﻿1
00:02:46,160 --> 00:02:55,910
Time Editor : intrax 
 intraxworld@hotmail.com

2
00:43:04,990 --> 00:43:40,990
Time Editor : intrax 
 intraxworld@hotmail.com 
 www.an-nakama.com/vb

3
00:00:11,520 --> 00:00:12,920
!لليسار! لليسار
!إنّه يتجّه لليسار

4
00:00:14,150 --> 00:00:15,330
سأصاب بنوبة قلبيّة

5
00:00:54,280 --> 00:00:55,600
لا مجال للفرار يا صاح

6
00:00:58,490 --> 00:01:00,640
ما هذا بحقّ الجحيم؟
ما الذي نطارده؟

7
00:01:00,700 --> 00:01:01,710
تولّ تلك الناحية

8
00:01:28,940 --> 00:01:31,050
(لأعلى يا (دوني
إنّه يتجّه للسطح

9
00:01:31,180 --> 00:01:32,550
إنّه يتجّه لأعلى، هيّا

10
00:01:36,480 --> 00:01:38,080
اللعنة

11
00:01:38,150 --> 00:01:39,630
!اذهب فحسب

12
00:01:59,870 --> 00:02:01,330
!دوني)، لا)
!المسافة بعيدة للغاية

13
00:02:34,610 --> 00:02:39,240
"(دكتور (هاوس"

14
00:02:40,700 --> 00:02:46,160
(ترجمة: د.(أحمد عبد الوهّاب
Ahmedawh@yahoo.com

15
00:02:57,910 --> 00:03:03,510
الموسم السادس - الحلقة الخامسة
"القلب الشجاع"

16
00:03:05,940 --> 00:03:07,150
يمكنني الراحة بالبيت

17
00:03:07,700 --> 00:03:09,500
لا يمكننا إخراجكَ قبل
يومين على الأقل

18
00:03:09,660 --> 00:03:11,680
،فلديك كسور بالعظام
وإرتجاج حادّ

19
00:03:11,770 --> 00:03:12,980
ورئة منهارة

20
00:03:13,640 --> 00:03:15,780
لكنّكِ لم تجدي شيئاً
يهدّد حياتي، صحيح؟

21
00:03:15,860 --> 00:03:17,790
لقد سقطتَ من علو 30 قدماً
كان يُفترض أن تموت

22
00:03:17,870 --> 00:03:19,430
أعتقد هذا بيت القصيد -
هلّا صمتَ؟ -

23
00:03:20,080 --> 00:03:22,690
أكانت لديك نوايا للإنتحار؟ -
مطلقاً، أبداً -

24
00:03:22,770 --> 00:03:24,020
لم يرد قتل نفسه

25
00:03:24,080 --> 00:03:26,440
كان يعتقد أنّه سيموت عما قريب
...لذا لم يهمّ الأمر

26
00:03:26,440 --> 00:03:27,170
والآن التزم الصمت

27
00:03:27,250 --> 00:03:29,820
فأنا مَن لا تقوم بتغطيته
عندما تهم بشطحاتك الجنونيّة

28
00:03:30,420 --> 00:03:31,830
لماذا تظنّ أنّكَ ستموت قريباً؟

29
00:03:31,890 --> 00:03:34,890
والدي وجدّي وسَلَفي

30
00:03:34,970 --> 00:03:37,410
ماتوا جميعاً بمشكلة قلبيّة
فور أن بلغوا الأربعين

31
00:03:37,480 --> 00:03:38,860
انظري مَن سيبلغ الأربعين
الأسبوع القادم

32
00:03:38,930 --> 00:03:42,370
...بإمكاني تحويلك إلى إختصاصي قلب إذا -
لا، لقد قصدتُهم جميعاً -

33
00:03:42,450 --> 00:03:44,630
أمضيتُ أوائل عقدي الثالث
في الانتقال من طبيب لآخر

34
00:03:44,710 --> 00:03:46,430
جميعهم يقولون أنّ قلبي بخير

35
00:03:46,500 --> 00:03:48,400
وتظنّ أنّهم مخطئين؟ -
أعلم أنّهم مخطئين -

36
00:03:49,040 --> 00:03:50,000
لكن ماذا بيدي لأفعله؟

37
00:03:50,070 --> 00:03:51,890
،ففي مرحلةٍ ما
عليكَ أن تعيش حياتك فحسب

38
00:03:51,960 --> 00:03:53,880
وبأن تعيش حياتك، تعني المجازفة بها

39
00:03:54,380 --> 00:03:55,510
إذا كان ثمّة خطب ما

40
00:03:56,290 --> 00:03:57,330
أعرف طبيب يمكنه إيجاده

41
00:04:03,650 --> 00:04:06,130
!ربّاه
سأعود بعد 10 دقائق

42
00:04:06,740 --> 00:04:08,770
إنّني أزيل نسالة عن سرتي

43
00:04:08,860 --> 00:04:09,740
هذه سخافة

44
00:04:09,830 --> 00:04:11,870
سأحوّل المكتب إلى غرفة نوم

45
00:04:13,430 --> 00:04:14,500
ستة أسابيع

46
00:04:14,580 --> 00:04:15,920
...أطول ممّا خلتُ سيحتاج الأمر

47
00:04:16,670 --> 00:04:20,230
حتّى تلاحظ أنّني أنام بغرفة المعيشة
وتعرض خيارات أخرى

48
00:04:20,350 --> 00:04:22,150
لم أتوقّع أن تبقى هنا لتلك المدّة

49
00:04:22,230 --> 00:04:25,030
صحيح، لكن هذا ليس مبرّر
لعدم قيامك بمد الدعوة

50
00:04:25,130 --> 00:04:26,900
أتريد حقاً تحليل هذا؟

51
00:04:26,990 --> 00:04:28,990
لم ترد النوم حيث كنتُ
(تنام أنتَ و(آمبر

52
00:04:29,060 --> 00:04:30,810
حسناً، أجل، تريد ذلك -
بعد موتها -

53
00:04:30,880 --> 00:04:33,550
قمتَ بتحويل المكتب إلى غرفة نوم
وغرفة النوم إلى مكتب

54
00:04:34,170 --> 00:04:35,690
،فيما عدا أنّه ليس مكتباً
بل ضريح

55
00:04:37,830 --> 00:04:38,710
أيمكنني إخبارك بشيء؟

56
00:04:39,760 --> 00:04:41,680
لم أكن أزيل نسالة عن سرتي

57
00:04:41,740 --> 00:04:42,620
حسناً

58
00:04:42,670 --> 00:04:46,010
لستُ مستعدّا حقاً للتحوّل
من ضريح خليلتي المرحومة

59
00:04:46,130 --> 00:04:48,390
إلى... زهرة الصباح خاصّتك

60
00:04:48,470 --> 00:04:50,950
سأطلب إرسال مرتبة
وأنصبها لكَ في الخيمة

61
00:04:51,020 --> 00:04:53,470
أحتاجها فقط أيام الثلاثاء
لأجل أضحية الحيوانات

62
00:04:54,870 --> 00:04:56,610
!يا للهول

63
00:04:59,610 --> 00:05:01,100
المريض بمثابة قنبلة جينيّة موقوتة

64
00:05:02,270 --> 00:05:04,620
،لا يوجد فتيل
بالتالي ليس بقنبلة

65
00:05:04,720 --> 00:05:06,010
وحتّى الآن ليس بمريض كذلك

66
00:05:06,100 --> 00:05:08,970
أتقول أنّ علينا تجاهل
ثلاثة أجيال من المشاكل القلبيّة؟

67
00:05:09,080 --> 00:05:11,380
لستُ أتجاهلها
بل أعتبرها مصادفة

68
00:05:12,470 --> 00:05:13,310
أنتَ تبغض المصادفات

69
00:05:14,010 --> 00:05:16,150
عقدنا صُلحاً
المسألة برمّتها

70
00:05:16,230 --> 00:05:17,080
إنّه بلد كبير

71
00:05:17,140 --> 00:05:20,820
إحصائيّاً يمكن لأحدهم أن يكون لديه
ثلاثة أجيال ماتوا حول سن الأربعين

72
00:05:20,920 --> 00:05:22,580
بمشاكل قلبيّة غير جينيّة

73
00:05:22,650 --> 00:05:24,450
الوفيات لا ذاكرة لها -
بينما الجينات كذلك -

74
00:05:25,200 --> 00:05:28,710
إذا أجرينا مجموعة من الفحوصات على
...كلّ شذوذ غير ظاهر إحصائياً

75
00:05:28,780 --> 00:05:30,990
يمضي الرجل يومه مفترضاً أنّ حياته
ستنتهي عند سن الأربعين

