﻿1
00:01:09,190 --> 00:01:11,620
دكتور... ساعديني

2
00:01:26,080 --> 00:01:28,070
إنه لا ينزف

3
00:01:28,070 --> 00:01:31,370
ذلك لأن دمك
يتجمد عند ملامسته للهواء

4
00:01:32,570 --> 00:01:34,630
...أمسك
استمر بالضغط عليها

5
00:01:34,630 --> 00:01:35,880
أعتقد أن ساقي قد تجمدت

6
00:01:35,880 --> 00:01:37,690
هذه هي أبسط مشاكلك

7
00:01:37,690 --> 00:01:40,500
لقد قطعت الشفرة شريانك الفخذيّ

8
00:01:50,130 --> 00:01:52,090
هل سأفقد ساقي؟

9
00:01:52,090 --> 00:01:55,130
لن تضرّك قضمة الصقيع كثيراً
لكنّ عليّ أن أصلح الشريان الآن

10
00:01:55,130 --> 00:01:56,320
سيؤلمك هذا

11
00:02:03,320 --> 00:02:04,540
هل ستضعين هذا بداخلي ؟

12
00:02:04,540 --> 00:02:08,110
إن الصمغ هو الطريقة الأفضل
لإصلاح شريانك في حرارةٍ كهذه

13
00:02:09,950 --> 00:02:11,160
لقد نجح الأمر

14
00:02:11,160 --> 00:02:14,240
أمسك بهذه... واقتطع لي بعضاً منها
بينما أفحص قدمك

15
00:02:20,190 --> 00:02:22,160
ما يزال الدمّ يجري بشكل جيّد

16
00:02:22,160 --> 00:02:24,260
ستعود ساقك إلى طبيعتها

17
00:02:24,260 --> 00:02:25,930
ظننتُ بأنني ميتٌ لا محالة

18
00:02:25,930 --> 00:02:28,660
من المستحيلِ أن أدع مكروهاً يصيبك

19
00:02:28,660 --> 00:02:31,880
فأنتَ الوحيدُ الذي بإمكانه إصلاحُ المولّدات

20
00:02:34,420 --> 00:02:36,210
واحد، إثنان، ثلاثة

21
00:02:36,210 --> 00:02:38,970
آه -
كايت"... أأنتِ بخير؟" -

22
00:02:38,970 --> 00:02:41,010
هل أنتِ بخير؟

23
00:02:50,070 --> 00:02:52,830
أحتاج المساعدة

24
00:02:52,830 --> 00:02:54,870
ومن أين لي بها؟

25
00:03:01,870 --> 00:03:05,900
ترجمة : د. نائل حريري
intrax : تعديل التوقيت
www.an-nakama.com/vb

26
00:03:07,900 --> 00:03:10,800
(هيو لوري: بدور (د.غريغوري هاوس

27
00:03:10,900 --> 00:03:13,800
(ليسا إديلشتاين: بدور (د.ليسا كادي

28
00:03:13,900 --> 00:03:17,300
(عمر إبس: بدور (د.إريك فورمان

29
00:03:17,400 --> 00:03:20,300
(روبرت شون ليونارد: بدور (د.جيمس ويلسون

30
00:03:20,400 --> 00:03:23,300
(جنيفير موريسون: بدور (د.أليسون كامرون

31
00:03:23,400 --> 00:03:26,300
(جيسي سبنسر: بدور (د.روبرت تشايس

32
00:03:27,300 --> 00:03:38,140
الحلقة الحادية عشر بعنوان : مـــتـــجـــمـــداً
من إبداع : ديفيد شور

33
00:03:44,840 --> 00:03:47,330
لماذا خصّصتُ لكَ مكتباً؟

34
00:03:47,330 --> 00:03:49,830
...حالة جديدة
لقد طلبكَ قسم الأمراض النفسية شخصياً

35
00:03:49,830 --> 00:03:51,210
هل المريض مجنون؟

36
00:03:51,210 --> 00:03:52,580
أنتَ المجنون

37
00:03:52,580 --> 00:03:54,050
المريضة أخصائية نفسية

38
00:03:54,050 --> 00:03:56,860
هناك مشكلة في البث الفضائي لمريض الغيبوبة

39
00:03:56,860 --> 00:03:58,830
يبدو أنه مرتاحٌ هكذا

40
00:03:58,830 --> 00:04:03,130
مريضتك عضو مساعد في الهيئة هنا
...لكنّها حالياً

41
00:04:04,370 --> 00:04:08,890
لقد صوّتت لجنة الموازنة
لجعل البث الفضائي خدمةً مدفوعةً

42
00:04:09,710 --> 00:04:11,640
هذا انحدار خطير

43
00:04:11,640 --> 00:04:13,980
اليوم نحجب القنوات الإباحية
وغداً نضع الضمادات بلا دواء

44
00:04:13,980 --> 00:04:16,960
تحدث إلى "كارلسون" في قسم الجلدية
فهو مدير لجنة الموازنة

45
00:04:16,960 --> 00:04:18,680
بعد أن تنظر إلى هذا

46
00:04:18,680 --> 00:04:21,440
"بعد أن تتحدثي إلى "كارلسون
...قد أقرّر

47
00:04:21,440 --> 00:04:24,490
المريضة محتجزةٌ في القطب الجنوبي

48
00:04:32,900 --> 00:04:34,810
هل هناك أي إمكانيةٍ لنقلها؟

49
00:04:34,810 --> 00:04:36,380
لن يكون ذلك ممتعاً

50
00:04:36,380 --> 00:04:38,010
ولمدة الشهرين المقبلين

51
00:04:38,010 --> 00:04:41,100
لن تسمح الرياح بطيران أي شيء
من القطب أو إليه

52
00:04:41,100 --> 00:04:43,000
قد يكون التهاب الزائدة
أو حصاةً صفراوية

53
00:04:43,000 --> 00:04:44,360
أو حصاةً كلويّة

54
00:04:44,360 --> 00:04:46,730
لن يكون ذلك ممتعاً

55
00:04:46,730 --> 00:04:48,030
إن كان التهاباً في الزائدة

56
00:04:48,030 --> 00:04:50,480
فسوف تتمزّق الزائدة، ومن ثم ستموت
ولن يكون بإمكاننا فعل شيء

57
00:04:50,480 --> 00:04:53,730
إذا كانت حصاةً فستتناول مسكناتٍ
ثمّ تمرّ الحصاة، ولا يتوجّب علينا فعل شيء

58
00:04:53,730 --> 00:04:55,800
قد تكون حصاةً من الستروفايت

59
00:04:55,800 --> 00:04:57,880
أغلب حصيات الكلى هي حصيّات كالسيوم حميدة

60
00:04:57,880 --> 00:04:59,860
ما الذي يجعلكَ تشكّ في حصيات الستروفايت؟

61
00:04:59,860 --> 00:05:02,000
لأنه قال أن حصيات الكلى مملّة

62
00:05:02,000 --> 00:05:03,270
هذا محتمل

63
00:05:03,270 --> 00:05:04,940
إنها تتناول حبوب منع الحمل

64
00:05:04,940 --> 00:05:07,180
وممارسة الجنس بكثرة قد تؤدي
إلى إنتان السبيل البولي

65
00:05:07,180 --> 00:05:09,800
مما قد يقود إلى حصيات الستروفايت
على خلفية إنتانية

66
00:05:09,800 --> 00:05:12,540
الإفراط في استخدام المثقب في القطب

67
00:05:12,540 --> 00:05:14,700
يضرّ بالبيئة... وبالنساء

68
00:05:14,700 --> 00:05:16,770
إذا كان حصيات ستروفايت
فعليها تفتيتها بسرعة

69
00:05:16,770 --> 00:05:18,570
قبل أن يخرّب الإنتان كليتيها

70
00:05:18,570 --> 00:05:20,600
وهنا تبدأ المتعة

71
00:05:21,240 --> 00:05:25,350
هذه هي التجهيزات والعقاقير المتوفرة لديها

72
00:05:28,310 --> 00:05:30,580
لا شيءَ هنا يمكنه تفتيت حصيات الكلى

73
00:05:30,580 --> 00:05:32,310
ماذا لديهم أيضاً هناك؟

74
00:05:32,310 --> 00:05:35,870
...لقد قلتُ لتوّي -
لا أعني المواد الطبية، بل الأشياء الأخرى -

75
00:05:36,410 --> 00:05:41,060
بعض المعدّات الجيولوجية تقوم بتكسير الثلوج
بنفس طريقة تفتيتِنا للحصيّات

76
00:05:43,730 --> 00:05:45,460
"إنها قناة "ديسكفري

77
00:05:45,460 --> 00:05:47,350
أحب مشاهدتهم وهم يفجرون الأشياء

78
00:05:47,350 --> 00:05:49,170
ومن لا يحب ذلك؟

79
00:05:50,480 --> 00:05:52,220
هذا يذكرني بشيء

80
00:05:52,220 --> 00:05:54,380
يحتاج مريض الغيبوبة إلى بث فضائي

81
00:05:54,380 --> 00:05:56,720
البلياردو النسائي هو ما يبقيه حيّاً

82
00:05:56,720 --> 00:05:59,370
أنا واثقةٌ أنّ "كارلسون" سيتأثرُ بمحنته

83
00:05:59,370 --> 00:06:02,360
"لن يستمع إليّ "كارلسون
بعدَ أن حاولتُ التحرُّش بزوجته

84
00:06:02,360 --> 00:06:03,340
!كنتَ تعرف؟

85
00:06:03,340 --> 00:06:05,960
...كلا
ظننتُ أنني أتحرش بابنته

86
00:06:05,960 --> 00:06:08,590
أنتِ ضمن اللجنة، وسيستمع إليكِ

87
00:06:08,590 --> 00:06:11,380
أنا قارئ نهم لنادي الرسائل
"في مجلّة "اللجان والحسناوات

88
00:06:11,380 --> 00:06:13,220
أموكسيسيلين، 500 ملغ وريدياً

89
00:06:13,220 --> 00:06:17,880
أشارت دراسات أجريت في المشافي الكبرى
إلى أن المرضى السعداء يتعافونَ أسرع

90
00:06:17,880 --> 00:06:21,130
كما تشير الدراسات التي أجريتها في شقتي
إلى أن التلفاز سببٌ في سعادةِ الناس

91
00:06:21,130 --> 00:06:23,610
والقنوات الممتازة لها تأثير رائع جداً

92
00:06:23,610 --> 00:06:26,520
إن جعل البث الفضائي مدفوعاً
سيجلب للمشفى 13 ألف دولار في الشهر

93
00:06:26,520 --> 00:06:31,710
حتى يتم تصحيح هذا الظلم
سأقوم بإسراف 13 ألف دولارٍ يومياً

94
00:06:34,290 --> 00:06:37,480
لقد أهدرتُ للتوّ دولارين
وتسعةً وأربعينَ سنتاً

95
00:06:37,480 --> 00:06:39,210
قومي بإجراء مخطط لكهربائية القلب
مع الأنزيمات القلبية

96
00:06:39,210 --> 00:06:42,740
وإن كانت النتائج طبيعية
فقومي بتسريحه وأخبريه أن يحضر كاسحة ثلوج

