,100 --> 00:05:14,630
كولين تظن فعلاً بأن شاين هو حبيبها؟

116
00:05:14,630 --> 00:05:16,670
نعم
وعادة يكونون مختلين عقلياً

117
00:05:16,670 --> 00:05:19,050
ولكن كولين
.... لديها نوع من

118
00:05:19,050 --> 00:05:20,310
الإيماء

119
00:05:20,310 --> 00:05:24,350
هذا يجعلني أتساءل
لأن رعشة العضلات أو ايماؤها

120
00:05:24,350 --> 00:05:26,440
قد تكون تأثير جانبي لمضادات العلاج النفسي

121
00:05:26,440 --> 00:05:30,400
هذا مثير
ولكني أظن أنها أكثر من مجرد متربصة أليفة

122
00:05:30,400 --> 00:05:31,940
تريد أن يحبها ضحيتها

123
00:05:31,940 --> 00:05:34,960
عادة ترسل وردة أو ملاحظات حب
نادراً العنف

124
00:05:34,960 --> 00:05:38,410
أتظنين أن شاين  لا يجب أن يقلق
من أن يقوم بعلاقة أخرى الآن؟

125
00:05:38,410 --> 00:05:41,860
لا
المتربص المنجذب يدعى في الحقيقة المتربص الشرس

126
00:05:41,860 --> 00:05:44,750
يحبون أن يعزلوا أو يتحكموا في ضحيتهم

127
00:05:44,750 --> 00:05:48,820
حسناً
يبدو لي بأن أي شبح متربص سيكون مخيفاً

128
00:05:48,820 --> 00:05:51,190
لذا أظن أنني أفهم قليلاً لم شاين مثبت

129
00:05:51,190 --> 00:05:55,100
في بعض المراحل
كولين صدقت بأنها تعتني بشاين

130
00:05:55,100 --> 00:05:59,310
مما يعني بأنه يجب علي أن أقنعها بأن
أفضل طريقة له بأن تمضي في سبيلها

131
00:05:59,310 --> 00:06:03,660
حسناً ، إن كانت متربصة فعلاً
فستعلمين أين تجدينها

132
00:06:03,660 --> 00:06:07,360
وتعلمين أين تجدينني

133
00:06:07,980 --> 00:06:11,170
أعلم أنك لست على وشك أن تأخذ زبدة الفستق إلى سريري

134
00:06:11,170 --> 00:06:12,930
لا لا

135
00:06:12,930 --> 00:06:16,770
سآخذ هذه إلى سريري أنا

136
00:06:27,250 --> 00:06:29,320
اتصال من كولين

137
00:06:52,220 --> 00:06:55,270
توقفي

138
00:07:04,460 --> 00:07:06,440
كل اثنين

139
00:07:06,440 --> 00:07:09,140
وردة برتقالية

140
00:07:09,140 --> 00:07:10,050
لا تنسي

141
00:07:10,050 --> 00:07:12,310
كولين
أظن أنكِ فهمتِ الموضوع بالخطأ

142
00:07:12,310 --> 00:07:13,250
أنتِ محتارة

143
00:07:13,250 --> 00:07:14,230
شاين ليس حبيبك

144
00:07:14,230 --> 00:07:17,060
عليكِ أن ترسليها كل اثنين

145
00:07:17,060 --> 00:07:19,870
أفضل شيء تفعلينه لشاين هو أن تذهبي للضوء

146
00:07:19,870 --> 00:07:21,420
لا

147
00:07:21,420 --> 00:07:24,710
أريده أن يعلم بما شعرت به

148
00:07:28,820 --> 00:07:31,910
حسناً
أعترف بأن المساء ساكن نوعاً ما

149
00:07:31,910 --> 00:07:34,520
كنت أراه كذلك عندما كنت غبياً ثملاً

150
00:07:34,520 --> 00:07:36,420
ولكني أظن أن هذا تفكير متلهف
أليس كذلك؟

151
00:07:36,420 --> 00:07:38,460
نعم

152
00:07:38,780 --> 00:07:42,180
سأدخل في صلب الموضوع

153
00:07:42,750 --> 00:07:46,440
أنا أرى الأرواح
الأرواح المتصلة بالأرض

154
00:07:46,440 --> 00:07:49,340
وقد رأيت كولين

155
00:07:49,340 --> 00:07:51,330
... إذاً

156
00:07:51,830 --> 00:07:54,270
أنت تخبرينني بأنكِ ترين الأشباح؟

157
00:07:54,270 --> 00:07:57,000
أعلم بأنه صعب التصديق

158
00:07:57,630 --> 00:08:00,190
هذا قاسي ولكن

159
00:08:01,020 --> 00:08:02,880
ولكني أعرف هذا نوعاً ما

160
00:08:02,880 --> 00:08:05,360
نعم
لا تخبريني كيف

161
00:08:05,660 --> 00:08:07,200
انتظري
هل هي هنا الآن ؟

162
00:08:07,200 --> 00:08:08,020
لا

163
00:08:08,020 --> 00:08:10,940
لا
كانت بالأسفل

164
00:08:10,940 --> 00:08:15,040
الهاتف ؟
والباب؟

165
00:08:15,040 --> 00:08:16,700
حسناً

166
00:08:17,520 --> 00:08:19,540
في البداية ارتحت
ولكني الآن خائف نوعاً ما

167
00:08:19,540 --> 00:08:20,840
كولين مجنونة

168
00:08:20,840 --> 00:08:23,970
حسناً
لا أظن أنها ترغب في إيذاءك

169
00:08:23,970 --> 00:08:25,930
إن كان هذا يساعدك

170
00:08:26,890 --> 00:08:31,500
إنها فقط تحتاج لأن تعبر إلى الضوء
وأنا أستطيع مساعدتها على فعل ذلك

171
00:08:31,500 --> 00:08:33,640
حسناً

172
00:08:33,640 --> 00:08:35,450
وماذا أفعل حتى تفعل ذلك؟

173
00:08:35,450 --> 00:08:38,450
بمجرد أن أنال ثقتها
قد أحتاج إليك لتحدثها

174
00:08:38,450 --> 00:08:41,400
لا ، لا أريد
لا أريد أن أتحدث معها

175
00:08:41,400 --> 00:08:42,850
إنها معاقة

176
00:08:42,850 --> 00:08:45,580
لا
لديها ذلك الخيال عنا بأن نكون مع بعض

177
00:08:45,580 --> 00:08:46,440
لم تستطع أن تنسى

178
00:08:46,440 --> 00:08:50,590
لقد اختلقت كل تلك القصص
مثل الرحلة التي كنا من المفترض أن نقوم بها

179
00:08:50,590 --> 00:08:53,190
عشاء رومانسي
حتى شجارنا الذي لم يحصل

180
00:08:53,190 --> 00:08:55,710
هل أحسست بالتهديد من قبل؟

181
00:08:55,710 --> 00:08:59,400
لم يصل الأمر لذلك عندما كانت تترك فئران ميتة على باب مكتبي

182
00:08:59,400 --> 00:09:03,650
ولكن نعم
لقد كانت مريضة  ، عقلياً

183
00:09:03,650 --> 00:09:06,300
لقد ألغيت غدائي
... أترغب في

184
00:09:06,300 --> 00:09:08,100
أرجو المعذرة

185
00:09:08,100 --> 00:09:09,700
أظن أن لديك خطط أخرى

186
00:09:09,700 --> 00:09:13,120
ريتشارد فون
هذه ميليندا جوردون

187
00:09:13,120 --> 00:09:15,960
قابلت ميليند وزوجها البارحة

188
00:09:17,500 --> 00:09:18,800
هذا خطئي

189
00:09:18,800 --> 00:09:22,550
فقط عندما أرى امرأة جميلة
في مكتب شاين فإنني أخمن