76
00:05:31,060 --> 00:05:32,600
لم يتزوج ولم يرزق بأطفال

77
00:05:32,600 --> 00:05:35,210
لأنّه لم يرد مفارقتهم بالموت
مثلما فارقه والده

78
00:05:35,270 --> 00:05:38,260
تريدين تولّي تلك الحالة
لأنّه جرو آخر وحيد حزين

79
00:05:38,860 --> 00:05:39,970
عليكِ أن تكوني طبيبة بيطريّة

80
00:05:40,030 --> 00:05:41,070
إنّها مسألة شرعيّة

81
00:05:41,730 --> 00:05:44,370
التشخيص التفريقيّ
لمشاكل القلب الجينيّة

82
00:05:45,430 --> 00:05:46,390
!انطلى عليكَ ذلك؟

83
00:05:46,460 --> 00:05:48,430
(متلازمة (مارفان)، (برغادا -
وأنتَ؟ -

84
00:05:48,500 --> 00:05:49,970
متلازمة (إميليو) لفرط كوليسترول الدّم

85
00:05:50,030 --> 00:05:52,380
إنّه يوافقكِ الرأي فقط
لأنّه يريد مضاجعتكِ

86
00:05:52,480 --> 00:05:53,980
وبالمناسبة، أوافقكِ الرأي أيضاً

87
00:05:54,050 --> 00:05:55,310
خصوصاً مع ذلك السروال

88
00:05:56,030 --> 00:05:57,130
إنّنا لا نهدر وقتنا

89
00:05:57,870 --> 00:06:00,310
(والأسبوع الماضي، قال (تشايس
"أنّني كنتُ الرئيس "الفعليّ

90
00:06:00,400 --> 00:06:02,730
لا تعترف المستشفيات
"برخص مزاولة الطب "الفعليّة

91
00:06:02,850 --> 00:06:04,260
لنبدأ بالفحوصات الجينيّة

92
00:06:04,350 --> 00:06:07,690
،أجريا مخططاً لكهربية القلب وقثطرة قلبيّة
وفحصاً بالصدى لتفقّد سلامة قلبه

93
00:06:09,930 --> 00:06:10,860
سأباشر بعينات الدّم

94
00:06:27,170 --> 00:06:28,510
لقد نسيتُ ساعتي

95
00:06:28,510 --> 00:06:30,760
أقسم أنّي رأيتُك ترتديها هذا الصباح -
لا بدّ أنّها بغرفة الملابس -

96
00:06:30,830 --> 00:06:31,780
سأعود في الحال

97
00:06:37,860 --> 00:06:39,050
يجب أن أعرف ما هي مخططاتك

98
00:06:39,160 --> 00:06:40,570
(بدايةً نحتّل (برلين

99
00:06:41,240 --> 00:06:44,030
(وبعدها نلتف حول (بولندا
"!ونصيح "مفاجأة

100
00:06:44,140 --> 00:06:45,390
فيما يتعلّق بوظيفتك

101
00:06:46,070 --> 00:06:47,360
يروقني الوضع كما هو

102
00:06:48,040 --> 00:06:51,900
فلديّ ما يكفي من الأحاجي لأحلّها
...دون الحاجة لزياراتكِ المتهكّمة

103
00:06:52,470 --> 00:06:53,380
حتّى الآن

104
00:06:53,470 --> 00:06:55,000
لقد استمر وقت التظاهر
طويلاً بما يكفي

105
00:06:55,560 --> 00:06:57,530
لا أملك رخصة طبيّة
جلّ ما يسعني فعله هو التظاهر

106
00:06:57,640 --> 00:07:00,680
وأنا سأجعل قسم الرواتب يرسل لكَ
بعضاً من شيكات التظاهر بدئاً من الغد

107
00:07:00,780 --> 00:07:03,990
عليكَ إتمام 120 ساعة
من الدورات لإعادة التأهيل

108
00:07:05,990 --> 00:07:07,370
لا، ليس عليّ ذلك

109
00:07:08,570 --> 00:07:09,740
لستُ أقول أنّكِ لم تربحي

110
00:07:09,840 --> 00:07:14,810
فقط أقول، هل عليكِ حقاً معاقبتي
بجعلي أحمل اللوح لخادمكِ هذا الأسبوع؟

111
00:07:14,900 --> 00:07:15,970
إنّها متطلّبات الوضع

112
00:07:16,070 --> 00:07:18,030
...عليّ التأكد من إتمامك لكلّ متطلّباتك

113
00:07:18,120 --> 00:07:19,150
تماماً

114
00:07:19,230 --> 00:07:20,880
...تقرّ المتطلّبات بما عليكِ فعله

115
00:07:20,950 --> 00:07:23,720
التأكد، وهو ما يمكنكِ عمله
بعقد أحد يديكِ خلف ظهركِ

116
00:07:23,790 --> 00:07:25,390
...إذا أردتِ عقد يدي

117
00:07:25,480 --> 00:07:27,970
يشرف د.(سينغ) على الدورات أيام الثلاثاء

118
00:07:28,690 --> 00:07:29,610
ويبدأ في السابعة

119
00:07:36,800 --> 00:07:37,630
لا شيء

120
00:07:38,670 --> 00:07:39,470
ماذا الآن؟

121
00:07:39,590 --> 00:07:40,660
أرسله للمنزل

122
00:07:40,790 --> 00:07:42,550
ليواصل الإعتقاد بأنّه سيموت؟

123
00:07:42,620 --> 00:07:44,380
سيصدّقنا عندما يبلغ السبعين

124
00:07:44,480 --> 00:07:45,990
ثمّة أمور أخرى يمكننا تفقّدها

125
00:07:46,750 --> 00:07:51,720
،هيكل السَلَف بحالة جيّدة
والمادة الجينيّة الجوفيّة من الجدّ سليمة

126
00:07:51,780 --> 00:07:53,870
ويتبقى صحن من والد مصفى

127
00:07:53,920 --> 00:07:54,760
تولّ أنتَ الوالد

128
00:07:55,280 --> 00:07:56,890
أفهم من ذلك أنّ تابوته كان مغلقاً

129
00:07:57,630 --> 00:07:59,480
قصّة الساعة كانت هراء، صحيح؟

130
00:08:01,300 --> 00:08:02,110
لقد نسيتُها

131
00:08:02,780 --> 00:08:03,800
ليست بالأمر الهام

132
00:08:04,030 --> 00:08:06,330
كنتَ تتجنّب العناية الفائقة
(حيث مات (ديبالا

133
00:08:08,010 --> 00:08:10,670
سأقوم بترتيب الجينات وفق
قنوات الصوديوم بالقلب

134
00:08:11,980 --> 00:08:13,880
شعرتُ كما لو أنّني سأصاب بنوبة هلع

135
00:08:17,180 --> 00:08:18,400
...لقد تجاوزتُ حد ما

136
00:08:20,630 --> 00:08:22,380
وأعاني مشكلة في العودة للجانب الآخر

137
00:08:24,720 --> 00:08:26,320
يمكنني نقل المريض لغرفةٍ أخرى

138
00:08:27,080 --> 00:08:28,220
ستطرح (كاميرون) أسئلةً

139
00:08:28,780 --> 00:08:29,930
ينبغي عليكَ إخبارها

140
00:08:30,530 --> 00:08:31,450
فهي زوجتكَ

141
00:08:37,520 --> 00:08:39,360
كيف حصلتَ على موافقة المحكمة
لنبش قبرهم بهذه السرعة؟

142
00:08:39,540 --> 00:08:40,940
احتجنا موافقة الرجل فحسب

143
00:08:41,050 --> 00:08:42,730
هل وجدتما شيئاً؟ -
ليس بعد -

144
00:08:42,820 --> 00:08:44,410
لكنّكِ أتيتِ بالوقت المناسب
لتولّي أمر الوالد

145
00:08:49,960 --> 00:08:50,830
د.(هاوس)؟

146
00:08:51,060 --> 00:08:52,390
سيعود في الصباح

147
00:08:52,490 --> 00:08:54,860
قرأتُ في الصحيفة
أنّكَ تعالج ضابط شرطة

148
00:08:55,500 --> 00:08:56,740
دوني كومسون)؟) -
إنّه بالطابق الثاني -

149
00:08:56,850 --> 00:08:58,400
ستساعدكِ الممرضة على إيجاده

150
00:08:59,020 --> 00:09:00,160
لا أريد رؤيته

151
00:09:00,280 --> 00:09:02,790
(كنّا نتواعد أنا و(دوني
منذ فترةٍ طويلةٍ

152
00:09:02,890 --> 00:09:04,700
،هو لا يريد رؤيتي
وأنا لا أريد رؤيته

153
00:09:04,840 --> 00:09:06,870
أتيتِ إذن لأجل مشورة شخصيّة؟

154
00:09:07,020 --> 00:09:11,290
،أنتَ تبحث عن مشكلة جينيّة
وهذا منطقيّ مع ما حدث لوالده وجدّه

155
00:09:11,410 --> 00:09:14,950
،ما لم تكوني خليلته وشقيقته
ليس لديكِ ما تقلقين حياله