97
00:06:44,050 --> 00:06:47,560
كم يبلغ حاصل قسمة
ثلاثة عشر ألفِ دولار على أربعةِ سنتات؟

98
00:06:47,560 --> 00:06:49,540
لن أمنحكَ البثَّ الفضائي

99
00:06:49,540 --> 00:06:52,390
سيتوجب عليك أن تعيشَ على القنواتِ الأرضية كيفما كان

100
00:06:52,390 --> 00:06:54,550
سأكونُ بخيرٍ أيامَ الثلاثاء

101
00:06:56,620 --> 00:06:59,070
إن نجحت الأمواج الصوتية للجهاز
كاشف الصدوع في كسر البيضة

102
00:06:59,070 --> 00:07:02,070
فلا بدّ أنها ستفتّت الحصاة في كليتكِ بأمان

103
00:07:07,550 --> 00:07:08,960
لن ينجح هذا

104
00:07:08,960 --> 00:07:10,270
ولم لا ينجح؟

105
00:07:10,270 --> 00:07:11,480
الموجات الصوتية هي ذاتها

106
00:07:11,480 --> 00:07:12,550
والصخور هي ذاتها

107
00:07:12,550 --> 00:07:14,060
هناك صخور أكبر من سواها

108
00:07:14,060 --> 00:07:15,670
وهناك صخورٌ بداخلي

109
00:07:15,670 --> 00:07:18,160
كيف تجري الأمور أيها الفريق؟

110
00:07:18,160 --> 00:07:19,360
جميل

111
00:07:19,360 --> 00:07:22,790
لا أستطيع الحصول على قنواتٍ فضائية
لكنني متّصلٌ بالقطب الجنوبي على شاشة فائقة الدقة

112
00:07:22,790 --> 00:07:24,490
نحن جاهزون تقريباً للبدء بالفحص

113
00:07:24,490 --> 00:07:25,550
فحص؟

114
00:07:25,550 --> 00:07:27,670
هل قام (فورد) بفحص (إدسل)؟

115
00:07:27,670 --> 00:07:29,450
هل أجرى (كوك) اختباراً للكوكاكولا الجديد؟

116
00:07:29,450 --> 00:07:32,530
هل قام "شكسبير" باختبار مسرحيته الأخيرة "كلاب الثلج"؟

117
00:07:32,530 --> 00:07:35,110
أعتقد بأنك دكتور (هاوس)؟

118
00:07:36,030 --> 00:07:39,130
كنت أتساءل متى تمرّ بنا يا ترى

119
00:07:39,720 --> 00:07:40,880
هل بإمكانها رؤيتي؟

120
00:07:40,880 --> 00:07:42,530
بالتأكيد

121
00:07:42,530 --> 00:07:45,740
أتعتقدين بأن "جاغر" أتى لتفحص الصوت؟

122
00:07:48,900 --> 00:07:52,090
حسنا .. ترجّلوا عن خشبة المسرح

123
00:07:52,090 --> 00:07:53,670
اذهب لمساعدة "كامرون" في قسم الطوارئ

124
00:07:53,670 --> 00:07:56,220
لماذا؟
من المستحيل أن يكون ذلك معروفاً منك

125
00:07:56,220 --> 00:07:57,970
قسم الطوارئ قسمٌ لا يسمح بالراحة

126
00:07:57,970 --> 00:07:59,800
وهذا يعني أن "كامرون" حتماً ستخطئ في شيء ما

127
00:07:59,800 --> 00:08:02,390
قوموا بإيجاده
لأتمكن من ابتزازها

128
00:08:02,390 --> 00:08:08,390
...ولعلمكم
ليست هذه مجرد معركة سخيفة على البث الفضائي

129
00:08:13,420 --> 00:08:14,920
أنا مستعدة

130
00:08:39,600 --> 00:08:43,300
ربما تفضّلينَ أن تخففي التواتر بعض الشيء

131
00:08:44,070 --> 00:08:47,080
لستُ موافقةً على هذا

132
00:08:47,080 --> 00:08:50,290
إن نظرية حصياتِ الكلى
تتمحورُ حول ممارستي للجنس... لكن

133
00:08:50,290 --> 00:08:53,120
دعيني أحزر .. أنتِ نقيّة كالثلج المنجرف

134
00:08:53,120 --> 00:08:55,780
فقط إن كان الثلج يحب
أن يكون في الأعلى أثناء الجنس

135
00:08:55,780 --> 00:08:58,200
لكنني أقوم هنا بإجراءِ بحوثٍ نفسية

136
00:08:58,200 --> 00:09:01,400
وليست فكرةً جيدةً على الإطلاق
أن أقوم بتبادل السوائل مع من أدرسهم

137
00:09:01,400 --> 00:09:04,680
حصيات الستروفيت محتملة
لدى من لا يمارسون الجنس

138
00:09:04,680 --> 00:09:06,870
...كما أنها محتملة جداً لدى من يدّعون

139
00:09:06,870 --> 00:09:09,160
لستُ مصابةً بالتهاب المجاري البولية

140
00:09:09,160 --> 00:09:10,520
ولا ألم أثناء التبوّل

141
00:09:10,520 --> 00:09:13,210
لا بدّ أنّكِ تدركينَ أنّ واحداً منّا فقط
هو الطبيب الحقيقي

142
00:09:13,210 --> 00:09:17,200
ولا بدّ أنّك تدرك أنّ واحداً منّا فقط
له سيطرة على أفعالي

143
00:09:19,530 --> 00:09:22,180
د.ميلتون... هل بمقدورِكِ إجراء فحص "كيم 7"؟

144
00:09:22,180 --> 00:09:23,020
أجل

145
00:09:23,020 --> 00:09:25,280
سيخبرنا الفحص ما إذا كانت وظائف الكلية تتدهور

146
00:09:25,280 --> 00:09:26,740
إن كانت كذلك.. فهو محقّ

147
00:09:26,740 --> 00:09:28,880
وتكون حصيات الستروفيت هي التفسير الأكثر احتمالاً

148
00:09:28,880 --> 00:09:31,280
وإن لم تكن كذلك... فهي محقة

149
00:09:35,680 --> 00:09:38,680
آسف .. أعرف كم تتجنّب المجابهة

150
00:09:38,680 --> 00:09:42,710
بينما ننتظر نتيجة الفحص لأبرهن صحّة رأيي
"ابدئي بحقنة وريدية من "سيفوروكسيم

151
00:09:42,710 --> 00:09:45,640
كي تمنعي الإنتان والحصاة من الإجهاز على كليتيكِ

152
00:09:45,640 --> 00:09:48,450
سأرسل نتائج فحص "كيم 7" فور انتهائي

153
00:09:52,860 --> 00:09:54,890
إنها أخصائيةٌ نفسيّة رائعة

154
00:09:54,890 --> 00:09:57,110
بدأتُ أتضاءل أمامها منذُ الجلسةِ الأولى

155
00:09:57,110 --> 00:10:01,490
هاوس يريدنا أن نتجسس عليكِ
ونوافيه بالأخبار

156
00:10:01,490 --> 00:10:03,680
...وأنتم تخبروني بهذا بسبب

157
00:10:03,680 --> 00:10:05,170
لأننا لا نريد ذلك

158
00:10:05,170 --> 00:10:06,520
لا أرى المشكلة حتى الآن

159
00:10:06,520 --> 00:10:09,480
إذا كان خيارنا محصوراً بين
إزعاج (هاوس) أو إزعاجكِ

160
00:10:09,480 --> 00:10:11,130
فلن يكون الاختيارُ صعباً

161
00:10:11,130 --> 00:10:15,610
إذاً، إن لم أمنح هاوس اشتراكاً فضائياً
فستجعلون حياتي بائسة

162
00:10:15,610 --> 00:10:17,220
أجل

163
00:10:17,220 --> 00:10:21,800
وأنتم تخبرونني بهذا
كي لا تشعروا بالذنب تجاه ما تفعلونه

164
00:10:22,340 --> 00:10:23,710
أجل

165
00:10:23,710 --> 00:10:26,640
لم يعد من اختصاصي
تلبية رغبات هاوس بعد الآن

166
00:10:26,640 --> 00:10:29,160
لكنه اختصاصنا

167
00:10:29,160 --> 00:10:32,720
وسيحصل هاوس على ما يريد

168
00:10:37,470 --> 00:10:41,640
ربّما يجب أن ندفع الثمن بنفسنا ونخبره بأنها استسلمت

169
00:10:41,950 --> 00:10:43,440
لا

170
00:10:45,040 --> 00:10:49,510
نتائج فحص "كيم 7" أظهرت أن وظائف الكلى تتدهور

171
00:10:49,510 --> 00:10:51,080
يبدو لي أنّ لديكِ حصاة كلوية

172
00:10:51,080 --> 00:10:56,590
انخفاض وظائف الكلى يمكن أن يكون بسبب الجفاف
الناتج عن التقيّؤ بسبب حصاة صفراوية

173
00:10:56,590 --> 00:10:59,980
لقد وافقتِ بأنّ فحص "كيم 7" سيقرر
ما إذا كانت حصاة ستروفايت

174
00:10:59,980 --> 00:11:01,470
لقد وافقتُ على القيام بالفحص

175
00:11:01,470 --> 00:11:03,830
أما النتائج فهي قابلةٌ للتفسير

176
00:11:03,830 --> 00:11:06,370
سأعيد الفحص بعد ساعة
بعد المزيد من التميّه

177
00:11:06,370 --> 00:11:09,720
هل لاحظتِ أيّ تحسّن منذ أخذتِ السيفوروكسيم؟

178
00:11:09,720 --> 00:11:11,530
أبداً... ما يزال الألم كما هو

179
00:11:11,530 --> 00:11:14,020
بينما تنتظرين .. يجب أن نجري فحصا آخر بالجهاز الجيولوجي

180
00:11:14,020 --> 00:11:16,430
أنتِ لم تتناولي السيفوروكسيم

181
00:11:16,430 --> 00:11:18,260
إنها يمينية

182
00:11:18,260 --> 00:11:20,980
وهذا يعني أنها كانت ستحقن ذراعها اليسرى

183
00:11:20,980 --> 00:11:24,440
أنبوب القثطرة في الذراع
يجعل من الصعب رفع المرفق عند الشرب

184
00:11:24,440 --> 00:11:28,130
لدينا إمدادات طبية محدودة ولن أقوم بإهدارها

185
00:11:28,130 --> 00:11:30,280
حسب آخر معلوماتي
لديكم عددٌ محدودٌ من الأطباء

186
00:11:30,280 --> 00:11:35,050
قبل أن أصاب
قَطَعَ أحدُ أفرادِ مجموعتي شريانَه الفخذي

187
00:11:35,050 --> 00:11:36,430
وهو من يحتاج السيفوروكسيم

188
00:11:36,430 --> 00:11:37,890
صحيح .. ومن ثم سيذهب للصيد

189
00:11:37,890 --> 00:11:40,150
حاجته أكيدة

190
00:11:40,150 --> 00:11:42,650
بينما حاجتي احتمالية

191
00:11:42,650 --> 00:11:44,260
أنتِ تتنفسين بسرعة

192
00:11:44,260 --> 00:11:45,800
هذا لأني غاضبة

193
00:11:45,800 --> 00:11:47,140
ارفعي ذقنك

194
00:11:47,140 --> 00:11:49,240
أريني قصبتك الهوائية

195
00:11:52,600 --> 00:11:53,450
صدري يؤلمني

196
00:11:53,450 --> 00:11:54,830
إنها تنحرف إلى اليسار

197
00:11:54,830 --> 00:11:56,320
وهذا يعني أن رئتها اليمنى تنهار

198
00:11:56,320 --> 00:11:57,870
كايت" .. هل هناك أحد معكِ؟"