190
00:09:22,550 --> 00:09:24,180
إنه محطم القلوب لدينا

191
00:09:24,180 --> 00:09:25,920
كما سمعت

192
00:09:25,920 --> 00:09:28,970
كان لدينا صديقة مشتركة
كولين

193
00:09:28,970 --> 00:09:30,440
كولين؟

194
00:09:30,440 --> 00:09:32,180
نعم صحيح
مستجدة جديدة

195
00:09:32,180 --> 00:09:34,520
كانت جميلة
جميلة جداً

196
00:09:34,520 --> 00:09:36,470
كانت تكن المشاعر لشاين

197
00:09:36,470 --> 00:09:40,410
أليست هي التي استقالت
لأنك لم تستطع مواعدة مستجدة؟

198
00:09:40,410 --> 00:09:41,830
أنت تحلم مرة أخرى

199
00:09:41,830 --> 00:09:44,700
إنها في الحقيقة
أظن أنها وجدت مجنوناً آخر

200
00:09:44,700 --> 00:09:45,960
كان من دواعي سروري مقابلتك

201
00:09:45,960 --> 00:09:48,280
سررت بمقابلتك

202
00:09:51,840 --> 00:09:54,720
حسناً
كان هذا محرجاً للغاية

203
00:09:54,720 --> 00:09:56,490
الحقيقة هي أنني بالكاد أخرج

204
00:09:56,490 --> 00:09:58,270
أبحث عن شريك
لذا أنا أقيم هنا غالباً

205
00:09:58,270 --> 00:10:00,630
أتعلم كيف ماتت كولين؟

206
00:10:00,630 --> 00:10:03,380
سمعت أنه كان حادثاً
ولكني لست متأكداً

207
00:10:03,380 --> 00:10:05,050
حسناً
ماذا عن أصدقائها ؟

208
00:10:05,050 --> 00:10:08,690
عائلتها ، عنوانها ، أي شيء
اسم شهرتها ؟

209
00:10:08,690 --> 00:10:09,940
فين

210
00:10:09,940 --> 00:10:11,140
كولين فين

211
00:10:11,140 --> 00:10:13,280
ولكن هذا كل ما لدي تقريباً

212
00:10:13,280 --> 00:10:16,340
سأرى إن كانت الشركة قد أبقت على أي سجلات لها

213
00:10:16,340 --> 00:10:17,980
حسناً

214
00:10:17,980 --> 00:10:21,150
حسناً
اذا حصلت على شيء ، اتصل بي رجاءً

215
00:10:21,150 --> 00:10:22,960
بالتأكيد

216
00:10:22,960 --> 00:10:25,110
انظري

217
00:10:25,110 --> 00:10:30,020
مهما كان يجري هنا
أنا فعلاً أريده أن ينتهي

218
00:10:30,020 --> 00:10:32,440
أعدك

219
00:10:36,010 --> 00:10:37,440
يا لها من مفاجأة

220
00:10:37,440 --> 00:10:39,000
مرحباً

221
00:10:39,000 --> 00:10:41,980
هل اتصل أحدهم بشخص متعدد المهام؟

222
00:10:41,980 --> 00:10:44,770
ظننت أنه يجب علي أن أفحص مشكلة الكهرباء

223
00:10:44,770 --> 00:10:47,510
داليا ستهتم بالمتجر خلال نهاية الأسبوع

224
00:10:47,510 --> 00:10:49,950
هذا صحيح
أمك تخضع للجراحة يوم الجمعة

225
00:10:49,950 --> 00:10:52,660
أخبريني بأن أبقى على أمل
لأخبرها بأن تترك لنا مفاتيح شقتها

226
00:10:52,660 --> 00:10:53,470
يمكن أن يحدث

227
00:10:53,470 --> 00:10:57,070
ولكن قد يكون قابل الحدوث أكثر اذا
تحدثت مع شخص كان يعرف كولين

228
00:10:57,070 --> 00:11:00,180
لا يمكنني حتى أن أجد أين عاشت أو عملت

229
00:11:00,180 --> 00:11:01,240
ألم تقولي بأنها كانت مستجدة؟

230
00:11:01,240 --> 00:11:03,150
هل بحثتِ في شركات المحاماة في المنطقة؟

231
00:11:03,150 --> 00:11:05,880
نعم
وبحثت عند بائع أزهار ضمن قطر 10 أميال

232
00:11:05,880 --> 00:11:09,100
من الواضح أنها دفعت نقداً من أجل
الزهور لأنه لم يكن هناك أي سجل لها

233
00:11:09,100 --> 00:11:11,190
أنا مفصولة تماماً

234
00:11:11,190 --> 00:11:14,850
لقد استخدمت علاقاتي كثيراً في
قسم الشرطة من أجل البحث عن أبيك

235
00:11:14,850 --> 00:11:17,940
نعم ، أعلم
ولكن لا بد وأن لكولين صورة رادار

236
00:11:17,940 --> 00:11:20,580
أعني أنها كانت تطارد شخصاً ما
.... لذا

237
00:11:20,580 --> 00:11:21,620
اسأل

238
00:11:21,620 --> 00:11:25,170
..... أعني
إن كان يعني إجازة بعيداً ، مثل هذه

239
00:11:25,170 --> 00:11:26,980
سيكون ذلك
أعدك

240
00:11:26,980 --> 00:11:28,200
لديك بطارية؟ ؟

241
00:11:28,200 --> 00:11:30,230
نعم -
حسناً -

242
00:11:34,240 --> 00:11:37,100
أحدثك لاحقاً ، أحبك -
وداعاً -

243
00:11:50,090 --> 00:11:52,030
الأجرة مدفوعة لنهاية الشهر

244
00:11:52,030 --> 00:11:54,340
كيف عرفتِ بأنها شاغرة ؟

245
00:11:54,340 --> 00:11:55,790
كنت أعرف كولين

246
00:11:57,300 --> 00:11:59,720
ربما تعرفين كيف أصل لعائلتها؟

247
00:11:59,720 --> 00:12:01,570
لم يأتِ أحد من أجل أغراضها

248
00:12:01,570 --> 00:12:03,770
في الحقيقة كنت أتمنى أنكِ أنت تعرفينهم

249
00:12:03,770 --> 00:12:05,260
أود أن أتحدث معهم أيضاً

250
00:12:05,260 --> 00:12:08,820
حسناً إنه غريب
لقد تركت خانة بمن نتصل في الطوارىء خالية في عقد الإيجار

251
00:12:08,820 --> 00:12:11,020
أتظنين أنه لم يكن لديها عائلة؟

252
00:12:11,020 --> 00:12:12,380
يبدو ذلك

253
00:12:12,380 --> 00:12:13,980
جاءت هنا منذ شهرين فقط

254
00:12:13,980 --> 00:12:15,260
لوحدها

255
00:12:15,260 --> 00:12:19,630
لم تكن تركب المصعد
لأنها تخشى أن تركب مع شخص ما