156
00:09:15,010 --> 00:09:16,090
لستُ قلقة حياله

157
00:09:16,180 --> 00:09:18,680
،لا يعلم (دوني) بهذا
لكن لديه ابن

158
00:09:23,100 --> 00:09:24,540
اطلبي رقم 742

159
00:09:24,640 --> 00:09:27,050
(وأخبري د.(فورمان
بأنّ لديكِ معلومات مثيرة

160
00:09:27,150 --> 00:09:28,140
طابت ليلتكِ

161
00:10:25,400 --> 00:10:26,560
أأنتَ بخير؟

162
00:10:27,320 --> 00:10:28,390
أجل، بخير

163
00:11:01,280 --> 00:11:05,760
لم نستطع إيجاد أيّة طفرات جينيّة متوافقة
(خلال 15 منطقة بين أسلاف (دون

164
00:11:06,050 --> 00:11:07,870
ممّا يدّل على أنّه لا يوجد شيء

165
00:11:07,960 --> 00:11:10,460
لكنّ الابن منحنا معلومة جديدة -
وحمض نوويّ غير مُدرّج -

166
00:11:10,460 --> 00:11:11,340
خلتُ أنّه لم يرد أطفالاً

167
00:11:11,340 --> 00:11:12,700
لم يرد -
أين (هاوس)؟ -

168
00:11:12,760 --> 00:11:13,710
أعزائي مرهفي القلوب"

169
00:11:14,320 --> 00:11:17,860
حيث أنّ تاريخ مريضكم"
...الطبيّ مصادفة وأنّه ليس

170
00:11:21,230 --> 00:11:21,830
مريض"

171
00:11:21,890 --> 00:11:24,200
،فقد عدتُ للكلية"
"وسأعود خلال 120 ساعة

172
00:11:24,280 --> 00:11:25,800
رائع
سأحضر عينات الدّم

173
00:11:25,870 --> 00:11:27,900
إذا كنّا نبحث عن شيء
بالغ الدّقة بقدر الطفرة

174
00:11:27,970 --> 00:11:29,970
فمنطقيّ أن نأتي بحمضٍ نوويّ
من أكثر الأماكن نقاءً

175
00:11:30,040 --> 00:11:32,510
هل ستطلب من الأم الموافقة
على أخذ خزعة من نقي العظم؟

176
00:11:32,620 --> 00:11:35,370
إنّها تريد معرفة إن كان ثمّة
خطب بـ(دوني) بقدر ما نريد

177
00:11:35,430 --> 00:11:36,270
صحيح

178
00:11:36,390 --> 00:11:38,490
نثقب ورك طفل بالعاشرة
لأنّه جدّه كان مريضاً

179
00:11:38,540 --> 00:11:40,500
إذا كانت محقّة، فسننقذ فردين

180
00:11:46,110 --> 00:11:47,000
لا أريد ذلك

181
00:11:49,160 --> 00:11:50,890
أيمكننا التحدّث بالخارج لبرهة؟

182
00:11:51,660 --> 00:11:52,680
أجل

183
00:11:59,850 --> 00:12:00,700
عليكِ إخباره

184
00:12:02,200 --> 00:12:03,010
لا أستطيع

185
00:12:03,100 --> 00:12:05,860
والده بنهاية ذلك الرواق
خلف تلك الأبواب المزدوجة

186
00:12:05,940 --> 00:12:08,520
كنتُ أكذب عليه طوال حياته
فماذا سيعتقدني أكون؟

187
00:12:08,610 --> 00:12:09,630
أنّكِ تحاولين حمايته

188
00:12:11,230 --> 00:12:12,860
لم يرد (دوني) أطفالاً

189
00:12:14,060 --> 00:12:15,260
وبالتأكيد لا يريد مقابلته

190
00:12:15,350 --> 00:12:19,150
إذا كان (دوني) يحتضر، فقد تكون تلك
فرصة (مايكل) الوحيدة ليقابل والده

191
00:12:32,530 --> 00:12:34,060
بعد إعطاء الغولوبين المناعيّ

192
00:12:34,130 --> 00:12:36,990
،لم تعاني المريضة مزيداً من الألم
وفحوصات وظائف الكبد أثناء الليل

193
00:12:37,060 --> 00:12:38,070
الآن طبيعيّة

194
00:12:38,150 --> 00:12:39,310
والمريضة جاهزة للمغادرة

195
00:12:40,830 --> 00:12:41,630
العلامات الحيويّة تنهار

196
00:12:41,730 --> 00:12:43,300
د.(سينغ)؟ -
إنّها تختنق -

197
00:12:44,090 --> 00:12:45,780
من أصابعكِ -
لا يمكنها التنفّس -

198
00:12:45,870 --> 00:12:46,880
...(هاوس)

199
00:12:47,660 --> 00:12:49,640
رجاء ارفع إصبعك عن زر الفحص

200
00:12:52,550 --> 00:12:54,350
فهمتُ
أعتذر عن ذلك

201
00:12:54,460 --> 00:12:55,900
كنتُ لأشق حلقها

202
00:12:56,010 --> 00:12:57,280
جميعاً هنا لنتعلّم

203
00:12:57,410 --> 00:12:58,970
لقد حذرتني د.(كادي) منّكَ

204
00:12:59,080 --> 00:13:00,200
هل أخبرتكَ كيف تردعني؟

205
00:13:00,910 --> 00:13:03,990
اسمع، أطلب منّك كراشد
أن تتوقّف رجاءً

206
00:13:04,110 --> 00:13:05,930
حسناً، واضح أنّ هذا لم يصدر عنها

207
00:13:06,590 --> 00:13:07,480
لكن منصف كفايةً

208
00:13:09,150 --> 00:13:10,690
(تقديمٌ ممتازٌ يا (نونا

209
00:13:12,670 --> 00:13:13,850
لقد فعلتُها الآن

210
00:13:14,530 --> 00:13:15,810
!ثمّة بول بالأرجاء

211
00:13:16,860 --> 00:13:19,830
عجباً، أعظم ما في العلاقة بين
المعلم وتلميذه هو أنّ بإمكان

212
00:13:19,900 --> 00:13:21,970
المعلم أن يتعلّم المزيد من تلميذه

213
00:13:24,200 --> 00:13:25,460
هل تعلّمتَ شيء بعد؟

214
00:13:30,850 --> 00:13:31,680
لديكَ ابن

215
00:13:33,980 --> 00:13:35,870
كنتُ حاملاً عندما انفصلنا

216
00:13:36,070 --> 00:13:38,820
،آسفة لعدم إخباري إياك
لكنّي كنتُ أعلم شعوركَ تجاه الأطفال

217
00:13:40,030 --> 00:13:40,990
لم يكن لديكِ الحقّ

218
00:13:41,590 --> 00:13:42,440
ربّما

219
00:13:43,110 --> 00:13:44,200
الوقت متأخّر على ذلك

220
00:13:49,500 --> 00:13:51,770
إنّه هنا ويريد مقابلتكَ

221
00:13:51,910 --> 00:13:52,960
لا أريد مقابلته

222
00:13:53,070 --> 00:13:54,810
لم أطلب منكَ شيئاً واحداً

223
00:13:54,900 --> 00:13:57,560
إنّه هنا للمساعدة في معرفة
أياً كانت مشكلة قلبكَ

224
00:13:57,650 --> 00:14:00,380
لم أطالبه بذلك
ولم أرد رؤيته

225
00:14:00,490 --> 00:14:01,530
ألقِ التحية عليه فحسب

226
00:14:16,730 --> 00:14:17,440
مرحباً

227
00:14:18,510 --> 00:14:19,490
(أنا (مايكل

228
00:14:21,320 --> 00:14:22,030
مرحباً

229
00:14:23,530 --> 00:14:26,670
...أنا ابنـ -
أجل، أخبرتني والدتكَ -

230
00:14:28,900 --> 00:14:29,860
عندما تتعافى

231
00:14:31,370 --> 00:14:32,710
ربّما يمكننا القيام بشيء ما

232
00:14:35,360 --> 00:14:36,520
مشاهدة فيلم؟

233
00:14:40,610 --> 00:14:41,560
لا

234
00:14:42,800 --> 00:14:46,340
توفي والدي عندما كنتُ بعمركَ
وكان أكثر شيئاً مؤلماً مررتُ به

235
00:14:47,830 --> 00:14:50,980
ثق بي، بقدر ما أنا متيقن
أنّ هذا جارح الآن، لكنّه الأفضل

236
00:14:53,080 --> 00:14:54,320
رجاء أخرجيه من هنا

237
00:15:04,110 --> 00:15:07,760
الكروموسومات الخاصّة بمشاكل القلب
بنيتها الرقميّة سليمة

238
00:15:07,870 --> 00:15:10,140
لا إزفاء، لا خَبْن، ولا إنقلاب

239
00:15:10,260 --> 00:15:14,040
لم ألحظ أنّ كروموسوم الطفل الأبويّ

240
00:15:14,040 --> 00:15:17,220
قد تضرّر بشدّة بفعل كروموسوم
القلب المرهف لشخصٍ آخر

241
00:15:17,340 --> 00:15:19,520
(كانت الطريقة الوحيدة لجعل (مايكل
بإجراء خزعة نقي العظم