199
00:11:57,870 --> 00:11:58,900
شون" ذهب إلى الخارج"

200
00:11:58,900 --> 00:12:00,420
يجب أن تنادي شخصا ما -
ليس هناك وقت -

201
00:12:00,420 --> 00:12:01,770
أحضري حقنة وإبرة

202
00:12:01,770 --> 00:12:04,140
ولماذا أفعل ذلك؟ -
اخرسي وابحثي -

203
00:12:05,560 --> 00:12:06,960
.. من الممكن أن يُغمى عليها, تحتاج

204
00:12:06,960 --> 00:12:09,350
تحتاج أن تنفخ تلك الرئة

205
00:12:09,350 --> 00:12:11,220
حسنا .. ارفعي الغطاء

206
00:12:11,220 --> 00:12:13,040
أريدكِ أن تغرزيها في جانبكِ الأيمن

207
00:12:13,040 --> 00:12:17,300
بين الضلع الثاني والثالث
على الخط الترقوي الأوسط

208
00:12:18,800 --> 00:12:20,350
إلى أن يصل شخص آخر هناك

209
00:12:20,350 --> 00:12:21,710
ستكونين قد اختنقتِ

210
00:12:21,710 --> 00:12:23,740
اغرزيها

211
00:12:34,950 --> 00:12:38,010
أترين الأشياء الجميلة التي تحدث
حينَ تستمعين إليّ؟

212
00:12:40,020 --> 00:12:42,740
هذا يعني أنها ليست حصية كلوية

213
00:12:52,020 --> 00:12:54,000
ألم في الجانب الأيمن .. تقيّؤ

214
00:12:54,000 --> 00:12:57,400
والآن
انهارت الرئة بدون أيّ صدمة

215
00:12:57,400 --> 00:12:59,590
يبدو ذلك غريباً
بل إنه غالباً غريب

216
00:12:59,590 --> 00:13:01,180
يجب أن نناقش هذا، ثم نتصل بها ثانية

217
00:13:01,180 --> 00:13:01,940
آه .. لا بأس

218
00:13:01,940 --> 00:13:04,980
أنا متأكد أن لدينا خطة طويلة الأمد
من أجل القطب الجنوبي

219
00:13:04,980 --> 00:13:09,370
...لقد أظهر آخر فحص لوظائف الكلى -
أعرف النتيجة، فأنا من قام به -

220
00:13:09,370 --> 00:13:12,250
كلما قاطعتني
كلما زاد إزعاجي لكِ

221
00:13:12,250 --> 00:13:14,860
منذ متى وأنت تترك المرضى
يشاركون في التشخيص التفريقي؟

222
00:13:14,860 --> 00:13:17,850
منذ أن صادف أن تكون
المريضة وطبيبها هما الشخص ذاته

223
00:13:17,850 --> 00:13:19,680
ما زالت وظائف الكلى تتدهور

224
00:13:19,680 --> 00:13:21,040
وهذا يعني أن لديكِ مشكلةً كلوية

225
00:13:21,040 --> 00:13:23,140
لكنها ليست المشكلة
التي تحتاج مضاداتٍ حيوية

226
00:13:23,140 --> 00:13:24,570
وهذا يجعلنا مخطئين على حدٍ سواء

227
00:13:24,570 --> 00:13:27,970
كلا، هذا يجعل كلينا مخطئاً
لكن ليس على حدٍ سواء

228
00:13:27,970 --> 00:13:30,500
فخطؤكِ يعادل على الأقل ستة أضعاف خطئي

229
00:13:30,500 --> 00:13:32,640
هل أجري لكِ فحص مشتقات البروتين قبل أن تسافري؟

230
00:13:32,640 --> 00:13:34,640
لقد أجري لي ولكل من معي
إنه ليس السلّ

231
00:13:34,640 --> 00:13:36,230
عن إذنكِ لحظة

232
00:13:37,750 --> 00:13:39,630
السرطان يفسّر أعراضها

233
00:13:39,630 --> 00:13:42,760
ورم في الرئة أو الكلية قد يسبب تجلطاً في العضو الآخر

234
00:13:42,760 --> 00:13:45,460
وأنت خائفٌ أن يسمعنا الورم؟

235
00:13:45,460 --> 00:13:46,410
ويدرك أننا بصدد القضاء عليه؟

236
00:13:46,410 --> 00:13:49,750
السرطان تشخيص صعب على المريض
حتى وإن لم يكن في القطب الجنوبي

237
00:13:49,750 --> 00:13:53,050
يجب أن نتأكد من ذلك أولاً
"وربما علينا استدعاء "ويلسون

238
00:13:57,780 --> 00:14:00,070
من الواضح أن كليكما
يراني في حالة يرثى لها

239
00:14:00,070 --> 00:14:01,350
فقط إذا فكّرتِ بالورم

240
00:14:01,350 --> 00:14:02,280
(هاوس)

241
00:14:02,280 --> 00:14:04,450
غالباً في بطنكِ

242
00:14:04,450 --> 00:14:06,660
صحيح أنّهُ
ليس لديكِ أجهزة تصوير متقدّمة

243
00:14:06,660 --> 00:14:10,150
كما أنه ليس لديك طبيب جرّاح لأخذ خزعة
أو صبغات لاستعمالها في الفحص النسيجي

244
00:14:10,150 --> 00:14:12,310
أو طبيب أورام لتحليل الورم

245
00:14:12,940 --> 00:14:15,340
إنها أبعد من أن أواسيها

246
00:14:15,340 --> 00:14:17,220
هل لديّ سرطان؟

247
00:14:17,220 --> 00:14:18,240
محتمل

248
00:14:18,240 --> 00:14:22,610
بما أنكِ لا تملكين سوى جهاز الأشعة السينية .. فلنبدأ من هناك

249
00:14:22,610 --> 00:14:24,720
قومي بتصوير جميع جسدكِ

250
00:14:25,150 --> 00:14:27,710
سأرسل الصور عندما أنتهي

251
00:14:31,180 --> 00:14:33,120
هذا أفضل لكِ

252
00:14:59,800 --> 00:15:01,860
إنها مزعجة

253
00:15:01,860 --> 00:15:05,390
ترفض تناول المضاد الحيوي
خوفاً من أن يحتاجه آخرون

254
00:15:05,390 --> 00:15:08,220
قالت أنها تهتمّ بالآخرين؟

255
00:15:08,220 --> 00:15:09,890
يا لها من متظاهرة

256
00:15:09,960 --> 00:15:11,440
صورة أشعةِ الحوضِ البسيطةُ سليمة

257
00:15:11,440 --> 00:15:15,080
أنت لا تحبّها لأنها طبيبة نفسية

258
00:15:15,080 --> 00:15:16,650
أنا رجل صعب الإرضاء

259
00:15:16,650 --> 00:15:18,050
أبغضها للعديد من الأسباب

260
00:15:18,050 --> 00:15:22,250
لم يصادف كثيراً أن انتقص من شأن مهنة
من قِبل شخص ما يحتاجها بشدة

261
00:15:22,250 --> 00:15:25,460
أنت تتحدث كثيراً عن بنات الهوى

262
00:15:25,460 --> 00:15:28,090
هناكَ تورّم في العقدة اللمفية الأبهرية -
لمفوما؟ -

263
00:15:28,090 --> 00:15:30,470
محتمل .. لكننا لا نستطيع التأكد بدون خزعة

264
00:15:30,470 --> 00:15:32,620
ولا تستطيع تحليل خزعة بدون صبغة

265
00:15:32,620 --> 00:15:33,610
لا نستطيع أخذ خزعة

266
00:15:33,610 --> 00:15:35,510
لأنه ليس لديهم صبغات هناك

267
00:15:35,510 --> 00:15:36,490
نحتاج إلى بديل

268
00:15:36,490 --> 00:15:39,860
لن تستطيع أخذ خزعة لتلك العقدة
دون فريق جراحي وغرفة عمليات

269
00:15:39,860 --> 00:15:43,720
أي شيء داكن اللون قد يستعمل كصبغة

270
00:15:44,060 --> 00:15:46,850
حبر الطابعة، صبغات غذائية، قهوة

271
00:15:46,850 --> 00:15:47,790
لا داعي

272
00:15:47,790 --> 00:15:51,080
سنجد عقدة قريبة إلى السطح
بحيث يمكنها أخذ خزعة منها

273
00:15:51,080 --> 00:15:52,450
هذا معقول

274
00:15:52,450 --> 00:15:53,440
هذا معقول؟

275
00:15:53,440 --> 00:15:54,730
قلت ذلك أولاً

276
00:15:54,730 --> 00:15:57,860
بهدوء يثير الأعصاب

277
00:15:57,860 --> 00:16:00,850
بعد أن بقيت أستخف بك لمدة ثلاثين ثانية

278
00:16:00,850 --> 00:16:03,650
بدون أن تشكو أو حتى تكتشف
بأن هذا استخفاف بك

279
00:16:03,650 --> 00:16:05,160
لقد تصرفت بنضوج

280
00:16:05,160 --> 00:16:07,630
"في قميص "لافندر

281
00:16:07,630 --> 00:16:10,230
أنت سعيد لسببٍ ما

282
00:16:10,230 --> 00:16:11,900
ما أوقحك

283
00:16:11,900 --> 00:16:14,290
الأشعة السينية لا تظهر أيّ عقد أخرى شاذة

284
00:16:14,290 --> 00:16:18,840
العقد الشاذة يمكن الإحساس بها
قبل أن تظهر على الأشعة السينية

285
00:16:18,840 --> 00:16:20,780
أنت ترتدي ذلك القميص بسبب شخص ما

286
00:16:20,780 --> 00:16:23,230
الإدارة الصحية
يغضبون من التعري في قسم علم الأورام

287
00:16:23,230 --> 00:16:24,670
هل ستقوم بفحصها جسديًّا؟

288
00:16:24,670 --> 00:16:25,680
لا بدّ من ذلك

289
00:16:25,680 --> 00:16:28,760
أنت و"فورمان" ستبقيان هنا
للبحث عن صبغة مناسبة

290
00:16:31,420 --> 00:16:34,830
يمكنني عمل الفحص الجسدي
ليس هناك حاجة لمراقبتي

291
00:16:34,830 --> 00:16:37,140
بإمكاني التفكير على الأقل بثلاثة أسباب

292
00:16:37,140 --> 00:16:38,530
أحدها طبي

293
00:16:38,530 --> 00:16:39,520
أين أنت؟

294
00:16:39,520 --> 00:16:40,510
لست في مكتبك

295
00:16:40,510 --> 00:16:42,730
أنتِ لستِ في المستشفى
ليس هناك ما يدعو لبقائي هناك