256
00:12:19,630 --> 00:12:22,030
تبين أن ذلك لم يكن آمن أكثر

257
00:12:22,030 --> 00:12:24,320
ماذا تعنين؟

258
00:12:24,320 --> 00:12:26,670
سقطت من على الدرج

259
00:12:26,670 --> 00:12:28,760
ألم تكوني تعرفين ذلك؟

260
00:12:28,760 --> 00:12:30,500
وكسرت عنقها؟

261
00:12:30,500 --> 00:12:33,640
نعم
هكذا ماتت

262
00:12:34,470 --> 00:12:37,200
أنتِ  لست هنا من أجل الإستئجار
أليس كذلك؟

263
00:12:37,200 --> 00:12:39,340
لا

264
00:12:39,340 --> 00:12:42,480
في الحقيقة أنا هنا لكي أبحث عن موت كولين

265
00:12:42,480 --> 00:12:44,850
أتمانعين لو ألقيت نظرة هنا لوحدي؟

266
00:12:44,850 --> 00:12:46,360
فهمت
لا توجد مشكلة

267
00:12:46,360 --> 00:12:49,150
شكراً

268
00:12:51,870 --> 00:12:54,390
كولين؟

269
00:13:19,630 --> 00:13:22,520
عليه أن يعرف

270
00:13:22,520 --> 00:13:24,720
عن شعوري

271
00:13:24,720 --> 00:13:27,220
لقد كان يتربص بكِ
أليس كذلك؟

272
00:13:27,220 --> 00:13:29,700
كولين
ليس عليك فعل هذا بعد الآن

273
00:13:29,700 --> 00:13:30,770
حسناً؟
لا يمكنه إيذاءكِ

274
00:13:30,770 --> 00:13:32,090
أنت بأمان الآن

275
00:13:32,090 --> 00:13:34,640
لا يوجد مكان آمن

276
00:13:34,640 --> 00:13:36,540
نعم يوجد

277
00:13:36,540 --> 00:13:38,300
في الضوء
بإمكاني مساعدتك

278
00:13:38,300 --> 00:13:40,260
لا

279
00:13:40,260 --> 00:13:43,340
إنه في كل مكان

280
00:13:43,340 --> 00:13:46,000
سترين

281
00:14:00,940 --> 00:14:05,350
أنتِ قدري
أحبك، شاين

282
00:14:18,570 --> 00:14:21,050
شكراً لكِ

283
00:14:56,070 --> 00:14:58,070
يا إلهي

284
00:14:58,070 --> 00:15:03,390
كولين ، أنا أعرف كم أنتِ مستاءة
وكم أنت غاضبة

285
00:15:03,390 --> 00:15:05,320
سأدمر حياته

286
00:15:05,320 --> 00:15:08,490
أعلم أن ما فعله كان رهيباً
وأنت تريدين الإنتقام

287
00:15:08,490 --> 00:15:11,970
ولكن مقدر لك بأن ترحلي
وأن تنسي هذا

288
00:15:11,970 --> 00:15:15,280
كل ما تفعلينه الآن
الإختباء في الظلال

289
00:15:15,280 --> 00:15:21,050
وملاحقة الناس
هذا طبعه وليس أنتِ

290
00:15:21,740 --> 00:15:25,500
أتتذكرين أين متِ؟

291
00:15:25,500 --> 00:15:27,470
أتذكر الجري

292
00:15:27,470 --> 00:15:31,430
أكان شاين هناك؟

293
00:15:40,170 --> 00:15:41,230
لا أعلم

294
00:15:41,230 --> 00:15:42,170
لا بأس

295
00:15:42,170 --> 00:15:45,210
أنا متأكدة من أن لديك أصدقاء
أو شخصاً ما لأتحدث معه

296
00:15:45,210 --> 00:15:47,510
لا

297
00:15:47,510 --> 00:15:51,680
لقد جعلهم يرحلون عني

298
00:15:53,390 --> 00:15:56,160
فقط كامبل

299
00:15:56,160 --> 00:15:58,170
كامبل لم يتركني

300
00:15:58,170 --> 00:15:59,600
كامبل

301
00:15:59,600 --> 00:16:02,820
من هو؟
أهو صديقك؟

302
00:16:15,550 --> 00:16:18,000
هلا أمهلتني قليلاً ؟

303
00:16:21,320 --> 00:16:23,490
هذا المختل لا يلاحقك الآن
أليس كذلك؟

304
00:16:23,490 --> 00:16:25,900
لا

305
00:16:25,900 --> 00:16:29,670
أنا أعرف بأنه أوجع كولين
وأنت كنت المحقق في هذه القضية ، صحيح؟

306
00:16:29,670 --> 00:16:32,320
لم أعرف أي شيء عن التربص

307
00:16:32,320 --> 00:16:34,660
ولكن هذا الشخص جعل مني خبيراً

308
00:16:34,660 --> 00:16:36,260
لمَِ لم يدخل السجن إذاً ؟

309
00:16:36,260 --> 00:16:38,140
إنه محامي

310
00:16:38,140 --> 00:16:41,180
ويعرف جيداً كبف يتربص بدون مساءلة القانون

311
00:16:41,180 --> 00:16:43,820
وهو ذكي

312
00:16:43,820 --> 00:16:49,130
سيتبع الخط لآخره
ولكنه لا يتعداه

313
00:16:49,130 --> 00:16:51,840
يبدو شخصاً صلباً

314
00:16:51,840 --> 00:16:55,470
إنه محبوب في وظيفته
أعني أن الكل يحبه

315
00:16:55,470 --> 00:16:58,200
العديد من هؤلاء لديهم مستقبل عمل باهر

316
00:16:58,200 --> 00:17:01,810
ولكن علاقاتهم الفعلية تقف في طريق عملهم

317
00:17:01,810 --> 00:17:06,220
لذا فإنهم يختلقون شخصية لكي يتحكموا بها

318
00:17:06,220 --> 00:17:11,110
أظن أن شاين كارسون صدق بأنه أمير أحلام كولين

319
00:17:12,820 --> 00:17:17,870
كارسون هو شخص يمكنكِ أن تطلقي عليه اسم حيوان اجتماعي

320
00:17:17,870 --> 00:17:23,420
لقد عزلها
أبعد عنها الجميع لك يكون هو الوحيد لها

321
00:17:23,420 --> 00:17:26,180
كيف استطاع مختل ما بأن يبعد عنها أصدقاءها ؟

322
00:17:26,180 --> 00:17:29,600
بجعلها لا تستحق مشقة معرفتها

323
00:17:29,600 --> 00:17:32,840
لقد آذى هؤلاء الناس بطريقة لا تصدقينها

324
00:17:32,840 --> 00:17:38,590
كذب عليهم  ، استخدمهم
سمي ما شئتِ

325
00:17:38,590 --> 00:17:41,240
أرادها لنفسه

326
00:17:41,240 --> 00:17:44,460
أتظن بأن له علاقة بموتها؟

327
00:17:44,460 --> 00:17:45,830
كان هذا ظني الأول

328
00:17:45,830 --> 00:17:48,660
ولكننا بحثنا في كل الأدلة

329
00:17:48,660 --> 00:17:51,680
لم أستطع ربطه بها

330
00:17:51,680 --> 00:17:56,970
لا يمكنني أن أصف لك شعوري كشرطي
ولا أستطيع مساعدة أحد

331
00:17:56,970 --> 00:17:59,880
كنت أرغب في أن أرى البريق في عينيها مرة أخرى

332
00:17:59,880 --> 00:18:01,770
لقد حاولت

333
00:18:01,770 --> 00:18:04,480
ولا تتوقف عن المحاولة
أنا أعلم بأن ذلك يعني الكثير لها

334
00:18:04,480 --> 00:18:08,390
لن أرتاح حتى أضع ذلك الوغد في مكانه

335
00:18:08,390 --> 00:18:11,130
كوني حذرة

336
00:18:29,880 --> 00:18:33,530
أهذا كل ما لديكِ؟

337
00:18:42,040 --> 00:18:45,390
لقد أحببتكِ فعلاً يا كولين

338
00:18:45,390 --> 00:18:48,720
كنا جيدين مع بعض

339
00:18:49,650 --> 00:18:54,700
ولكنك لم تقدري كل ما فعلته من أجلك

340
00:18:55,360 --> 00:18:58,600
حتى عندما خنتني

341
00:18:58,600 --> 00:19:01,320
سامحتكِ

342
00:19:01,320 --> 00:19:04,100
مثل ذلك الشخص
أتتذكرينه؟

343
00:19:04,100 --> 00:19:06,150
كنت أعلم أنه لم يكن مناسباً لكِ

344
00:19:06,150 --> 00:19:08,970
ولكني سمحته للأمر بأن يحدث

345
00:19:10,640 --> 00:19:13,900
لقد تسللت لسجلات عملائه

346
00:19:13,900 --> 00:19:17,940
لم أخبركِ بهذا من قبل
..... ولكن

347
00:19:17,940 --> 00:19:20,400
كنت هناك في الليلة التي ترككِ فيها

348
00:19:20,400 --> 00:19:25,720
نعم
رأيت كيف تركك ذلك المعتوه تقفين لوحدك خارج المطعم