242
00:15:19,610 --> 00:15:21,920
كلّي يقين أنّ ثمّة أكاذيب
عديدة كانت لتفلح

243
00:15:22,580 --> 00:15:23,870
لولا سنوات المعالجة

244
00:15:23,970 --> 00:15:25,030
أليس لديك كلية؟ -
لديّ إجازة -

245
00:15:26,070 --> 00:15:28,050
أين يفضي بنا هذا إذن؟ -
تشايس)؟) -

246
00:15:29,450 --> 00:15:30,660
آسف -
ماذا؟ -

247
00:15:31,250 --> 00:15:34,240
كنتُ أقول، "أتظن أنّ ذلك
"الحذاء مناسب بهذا اللون؟

248
00:15:35,380 --> 00:15:36,410
أرسله للمنزل

249
00:15:36,500 --> 00:15:37,600
لن يصدّق أنّه صحيح

250
00:15:37,600 --> 00:15:40,490
لستِ بارعة في عملكِ
ولا تستحقين الحلوى

251
00:15:40,490 --> 00:15:42,930
كان يعد نفسه طوال حياته
لأن يموت بسن الأربعين

252
00:15:43,000 --> 00:15:46,970
وقد زار أطباء كثر فأخبروه أنّه بخير
أتظنّ بوسعكَ تغيير تفكيره؟

253
00:15:47,050 --> 00:15:49,100
أجل، أظنّ ذلك
تشايس)، سِر معي)

254
00:15:51,340 --> 00:15:52,980
أبديتَ مساهمة رائعة هناك

255
00:15:54,090 --> 00:15:55,900
لا توجد حالة
ولم يكن لديّ ما أضيفه

256
00:15:56,540 --> 00:15:59,590
لم يكن لديكَ ما تضيفه
لأنّكَ كنتَ شارد الذهن

257
00:15:59,720 --> 00:16:02,570
أخبركَ الشيطان الصغير
على كتفكَ أنّ تقتل رجل

258
00:16:02,570 --> 00:16:06,540
والآن لا ينفك يخبركَ الملاك الصغير
بأنّك ستُحرق في بحيرة من النّار

259
00:16:06,650 --> 00:16:07,860
أنا بخير

260
00:16:07,960 --> 00:16:08,920
لا ينبغي عليكَ ذلك

261
00:16:10,100 --> 00:16:11,030
تحدّث لأحدهم

262
00:16:11,760 --> 00:16:13,750
لقد عالجني الأطباء خلال 7 أسابيع

263
00:16:15,590 --> 00:16:17,650
،بالنسبة لكَ
عشر دقائق على الأكثر

264
00:16:19,290 --> 00:16:20,240
شكراً

265
00:16:21,960 --> 00:16:23,400
يسرّني أنّنا حظينا بتلك اللحظة

266
00:16:23,520 --> 00:16:24,480
تعالَ

267
00:16:27,200 --> 00:16:29,510
(أنا د.(هاوس -
لم تستطع إيجاد شيء، أليس كذلك؟ -

268
00:16:30,260 --> 00:16:33,040
"(لديكَ "متلازمة (أورتولي
د.(تشايس)؟

269
00:16:33,980 --> 00:16:35,600
هل أنتَ متأكّد؟ -
الفحوصات لا تكذب -

270
00:16:36,360 --> 00:16:37,230
صحيح

271
00:16:39,280 --> 00:16:40,730
...حسناً، إنّه

272
00:16:41,920 --> 00:16:43,630
إنّه مرضٌ نادرٌ جدّاً

273
00:16:43,770 --> 00:16:47,810
،يسبّب خللاً بالغدة الكظريّة
ممّا يسبّب خللاً بالقلب

274
00:16:47,920 --> 00:16:50,880
إلخ، إلخ، إلخ
من يآبه بخزعبلات الطّب؟

275
00:16:50,960 --> 00:16:51,930
أخبره بالعلاج

276
00:16:52,020 --> 00:16:54,830
...إنّه
حسناً، إنّه معقد

277
00:16:54,960 --> 00:16:57,350
يرغب الأطباء دائماً بجعل
كلّ شيء يبدو معقداً

278
00:16:57,420 --> 00:16:58,390
"إنه "ناباسينز

279
00:16:59,510 --> 00:17:00,360
ماذا؟ -
"ناباسينز" -

280
00:17:01,960 --> 00:17:02,680
أجل

281
00:17:02,800 --> 00:17:05,990
لذا كلّ ما علينا فعله هو
كتابة وصفة طبيّة

282
00:17:06,050 --> 00:17:08,250
وجعله يتناول الحبوب

283
00:17:16,550 --> 00:17:17,350
هذا كلّ شيء؟

284
00:17:18,860 --> 00:17:20,570
،أتناول بعض الحبوب
وأصبح بخير؟

285
00:17:20,670 --> 00:17:24,060
المأساة الحقيقيّة هي
"أنّ تقنية مسحة "تيبرون

286
00:17:24,160 --> 00:17:26,900
لم تتواجد أيام والدكَ
(لكشف متلازمة (أورتولي

287
00:17:30,560 --> 00:17:31,590
كان بوسعه العيش

288
00:17:37,090 --> 00:17:38,060
شكراً لكَ

289
00:17:43,630 --> 00:17:46,450
،إذا وقّعتَ أوراق الخروج هذه
سأجلب لكَ زجاجة من الدواء

290
00:17:46,540 --> 00:17:50,130
،تناول حبة مرّتين لمدّة أسبوع
فتعش حياة طويلة صحيّة

291
00:18:26,400 --> 00:18:29,030
(أجب الباب يا (هاوس
لا بدّ وأنّه لكَ

292
00:18:29,920 --> 00:18:31,010
هل تشاهد التلفاز؟

293
00:18:31,250 --> 00:18:33,250
!إنّه الباب

294
00:18:37,040 --> 00:18:38,530
هل كنتَ على الهاتف؟ -
لا -

295
00:18:38,640 --> 00:18:40,760
هل كنتَ تتحدّث قبل الآن؟ -
لا، أنا وحدي -

296
00:18:41,880 --> 00:18:42,890
أأنتَ بخير يا (هاوس)؟

297
00:18:46,840 --> 00:18:47,710
لمَ أنتَ هنا؟

298
00:18:49,260 --> 00:18:51,480
انهار (دوني) بعدما أخرجناه
بأربع ساعات

299
00:18:51,800 --> 00:18:53,040
لقد مات

300
00:19:01,130 --> 00:19:03,770
وجده مدير منزله
على الأرض بغرفة الغسيل

301
00:19:03,870 --> 00:19:05,060
قال أنّه لم يكن يتنفّس

302
00:19:06,160 --> 00:19:08,200
،طلب الطوارىء
لكنّ الآوان كان قد فات

303
00:19:09,190 --> 00:19:11,210
لقد أرسلتُه للمنزل بحلوى النعناع

304
00:19:11,990 --> 00:19:13,650
أياً كان ذلك، فقد أغفلناه

305
00:19:14,290 --> 00:19:16,550
لقد أغفلتُ حقيقة
أنّه ثمّة ما يمكن إغفاله

306
00:19:19,190 --> 00:19:20,420
ماذا دهاني؟

307
00:19:21,130 --> 00:19:22,320
كان لديكَ سبباً مقنعاً

308
00:19:23,110 --> 00:19:26,400
،لم يُظهر المريض أيّة أعراض
وكلّ فحوصاته جاءت سلبيّة

309
00:19:28,180 --> 00:19:29,770
ما السبب الرسميّ للوفاة؟

310
00:19:30,890 --> 00:19:32,440
لم يتمّ تشريح الجثة بعد

311
00:19:32,650 --> 00:19:34,340
أرسله قسم الطوارىء للمشفى العام

312
00:19:34,420 --> 00:19:38,920
لكنّي طلبتُ إعادته إلى مشرحتنا
لفحص ما بعد الوفاة

313
00:19:42,120 --> 00:19:43,020
جيّد

314
00:19:46,300 --> 00:19:48,360
حبيبتي، استيقظي

315
00:19:52,080 --> 00:19:54,990
لماذا ترتدي ملابسكَ؟
ألا تستطيع النوم؟

316
00:19:55,230 --> 00:19:57,150
(أريد الذهاب لإخبار (تشارلي
أنّ (دوني) قد مات

317
00:19:59,200 --> 00:20:00,500
إنّها الرابعة صباحاً

318
00:20:00,710 --> 00:20:02,000
إنّها على بعد ساعتين

319
00:20:02,090 --> 00:20:04,270
،تصوّرتُ ما أن أصل إلى هناك
تكون هي قد استيقظت

320
00:20:04,370 --> 00:20:07,100
عُد للفراش يا حبيبي
وهاتفها خلال بضع ساعات

321
00:20:08,390 --> 00:20:10,990
هذا أمر عليها سماعه بشكّل مباشر

322
00:20:18,710 --> 00:20:19,740
هل كلّ شيء بخير؟

323
00:20:21,090 --> 00:20:22,090
كلّ شيء بخير

324
00:20:22,300 --> 00:20:23,150
لماذا؟

325
00:20:23,310 --> 00:20:28,200
الأسبوع الماضي، أدركتُ أنّكَ كنتَ مشغولاً
بتقرير وفاة (ديبالا) فمنحتُكَ متسعاً