296
00:16:42,730 --> 00:16:45,850
لن أخلع ملابسي لك وأنت في شقتك

297
00:16:45,850 --> 00:16:47,570
أنتِ لستِ في شقتي

298
00:16:47,570 --> 00:16:50,590
أنتِ في النصف الآخر من العالم

299
00:16:50,590 --> 00:16:52,440
أعدكِ ألا أُثار

300
00:16:52,440 --> 00:16:54,550
لن أخلع ملابسي

301
00:16:54,550 --> 00:16:57,030
أحدنا عليه أن يفعل

302
00:17:00,800 --> 00:17:02,760
أرني منزلك

303
00:17:04,760 --> 00:17:09,090
يوجد به جدران، وأرضية
وفي بعض الأماكن هناك سقف

304
00:17:09,090 --> 00:17:12,310
لا أعرض نفسي بدون مقابل

305
00:17:12,310 --> 00:17:15,280
إنها شقتي وليست روحي

306
00:17:19,610 --> 00:17:21,920
غرفة الجلوس

307
00:17:21,920 --> 00:17:23,980
تمهّل

308
00:17:23,980 --> 00:17:26,470
الكثير من الكتب

309
00:17:26,470 --> 00:17:28,510
أراهن أن جميعها طبية

310
00:17:28,510 --> 00:17:31,990
"فقط إذا حسبتِ سيرة "جينا جيمسون
الإباحية كنص للطب النسائي

311
00:17:31,990 --> 00:17:35,670
الخيال مضيعة للوقت
مالم يكن مدعاةً للضحك

312
00:17:35,670 --> 00:17:37,080
أحب الضحك

313
00:17:37,080 --> 00:17:39,010
ها نحنُ ننتقل

314
00:17:40,210 --> 00:17:42,260
تراجع

315
00:17:42,730 --> 00:17:45,290
ما مدى معاناتك من الأرق؟

316
00:17:45,290 --> 00:17:46,710
دعني أوضّح ذلك

317
00:17:46,710 --> 00:17:51,850
"أتشرب كأسين أم ثلاثة من الـ"سكوتش
قبل أن يُغمى عليك أمام التلفاز؟

318
00:17:51,850 --> 00:17:54,230
أنت بعيدة جداً عن الحقيقة

319
00:17:54,230 --> 00:17:56,280
"إنه "بوربون

320
00:17:57,530 --> 00:17:59,340
لا أجد صوراً في أي مكان

321
00:17:59,340 --> 00:18:02,040
الأهل والأصدقاء لا يهمون؟

322
00:18:02,040 --> 00:18:03,380
حسناً... أنتِ مريضة

323
00:18:03,380 --> 00:18:06,580
لديكِ 20 شخص بالردهة
وعندك فقط زائر واحد

324
00:18:06,580 --> 00:18:07,970
لا أريد أن أقلق أي أحد

325
00:18:07,970 --> 00:18:09,750
لستِ اجتماعية

326
00:18:09,750 --> 00:18:13,130
.. تختبئين في ذلك المكان السحيق فلا يستطيع الناس -
توقف عن الاتهام -

327
00:18:13,130 --> 00:18:17,150
أنت انطوائي
لذا اعتقدتَ أنني كذلك

328
00:18:17,150 --> 00:18:19,650
ما رأيُكِ أن أتعرّى أنا و تخرسي أنتِ؟

329
00:18:19,650 --> 00:18:23,410
لو اعتقدت أن بإمكاني جعلُكَ تتعرّى
لفضّلتُ الاستمرار في هذا

330
00:18:23,410 --> 00:18:26,280
أنت تفضّل أن تطلعني على روحك
على أن تكشف عن ساقك

331
00:18:27,580 --> 00:18:30,850
رائع
لقد فهِمتِني تماماً

332
00:18:30,850 --> 00:18:33,280
هل ستحاولينَ إصلاحي الآن؟

333
00:18:33,280 --> 00:18:35,890
لم أقل أبداً أنّك تحتاج إلى إصلاح

334
00:18:38,160 --> 00:18:40,790
إنه يسمح لها بالمشاركة في التشخيص التفريقي

335
00:18:40,790 --> 00:18:41,850
بالتأكيد

336
00:18:41,850 --> 00:18:43,310
إنه مُعجب بها

337
00:18:43,310 --> 00:18:47,780
يا للمفاجأة
صلصة السباغيتي لا تعمل كصبغة للنسيج اللمفاوي

338
00:18:47,780 --> 00:18:50,440
سأجرب القهوة

339
00:18:50,440 --> 00:18:53,400
إنه منزعج منها
لا يحترمها كطبيبة

340
00:18:53,400 --> 00:18:55,140
ويهينها باستمرار

341
00:18:55,140 --> 00:18:58,530
تلك هي طريقة (هاوس) في التودّد

342
00:18:58,530 --> 00:19:01,030
يا إلهي
إذاً فقد كان يتودّدُ إليّ لسنوات

343
00:19:01,030 --> 00:19:02,630
إنها المرأة المثلى له

344
00:19:02,630 --> 00:19:05,580
مستعدّةٌ حرفيًّاً أن تذهب
إلى نهاية العالم من أجل عملها

345
00:19:05,580 --> 00:19:08,560
مما يجعلها غير ممكنةٍ لعلاقة حقيقية

346
00:19:08,560 --> 00:19:11,330
كما أنها مصابة بمرض غامض

347
00:19:11,330 --> 00:19:13,720
صلصة الصويا لا تنفع

348
00:19:13,720 --> 00:19:16,590
سنبقى هنا طوال اللّيل

349
00:19:16,590 --> 00:19:18,450
كم تحتاجين إلى وقت لتتجرّدي من ملابسكِ؟

350
00:19:18,450 --> 00:19:20,510
إنه القطب الجنوبي

351
00:19:20,510 --> 00:19:23,110
وأنا أرتدي الكثير من الملابس

352
00:19:23,890 --> 00:19:26,250
حسنا، أنا جاهزة

353
00:19:27,140 --> 00:19:28,480
أرى جوارباً

354
00:19:28,480 --> 00:19:29,620
هذا ليس تعريّاً

355
00:19:29,620 --> 00:19:31,250
ألم أذكر بأن الجو متجمّد هنا؟

356
00:19:31,250 --> 00:19:33,560
عندما يكتشفون عقداً لمفاوية في الأقدام

357
00:19:33,560 --> 00:19:35,880
سأنزع جواربي

358
00:19:36,160 --> 00:19:39,080
استخدمي يدكِ اليمنى لتحسّس العقد

359
00:19:39,080 --> 00:19:42,070
أيّ عقدة بإمكانكِ الشعور بها هي ما يمكننا أخذ عينة منها

360
00:19:42,070 --> 00:19:44,060
دعينا نبدأ بالأثداء

361
00:19:44,060 --> 00:19:45,780
.. نتوجّه إلى الأسفل للمؤخرة ، ثمّ

362
00:19:45,780 --> 00:19:49,100
كنتُ أفكّر في أن أبدأ بالعنق
ثم أستمرّ بالنزول

363
00:19:49,100 --> 00:19:50,810
بإمكاننا ذلك

364
00:19:50,810 --> 00:19:55,450
لكنني لن أغفر لنفسي
لو وجدنا شيئاً قبل أن نصل إلى الأثداء

365
00:19:55,860 --> 00:19:59,900
سأبدأ بالعقد العنقية الأمامية

366
00:20:04,290 --> 00:20:06,040
أديري رأسكِ

367
00:20:06,040 --> 00:20:08,680
حدّدي مكان العضلة القترائية

368
00:20:08,680 --> 00:20:10,850
أعرف كيف أجد العقد اللمفاوية

369
00:20:10,850 --> 00:20:15,770
هل يعلمونك هذا قبل أو بعد صف تعليم ملاطفة الجنين؟

370
00:20:17,120 --> 00:20:20,200
لا ورم .. لا ألم

371
00:20:20,200 --> 00:20:22,730
(وبإمكاني سماع ذلك (هاوس

372
00:20:22,730 --> 00:20:25,760
فقط اعتقدت بأنّه قد يساعدكِ على الاسترخاء

373
00:20:26,670 --> 00:20:29,180
هل هناك شيء في العقد الإبطية؟

374
00:20:29,180 --> 00:20:31,440
خالية

375
00:20:32,190 --> 00:20:34,110
كلا الجانبين

376
00:20:34,110 --> 00:20:40,400
حرّكي يدكِ إلى عظم القصّ .. تحققي من العقد

377
00:20:40,400 --> 00:20:43,670
نزولاً ببطء إلى الأسفل

378
00:20:43,670 --> 00:20:45,270
نزولاً إلى ماذا، (هاوس)؟

379
00:20:45,270 --> 00:20:48,530
آسف .. لا يمكنني سماعكِ بسبب تنفّسك الثقيل

380
00:20:48,530 --> 00:20:51,380
يفترض بي أن أكون على الأكسجين .. أيها الدمية

381
00:20:56,070 --> 00:20:57,470
توقفي

382
00:20:57,470 --> 00:20:59,650
أصابعك لم تدخل بنفس العمق

383
00:20:59,650 --> 00:21:02,290
تحسّسي تلك العقدة ثانية

384
00:21:02,290 --> 00:21:04,790
إنها متضخمة

385
00:21:06,520 --> 00:21:09,730
يبدو أنك ستقومين بأخذ خزعة

386
00:21:19,660 --> 00:21:21,650
إنه مخدّر للغاية

387
00:21:21,650 --> 00:21:23,910
حسناً، خذي نفساً عميقاً

388
00:21:23,910 --> 00:21:27,980
وأدخلي الإبرة في العقدة

389
00:21:28,540 --> 00:21:29,600
"هيا .. "كايت

390
00:21:29,600 --> 00:21:32,370
دعينا ننتهي من هذا

391
00:21:33,320 --> 00:21:36,480
لقد ناديتها باسمها

392
00:21:36,910 --> 00:21:40,690
"فقط لجعل الأمور تسير .. "بوب

393
00:21:48,340 --> 00:21:50,010
حسنا .. لقد أدخلتها

394
00:21:50,010 --> 00:21:52,810
عليكِ سحب الحقنة

395
00:21:55,110 --> 00:21:57,670
عليكِ السحب بشدة

396
00:22:07,500 --> 00:22:09,720
هل أنتِ بخير؟

397
00:22:09,720 --> 00:22:12,180
أجل

398
00:22:13,380 --> 00:22:14,650
"هل أنت بخير؟"