349
00:19:25,720 --> 00:19:28,030
لقد ألغيت بطاقته الإئتمانية

350
00:19:28,030 --> 00:19:30,000
النادل لم يسمح له بالخروج

351
00:19:30,000 --> 00:19:32,600
ومن كان هناك من أجل مسح دموعك؟

352
00:19:32,600 --> 00:19:34,200
No, you, uh...
لا
... أنت

353
00:19:34,200 --> 00:19:37,250
لقد حطمتِ قلبي يا كولين

354
00:19:37,250 --> 00:19:39,590
ولكنكِ لن تؤذيني مرة أخرى

355
00:19:39,590 --> 00:19:41,200
أنت وحيد

356
00:19:41,200 --> 00:19:42,240
ويائس

357
00:19:42,240 --> 00:19:43,720
انتهى الأمر -
تفقد عقلك -

358
00:19:43,720 --> 00:19:46,650
لقد انتهينا -
لا -

359
00:19:51,370 --> 00:19:54,860
أظن فعلاً يجب عليك أن تنسي يا كولين

360
00:19:54,860 --> 00:19:57,890
لقد نسيتك

361
00:20:03,970 --> 00:20:07,330
إنها تحتاجني

362
00:20:07,330 --> 00:20:10,940
أكنتِ هناك عندما قالت ذلك؟

363
00:20:10,940 --> 00:20:13,480
لم يهمني ما قالته

364
00:20:13,480 --> 00:20:17,350
لا أظن أنها كانت تعلم ما عنته

365
00:20:20,040 --> 00:20:23,030
الحب ممتع بتلك الطريقة

366
00:20:23,420 --> 00:20:27,100
لا  ، لقد طلبت مني الإتصال بها
ولكن لا أعلم

367
00:20:27,100 --> 00:20:30,320
إنه دائماً أمر حساسا عندما يقوم  شخص ما

368
00:20:30,320 --> 00:20:33,610
بإكتشاف حقيقة مشاعره

369
00:20:33,610 --> 00:20:38,430
قد تكون شاكرة لشيء أكثر خصوصية

370
00:20:54,230 --> 00:20:56,910
نعم شكراً لك
وأنا أتساءل

371
00:20:56,910 --> 00:21:01,330
وأنا كنت أتساءل إن كان طبيبنا لم
يرسل بالفاكس تلك الإستمارات الطبية

372
00:21:01,330 --> 00:21:05,310
طبعاً سأنتظر
سأكون معكم على الخط

373
00:21:09,200 --> 00:21:12,130
أكاديمية مورجون برايس

374
00:21:12,130 --> 00:21:13,780
هذه مدرسة جيدة

375
00:21:13,780 --> 00:21:14,880
هل يذهب ابنك هناك؟

376
00:21:14,880 --> 00:21:16,840
ليس بعد
ولكننا نأمل

377
00:21:16,840 --> 00:21:18,120
أيمكنني مساعدتك ؟

378
00:21:18,120 --> 00:21:23,060
في الحقيقة أنا أبحث عن ميليندا
أعلم أنها هنا

379
00:21:25,560 --> 00:21:27,000
ماذا تفعل هنا ؟

380
00:21:27,000 --> 00:21:29,500
.... لأجلب لكِ

381
00:21:29,500 --> 00:21:31,170
هذا

382
00:21:31,170 --> 00:21:32,900
أنا أعلم من أنت

383
00:21:32,900 --> 00:21:34,580
وما فعلته بكولين

384
00:21:34,580 --> 00:21:36,260
أنا أفهم شعوركِ

385
00:21:36,260 --> 00:21:37,610
حقاً

386
00:21:37,610 --> 00:21:39,430
لقد سمعت جانبها من القصة

387
00:21:39,430 --> 00:21:41,590
بالطبع تظنين بأنني شخص سيء

388
00:21:41,590 --> 00:21:42,780
ولكنني لست كذلك

389
00:21:42,780 --> 00:21:44,270
وأنت تعرفين ذلك

390
00:21:44,270 --> 00:21:45,870
في أعماقك

391
00:21:45,870 --> 00:21:48,860
علينا فقط ترتيب هذا كله

392
00:21:48,860 --> 00:21:52,770
ويصدف بأنني أعرف تاجر للأشياء الشعبية في الولاية

393
00:21:52,770 --> 00:21:54,870
نعم
على بعد أقل من ساعة

394
00:21:54,870 --> 00:21:57,040
شاين
أنا متزوجة

395
00:21:57,040 --> 00:22:00,220
لشخص يعرف الكثير من رجال الشرطة

396
00:22:00,220 --> 00:22:01,780
انظري

397
00:22:01,780 --> 00:22:03,760
أنا آسف لأنك كولين ضللتكِ
حسناً؟

398
00:22:03,760 --> 00:22:06,240
ولكنها ضللتني أيضاً

399
00:22:06,240 --> 00:22:07,970
أعلم بأنكِ تريدينني

400
00:22:07,970 --> 00:22:09,960
شاين
أنا أحذرك

401
00:22:09,960 --> 00:22:12,070
حسناً ؟
هذا لن ينجح معي

402
00:22:12,070 --> 00:22:15,360
ميليندا؟
هل أنتِ بخير؟

403
00:22:15,360 --> 00:22:16,700
أظن أنه يجب عليك أن ترحل

404
00:22:16,700 --> 00:22:19,030
ولا تدخلها في الموضوع

405
00:22:19,030 --> 00:22:21,610
.... أهذا
أهذا وقت سيء؟

406
00:22:21,610 --> 00:22:22,330
نعم
يبدو كذلك

407
00:22:22,330 --> 00:22:25,750
نريدك أن تبقى بعيداً عني

408
00:22:25,750 --> 00:22:27,890
فهمت

409
00:22:27,890 --> 00:22:29,350
لا يمكنكِ التحدث الآن

410
00:22:29,350 --> 00:22:30,950
حسناً
لا بأس

411
00:22:30,950 --> 00:22:33,920
سأعود لاحقاً

412
00:22:33,920 --> 00:22:36,550
والصديق الحقيقي

413
00:22:36,550 --> 00:22:41,920
الصديق الحقيقي لا يقول لشخص مع من يكون ومن لا يجب أن يكون معه

414
00:23:37,150 --> 00:23:39,110
إنه يحدث مرة أخرى

415
00:23:39,110 --> 00:23:41,360
لا
لا يستطيع إيذاءك

416
00:23:41,360 --> 00:23:44,220
ولكنه يستطيع إيذاءك أنتِ

417
00:23:52,060 --> 00:23:54,870
ميليندا
هل أنت هنا؟

418
00:23:54,870 --> 00:23:56,780
داليا؟

419
00:23:56,780 --> 00:23:58,200
ما المشكلة؟

420
00:23:58,200 --> 00:24:01,280
كنت في طريقي للمنزل عندما تلقيت مكالمة من الأكاديمية

421
00:24:01,280 --> 00:24:07,030
أخبروني بأن مرشد المدرسة استفسر من مصادر خاصة

422
00:24:07,030 --> 00:24:09,610
عن العلاج النفسي والدراسات لنيد

423
00:24:09,610 --> 00:24:10,980
شاين

424
00:24:10,980 --> 00:24:11,960
طبعاً

425
00:24:11,960 --> 00:24:14,140
هكذا يعمل
يحاول إبعادكِ عني

426
00:24:14,140 --> 00:24:18,850
والآن يبدو وكأنني كذبت في طلب الإلتحاق
ولن يسمحوا لنيد بالدخول