326
00:20:28,270 --> 00:20:31,130
،لكن انتهى هذا الآن
...وما زلتَ تتصرّف

327
00:20:34,470 --> 00:20:35,710
أنا قلقة عليكَ

328
00:20:37,970 --> 00:20:39,010
لا تقلقي

329
00:20:39,100 --> 00:20:40,140
أنا بخير

330
00:20:41,790 --> 00:20:42,660
فعلاً

331
00:20:43,360 --> 00:20:44,770
وهل ستخبرني لو كنتَ غير ذلك؟

332
00:20:47,340 --> 00:20:48,220
أتعدني؟

333
00:20:50,350 --> 00:20:51,260
أجل

334
00:20:52,790 --> 00:20:53,780
حسناً

335
00:20:57,240 --> 00:20:58,310
مهلاً

336
00:20:59,600 --> 00:21:00,770
أحبّكَ

337
00:21:01,760 --> 00:21:02,850
أحبّكِ أيضاً

338
00:21:11,910 --> 00:21:13,660
،(دوني كومسون)
السن 39

339
00:21:35,290 --> 00:21:36,480
هل يمكننا إختصار الأمر؟

340
00:21:37,310 --> 00:21:39,920
،إنّه قلبه
لذا دعنا نرى قلبه

341
00:21:40,120 --> 00:21:41,950
"شقٌ على شكل حرف "واي

342
00:21:43,050 --> 00:21:44,960
لا يمكنكَ إجراء تشريحاً
بدون رخصة طبيّة

343
00:21:45,710 --> 00:21:46,630
حقاً؟

344
00:21:47,270 --> 00:21:50,480
لأنّني لا أظنّ أنّ هناك شيء لأخرّبه
لم نقم بتخريبه سلفاً

345
00:21:57,930 --> 00:22:01,070
شقٌ لفحص ما بعد الوفاة
بدئاً من منتصف عظم القصّ

346
00:22:13,390 --> 00:22:14,300
هذا غريب

347
00:22:15,070 --> 00:22:16,410
...يبدو كما لو أنّه

348
00:22:16,520 --> 00:22:17,600
ينزف

349
00:22:31,470 --> 00:22:33,410
أعتقد أنّ تشريح الجثة
عليه الانتظار قليلاً

350
00:22:38,380 --> 00:22:42,340
كان واعياً لبرهة ثم انخفض
ضغطه الانقباضيّ تحت 60

351
00:22:42,430 --> 00:22:43,450
وفقد وعيه مجدّداً

352
00:22:43,530 --> 00:22:45,350
التشخيص التفريقيّ للبعث من الموت

353
00:22:45,460 --> 00:22:46,960
هيّا -
جلّي أنّه لم يكن ميتاً -

354
00:22:47,060 --> 00:22:48,640
تباطىء قلبه بما يكفي
...لتحسبه الطوارىء

355
00:22:48,730 --> 00:22:52,220
أجل، حقيقة أنّه لم يكن ميتاً
تعني أنّنا لم نفعل شيئاً خطئاً

356
00:22:52,330 --> 00:22:53,400
هناك حالات عديدة موثقة

357
00:22:53,490 --> 00:22:55,850
تسبّب فيها تناول سم
تيترودوتوكسين" موتاً ظاهريّاً"

358
00:22:55,940 --> 00:22:57,830
لم يكن شيئاً تناوله
بل شيء لديه بالفعل

359
00:22:57,890 --> 00:23:00,750
...وكذلك والده وجدّه و -
تباطىء شديد بالقلب -

360
00:23:00,800 --> 00:23:02,760
قد تكون متلازمة
"العقدة الجيبيّة المريضة"

361
00:23:02,850 --> 00:23:05,000
إحصار جيبيّ أذينيّ -
ماذا لو لم يكن قلبه؟ -

362
00:23:06,080 --> 00:23:09,810
دعونا نبدأ من الافتراض الضعيف
بأنّنا لسنا أغبياء

363
00:23:09,940 --> 00:23:13,080
أمضوا أياماً بفحص قلبٍ
من أعلاه لأسفله ومن جوانبه

364
00:23:13,160 --> 00:23:16,310
معلنين أنّه سليم قبل
أن ينهار فعليّاً ببضع ساعات

365
00:23:16,400 --> 00:23:19,140
لذا علينا التفكير بأسبابٍ
في أماكنٍ لم تنظروا إليها

366
00:23:22,250 --> 00:23:23,330
قد يكون داء أيضيّ

367
00:23:25,040 --> 00:23:25,930
هل أنتَ بخير؟

368
00:23:29,060 --> 00:23:30,190
أجل

369
00:23:30,890 --> 00:23:34,310
ماذا عن استعداد جينيّ
لداء ذاتيّ المناعة؟

370
00:23:34,450 --> 00:23:37,350
مضادات الـ"آر أو" المنعزلة
قد تسبّب إحصار قلبيّ تامّ

371
00:23:37,420 --> 00:23:38,870
وقد ينتقل كذلك عبر أربعة أجيال

372
00:23:38,970 --> 00:23:41,340
إذن فهو ذاتيّ المناعة
باشروا معه بالسيرويدات

373
00:23:47,360 --> 00:23:49,580
مرحباً
كيف تشعر؟

374
00:23:51,310 --> 00:23:52,700
رأسي تقتلني ألماً

375
00:23:54,180 --> 00:23:55,570
لقد خرجتَ توّاً من إصابة بالغة

376
00:23:56,560 --> 00:23:58,020
ما الذي تذكره؟

377
00:24:02,580 --> 00:24:04,570
كنتُ أحوّل غسّالتي لوضعية المجفّف

378
00:24:06,480 --> 00:24:07,540
هذا فقط؟

379
00:24:07,760 --> 00:24:10,550
لقد أُعلِنت وفاتكَ
ووصلتَ لمرحلة التشريح

380
00:24:12,310 --> 00:24:13,590
فكّي يؤلمني

381
00:24:15,460 --> 00:24:18,100
"(وواضح أنّي لا أعاني "متلازمة (أورتولي

382
00:24:19,380 --> 00:24:22,050
من الصعب أن أتحمّس
لعودتي من عالم الموتى

383
00:24:22,170 --> 00:24:25,260
،عندما ينتهي المطاف لأيّ شيء أفعله
أو أيّ شيء تعطونه لي بالنتيجة عينها

384
00:24:41,880 --> 00:24:43,080
أذناكَ الوسطى والخارجيّة
تستجيبان جيّداً

385
00:24:43,340 --> 00:24:45,140
ومستويات السمع طبيعيّة
لكلّ الترددات

386
00:24:45,280 --> 00:24:46,650
وطبلة الأذن سليمة تماماً

387
00:24:46,780 --> 00:24:48,110
...ماذا لو

388
00:24:48,920 --> 00:24:50,770
كنتُ أحياناً أسمع همساً؟

389
00:24:50,880 --> 00:24:52,420
يحتمل أنّكَ تسمع شخصاً يهمس

390
00:24:54,110 --> 00:24:57,500
أجريتُ بعض التعديلات لأسناني
في (الفلبين) عندما كنتُ صغيراً

391
00:24:57,590 --> 00:25:00,810
الحشوات المعدنيّة المتجاورة
قد تتآكل وتُحدث موجات إذاعيّة

392
00:25:00,910 --> 00:25:01,810
افتح فمّكَ

393
00:25:04,240 --> 00:25:05,400
حشواتكَ غير متلامسة

394
00:25:08,010 --> 00:25:09,890
إذن فلا سبب يجعلني أسمع أشياءً

395
00:25:09,980 --> 00:25:12,060
يمكنني فقط إخباركَ بأنّكَ
تسمع الأصوات كما ينبغي لكَ

396
00:25:12,140 --> 00:25:14,730
إذا كنتَ تسمع أشياءً لا ينبغي لكَ
سماعها فقد يكون هذا ذهان

397
00:25:14,840 --> 00:25:17,560
عليكَ محادثة متخصّص بأمراض العقل
فأنا متخصّصة فقط بالسمعيات

398
00:25:26,990 --> 00:25:27,990
!أحسنتَ

399
00:25:28,630 --> 00:25:31,460
أمرٌ مدهش أنّكَ
أنهيتُ 120 ساعة في يومٍ واحد

400
00:25:32,620 --> 00:25:35,330
لم أكن في أفضل حالاتي
أقرّ بذلك

401
00:25:35,690 --> 00:25:36,760
اسمحي لي

402
00:25:37,950 --> 00:25:40,700
،من الآن فصاعداً
سأشرف على متطلّباتكَ التدريبيّة

403
00:25:40,700 --> 00:25:43,240
لن يكون هذا ضروريّاً -
أتريد إزعاج طبيب آخر أوّلاً؟ -