399
00:22:14,650 --> 00:22:15,940
إنه سؤال طبي قانونيّ

400
00:22:15,940 --> 00:22:18,370
لم أسمعك تسأل مريضاً ذلك السؤال في حياتي

401
00:22:18,370 --> 00:22:19,810
لم تسألني في حياتك ذلك السؤال

402
00:22:19,810 --> 00:22:22,740
حتى حين رأيتني أسقط من السُّلم وأنا مخمور

403
00:22:23,610 --> 00:22:25,810
لقد أقمتَ علاقة معها

404
00:22:25,810 --> 00:22:28,420
إنها على بعد تسعة آلاف ميل

405
00:22:28,850 --> 00:22:30,510
وبينما جزء مني واضحٌ للعيان

406
00:22:30,510 --> 00:22:31,930
...لا، أنت

407
00:22:31,930 --> 00:22:35,680
لقد كنتَ حميماً معها بشكلٍ ما

408
00:22:35,680 --> 00:22:38,040
لماذا تتبعني؟

409
00:22:38,040 --> 00:22:38,930
اعتقدت بأنك من يتبعني

410
00:22:38,930 --> 00:22:40,690
لا، أنت بالتأكيد من يتبعني

411
00:22:40,690 --> 00:22:42,340
إلى أين تذهب؟ -
إلى الخارج للغداء -

412
00:22:42,340 --> 00:22:43,580
أنت لا تذهب إلى الخارج للغداء أبداً

413
00:22:43,580 --> 00:22:45,110
وهذا يعني أن هناك سبباً لخروجك للغداء

414
00:22:45,110 --> 00:22:47,010
وأفترض بأن السبب هو إنسان

415
00:22:47,010 --> 00:22:48,430
أو سندويتش

416
00:22:48,430 --> 00:22:49,570
بالإمكان توصيل السندويتشات إلى هنا

417
00:22:49,570 --> 00:22:50,940
والبشر أيضاً

418
00:22:50,940 --> 00:22:52,870
لكنّها بالرغم من ذلك ليست هنا
مما أجده مثيراً للاهتمام

419
00:22:52,870 --> 00:22:54,530
سأغادر الآن

420
00:22:54,530 --> 00:22:56,410
كم العالم صغير

421
00:22:56,410 --> 00:23:00,210
هل ستتبعني إلى داخل سيارتي؟

422
00:23:00,210 --> 00:23:01,730
إن لها بابين

423
00:23:01,730 --> 00:23:06,620
حسناً، اسمع
...إن سبب عدم إخباري لك هو

424
00:23:11,720 --> 00:23:13,790
(أوقف كلابك (هاوس

425
00:23:13,790 --> 00:23:15,570
أتباعك يقومون باستجواب مرضاي

426
00:23:15,570 --> 00:23:18,010
يسرقون قوائمي ويعترضون على الوصفات الطبية

427
00:23:18,010 --> 00:23:19,050
...ولماذا تعتقدين بأنّني

428
00:23:19,050 --> 00:23:20,460
لأني لست غبية

429
00:23:20,460 --> 00:23:22,770
كان عليك أن تستغل الفرص

430
00:23:22,770 --> 00:23:26,250
تعتقد أنه بتخريبهم لحياتي سأعطيك تصريح الاشتراك؟

431
00:23:26,250 --> 00:23:27,760
دعينا نفترض بأن ذلك صحيح

432
00:23:27,760 --> 00:23:30,150
كما أنه يبدو كذلك بالتأكيد .. ماذا ستفعلين؟

433
00:23:30,150 --> 00:23:31,200
لا شيء

434
00:23:31,200 --> 00:23:32,920
لقد استقلت من لجنة الميزانية

435
00:23:32,920 --> 00:23:34,770
انضممت إلى اللجنة في الماضي لمساعدة المستشفى

436
00:23:34,770 --> 00:23:36,410
لكنّك جعلتني عائقاً عن مساعدة المستشفى

437
00:23:36,410 --> 00:23:41,130
ليس لدي تأثير الآن على سياسة المستشفى تجاه التصريح

438
00:23:50,240 --> 00:23:51,630
أحسنتم

439
00:23:51,630 --> 00:23:52,670
لم يفلح الأمر

440
00:23:52,670 --> 00:23:55,110
.. لم يكن هناك شيء -
قوموا بإلصاق هذه -

441
00:23:56,520 --> 00:23:58,240
أدوية مجانية للجراء

442
00:23:58,240 --> 00:24:01,140
الرجاء الاتصال
من الحادية عشرة مساءً إلى الخامسة صباحاً

443
00:24:01,140 --> 00:24:02,440
هل هذا تلفون منزل "كامرون"؟

444
00:24:02,440 --> 00:24:04,240
أحب الجراء الجديدة

445
00:24:04,240 --> 00:24:05,930
ذلك الأخير كان لذيذاً

446
00:24:05,930 --> 00:24:08,230
حامضاً جداً -
ليس هناك مغزى من التنكيل بها -

447
00:24:08,230 --> 00:24:10,400
حتى لو استقالت
بإمكانها سحب استقالتها

448
00:24:10,400 --> 00:24:12,060
اعتمدوا على القاعدة الأولى لديفكون

449
00:24:12,060 --> 00:24:14,070
لا تقوموا بانتظارها لارتكاب خطأ
اجعلوها ترتكب واحداً

450
00:24:14,070 --> 00:24:16,440
تريدنا أن نخرّب على طبيب آخر

451
00:24:16,440 --> 00:24:19,390
وربّما أن نؤذي مريضاً
كل هذا لتحصل على تصريح البث الفضائي؟

452
00:24:19,390 --> 00:24:21,620
الأذى يعني الضرر الدائم

453
00:24:21,620 --> 00:24:23,670
اجعلوها تخطئ
ثم قوموا بإصلاح الخطأ

454
00:24:23,670 --> 00:24:27,970
وهذه المرة، لا تخبروها بما ستفعلون قبل فعله

455
00:24:29,630 --> 00:24:35,620
إذاً .. كم من الوقت يجب أن أترك
نسيج العقدة اللمفاوية يتخلل بالنبيذ الأحمر؟

456
00:24:35,620 --> 00:24:38,800
يجب أن يكون جاهزاً الآن

457
00:24:40,790 --> 00:24:43,600
حاولي تكبير الصورة على الكاميرا

458
00:24:43,600 --> 00:24:46,630
أتعرف .. أرسلت إلى بعض الزملاء في المستشفى عنك

459
00:24:46,630 --> 00:24:48,900
تتقصّين عني، لا عن (هاوس)؟

460
00:24:48,900 --> 00:24:54,330
أجل، (هاوس) جيد، عبقري، ومتحذلق

461
00:24:54,330 --> 00:24:56,850
صفتان جيدتان من أصل ثلاثة
هذه أغلبية ساحقة

462
00:24:56,850 --> 00:25:00,660
وهناك أنت .. من ناحية أخرى
حيث تمتلك نتائج عالية

463
00:25:00,660 --> 00:25:04,920
أنت إنسان جدير بالمسؤولية ولطيف

464
00:25:04,920 --> 00:25:07,070
ومع ذلك فأنت صديق (هاوس) المفضّل

465
00:25:07,070 --> 00:25:08,300
توقفي

466
00:25:08,300 --> 00:25:10,930
وهذا يجعلك تعتقدين بأنّه ألطف مما يبدو؟

467
00:25:10,930 --> 00:25:14,550
يجعلني أعتقد بأنك في السر
أقل لطفاً مما تبدو عليه

468
00:25:14,550 --> 00:25:16,200
هل تهينين أطبائكِ دائماً؟

469
00:25:16,200 --> 00:25:17,900
إنها ليست إهانة

470
00:25:17,900 --> 00:25:20,900
اللطف الزائد هو ما يعتبر زائداً عن الحد

471
00:25:20,900 --> 00:25:23,180
لا غرابة في أنّك تعجبينه

472
00:25:25,860 --> 00:25:30,900
استناداً إلى هذه الشريحة
لستِ مصابة بالسرطان

473
00:25:31,300 --> 00:25:34,160
حمداً لله

474
00:25:34,160 --> 00:25:36,390
أرى بأن هناك إلتهاباً وهذا يعني

475
00:25:36,390 --> 00:25:38,780
"كايت"

476
00:25:38,780 --> 00:25:39,910
هل أنتِ على ما يرام؟

477
00:25:39,910 --> 00:25:42,340
جانبي الأيسر يؤلمني

478
00:25:43,560 --> 00:25:46,090
بشكل مشابه للألم الذي في الجهة اليمنى

479
00:25:46,090 --> 00:25:47,290
كليتك الأخرى

480
00:25:47,290 --> 00:25:51,350
...لا، أتمنى بأنه
...ربما أنه

481
00:25:51,350 --> 00:25:52,790
آه .. لا

482
00:25:52,790 --> 00:25:54,680
لقد انتهيت

483
00:25:59,870 --> 00:26:04,100
الأخبار السيئة هي أنّ لديك
صفراً من اثنين في قسم الكلى

484
00:26:04,100 --> 00:26:05,990
هل هناك أخبار جيدة؟

485
00:26:05,990 --> 00:26:07,880
لقد عدتَ إلى المنزل

486
00:26:07,880 --> 00:26:08,880
بالطبع

487
00:26:08,880 --> 00:26:10,070
لديّ هنا بثّ فضائي

488
00:26:10,070 --> 00:26:11,960
والحرّية في نزع بنطالي

489
00:26:11,960 --> 00:26:13,780
تلك أخبار جيدة

490
00:26:13,780 --> 00:26:17,500
وجد "ويلسون" إلتهاباً عند فحص عينتكِ

491
00:26:17,500 --> 00:26:20,360
وبإضافة ذلك إلى فشل الكلى
يبدو أنه مرض مناعي ذاتي

492
00:26:20,360 --> 00:26:21,990
يحتمل أن يكون مرض الذئبة
أو التهاب الأوعية الدموية

493
00:26:21,990 --> 00:26:23,990
العلاج لكليهما هو البريدنيزون

494
00:26:23,990 --> 00:26:25,240
ابدئي بمئة ملي غرام

495
00:26:25,240 --> 00:26:27,330
مرض المناعة الذاتية إنما هو نظريتك الأخيرة

496
00:26:27,330 --> 00:26:30,100
كالسرطان من قبل وحصيات الكلية قبل ذلك

497
00:26:30,100 --> 00:26:33,550
تناولي البريدنيزون، وستتعافين
وهذا سيكون جازماً لكِ

498
00:26:33,550 --> 00:26:35,820
أنت تمارس الطب وكأنك تتخلص من حريق

499
00:26:35,820 --> 00:26:38,340
لقد أهدرت مضادات حيوية، وأشعة سينية

500
00:26:38,340 --> 00:26:40,530
...لم يكن ذلك هباءً، لقد استثنينا

501
00:26:40,530 --> 00:26:42,320
عندنا هنا شخص يعاني من الربو

502
00:26:42,320 --> 00:26:46,610
إذا عانى من ضيق في التنفس
بعد استخدامي للبريدنيزون، فسوف يموت

503
00:26:46,610 --> 00:26:48,220
هناك فرصة جيدة بأنه سيموت على أية حال

504
00:26:48,220 --> 00:26:49,960
حيث لن يكون هناك طبيب لمساعدته

505
00:26:49,960 --> 00:26:53,970
أثبت لي أنه داء ذاتي المناعة

506
00:26:53,970 --> 00:26:56,690
وعندها سأتناول البرينديزون

507
00:27:01,550 --> 00:27:03,410
يجب أن نخرجها من مكانها

508
00:27:03,410 --> 00:27:06,860
صحيح، أخبرها فقط بالتوجه شمالاً حتى تجد مستشفىً

509
00:27:06,860 --> 00:27:09,990
الأمراض ذاتية المناعة هي في الأصل إلتهاب مفرط

510
00:27:09,990 --> 00:27:13,690
البرودة القارسة معروفةٌ كطريقة للعلاج
كوضع الثلج على كاحل مخلوع

511
00:27:13,690 --> 00:27:16,710
ستبدأ بالتعافي في الخارج
حينئذ، سنعرف بأنه ذاتي المناعة