427
00:24:18,850 --> 00:24:21,610
لقد بدأ

428
00:24:21,870 --> 00:24:24,030
ماذا غيره؟

429
00:24:24,030 --> 00:24:25,850
سيدمر كل شيء

430
00:24:25,850 --> 00:24:28,550
تحبينه لكي لا يبقى أحد سواه

431
00:24:28,550 --> 00:24:32,140
لكي لا يبقى هناك مكان آمن

432
00:24:38,550 --> 00:24:41,720
أريد أن أعرف إن كانت هناك طريقة لإيقاف هذا الشخص

433
00:24:41,720 --> 00:24:43,080
إنه يتربص بكِ
أليس كذلك؟

434
00:24:43,080 --> 00:24:44,920
نعم ، أظن كذلك
ولا أريد أن ينتهي بي الحال مثل كولين

435
00:24:44,920 --> 00:24:46,680
لذا أحتاج أن أفعل شيئاً لكي أجعله يخطئ

436
00:24:46,680 --> 00:24:49,860
على الأرجح بأن كارسون يتربص بكِ لأنك إحدى صديقات كولين

437
00:24:49,860 --> 00:24:52,860
عليكِ أن تعتبري بأن أي شخص في حياتك قد يكون في خطر

438
00:24:52,860 --> 00:24:55,970
نعم
لقد حاول بالفعل مع صديقتي داليا

439
00:24:55,970 --> 00:24:57,670
وكيف يحصل على المعلومات ؟

440
00:24:57,670 --> 00:25:00,080
إنه يسحرهم ويفتنهم

441
00:25:00,080 --> 00:25:02,170
ولا بد وأنه يعرف طريقه في الكومبيوتر

442
00:25:02,170 --> 00:25:06,350
أعني لفعل ما فعله
عليك أن تدخل على السجلات المدنية

443
00:25:06,350 --> 00:25:08,080
كلمة سر
الأسم الثاني للأم

444
00:25:08,080 --> 00:25:09,700
نعم
ولكن هذا غير قانوني

445
00:25:09,700 --> 00:25:12,910
نعم ، كل ما أحتاجه هو مذكرة من المحكمة لكي
أفتش كومبيوتره وأثبت بأنه من فعل ذلك

446
00:25:12,910 --> 00:25:15,990
ومن أجل المذكرة أحتاج لدليل على سوء سلوكه

447
00:25:15,990 --> 00:25:18,130
بالإضافة إلى أنه يعمل لشركة محاماة

448
00:25:18,130 --> 00:25:20,080
بالضبط

449
00:25:20,080 --> 00:25:24,560
أملنا الوحيد لكشف هذا الشخص
هو أن نضع أيدينا على السجلات

450
00:25:24,560 --> 00:25:28,090
وحتى الآن
شاين كان حريصاً على ألا يحدث هذا

451
00:25:28,090 --> 00:25:33,030
بخلاف هذا ، لا توجد طريقة
لأدافع فيها عن نفسي ؟

452
00:25:33,030 --> 00:25:36,180
لمَ تظنين أنني كرهته لهذا الحد ؟

453
00:25:36,930 --> 00:25:40,160
مرحباً؟

454
00:25:45,400 --> 00:25:47,480
حسناً

455
00:25:56,100 --> 00:26:02,810
حاولت الإتصال بك
ولكن هاتفي لم يكن يعمل

456
00:26:05,460 --> 00:26:08,840
أنت بالفعل متحمس

457
00:26:12,560 --> 00:26:14,850
جيم

458
00:26:19,370 --> 00:26:23,190
لا
هذا لا يحدث

459
00:26:28,250 --> 00:26:30,580
ابتعد من هنا

460
00:26:30,580 --> 00:26:32,120
ظننت بأنكِ ستكونين مسرورة لرؤيتي

461
00:26:32,120 --> 00:26:35,780
زوجي سيكون هنا في أية لحظة

462
00:26:35,780 --> 00:26:38,170
لا أظن ذلك

463
00:26:38,170 --> 00:26:39,640
ماذا تعني؟

464
00:26:39,640 --> 00:26:43,210
العملية الجراحية التي تجريها أمه

465
00:26:43,210 --> 00:26:44,910
فيها بعض التعقيدات

466
00:26:44,910 --> 00:26:47,080
كان عليه أن يسرع بالذهاب هناك

467
00:26:47,080 --> 00:26:49,770
ولن يعود لفترة

468
00:27:01,780 --> 00:27:04,250
مرحباً؟

469
00:27:04,760 --> 00:27:07,480
أي شخص؟
مرحباً

470
00:27:07,480 --> 00:27:11,840
أنا هنا لرؤية أمي
فيث كلانسي

471
00:27:11,840 --> 00:27:16,460
مركز ويلو الطبي
انتظر  رجاء

472
00:27:27,130 --> 00:27:29,540
لا يمكن لهذا أن يحدث

473
00:27:30,400 --> 00:27:32,420
لا توجد خدمة

474
00:27:35,980 --> 00:27:36,900
كلانسي

475
00:27:36,900 --> 00:27:38,650
نعم
لقد حجزت منذ يومين

476
00:27:38,650 --> 00:27:41,270
.... لقد

477
00:27:41,270 --> 00:27:43,100
يبدو أنها غادرت بالفعل

478
00:27:43,100 --> 00:27:45,790
لحظة
لا بد وأن هناك خطأ ما

479
00:27:45,790 --> 00:27:47,600
لقد اتصل بي طبيبها
الدكتور ليتفاك

480
00:27:47,600 --> 00:27:50,490
أخبرني بأنه توجد بعض التعقيدات
وطلب مني أن آتي

481
00:27:50,490 --> 00:27:52,550
هلا تأكدت مرة أخرى؟

482
00:27:52,550 --> 00:27:56,070
كلانسي ، نعم
مكتوب بأن الدكتور ليتفاك أعطاها الإذن في 11 صباح اليوم

483
00:27:56,070 --> 00:27:57,860
أنت متأكدة؟

484
00:27:57,860 --> 00:28:00,300
أنا آسفة
كان عليك أن تتصل أولاً

485
00:28:00,300 --> 00:28:03,420
نعم ، صحيح
هاتفي لا يعمل

486
00:28:03,420 --> 00:28:04,830
الخدمة مقطوعة

487
00:28:04,830 --> 00:28:06,130
شكراً على الانتظار -
لسبب ما -

488
00:28:06,130 --> 00:28:07,680
شاين
..... أيها

489
00:28:07,680 --> 00:28:11,200
أنا آسف جداً لهذا
إنه حالة طارئة

490
00:28:14,630 --> 00:28:17,230
هيا يا حبيبتي

491
00:28:18,140 --> 00:28:20,340
آسف

492
00:28:52,110 --> 00:28:53,280
إنه هنا -
نعم ، أعلم -

493
00:28:53,280 --> 00:28:55,370
إنه في الباحة

494
00:28:55,370 --> 00:28:57,250
لا

495
00:28:57,250 --> 00:28:58,720
إنه يدور من الخلف

496
00:28:58,720 --> 00:29:02,820
حسناً
تذكري إن كان قد دفعك من الخلف على السلم

497
00:29:02,820 --> 00:29:04,870
لا أستطيع

498
00:29:04,870 --> 00:29:07,510
هل يمكنك أن تخبريني أين هو الآن ؟

499
00:29:16,100 --> 00:29:17,240
أنا لا أراه

500
00:29:17,240 --> 00:29:18,930
ماذا؟

501
00:29:18,930 --> 00:29:22,160
لا بد وأنه بالخارج

502
00:29:22,160 --> 00:29:24,160
ربما يكون قد رحل

503
00:29:24,160 --> 00:29:28,460
لا -
ميليندا -

504
00:29:28,460 --> 00:29:29,650
أين هو ؟

505
00:29:29,650 --> 00:29:32,570
إنه بالخارج
من النافذة

506
00:29:36,550 --> 00:29:38,580
كولين؟

507
00:29:38,580 --> 00:29:41,140
كولين؟

508
00:29:42,040 --> 00:29:43,040
لقد رحل

509
00:29:43,040 --> 00:29:45,000
لقد قفز من السياح
رأيت السيارة ولكني لم أر اللوحة