404
00:25:43,380 --> 00:25:44,630
...ففي النهاية -
ليس ضروريّاً -

405
00:25:45,240 --> 00:25:47,070
لأنّني لستُ مستعدّاً لأكون طبيباً ثانيةً

406
00:25:50,570 --> 00:25:51,420
أنا آسف

407
00:26:12,150 --> 00:26:13,340
هل أنتَ نائم هنا؟

408
00:26:13,500 --> 00:26:15,850
فقط غفوتُ أمام التلفاز

409
00:26:15,950 --> 00:26:17,890
بالفراش؟ -
!ربّما -

410
00:26:19,000 --> 00:26:21,500
لا أستطيع النوم بالداخل
لقد تعطّلت المدفأة

411
00:26:22,650 --> 00:26:23,710
...إذا احتجتَ التحدّث

412
00:26:24,500 --> 00:26:25,540
...إذا احتجتَ بعض المساعدة

413
00:26:25,640 --> 00:26:26,920
إنّني متعبٌ فحسب

414
00:26:27,610 --> 00:26:30,320
فأنا موجودٌ هنا -
عظيم -

415
00:26:30,410 --> 00:26:32,280
أيمكنكَ أن تكون موجوداً
بمكانٍ آخر؟

416
00:26:39,940 --> 00:26:41,070
ما زال فكّي يؤلمني

417
00:26:42,560 --> 00:26:43,850
أسناني في الواقع، كثيراً

418
00:26:43,970 --> 00:26:45,920
أنا آسفة، لقد بلغتَ أقصى حدٍّ
لكَ من المسكّنات

419
00:26:46,020 --> 00:26:47,040
حاول النوم

420
00:27:13,080 --> 00:27:14,810
لقد عاين طبيب الأسنان
الضرس الذي خلعه الرجل

421
00:27:15,020 --> 00:27:16,100
لم يكن هناك خطب به

422
00:27:16,860 --> 00:27:19,730
،فضلاً عن كونه أحمق
ماذا علمنا أيضاً؟

423
00:27:19,830 --> 00:27:21,270
الألم حقيقيّ
وهو يأتي من لا مكان

424
00:27:22,440 --> 00:27:23,510
ماذا عن سرطان العظم؟

425
00:27:24,230 --> 00:27:25,810
لا يمكنكِ الربط بين
سرطان العظم والقلب

426
00:27:25,930 --> 00:27:27,740
أيظنّ (هاوس) أنّ بوسع هذا
الانتظار حتّى الصباح؟

427
00:27:27,840 --> 00:27:30,250
(في الواقع، لقد أخبر (كادي
أنّه ليس مستعدّاً للعمل

428
00:27:31,090 --> 00:27:32,060
هل استقال؟

429
00:27:32,300 --> 00:27:34,120
كما يبدو -
إنّه إستعراض للقوة -

430
00:27:34,210 --> 00:27:35,340
سوف يعود غداً

431
00:27:35,470 --> 00:27:38,480
سرطان العظم يمكن أن يحفّز
"متلازمة الأباعد الورميّة"

432
00:27:38,600 --> 00:27:39,750
والتي قد تقضي على القلب

433
00:27:39,860 --> 00:27:41,840
سرطان العظم الأوليّ
ليس داءً وراثيّاً

434
00:27:41,970 --> 00:27:43,450
"(متلازمة (لي-فرماني"

435
00:27:43,580 --> 00:27:46,330
إنّه داء وراثيّ، وهو يزيد خطورة
تعرض الفرد لسرطان العظم

436
00:27:49,930 --> 00:27:50,990
ألديكَ نظرية أخرى؟

437
00:27:51,120 --> 00:27:53,120
نظريتي أنّه ليس سرطان العظم

438
00:27:54,290 --> 00:27:56,150
المسح بأشعة جاما
قد يحدّد مكان الأورام

439
00:29:13,300 --> 00:29:14,810
لقد تناولتُ حساء البازلاء اليوم

440
00:29:16,020 --> 00:29:17,860
كانت لتروقكِ رائحة فمّي الآن

441
00:29:18,090 --> 00:29:19,830
لم أحظِ بفرصة للركض اللّيلة

442
00:29:20,050 --> 00:29:22,840
هاوس)... يواجه مشاكل)

443
00:29:25,570 --> 00:29:26,810
اشتقتُ إليكِ كثيراً اليوم

444
00:29:28,650 --> 00:29:29,930
...كلّ ما أريد عمله

445
00:29:33,780 --> 00:29:34,710
تعلمين

446
00:29:40,110 --> 00:29:42,560
لا أورام بالعظم الإسفينيّ الوحشيّ

447
00:29:43,260 --> 00:29:44,480
العظم الزورقيّ سليم أيضاً

448
00:29:45,390 --> 00:29:46,710
تشايس) يكذب عليّ)

449
00:29:48,550 --> 00:29:51,310
وأعلم أنّكَ تعلم
أخبرني بما يجري رجاءً

450
00:29:51,400 --> 00:29:52,880
...سأخبركِ بما أخبرتُه به

451
00:29:52,950 --> 00:29:54,340
تحدّثي إلى زوجكِ

452
00:30:02,480 --> 00:30:03,370
ألم تفطر؟

453
00:30:04,160 --> 00:30:05,220
ليس اليوم

454
00:30:06,500 --> 00:30:07,740
إنّني أهلوس

455
00:30:11,480 --> 00:30:12,450
ماذا حدّث؟

456
00:30:12,570 --> 00:30:14,060
ليس شيئاً مرئيّاً هذه المرّة

457
00:30:15,470 --> 00:30:16,910
إنّني أسمع همساً

458
00:30:17,650 --> 00:30:19,570
ألهذا كنتَ تتصرّف بغرابة؟

459
00:30:19,770 --> 00:30:21,280
ألهذا استقلتَ؟ -
إنّني أفقد السيطرة -

460
00:30:22,510 --> 00:30:24,120
أنا متأكّد أنّه يوجد تفسير

461
00:30:24,250 --> 00:30:25,150
الرياح؟

462
00:30:25,380 --> 00:30:27,130
تلفاز الجيران؟ -
لقد تفقّدتُ كلّ شيء -

463
00:30:27,250 --> 00:30:30,480
ما يخيفني حقاً هو سماعي للهمس
بينما لا أتعاطى الفايكودين

464
00:30:33,160 --> 00:30:35,450
(سأتفقّد نفسي بمشفى (ميفيلد

465
00:30:38,120 --> 00:30:38,960
حسناً

466
00:30:42,590 --> 00:30:43,510
!حسناً؟

467
00:30:45,850 --> 00:30:48,390
ألا تعتقد أنّه ربّما هناك
تفسير منطقيّ؟

468
00:30:48,610 --> 00:30:49,650
شيء فاتني؟

469
00:30:49,860 --> 00:30:51,240
إنّكِ أكثر مَن أعرفهم ذكاءً

470
00:30:51,350 --> 00:30:52,740
،إن لم تكن قد فكّرتَ به
فلا وجود له

471
00:30:53,730 --> 00:30:56,570
سأقلّك إلى هناك
أحتاج لعمل بعض الشاي أوّلاً

472
00:31:00,930 --> 00:31:01,790
أنتَ تعلم

473
00:31:03,460 --> 00:31:05,220
أنّكَ وغد؟
أجل

474
00:31:05,920 --> 00:31:07,310
لقد سمعتني أكلّم خليلتي المرحومة

475
00:31:07,420 --> 00:31:11,200
...فحدّثتك نفسكَ
"أيّ متعة سأحظي بها من ذلك؟"

476
00:31:11,310 --> 00:31:13,900
لماذا تتكلّم معها؟
هل نفذ منكَ الأحياء؟

477
00:31:14,020 --> 00:31:15,300
يمكنكَ التكلّم معي
فأنا موجودٌ هنا

478
00:31:15,970 --> 00:31:18,260
أشتاق إليها
ومكالمتها تشعرني بتحسّن

479
00:31:18,340 --> 00:31:19,500
بينما أنتَ لا

480
00:31:23,140 --> 00:31:28,130
لورين مايبوم) مريضة بالـ 27)
أتت قبل يومين بألم حادّ في البطن

481
00:31:28,800 --> 00:31:29,820
أعتذر عن التأخير

482
00:31:30,010 --> 00:31:31,500
بالأمس قلتَ أنّكَ لستُ مستعدّاً

483
00:31:31,590 --> 00:31:32,370
بالأمس لم أكن كذلك

484
00:31:32,490 --> 00:31:34,180
واليوم أنا كذلك -
وغداً؟ -

485
00:31:34,290 --> 00:31:36,450
هل من الممكن أن أحظي
بتنبؤ لخمسة أيام قادمة؟

486
00:31:36,570 --> 00:31:38,730
أشعر بتحسّن كبير
شكراً لعدم سؤالكِ

487
00:31:38,830 --> 00:31:41,690
إمّا أنّ لديكَ مشكلة حقاً
وهو ما لا يمكنني تجاهله