512
00:27:16,710 --> 00:27:18,360
هل تلك محفظتي؟

513
00:27:18,360 --> 00:27:19,760
أجل، بإمكانك استرجاعها

514
00:27:19,760 --> 00:27:21,500
لقد قمت بتفتيشها

515
00:27:21,500 --> 00:27:23,490
"أحبّ استعارتك "ثلج على الخلع

516
00:27:23,490 --> 00:27:25,430
يجعله يبدو بأننا لسنا نقتلها

517
00:27:25,430 --> 00:27:27,260
عليها فقط أن تكون بالخارج لمدة خمس دقائق

518
00:27:27,260 --> 00:27:28,610
بدون قفازاتها

519
00:27:28,610 --> 00:27:30,510
أمي أخبرتني بأن تلك فكرة سيئة

520
00:27:30,510 --> 00:27:34,160
خصوصا في ذلك الشتاء حيث كانت الحرارة
سبعين تحت الصفر، وأصبت بفشل كلوي ثنائي الجانب

521
00:27:34,160 --> 00:27:36,340
هذه فكرة جيدة
إنها تناسبك تماماً

522
00:27:36,340 --> 00:27:38,730
تجريبية، خطرة

523
00:27:38,730 --> 00:27:40,460
.. ويلسون" محق ، أنت مهتمّ بها"

524
00:27:40,460 --> 00:27:44,070
لم تمس النقود ، لكنّك أخذت الإيصالات؟

525
00:27:46,150 --> 00:27:48,430
مئة وتسعين دولار ثمن الطعام

526
00:27:48,430 --> 00:27:51,060
حلوى، وغالباً هناك نبيذ

527
00:27:51,060 --> 00:27:52,230
مما يعني أنك مندفع إليها

528
00:27:52,230 --> 00:27:54,930
هذا يعني أنه الموعد الثالث على الأقل

529
00:27:54,930 --> 00:27:56,240
..مما يعني -
إلى أين تذهب؟ -

530
00:27:56,240 --> 00:27:58,720
للتحدث مع الأشخاص الذين أدفع لهم ليأتوا بآراء طبية

531
00:27:58,720 --> 00:28:00,730
ليست هناك آراء هنا

532
00:28:00,730 --> 00:28:02,510
فحص الأمراض ذاتية المناعة هو فحص مضادات النواة

533
00:28:02,510 --> 00:28:04,590
...ومالم تكن فضلات البطاريق كاشفة لهذه المضادات، فإنها

534
00:28:04,590 --> 00:28:08,780
قبل فحص مضادات النوى
كان هناك مصابون بالأمراض ذاتية المناعة

535
00:28:08,780 --> 00:28:10,140
كيف كانوا يعرفون ذلك؟

536
00:28:10,140 --> 00:28:11,500
بفحص المتمم سي الثالث

537
00:28:11,500 --> 00:28:13,230
وقبل ذلك -
بفحص إل إي البدائي -

538
00:28:13,230 --> 00:28:15,810
لكن ليس لديها مفعّلات للمتمّمة في الدم

539
00:28:15,810 --> 00:28:17,250
لستَ بحاجة لذلك

540
00:28:22,920 --> 00:28:27,020
عندما تقومين برجّ أنبوبة الإختبار
سيتلف الدبّوس بعضاً من الخلايا الدموية

541
00:28:27,020 --> 00:28:28,490
إذا كنتِ لا تعانين من مرض ذاتي المناعة

542
00:28:28,490 --> 00:28:32,000
فسيلتصق نظامكِ المناعي على الخلايا المتضرّرة

543
00:28:32,000 --> 00:28:35,440
وستتضخم، بحيث يمكنكِ رؤيتها تحت المجهر

544
00:28:35,440 --> 00:28:36,800
كيف أموركِ؟

545
00:28:37,250 --> 00:28:38,810
لا تغيّر

546
00:28:38,810 --> 00:28:42,510
كم من الوقت عليّ إعطاؤه للخلايا لتتضخم قبل أن أفحصها؟

547
00:28:42,510 --> 00:28:44,230
عدّة ساعات

548
00:28:44,230 --> 00:28:46,930
أو بإمكانكِ التوقف عن النفاق
وتناول البريدنيزون الآن

549
00:28:46,930 --> 00:28:49,530
هل عدم خضوعي لك يجعل مني منافقة؟

550
00:28:49,530 --> 00:28:52,510
لو كان كل مرضاكِ النفسيين
يطلبون أن تقومي باختبارات

551
00:28:52,510 --> 00:28:53,910
لما وصلتِ في حياتِكِ إلى تشخيصٍ واحد

552
00:28:53,910 --> 00:28:55,050
إذاً، أنا مخطئة

553
00:28:55,050 --> 00:28:58,150
وأنت تنام مرتاحاً كطفل
وتعيش حياتك كما حلمت بالضبط

554
00:28:58,150 --> 00:29:00,470
جميعنا بائسون

555
00:29:00,470 --> 00:29:02,500
لا تغيري ذلك لأن الناس لا يتغيّرون

556
00:29:02,500 --> 00:29:06,240
ترغب بتصديق ذلك لأنك متحرر من أيّ مسؤولية لبؤسك

557
00:29:06,240 --> 00:29:07,820
اخرسي

558
00:29:08,660 --> 00:29:10,270
"أحصل على ما يكفي من "ويلسون

559
00:29:10,270 --> 00:29:12,820
ومع ذلك ما تزال معه حتى الآن

560
00:29:13,720 --> 00:29:15,500
...ومما أسمعه

561
00:29:15,500 --> 00:29:19,660
فأنتَ تقضي معي وقتاً أكثر من أي مريض آخر

562
00:29:22,800 --> 00:29:25,460
أعتذر عن ذلك

563
00:29:25,460 --> 00:29:28,160
أعلميني عندما تحصلين على النتائج

564
00:29:33,780 --> 00:29:35,680
كيف حال مريضتك؟

565
00:29:35,680 --> 00:29:37,510
لديها مرض ذاتي المناعة

566
00:29:37,510 --> 00:29:40,480
أخبري قسم الأمراض النفسية بأنها تعاني من الإنكار

567
00:29:42,040 --> 00:29:43,960
"اضطررت إلى طرد "كامرون

568
00:29:43,960 --> 00:29:45,230
ماذا؟

569
00:29:45,230 --> 00:29:46,210
ماذا حدث؟

570
00:29:46,210 --> 00:29:49,690
أتى رجل ذو خمسٍ وستين عاماً
إلى قسم الطوارئ مع كسرٍ في الورك

571
00:29:49,690 --> 00:29:51,620
وأعطته "كامرون" الديميرول للتسكين

572
00:29:51,620 --> 00:29:53,240
وكان الرجل يتناول مثبطات المونو أوكسيداز

573
00:29:53,240 --> 00:29:55,310
فأصيب بهجمة من ارتفاع ضغط الدم

574
00:29:55,310 --> 00:29:56,120
هل سيعيش؟

575
00:29:56,120 --> 00:29:58,210
قام توب بتصحيح الخطأ في الوقت المناسب

576
00:29:58,210 --> 00:30:01,570
لو أنها اعترفت بارتكاب الخطأ
ربما قمت بتوقيفها مؤقتاً عن العمل

577
00:30:01,570 --> 00:30:05,490
إنها تقوم بتجميع أغراضها
إن أردتَ وداعها

578
00:30:05,490 --> 00:30:08,550
نحن نترقب نداءً من القطب الجنوبي بعد عدة دقائق

579
00:30:08,550 --> 00:30:09,760
أهذا كل شيء؟

580
00:30:10,420 --> 00:30:11,880
ليس هناك ما يمكن فعله

581
00:30:11,880 --> 00:30:13,040
لقد أخطأت

582
00:30:13,040 --> 00:30:15,360
ولا يقع اللوم إلا عليها وحدها

583
00:30:18,070 --> 00:30:19,780
يجب عليّ الذهاب لأتحدث مع كامرون

584
00:30:19,780 --> 00:30:21,410
كادي لن تطردها بسبب خطأ وحيد

585
00:30:21,410 --> 00:30:23,530
وإن فعلت ، فلن تأتي لإخباري

586
00:30:23,530 --> 00:30:25,890
وإن فعلت ، فلن تبدأ الحديث بـ
"كيف حال مريضتك؟"

587
00:30:25,890 --> 00:30:27,610
..وإن فعلت -
ولماذا تكذب؟ -

588
00:30:27,610 --> 00:30:29,720
هذا سؤال لكل زمان

589
00:30:29,720 --> 00:30:32,370
في هذه الحالة، لقد تآمرت مع زملائها لتعلمني

590
00:30:32,370 --> 00:30:34,890
بأن هناك أشياء أكثر أهمية من البث الفضائي

591
00:30:34,890 --> 00:30:36,910
وسيتوجب عليّ تعليمهم بأنهم مخطئون

592
00:30:36,910 --> 00:30:40,070
هيا، سينادينا القطب الجنوبي قريباً

593
00:30:43,200 --> 00:30:45,760
لقد كان فحص "إل.اي" سلبياً

594
00:30:45,760 --> 00:30:47,160
إنه ليس داءً ذاتي المناعة

595
00:30:47,160 --> 00:30:50,060
أنت تسندين ذلك على فحص تم باستخدام ماسك ورق

596
00:30:50,060 --> 00:30:51,610
فقط تناولي البريدنيزون

597
00:30:51,610 --> 00:30:55,360
إما أن تجد تشخيصاً آخر
أو تجد فحصاً آخر

598
00:30:55,360 --> 00:30:57,270
هناك خيار وحيد

599
00:30:57,270 --> 00:31:00,480
أن تتناولي علاجاً تجريبياً يدعى

600
00:31:00,480 --> 00:31:02,750
بريدنيزون

601
00:31:02,750 --> 00:31:06,050
وإن بدأت الكلى بالعمل -
هناك اختبار آخر -

602
00:31:07,190 --> 00:31:10,500
أعتقد أن "فورمان" أخطأ

603
00:31:10,500 --> 00:31:13,610
ما قاله في الحقيقة كان
"ليس هناك اختبار آخر"

604
00:31:13,610 --> 00:31:15,180
إذا كنتِ مصابة بمرض ذاتي المناعة

605
00:31:15,180 --> 00:31:17,870
التعرّض إلى البرودة يجب أن ينقص ألم الكلى

606
00:31:17,870 --> 00:31:21,290
إن ذهبت للخارج، سنحصل على إجابة؟

607
00:31:21,290 --> 00:31:22,750
وأنت علمت بهذا؟

608
00:31:22,750 --> 00:31:27,510
رفضته لأنه إن تجمدت
عندئذ، يصعب إدخال الإبرة إلى ذراعكِ

609
00:31:27,510 --> 00:31:29,250
كم من الوقت أحتاج للبقاء في الخارج؟

610
00:31:29,250 --> 00:31:30,260
على الأقل خمس دقائق

611
00:31:30,260 --> 00:31:32,840
ثمان دقائق في الخارج كافيةٌ لقتل شخص في أتم الصحّة

612
00:31:32,840 --> 00:31:34,930
والأشخاص الصحيحون لا يتنفسون عبر أقنعة الأكسجين