510
00:29:45,000 --> 00:29:46,090
سأتصل بالشرطة

511
00:29:46,090 --> 00:29:48,130
لا

512
00:29:48,130 --> 00:29:50,330
لقد قطع أسلاك الكهرباء

513
00:29:50,330 --> 00:29:51,890
الوغد

514
00:29:51,890 --> 00:29:53,210
حبيبتي

515
00:29:53,210 --> 00:29:56,770
الأمور بخير

516
00:29:56,770 --> 00:29:58,290
سأذهب للبيت المجاور وأتصل بالشرطة

517
00:29:58,290 --> 00:30:01,160
أنا هنا
أنا هنا

518
00:30:27,150 --> 00:30:30,640
كولين

519
00:30:32,500 --> 00:30:35,030
كولين؟

520
00:30:37,340 --> 00:30:40,580
كولين؟

521
00:30:44,620 --> 00:30:47,820
ظننت أنه بإمكاني إيقافه

522
00:30:48,810 --> 00:30:52,180
ولكني قدته إليكِ

523
00:30:52,510 --> 00:30:54,090
سيأخذ حياتك أيضاً الآن

524
00:30:54,090 --> 00:30:55,560
لا

525
00:30:55,560 --> 00:30:58,250
لا
ذلك لن يحدث مرة أخرى

526
00:30:58,250 --> 00:31:00,520
لقد كنت مخطئة
وأنت كنتِ على صواب

527
00:31:00,520 --> 00:31:03,110
حان الوقت لرد الدين

528
00:31:03,110 --> 00:31:04,480
ماذا تعنين؟

529
00:31:04,480 --> 00:31:06,760
سنقضي على شاين

530
00:31:06,760 --> 00:31:09,690
سنحرص على ألا يقدر على فعل هذا مرة أخرى

531
00:31:09,690 --> 00:31:10,770
كيف؟

532
00:31:10,770 --> 00:31:12,840
حسناً
شاين كان حريصاً

533
00:31:12,840 --> 00:31:14,490
... ولكن

534
00:31:14,490 --> 00:31:18,910
لا بد وأن هناك شيء يظن أنه لا احد يستطيع رؤيته

535
00:31:18,910 --> 00:31:21,560
باستثناء الأشباح

536
00:31:21,560 --> 00:31:25,370
أريدك أن تخبريني بكل شيء رأيته منذ أن بدأت التربص به

537
00:31:25,370 --> 00:31:28,270
حقاً لديه ملف بكل شخص في حياتك؟

538
00:31:28,270 --> 00:31:29,560
تقريباً

539
00:31:29,560 --> 00:31:33,170
من مؤجرة شقتي إلى المحقق كامبل

540
00:31:33,170 --> 00:31:34,490
أين يحتفظ بالملفات؟

541
00:31:34,490 --> 00:31:36,020
في كومبيوتره

542
00:31:36,020 --> 00:31:39,120
كان ينظر إلى إحداها عندما كنت هناك

543
00:31:39,120 --> 00:31:41,500
.... كان

544
00:31:42,370 --> 00:31:44,770
كان ينظر إلى ملف المحقق كامبل

545
00:31:44,770 --> 00:31:47,760
من المرجح أنه يحتفظ بكل المعلومات الخاصة لكل شخص في هذه الملفات

546
00:31:47,760 --> 00:31:49,540
مثل رقم الضمان الإجتماعي

547
00:31:49,540 --> 00:31:51,320
أرأيت أياً من هذا القبيل؟

548
00:31:51,320 --> 00:31:53,710
أظن أن هناك أرقام

549
00:31:53,710 --> 00:31:55,960
تذكرت للتو كم هو غريب

550
00:31:55,960 --> 00:31:59,260
.... لديه التاريخ الذي قام فيه ديفيد

551
00:31:59,260 --> 00:32:03,690
المحقق كامبل بالتدخين مرة أخرى

552
00:32:04,030 --> 00:32:05,980
هذا مسلٍ

553
00:32:05,980 --> 00:32:08,730
أنا أتذكر ذلك أيضاً

554
00:32:08,730 --> 00:32:13,180
لقد عاتبته بشدة
... ولكن الآن

555
00:32:13,180 --> 00:32:16,800
أتمنى لو لم أفعل

556
00:32:17,830 --> 00:32:21,450
يبدو أن المحقق كامبل كان يعني الكثير لكِ

557
00:32:21,450 --> 00:32:25,780
كان الشخص الوحيد الذي لم يستطع شاين إبعاده عني

558
00:32:25,780 --> 00:32:29,160
كان قوياً للغاية

559
00:32:29,160 --> 00:32:32,920
كان يشعرني بالأمان

560
00:32:35,810 --> 00:32:38,700
أتظنين أنه يمكنكِ إيقافه فعلاً؟

561
00:32:38,700 --> 00:32:43,440
أم أنكِ تحاولين فقط أن تجعلينني أعبر للضوء؟

562
00:32:45,020 --> 00:32:48,920
الإثنان

563
00:33:00,540 --> 00:33:04,320
تذكري بأن شاين في المحكمة في قضية رجل الثلج
طوال فترة الصباح