488
00:31:41,820 --> 00:31:45,100
أو أنّكَ كنتَ تتحامق معي
وهو ما لا يمكنني تجاهله

489
00:31:45,100 --> 00:31:46,710
أنتِ امرأة
يمكنكِ عمل أيّ شيء

490
00:31:46,850 --> 00:31:49,260
،على سبيل المثال
يمكنني محادثتك بالخارج

491
00:31:53,320 --> 00:31:54,980
أمتأكّدةٌ أنّكِ امرأة واحدة؟

492
00:31:59,160 --> 00:32:01,650
هذا هو الجزء الذي تلعب فيه
دور الموظف وأنا ربّة عملكَ

493
00:32:01,760 --> 00:32:03,600
يمكنني رؤية حلماتكِ
دوركِ

494
00:32:03,730 --> 00:32:05,960
...هؤلاء الشباب -
لا عجب أنّها تكرهه -

495
00:32:06,640 --> 00:32:08,350
هذا ليس كرهاً

496
00:32:08,470 --> 00:32:10,890
هذه مداعبة -
هذا غير ملائم -

497
00:32:14,560 --> 00:32:15,900
لم يظهر المسح بأشعة جاما أوراماً

498
00:32:16,060 --> 00:32:17,580
إذن فهو ليس سرطان العظم

499
00:32:18,640 --> 00:32:19,340
أين (تشايس)؟

500
00:32:20,270 --> 00:32:21,170
لا أدري

501
00:32:22,590 --> 00:32:23,960
لغزان، رائع

502
00:32:24,600 --> 00:32:25,560
أيّ نظريات؟

503
00:32:28,690 --> 00:32:29,860
هل أتيتُ مبكّراً للغاية؟

504
00:32:29,950 --> 00:32:31,830
حسناً، سآخذ دورة أخرى

505
00:32:31,940 --> 00:32:34,730
وأريد ثلاثة أفكار جديدة
حينما أعود

506
00:32:34,840 --> 00:32:36,350
أحدها يجب ألّا تكون حماقة

507
00:32:41,180 --> 00:32:44,100
،حيث يتواجد الألم
تتواجد الأعصاب

508
00:32:45,480 --> 00:32:48,650
إعتلال الأعصاب الحسيّة
اللا إرادية الوراثيّ، النوع الأوّل

509
00:32:48,860 --> 00:32:52,470
إعتلال التوصيل بجذع الدماغ
يخلط بين ألم الأعصاب وألم الأسنان

510
00:32:52,560 --> 00:32:53,720
قد يُفسّر تباطىء القلب أيضاً

511
00:32:53,840 --> 00:32:55,440
وتعجبني كلمة "وراثيّ" بالعنوان

512
00:32:55,560 --> 00:32:56,760
"سيعالجه "الكاربامازبين

513
00:32:56,880 --> 00:32:58,340
سأجعله يباشر العلاج

514
00:32:58,470 --> 00:33:01,280
(كلّا، لقد طلب (تشايس
بشكل محدّد أن يقوم بذلك

515
00:33:08,010 --> 00:33:09,050
نم بالمنزل

516
00:33:10,690 --> 00:33:12,220
لم أشترك بمسح أشعة جاما

517
00:33:12,400 --> 00:33:14,500
هل هو سرطان العظم؟ -
لا -

518
00:33:14,640 --> 00:33:16,760
عليكَ تهنئتي لعدم إهداري وقتكَ

519
00:33:16,850 --> 00:33:17,910
هل تتلقى مساعدة ما؟

520
00:33:18,590 --> 00:33:20,470
أم أنّ هذا هو النهج الذي ستصبح
عليه الأمور من الآن فصاعداً؟

521
00:33:20,780 --> 00:33:26,370
،ما يدعو للشفقة أنّكَ لم تتلق مساعدة
لأنّكَ تريد الشعور بالإستياء

522
00:33:27,040 --> 00:33:28,000
تريد أن تعاني

523
00:33:28,760 --> 00:33:30,700
،لأنّكَ إذا شعرتَ بالذنب
عندها لن تكون مضطرباً عقليّاً

524
00:33:31,590 --> 00:33:33,500
"يحتاج المريض بعض "الكاربامازبين

525
00:33:33,640 --> 00:33:35,570
لا آبه كم ترعبك تلك الغرفة

526
00:33:36,600 --> 00:33:38,090
فأنتَ تقوم بعملكَ

527
00:33:53,290 --> 00:33:55,690
كم من الوقت قبل أن تستبعدوا
هذا من القائمة؟

528
00:33:58,480 --> 00:33:59,690
بضع ساعات

529
00:34:03,860 --> 00:34:04,860
هل سبق وأرديتَ أحد؟

530
00:34:06,040 --> 00:34:07,020
مرّتان

531
00:34:07,780 --> 00:34:09,040
هل سبق وقتلتَ أحد؟

532
00:34:10,430 --> 00:34:11,290
لا

533
00:34:11,430 --> 00:34:13,150
أعرف بعض الأشخاص فعلوا ذلك

534
00:34:13,870 --> 00:34:17,650
هل تجاوزا الأمر؟ -
نقيبٌ أعرفه يشبهه باخراج النفاية -

535
00:34:18,360 --> 00:34:19,450
كما لو أنّه ليس شيئاً

536
00:34:20,720 --> 00:34:24,010
على جانب آخر، لديّ شريك سابق
بالكاد ثمل حتّى النسيان

537
00:34:25,120 --> 00:34:27,720
هل تلقى مساعدة؟ -
أجل -

538
00:34:28,370 --> 00:34:29,800
لكنّ المساعدة لم تفد

539
00:34:36,540 --> 00:34:37,680
!ربّاه

540
00:34:38,400 --> 00:34:39,440
ما الأمر؟

541
00:34:40,200 --> 00:34:41,410
لقد تغوطتُ

542
00:34:47,640 --> 00:34:50,460
فقد المريض التحكّم بأمعائه
ممّا يعني أنّنا كنّا مخطئين بشأن المتلازمة

543
00:34:50,550 --> 00:34:52,530
ويعني أنّ حالته تسوء سريعاً

544
00:34:52,610 --> 00:34:55,800
لا تريد أن تكون ممرضة المهام
المُكلّفة بطابقه، أفهمتَ؟

545
00:34:55,920 --> 00:34:57,450
الممرضة "دودي"؟

546
00:34:58,860 --> 00:35:00,150
حسناً، لتقم بعمل الطبيب

547
00:35:00,220 --> 00:35:01,650
...قد يُفسّر الأمر داء ذاتيّ المناعة

548
00:35:01,740 --> 00:35:03,300
لقد وضعناه على الستيرويد
ولم يستجب

549
00:35:03,420 --> 00:35:04,950
ليس ذاتيّ المناعة -
"(قد يكون "داء (ويلسون -

550
00:35:05,050 --> 00:35:06,990
مرضٌ إذا تطور فإنّه يصيب الكبد

551
00:35:07,090 --> 00:35:10,140
،محتمل أنّ يكون الكبد قد استنزف
فالتحاليل تبدو طبيعيّة

552
00:35:11,290 --> 00:35:12,360
يستحق الأمر التجربة

553
00:35:13,480 --> 00:35:14,990
"عالجوه "بالبنسيلّامين

554
00:35:16,640 --> 00:35:19,770
وعندما لا يتحسّن، عودوا سريعاً
حتّى يتسنى لنا التجربة مرة أخرى

555
00:35:25,090 --> 00:35:27,050
اغفر لي يا أبتاه، فقد أذنبتُ

556
00:35:33,400 --> 00:35:34,470
خذ وقتكَ

557
00:35:37,280 --> 00:35:40,640
كم مضى منذ إعترافكَ الأخير؟ -
لقد قتلتُ رجلاً -

558
00:35:43,730 --> 00:35:45,410
لكنّه كان الشيء الصائب لفعله

559
00:35:46,690 --> 00:35:50,940
مَن يحيا ومَن يموت
ليس بقرارك لتتخذه

560
00:35:51,670 --> 00:35:54,330
أحياناً يبدو الأمر كذلك
بغرفة العمليات

561
00:35:55,540 --> 00:35:56,640
أنا طبيب

562
00:35:58,060 --> 00:36:02,870
ينبغي عليكَ إذن أن تعلم أكثر من
أيّ شخص، أنّ حياة كلّ البشر مقدّسة

563
00:36:03,950 --> 00:36:05,000
لماذا؟

564
00:36:05,640 --> 00:36:11,440
أخبرني ما المقدّس في طاغية
يقتل مئات الآلاف من شعبه

565
00:36:11,530 --> 00:36:13,850
وما المقدّس في طبيب يقتل مريضاً؟

566
00:36:19,150 --> 00:36:21,240
أهو منحدر الخطيئة ما يقلقكَ؟

567
00:36:21,850 --> 00:36:26,730
أتخشى أن مغفرة ارتكابي للقتل
ستؤدي بي إلى التهلكة؟