613
00:31:34,930 --> 00:31:36,320
كما أن بإمكانهم التبوّل

614
00:31:36,320 --> 00:31:38,560
سأذهب لإحضار "شون" ليحضر معي

615
00:31:38,560 --> 00:31:40,920
فقط تناولي البريدنيزون

616
00:31:40,920 --> 00:31:43,020
سأتناوله عندما أدخل

617
00:31:43,020 --> 00:31:46,110
وفقط إذا كان مرضي ذاتي المناعة

618
00:31:48,950 --> 00:31:50,490
هل أنت على ما يرام؟

619
00:31:52,560 --> 00:31:54,910
أنا متأكد بأنها بأتم صحة

620
00:31:54,910 --> 00:31:56,730
كايت"؟"

621
00:31:57,960 --> 00:32:01,350
اذهب لترى هل هناك أي أحد لديه هاتف خلوي

622
00:32:17,230 --> 00:32:20,440
استغرق ميكانيكي المحطة عشرين دقيقة للرد

623
00:32:20,440 --> 00:32:21,910
سبق وأن دخلت في غيبوبة

624
00:32:21,910 --> 00:32:25,000
بدأ بإعطائها البريدنيزون لكن لا تحسّن

625
00:32:25,000 --> 00:32:27,660
مما يعني أنه ليس مرضاً ذاتي المناعة

626
00:32:27,660 --> 00:32:30,960
من الأفضل أنها في غيبوبة
وإلا لاضطررنا إلى التعامل مع احتجاجها

627
00:32:30,960 --> 00:32:32,310
وإلى أين نحن ذاهبون؟

628
00:32:32,310 --> 00:32:34,370
لأجد أعضاء فريقي المفيدين

629
00:32:34,370 --> 00:32:35,520
وهل سيفلتون من العقاب؟

630
00:32:35,520 --> 00:32:36,770
هل أنت سعيد الآن؟

631
00:32:36,770 --> 00:32:39,680
بسببك لن أستطيع مشاهدة
لو أند أوردر" باللغة الكورية"

632
00:32:39,680 --> 00:32:40,600
ولماذا أنا هنا؟

633
00:32:40,600 --> 00:32:43,410
لأني أريد سؤالك حول صديقتك

634
00:32:43,410 --> 00:32:45,980
يتوجب عليّ معرفة من هي
أو سيتوجب عليك إخباري باسمها

635
00:32:45,980 --> 00:32:49,250
ليس لديها اسم
إنه واحد من العيوب الوِلادية

636
00:32:49,250 --> 00:32:51,490
هناك فقط حوالي اثني عشر شخصاً مشتركاً بيننا

637
00:32:51,490 --> 00:32:54,440
لا أستطيع تذكر أسماء خمسة منهم
...فلم يتبقّ سوى

638
00:32:54,440 --> 00:32:56,410
كادي
زوجاتك السابقات

639
00:32:56,450 --> 00:32:59,110
ووالدتك

640
00:32:59,110 --> 00:33:01,360
عليك إجراء اختبار وظائف الكلى

641
00:33:01,360 --> 00:33:03,700
أجل، فقط لو لم تكن في غيبوبة

642
00:33:03,700 --> 00:33:06,360
لكنّا أجرينا لها إختباراً
لمعرفة سبب دخولها في غيبوبة

643
00:33:06,360 --> 00:33:08,760
ولكانت النتائج متناقضة بالتأكيد

644
00:33:08,760 --> 00:33:11,250
لا يمكن أن تكون كادي لأنك لستَ لوطياً

645
00:33:11,250 --> 00:33:14,000
..لا يمكن أن تكون -
يمكننا الحديث إلى الميكانيكي خلال الإختبار -

646
00:33:14,000 --> 00:33:15,880
هذا معقّد جداً

647
00:33:18,840 --> 00:33:21,680
إلا إذا كان عطشاناً

648
00:33:23,400 --> 00:33:24,340
أشرب بولها؟

649
00:33:24,340 --> 00:33:28,170
إذا كان له طعم مركز قوي
فالمشكلة في كليتيها

650
00:33:28,170 --> 00:33:30,460
أما الطعم الشبيه بالماء
فيعني بأنّ المشكلة في دماغها

651
00:33:32,000 --> 00:33:33,160
وعندئذ يمكنكم علاجه؟

652
00:33:33,160 --> 00:33:34,990
لنقل نعم

653
00:33:36,610 --> 00:33:37,960
كيف أخرج البول منها؟

654
00:33:37,960 --> 00:33:39,630
...خذ قثطرة مستقيمة وأدخلها

655
00:33:39,630 --> 00:33:41,840
أهذه أسئلتك الوحيدة؟

656
00:33:41,840 --> 00:33:44,310
"بدلاً من "هل هذا آمن؟

657
00:33:44,310 --> 00:33:46,320
"أو "هل هناك طريقة أخرى؟

658
00:33:46,320 --> 00:33:49,050
"أو "هل أنتم مجانين؟

659
00:33:49,050 --> 00:33:52,440
..لم تسألوني إن -
انتظر قليلاً -

660
00:33:53,030 --> 00:33:55,180
أنت تحبها

661
00:33:55,180 --> 00:33:58,650
هذا يوضّح لماذا أنت متلهّف جداً
لتجريدها من ملابسها.. ثم تناول شراب

662
00:33:58,650 --> 00:34:00,970
لأن أكثر الرجال يفعلون العكس

663
00:34:00,970 --> 00:34:04,140
وما الذي يهمّك في مشاعري تجاهها؟

664
00:34:04,140 --> 00:34:09,700
لأني الآن قادرٌ على جعلك
تفعل أيّ شيء لإنقاذها

665
00:34:10,870 --> 00:34:13,480
أخبره كيف يركّب القثطرة

666
00:34:16,470 --> 00:34:18,650
لقد تسببتم في طرد كامرون

667
00:34:18,650 --> 00:34:20,810
لم يفترض بكادي أن تكتشف ذلك

668
00:34:20,810 --> 00:34:22,510
أنتَ تمزح

669
00:34:22,510 --> 00:34:24,860
احصلوا لي على بث فضائي
ما مدى صعوبة ذلك؟

670
00:34:24,860 --> 00:34:26,850
لقد كلّف المرأة عملها

671
00:34:26,850 --> 00:34:29,900
هناك فقط شيء وحيد يمكنكم قوله
كي تمنعوني من طردكم

672
00:34:29,900 --> 00:34:31,270
كامرون لم تطرد

673
00:34:31,270 --> 00:34:33,180
خطأ

674
00:34:34,190 --> 00:34:36,110
أتعرف؟ -
أما زلنا مطرودين؟ -

675
00:34:36,110 --> 00:34:39,020
سيكون هذا تلميحاً لما يفترض بكم قوله

676
00:34:39,020 --> 00:34:40,860
نحن آسفون -
خطأ -

677
00:34:40,860 --> 00:34:42,890
أنا أحبّك

678
00:34:42,890 --> 00:34:44,800
خطأ

679
00:34:44,800 --> 00:34:45,960
أهذه لعبة؟

680
00:34:45,960 --> 00:34:49,800
أولاً يجب أن نعبث مع زميلتنا
والآن يجب علينا أن نعرف ماذا تريدنا أن نقول؟

681
00:34:49,800 --> 00:34:52,290
هذا جنون
لن ألعب

682
00:34:52,290 --> 00:34:54,430
صحيح

683
00:34:54,910 --> 00:34:57,840
كان عليكم قول هذا قبل يومين

684
00:34:57,840 --> 00:34:59,790
لا تجاروني في الألاعيب

685
00:34:59,790 --> 00:35:02,880
أولاً، ستخسرون
فأنتم لستم جاهزين

686
00:35:02,880 --> 00:35:06,350
...وثانياً
اللعبة كانت لإجباركم على التوقف عن الألاعيب

687
00:35:06,350 --> 00:35:08,260
أريدكم أن تواجهوني

688
00:35:08,260 --> 00:35:11,780
تحدّوني
أريدكم أن تتوقفوا عن القلق حول خسارة الوظيفة

689
00:35:11,780 --> 00:35:14,310
اذهبوا لدفع ثمن الاشتراك الفضائي

690
00:35:14,310 --> 00:35:16,270
لا

691
00:35:16,270 --> 00:35:19,040
لم أقصد أن تتحداني في هذا

692
00:35:19,040 --> 00:35:22,270
حقاً، أحتاج الاشتراك الفضائي

693
00:35:30,430 --> 00:35:34,180
حليب .. حليب .. ليمون

694
00:35:35,390 --> 00:35:38,400
طعمه نوعا ما شبيه بالماء

695
00:35:38,400 --> 00:35:39,960
هذه أخبار سيئة

696
00:35:39,960 --> 00:35:42,460
إمّا أن هناك ارتفاعاً في الضغط داخل القحف

697
00:35:42,460 --> 00:35:44,450
أو أن هناك خللاً في الوطاء

698
00:35:44,450 --> 00:35:46,140
كيف ستحدد أيّهما هو؟

699
00:35:46,140 --> 00:35:48,520
لن نقوم بأي شيء

700
00:35:49,950 --> 00:35:53,600
ستقوم أنتَ بحفر ثقب في جمجمتها

701
00:35:53,600 --> 00:35:58,930
إن استعادت الوعي
فالمشكلة هي ارتفاع في الضغط القحفي

702
00:35:59,400 --> 00:36:00,730
وإن كان الشيء الآخر؟

703
00:36:00,730 --> 00:36:02,340
فإنها ستموت

704
00:36:02,340 --> 00:36:05,450
لكن إن كان الخلل في الوطاء
فهي ميتة على أية حال

705
00:36:05,450 --> 00:36:11,050
إذا كانت المشكلة هي الضغط في الدماغ
وقمت بإصلاحه... فهل ستتعافى؟

706
00:36:11,050 --> 00:36:15,220
لا، لكنّ ذلك سيعطينا وقتاً أكثر
للعثور على سبب المشكلة

707
00:36:15,220 --> 00:36:18,340
يجب أن أحضر شخصاً ما
لا أستطيع فعل هذا

708
00:36:19,720 --> 00:36:21,850
أنت تحبّها

709
00:36:21,850 --> 00:36:22,730
صحيح؟

710
00:36:22,730 --> 00:36:24,420
وستقوم بأي شيء لإنقاذها

711
00:36:24,420 --> 00:36:25,840
ليس هذا

712
00:36:25,840 --> 00:36:26,970
لا أستطيع عمل هذا

713
00:36:26,970 --> 00:36:29,950
...إن ماتت بسبب شيء فعلته، عندئذ سـ

714
00:36:29,950 --> 00:36:31,640
استمع .. استمع

715
00:36:31,640 --> 00:36:33,910
لن أتركك تؤذيها

716
00:36:33,910 --> 00:36:35,320
اتفقنا؟

717
00:36:35,320 --> 00:36:37,410
الآن، أرجوك

718
00:36:37,410 --> 00:36:40,640
هذه هي فرصتها الوحيدة

719
00:36:45,440 --> 00:36:48,240
اتفقنا

720
00:36:54,480 --> 00:36:56,950
كان ذلك سهلاً

721
00:36:58,810 --> 00:37:02,180
حسناً، رأسها مثبّت

722
00:37:02,180 --> 00:37:04,510
والمثقاب معقم

723
00:37:04,510 --> 00:37:07,790
ضع المثقاب مكان الجزء الأيسر الأعلى من الجبهة

724
00:37:07,790 --> 00:37:10,080
حوالي إنش أعلى الصدغ

725
00:37:26,990 --> 00:37:28,350
إنه لا يتحرك

726
00:37:28,350 --> 00:37:30,730
العظم أكثر صلابة من الخشب
اتكئ عليه

727
00:37:30,730 --> 00:37:32,460
سماكة الجمجمة لا تزيد عن ربع إنش

728
00:37:32,460 --> 00:37:35,140
بمجرد وصولك منتصف المسافة
سيحدث المثقاب صوتَ تكّة