564
00:33:04,320 --> 00:33:06,020
اسم مساعدته فرانسيس

565
00:33:06,020 --> 00:33:07,730
إنها تظن بأنكِ ترين شاين

566
00:33:07,730 --> 00:33:09,810
هذا هو تفسيره لزيارتك الماضية

567
00:33:09,810 --> 00:33:10,940
حسناً

568
00:33:10,940 --> 00:33:14,150
قد يساعدنا ذلك

569
00:33:14,840 --> 00:33:16,840
فرانسيس
من الرائع رؤيتك مرة أخرى

570
00:33:16,840 --> 00:33:17,890
نعم

571
00:33:17,890 --> 00:33:19,150
ميليندا ، صحيح؟ -
صحيح -

572
00:33:19,460 --> 00:33:21,680
أعلم أن هذا سيبدو سخيفاً بعض الشيء

573
00:33:21,680 --> 00:33:23,900
لأن شاين في المحكمة
... ولكن

574
00:33:23,900 --> 00:33:26,480
لقد عمل لوقت متأخر البارحة

575
00:33:26,480 --> 00:33:28,520
وأظن أنني نسيت شيئاً هناك

576
00:33:29,080 --> 00:33:31,690
... سأدخل -
إنه أمر مخجل  -

577
00:33:31,690 --> 00:33:35,210
وأنا أعلم أن شاين وأنا سنكون ممتنين لك

578
00:33:35,210 --> 00:33:38,870
إذا سمحتِ لي بإحضاره بنفسي
..... نسبة إلى

579
00:33:38,870 --> 00:33:40,600
أنني أعرف ما نسيته

580
00:33:40,600 --> 00:33:41,840
صحيح

581
00:33:41,840 --> 00:33:42,760
تفضلي

582
00:33:42,760 --> 00:33:44,670
شكراً لكِ

583
00:33:48,500 --> 00:33:49,480
ليس هذا

584
00:33:49,480 --> 00:33:52,240
إنه في كومبيوتره الشخصي

585
00:33:53,490 --> 00:33:56,140
لا

586
00:33:59,800 --> 00:34:03,220
حسناً
أي من هذه ستدخلني للبرنامج ؟

587
00:34:03,220 --> 00:34:05,910
الأول

588
00:34:07,150 --> 00:34:09,050
الآخر يجعلك تدخلين على الملفات

589
00:34:09,050 --> 00:34:11,050
حسناً

590
00:34:14,520 --> 00:34:15,500
هذا هو

591
00:34:15,500 --> 00:34:16,510
رائع

592
00:34:16,510 --> 00:34:19,620
إذهبي وتحققي

593
00:34:25,210 --> 00:34:25,980
إنها قادمة

594
00:34:25,980 --> 00:34:28,300
ماذا؟

595
00:34:28,300 --> 00:34:29,520
محرج للغاية

596
00:34:29,520 --> 00:34:32,130
لا بد وأنه غير مكانه

597
00:34:42,870 --> 00:34:45,780
ما هذا؟

598
00:34:52,940 --> 00:34:56,530
لحظة

599
00:35:01,570 --> 00:35:06,130
هذا حذائي

600
00:35:12,890 --> 00:35:15,020
هذه أنا

601
00:35:15,040 --> 00:35:17,000
لم أكن أستطيع أن أرى إن كان هو

602
00:35:17,000 --> 00:35:18,840
وأصبت بالذعر

603
00:35:18,840 --> 00:35:21,620
وجريت للخلف

604
00:35:28,230 --> 00:35:30,540
يا إلهي

605
00:35:30,540 --> 00:35:34,640
كل هذه الصور لي

606
00:35:41,870 --> 00:35:43,810
هل هناك أي احتمال بأن تكونوا قد أخطأتم؟

607
00:35:43,810 --> 00:35:46,880
هل من الممكن أن يكون شاين هو من دفعها؟

608
00:35:46,880 --> 00:35:48,460
لا

609
00:35:48,460 --> 00:35:50,540
كان هناك شريط كاميرا المراقبة

610
00:35:50,540 --> 00:35:53,820
كولين كانت لوحدها عندما تعثرت وسقطت

611
00:35:53,820 --> 00:35:55,420
كان حادثاً

612
00:35:55,420 --> 00:35:58,370
وقد راجعت حجة غياب كارسون
كانت قوية

613
00:35:58,370 --> 00:36:01,920
إذاً كيف التقط شاين هذه الصور؟

614
00:36:02,420 --> 00:36:05,660
ربما لم يقم بتصويرها

615
00:36:09,190 --> 00:36:12,170
عليكِ أن تري شيئاً

616
00:36:12,770 --> 00:36:15,150
هذه صور الجريمة

617
00:36:15,150 --> 00:36:17,940
حصلت عليها من الشرطي في قضية كولين

618
00:36:17,940 --> 00:36:19,580
هذا مخيف نوعاً ما
أليس كذلك؟

619
00:36:19,580 --> 00:36:24,910
أنا فقط أتساءل كيف حصلت عليها
ولمَ تعلقها في مكتبك؟

620
00:36:26,800 --> 00:36:29,600
سأوظف كل طاقتي عليكِ

621
00:36:29,600 --> 00:36:31,030
أنا محامي

622
00:36:31,030 --> 00:36:32,690
لدي أصدقاء في مجال المحاماة

623
00:36:32,690 --> 00:36:35,060
لقد وضعت صور لجسد كولين وهي ميتة في برواز

624
00:36:35,060 --> 00:36:36,830
هذا غريب نوعاً ما
ألا تظن ذلك؟

625
00:36:36,830 --> 00:36:38,760
هذه طريقتي في تذكرها

626
00:36:38,760 --> 00:36:41,740
اخبريه أن هذا يسعدني

627
00:36:41,740 --> 00:36:44,220
كولين سعيدة لأنك تتذكرها

628
00:36:44,220 --> 00:36:46,210
حسناً
أتمنى أن يجلب لها الطمأنينة

629
00:36:46,210 --> 00:36:47,610
بالفعل

630
00:36:47,610 --> 00:36:50,760
خاصة وأن الكل سيتذكرني

631
00:36:50,760 --> 00:36:52,030
بالفعل

632
00:36:52,030 --> 00:36:58,580
إنها سعيدة خاصة وأنها تعرف بأن الشركة كلها ستتذكرها

633
00:36:58,580 --> 00:37:03,780
لقد أرسلنا نسخ لكل الشركاء مع ملاحظة شرح للعمل الفني الموجود في مكتبك

634
00:37:03,780 --> 00:37:07,230
كما أخذنا نسخة من كل الملفات المتعلقة بكولين

635
00:37:07,230 --> 00:37:10,400
كما أرسنا بريداً إلكترونياً لكل عملائك
ولكن هذا الجزء فقط للمرح

636
00:37:10,400 --> 00:37:12,080
تسللتِ لكومبيوتري؟

637
00:37:12,080 --> 00:37:13,660
تصور ذلك

638
00:37:13,660 --> 00:37:19,000
نعم لديهم أوراق تبين كيف دمرت
حياة كولين وكل شيء فعلته بها

639
00:37:19,000 --> 00:37:22,750
أخبار كاذبة أيتها الفانتة

640
00:37:23,740 --> 00:37:26,660
أنت مجرد مجنونة تكلمت معها مرة

641
00:37:26,660 --> 00:37:29,000
والآن أنت تلاحقينني باستمرار

642
00:37:29,000 --> 00:37:31,190
هذه الأشياء التي تتهمينني بها؟

643
00:37:31,190 --> 00:37:31,960
لا أحد يهتم

644
00:37:31,960 --> 00:37:33,430
نعم
إنهم يهتمون

645
00:37:33,430 --> 00:37:35,570
لأنك محامٍ
أتتذكرظ

646
00:37:35,570 --> 00:37:37,420
وقد خالفت القانون

647
00:37:37,420 --> 00:37:39,260
لديها 10 اثباتات ضدك

648
00:37:39,260 --> 00:37:41,060
لقد ترصدت بها
ضايقتها

649
00:37:41,060 --> 00:37:43,650
لقد أخذت حياتها قبل فترة طويلة من سقوطها من السلم

650
00:37:43,650 --> 00:37:48,150
وفرصتك لعمل شراكة الآن معدومة

651
00:37:48,150 --> 00:37:49,680
إنه يتعرق

652
00:37:49,680 --> 00:37:50,820
لا تتوقفي

653
00:37:50,820 --> 00:37:52,540
انت منبوذ الآن

654
00:37:52,540 --> 00:37:55,330
لديك الآن كل ما تمنيته لكواين

655
00:37:55,330 --> 00:37:59,440
لا أصدقاء ولا مشجعين
وإن كانت هناك عدالة ن لا عمل

656
00:37:59,440 --> 00:38:01,730
لقد انتهى الأمر

657
00:38:01,730 --> 00:38:05,740
إذا أردتِ أن الإنفصال
عليكِ أن تقولي شيئاً ما

658
00:38:05,740 --> 00:38:08,570
لقد فعلنا للتو

659
00:38:15,020 --> 00:38:18,240
أظن أننا سنلقي القبض عليه لسبب سرقة الهوية  من بين جميع الأشياء

660
00:38:18,240 --> 00:38:19,620
ومن كل الملفات التي أعطيتك إياها؟

661
00:38:19,620 --> 00:38:21,070
ليس بالضبط

662
00:38:21,070 --> 00:38:24,680
ولا أريد أن أعلم من أين حصلتِ عليها

663
00:38:24,680 --> 00:38:30,720
الصور مع تقارير الشرطة لملف كولين
كان كافياً لنا لحجز الكومبيوتر الشخصي

664
00:38:30,720 --> 00:38:34,120
فقط أتمنى لو كانت هنا لترى ذلك

665
00:38:36,910 --> 00:38:39,490
أظن أنها تعرف

666
00:38:39,490 --> 00:38:41,560
.... على أية حال أنا

667
00:38:41,560 --> 00:38:43,070
أقدر كل ما فعلته

668
00:38:43,070 --> 00:38:45,100
هذا كفيل بسجن كارسون

669
00:38:45,100 --> 00:38:49,360
ولن يقوم بالمحاماة بعد الآن
وحياته انتهت تقريباً