568
00:36:28,130 --> 00:36:29,360
...أقسم

569
00:36:29,950 --> 00:36:31,120
أنّني لن أخبر أحداً

570
00:36:38,360 --> 00:36:39,660
اصفح عنّي فحسب

571
00:36:41,210 --> 00:36:43,700
أن أمطرك بوابل من الثناء
لن يفيدكَ بشيء

572
00:36:45,200 --> 00:36:46,520
ماذا ينبغي عليّ فعله إذن؟

573
00:36:47,870 --> 00:36:50,990
ماذا يريد الرب منّي لأفعله؟

574
00:36:51,210 --> 00:36:54,700
لا يمكنكَ نيل الغفران بدون
أن تتحمّل المسؤولية أوّلاً

575
00:36:55,530 --> 00:36:57,600
عليكَ تسليم نفسكَ للشرطة

576
00:36:57,820 --> 00:36:58,840
...ماذا

577
00:36:59,610 --> 00:37:01,220
وأذهب إلى السجن لبقية حياتي؟

578
00:37:02,000 --> 00:37:03,380
ما العدل في ذلك؟

579
00:37:06,220 --> 00:37:10,730
لقد فعلتُ الأمر الصائب
لا بدّ من سبيل آخر

580
00:37:10,890 --> 00:37:13,890
،تريد الغفران
أخبرتُكَ كيف تناله

581
00:37:37,370 --> 00:37:41,130
أرسل هذه للجنة المختصة بالرخص
لقد ختمتُ جميع ساعاتك المقرّرة

582
00:37:42,780 --> 00:37:43,650
لماذا؟

583
00:37:43,790 --> 00:37:45,180
لأنّ الأمر أسهل هكذا

584
00:37:45,290 --> 00:37:47,150
هل أنتِ منزعجة منّي؟

585
00:37:47,910 --> 00:37:48,920
لا

586
00:37:49,620 --> 00:37:52,700
إتباع القواعد كان بلا جدوى
وكنتَ لن تتعلّم شيئاً

587
00:37:52,770 --> 00:37:54,870
جيّد، خلتُ أنّه بسبب
التوتر الجنسيّ

588
00:37:54,980 --> 00:37:57,110
لم يكن هناك توتر جنسيّ -
كان هناك توتر -

589
00:37:57,210 --> 00:38:00,220
...وجعلني هذا أشعر بالمرح، لذا

590
00:38:00,890 --> 00:38:02,150
هاكَ

591
00:38:05,980 --> 00:38:06,910
هذا مؤسف للغاية

592
00:38:07,510 --> 00:38:10,420
كنتُ على وشك الانقياد
لمسألة المعلّمة المثيرة تلك

593
00:38:11,580 --> 00:38:13,030
أمتأكّدٌ أنّكَ بخير؟

594
00:38:14,510 --> 00:38:16,200
أجل
إنذار كاذب

595
00:38:19,040 --> 00:38:20,210
ماذا عنّا؟

596
00:38:21,480 --> 00:38:22,590
...نحن بخير

597
00:38:22,780 --> 00:38:24,030
فقط هكذا

598
00:38:24,150 --> 00:38:25,540
إذا نقرتُ أزراي، فسأنقر أزرارك

599
00:38:25,620 --> 00:38:26,740
...وبالأزار تعنين

600
00:38:41,400 --> 00:38:42,990
تشعرينني بالمرح فعلاً

601
00:38:51,720 --> 00:38:52,970
أنتَ لن تموت

602
00:38:53,680 --> 00:38:54,880
لقد تقبلّتُ الأمر

603
00:38:55,130 --> 00:38:56,180
لا بأس

604
00:38:57,700 --> 00:38:59,730
بالإضافة إلى الأقواس المرتفعة

605
00:38:59,810 --> 00:39:02,640
وبعض الأحشاء الشفافة
على شكل سمك التونة

606
00:39:02,810 --> 00:39:06,230
لقد ورثتَ أيضاً زراً ذاتيّ التدّمير

607
00:39:07,540 --> 00:39:09,350
إنّه يتشكّل داخل جذع الدماغ

608
00:39:09,520 --> 00:39:12,100
في الأساس، هي أم دم تضغط على الأعصاب

609
00:39:12,160 --> 00:39:14,370
التي تتحكّم بكلّ شيء
من ألم الأسنان إلى سرعة القلب

610
00:39:14,990 --> 00:39:16,430
،بينما تكبر في العمر
تزداد هي في الحجم

611
00:39:16,520 --> 00:39:17,680
...وفي النهاية

612
00:39:18,450 --> 00:39:21,590
الزر، والذي سأدعوه
"أم دّم توتيّة داخل القحف"

613
00:39:21,660 --> 00:39:23,280
لأنّ لديّ صديقة بالمدرسة الثانوية
تحمل نفس الاسم

614
00:39:23,910 --> 00:39:27,630
يوقف الإشارات من دماغكَ إلى قلبكَ
!"و"بووم

615
00:39:29,050 --> 00:39:33,020
كيف أعرف أنّكَ لم تعد تكذب عليّ؟
وتقول أنّني صحيح لتشعرني فقط بالتحسّن؟

616
00:39:33,140 --> 00:39:34,510
يبدو الأمر هكذا، أليس كذلك؟

617
00:39:34,600 --> 00:39:36,860
لكن هذه المرّة، لا حبوب سكر

618
00:39:36,950 --> 00:39:40,020
سأتوغل داخل دماغك
لأجعلكَ تظنّ أنّني أعالجكَ

619
00:39:40,140 --> 00:39:42,280
وإذا أكّد فحصنا المزيف الأمر

620
00:39:42,930 --> 00:39:46,430
فسأتوغل داخل دماغ ابنك أيضاً
لأنّني ملتزم بهذا

621
00:39:47,170 --> 00:39:48,500
هل سيكون (مايكل) بخير؟

622
00:39:50,490 --> 00:39:52,700
ما لم يرحل عن هنا وصدمته حافلة

623
00:39:52,790 --> 00:39:55,060
في تلك الحالة، سأعيد النظر
في مناقشة قدركَ

624
00:39:57,470 --> 00:39:58,670
أتريد الاتّصال به؟

625
00:39:58,790 --> 00:40:01,150
فساعات الزيارة لا تنطبق على مرضاي

626
00:40:02,740 --> 00:40:03,990
...أجل

627
00:40:04,060 --> 00:40:05,260
خلال برهة

628
00:40:05,950 --> 00:40:07,110
أجل

629
00:40:07,850 --> 00:40:09,140
هذا ما كنتُ أحسبه

630
00:40:10,110 --> 00:40:12,560
مسألة إنقاذ الفتى من الألم
كانت هراء

631
00:40:13,400 --> 00:40:17,790
لا تريد أيّ شيء في حياتكَ
قد يمنعك عن القيام بما تريده مهما كان

632
00:40:18,440 --> 00:40:19,590
كانت الأمر سهلاً عليكَ

633
00:40:19,690 --> 00:40:21,800
آسف لافسادي الأمر عليكَ

634
00:40:58,590 --> 00:40:59,800
...ربّما عندما نخرج من هنا

635
00:41:04,210 --> 00:41:05,930
ما نوعية الأفلام التي تحبها؟

636
00:41:15,350 --> 00:41:16,410
إنّه مفقود منذ 8 ساعات

637
00:41:16,670 --> 00:41:17,620
(روبرت تشايس)

638
00:41:18,940 --> 00:41:21,880
(ت-ش-ا-ي-س) -
!مرحباً -

639
00:41:24,390 --> 00:41:26,230
،لا عليك
لقد دخل للتوّ، آسفة

640
00:41:26,950 --> 00:41:28,200
كان بإمكانك مهاتفتي

641
00:41:28,470 --> 00:41:30,090
لقد نسيتُ

642
00:41:30,190 --> 00:41:31,660
أن تهاتفني؟
إنّها الثانية صباحاً

643
00:41:31,760 --> 00:41:33,040
أين كنتَ؟

644
00:41:33,130 --> 00:41:34,380
أنتَ ثمل

645
00:41:34,620 --> 00:41:35,800
...حسناً، أنا

646
00:41:37,400 --> 00:41:39,630
احتجتُ لأن أثمل وقد كان

647
00:41:40,670 --> 00:41:42,440
وأنا الآن بخير

648
00:41:43,090 --> 00:41:45,650
ما الذي لم تخبرني به؟ -
لا شيء -

649
00:42:31,460 --> 00:42:32,650
مرحباً يا أبي

650
00:42:38,390 --> 00:42:40,030
...أعتقد أنّني

651
00:42:41,390 --> 00:42:43,630
كنتُ أركّز على أمور خاطئة

652
00:42:46,430 --> 00:42:48,730
فقد كانت هناك لحظات سعيدة

653
00:42:53,290 --> 00:42:54,370
(ويلسون)

654
00:42:54,760 --> 00:42:56,100
هذه حماقة

655
00:42:58,650 --> 00:43:02,990
أرأيتِ؟ إنّه فعلاً يتعافى

656
00:43:02,990 --> 00:43:03,990
(ترجمة: د.(أحمد عبد الوهّاب
Ahmedawh@yahoo.com