729
00:37:35,140 --> 00:37:37,950
إذا خرج من الجهة الأخرى من الجمجمة
فقد تأخرتَ كثيراً

730
00:37:41,160 --> 00:37:42,550
حسناً، ماذا الآن؟ ماذا الآن؟

731
00:37:42,550 --> 00:37:45,570
دع السائل يتصرف

732
00:37:57,430 --> 00:38:00,140
إنها تستيقظ .. إنها تستيقظ

733
00:38:08,820 --> 00:38:11,170
شون"؟"

734
00:38:11,730 --> 00:38:14,440
ما الذي يحدث؟

735
00:38:16,610 --> 00:38:19,240
لقد أفاقت طبيبة القطب الجنوبي من غيبوبتها

736
00:38:19,240 --> 00:38:24,460
والآن لدينا عرض جديد
ازدياد الضغط داخل القحف

737
00:38:24,460 --> 00:38:26,070
لماذا نحن بالخارج هنا؟

738
00:38:26,070 --> 00:38:28,120
تلك غرفة المريضة

739
00:38:28,120 --> 00:38:31,750
ازدياد الضغط القحفي بالإضافة إلى مشاكل الكلى
و إنهيار الرئة ، يشير إلى؟

740
00:38:31,750 --> 00:38:34,130
أكبر احتمال هو ورم يرمي بالجلطات

741
00:38:34,130 --> 00:38:35,520
قمنا باستثناء السرطان

742
00:38:35,520 --> 00:38:37,200
لكن ليس الجلطات

743
00:38:37,200 --> 00:38:38,720
ما هي مسببات تجلط الدم؟

744
00:38:38,720 --> 00:38:40,180
الالتهاب شغاف القلب البكتيري

745
00:38:40,180 --> 00:38:41,210
لابد أن يصاحبها حمّى

746
00:38:41,210 --> 00:38:43,460
الخثار الوريدي العميق
مع وصلة فعالة بين الأذينين

747
00:38:43,460 --> 00:38:46,520
الوصلة كانت لتكتشف في فحوصات
ما قبل سفرها إلى القطب الجنوبي

748
00:38:46,520 --> 00:38:48,830
ماذا لو أنّ الجلطات ليست جلطات؟

749
00:38:48,830 --> 00:38:49,860
تصلب الشرايين

750
00:38:49,860 --> 00:38:52,250
دهون متراكمة على جدار الشرايين

751
00:38:52,250 --> 00:38:54,440
الأجزاء تنفصل عن الشريان
ومن ثم تعوق مجرى الدم

752
00:38:54,440 --> 00:38:55,650
توضح كل شيء

753
00:38:55,650 --> 00:38:57,820
ليس لديها أي عامل خطر

754
00:38:57,820 --> 00:38:59,520
انسوا الدهون .. فكروا بالجلطات

755
00:38:59,520 --> 00:39:01,760
لا

756
00:39:02,570 --> 00:39:04,400
أتقوم بمواجهتي؟

757
00:39:04,400 --> 00:39:05,310
ربمــا

758
00:39:05,310 --> 00:39:06,340
فقط للتوضيح

759
00:39:06,340 --> 00:39:07,910
يجب أن تقوم بذلك فقط
عندما تكون على صواب

760
00:39:07,910 --> 00:39:09,590
متأسف على الالتباس

761
00:39:09,590 --> 00:39:13,840
..كيف لجلطة -
قد يكون نوعاً مختلفاً من الدهون، كصمامة دهنية -

762
00:39:13,840 --> 00:39:15,370
هذا مطابق تماماً

763
00:39:15,370 --> 00:39:18,430
عدا أنه مستحيل بالكامل

764
00:39:18,430 --> 00:39:21,050
الانسداد الدهني يتطلب كسراً عظمياً غير ملتحم

765
00:39:21,050 --> 00:39:25,260
..باستخدام الأشعة السينية والفحص، رأيت كامل

766
00:39:32,350 --> 00:39:35,940
أترون؟
هذا ما أتحدث عنه

767
00:39:36,850 --> 00:39:39,700
انزع جواربها

768
00:39:39,700 --> 00:39:41,310
بإمكاني فعل ذلك

769
00:39:41,310 --> 00:39:43,450
لا، سأقوم به

770
00:39:53,190 --> 00:39:56,080
إصبع قدمك مكسور

771
00:39:56,080 --> 00:39:58,170
يا إلهي

772
00:39:58,170 --> 00:40:01,140
قطع من نخاع العظم كانت تتسرب في مجرى الدم

773
00:40:01,140 --> 00:40:05,620
وتلك الصمامات الدهنية سببت
الانسداد في الكلى، الرئتين والدماغ

774
00:40:05,990 --> 00:40:07,090
إنه لا يؤلم حتى

775
00:40:07,090 --> 00:40:08,950
البرودة تخدّر كل شيء

776
00:40:08,950 --> 00:40:11,700
إنها تقوم بعمل رائع بالتحديد
على الأطراف

777
00:40:11,700 --> 00:40:15,280
ستحتاجين لتصحيح الكسر
ليتوقف نخاع العظم عن التسرب

778
00:40:15,280 --> 00:40:17,820
وهذه المرّة ستشعرين بالألم

779
00:40:17,820 --> 00:40:20,180
هل ستفعلها؟

780
00:40:20,180 --> 00:40:23,160
قام بحفر ثقب في جمجمتكِ بعد أن شرب بولكِ

781
00:40:23,160 --> 00:40:24,580
أعتقد أنه قادر على هذا

782
00:40:24,580 --> 00:40:26,220
أمسك طرف إصبع القدم بيدك اليمنى

783
00:40:26,220 --> 00:40:28,070
واحمل الكسر بالأخرى

784
00:40:28,070 --> 00:40:30,980
عند العد إلى ثلاثة، اسحب بشدة

785
00:40:31,390 --> 00:40:32,390
واحد

786
00:40:32,390 --> 00:40:33,340
إثنان

787
00:40:33,340 --> 00:40:35,320
ثلاثة

788
00:40:43,860 --> 00:40:45,280
قومي بتجبير إصبع قدمك

789
00:40:45,280 --> 00:40:47,470
ستكونين بخير

790
00:40:51,510 --> 00:40:52,880
(شكرا لك، (هاوس

791
00:40:54,790 --> 00:40:56,260
لا تشكريني

792
00:40:56,640 --> 00:40:59,710
فهو من أنقذ حياتكِ

793
00:41:25,300 --> 00:41:27,990
إنه يحبّها

794
00:41:35,500 --> 00:41:40,700
زجاجة من نبيذ بوردو
وقليل من الماء الفوار

795
00:41:44,680 --> 00:41:46,280
بما أنك لم تمرّ لأخذها

796
00:41:46,280 --> 00:41:48,720
فهذا يعني أنها آتية من العمل أيضاً

797
00:41:48,720 --> 00:41:51,240
وهذا يعني بأنك مرتاح كفاية لمقابلتها -
اللعنة -

798
00:41:51,240 --> 00:41:54,420
اعتقدت بأني أضعتك عندما عدت على آثار أقدامي في الثلج

799
00:41:54,420 --> 00:41:57,430
أعتقد أني ضيقت الاحتمالات إلى ثلاثة

800
00:41:57,430 --> 00:41:59,410
من الأفضل أن تذهب
لأنك إن رأيتها، فسيكون غشاً

801
00:41:59,410 --> 00:42:01,020
إنها ليست إحدى زوجاتك السابقات

802
00:42:01,020 --> 00:42:02,010
لأنهن يكرهنني

803
00:42:02,010 --> 00:42:03,020
لا يكرهونك

804
00:42:03,020 --> 00:42:04,260
يجب عليهم ذلك، لكنهن لا يكرهنك

805
00:42:04,260 --> 00:42:05,360
لقد اتصلت بهنّ

806
00:42:05,360 --> 00:42:07,880
شخصٌ جديد، لكنّه شخصٌ أعرفه

807
00:42:07,880 --> 00:42:09,970
هل فكرتَ يوماً بأن تكون سعيداً لأجلي؟

808
00:42:09,970 --> 00:42:11,290
بعض الشيء

809
00:42:11,290 --> 00:42:14,880
قمت بطلب النبيذ قبل أن تصل هي إلى هنا

810
00:42:14,880 --> 00:42:16,920
(النساء جيدات .. (هاوس

811
00:42:16,920 --> 00:42:17,900
وأنت تعلم ذلك

812
00:42:17,900 --> 00:42:20,780
قمت بحل حالتك لأنك اهتممت بتلك المرأة

813
00:42:20,780 --> 00:42:24,220
أنت تمثل وهم الثقة الرجولية

814
00:42:24,220 --> 00:42:26,240
وهذا يعني بأنّك لم تنهِ الصفقة لحد الآن

815
00:42:26,240 --> 00:42:27,370
لقد فعلت ذلك

816
00:42:27,370 --> 00:42:28,730
أنا فقط مُعجب بها

817
00:42:28,730 --> 00:42:29,690
ألا تزال؟

818
00:42:29,690 --> 00:42:32,290
عرفت بأن مريضتك كرهت برودة قدميها

819
00:42:32,290 --> 00:42:34,280
لأنك قمتَ بفحص جسدي

820
00:42:34,280 --> 00:42:35,900
لأنك أحببتها

821
00:42:35,900 --> 00:42:40,150
نظريتك هي أنّني أكن لها مشاعر
لذلك تركتها ترتدي جواربها؟

822
00:42:40,150 --> 00:42:42,790
إذا كان الحب هكذا، فلا أريد الخوض فيه

823
00:42:42,790 --> 00:42:45,750
يبدأ بأقدام دافئة، لكن يؤدي إلى أشياء أخرى

824
00:42:45,750 --> 00:42:47,580
أمك وأنا سنوضح لك عندما تكبُر

825
00:42:47,580 --> 00:42:49,850
لو جعلتها تخلعها وهذا ما توجب عليّ

826
00:42:49,850 --> 00:42:52,230
لكنت رأيت إصبع القدم وحللت الحالة قبل عدة أيام

827
00:42:52,230 --> 00:42:53,760
لكنك لا تكن لها أيّ مشاعر

828
00:42:53,760 --> 00:42:55,740
بالتأكيد لا

829
00:42:55,740 --> 00:42:58,520
هاوس) لا يهتم بأحد)

830
00:43:00,340 --> 00:43:02,030
مرحباً

831
00:43:02,030 --> 00:43:04,190
آسفة على تأخّري

832
00:43:05,190 --> 00:43:07,660
الساقطة المتوحشة؟

833
00:43:07,660 --> 00:43:09,990
"أنا أدعوها "آمبر

834
00:43:09,990 --> 00:43:12,240
هل كانت على قائمتك؟