670
00:38:49,360 --> 00:38:52,340
أشعر بالراحة بعد القبض على هذا الشخص

671
00:38:53,290 --> 00:38:55,810
شكراً

672
00:38:55,810 --> 00:38:57,230
لا

673
00:38:57,230 --> 00:39:01,300
قد لا أراه مرة أخرى
... أريد أن أخبره

674
00:39:04,320 --> 00:39:05,980
أيها المحقق

675
00:39:05,980 --> 00:39:07,310
نعم؟

676
00:39:07,310 --> 00:39:12,690
كولين
تريدك أن تعرف أنك عنيت لها الكثير

677
00:39:12,690 --> 00:39:14,360
ماذا تعنين؟

678
00:39:14,360 --> 00:39:17,130
لم تكن وحيدة كما ظننت أنها كانت

679
00:39:17,130 --> 00:39:19,620
كنت أنت لديها

680
00:39:19,620 --> 00:39:23,190
وأنت لم تتوقف عن الإعتناء بها

681
00:39:23,190 --> 00:39:28,300
إحساسي يقول بأن ذلك لم يكن فقط من أجل عملك

682
00:39:28,300 --> 00:39:30,680
واضح؟

683
00:39:32,560 --> 00:39:36,510
ذكريه بالمرة التي رافقني فيها من المحطة إلى البيت

684
00:39:36,510 --> 00:39:40,260
كان يخبرني عن أول اعتقال له عندما كان مبتدئاً

685
00:39:40,260 --> 00:39:43,470
أتتذكر تلك الليلة التي رافقتها إلى منزلها؟

686
00:39:43,470 --> 00:39:46,090
كنت تخبرها عن أول اعتقال

687
00:39:46,090 --> 00:39:49,130
هل أخبرتكِ ذلك؟

688
00:39:49,470 --> 00:39:51,800
كان مجرد اعتقال

689
00:39:51,800 --> 00:39:57,580
طاردته حتى تلك البحيرة
وأمسكت بخناقه في الماء

690
00:39:57,580 --> 00:40:00,820
ولمدة اسبوعين بعد ذلك
كان لديك زعنفة في خزانتك

691
00:40:00,820 --> 00:40:04,160
وجناح مبتل على مكتبك

692
00:40:04,160 --> 00:40:07,650
لقد ضحكت بقوة

693
00:40:08,100 --> 00:40:12,220
لم أرها تبتسم هكذا منذ مدة طويلة

694
00:40:13,260 --> 00:40:17,420
تذكرت أنني أردت أن أجمد تلك اللحظة

695
00:40:17,420 --> 00:40:20,980
ثم ذهبت لمنزلها؟

696
00:40:20,980 --> 00:40:25,150
كنت واقفاً بالقرب منها

697
00:40:26,120 --> 00:40:28,710
وقد تذكرت هذا

698
00:40:28,710 --> 00:40:32,600
خصلة من شعرها سقطت على وجهي

699
00:40:33,160 --> 00:40:36,870
لم أرد التحرك

700
00:40:39,660 --> 00:40:43,070
كنت أرغب في تقبيلها بشدة

701
00:40:43,070 --> 00:40:46,810
وآخذ كل ما لا يحق لي

702
00:40:46,810 --> 00:40:50,030
لقد وثقت بي
... لذلك

703
00:40:50,610 --> 00:40:53,870
لم أستطع فعلها

704
00:40:54,510 --> 00:40:57,120
هل كولين أخبرتكِ كل هذا؟

705
00:40:57,120 --> 00:40:59,090
نعم

706
00:40:59,090 --> 00:41:04,710
وقد أخبرتني بأنها تمنت لو أنك قبلتها

707
00:41:23,290 --> 00:41:25,590
لحظة

708
00:41:26,650 --> 00:41:28,410
ماذا حدث للتو؟

709
00:41:28,410 --> 00:41:30,640
حسناً
صدق أو لا تصدق

710
00:41:31,900 --> 00:41:33,190
كيف الحال؟

711
00:41:33,190 --> 00:41:34,470
ظننت أنكِ أخذت يوماً إجازة

712
00:41:34,470 --> 00:41:36,470
أردت أن أمر عليك وأخبرك بالأخبار الجيدة

713
00:41:36,470 --> 00:41:38,860
تم قبول طلب نيد في الأكاديمية

714
00:41:38,860 --> 00:41:41,860
كيف أزلتِ كل الضرر الذي سببه شاين؟

715
00:41:41,860 --> 00:41:44,710
لم يكن الأمر سهلاً
ولكن مرشد المدرسة الحقيقي اتصل

716
00:41:44,710 --> 00:41:47,470
وأخبرهم أن ما حصل مجرد خدعة

717
00:41:47,470 --> 00:41:50,680
أنا آسفة لأنكِ علقتِ في هذا

718
00:41:51,900 --> 00:41:53,280
ماذا حدث لذلك المجنون؟

719
00:41:53,280 --> 00:41:56,560
حسناً ، لقد تم فصله من عمله
ويتم الآن رفع قضية عليه

720
00:41:56,560 --> 00:41:59,590
لقد خرج بكفالة
إحساسي يقول بأنه في مكان ما يحامي

721
00:41:59,590 --> 00:42:02,740
وجيم يرافقني للمنزل كل ليلة

722
00:42:02,740 --> 00:42:05,380
هذا جنون

723
00:42:05,380 --> 00:42:07,630
حسناً
أراكِ غداً

724
00:42:07,630 --> 00:42:09,760
لدي دورات أخرى لأنهيها

725
00:42:09,760 --> 00:42:11,590
أتعلمين؟
لم أقم بجلب الكعك للأعلى

726
00:42:11,590 --> 00:42:13,330
لأن السرداب ميت بالنسبة لي

727
00:42:13,330 --> 00:42:15,100
كل تلك الإضاءة تنقطع مرة أخرى

728
00:42:15,100 --> 00:42:15,860
حسناً

729
00:42:15,860 --> 00:42:17,830
وداعاً

730
00:42:19,720 --> 00:42:22,010
لقد أصلحها جيم

731
00:42:22,010 --> 00:42:24,390
نعم
أنا أتطلع لذلك الآن

732
00:42:25,520 --> 00:42:28,790
سأتصل بكِ لاحقاً يا داليا

733
00:42:30,290 --> 00:42:33,550
افتقدتني؟

734
00:42:35,640 --> 00:42:37,140
هذا زوجي

735
00:42:37,140 --> 00:42:39,830
وكأنني أهتم

736
00:42:40,390 --> 00:42:43,120
ميليندا لن تصدقي هذا
... ولكن

737
00:42:43,120 --> 00:42:45,030
مات شاين
أليس كذلك؟

738
00:42:45,030 --> 00:42:46,430
نعم
تناول حبوباً وأفرط في الشراب

739
00:42:46,430 --> 00:42:48,410
لقد تلقينا البلاغ للتو
كيف عرفتِ؟

740
00:42:48,410 --> 00:42:49,980
لأنه هنا

741
00:42:49,980 --> 00:42:51,890
ميل
ابتعدي عنه الآن

742
00:42:51,890 --> 00:42:53,140
ميليندا؟

743
00:42:53,140 --> 00:42:53,880
ميليندا؟

744
00:42:53,880 --> 00:42:56,350
هذا الشيء أفضل

745
00:42:56,350 --> 00:42:58,270
ألا تظنين؟

746
00:42:58,270 --> 00:43:00,900
والآن يمكننا أن نكون مع بعض

747
00:43:00,900 --> 00:43:04,000
للأبد

748
00:43:04,001 --> 00:43:14,301
<i><font color=#38B0DE>
DOSTAK : ترجمة
تعديل التوقيت : يحيى الحكمي

