1
00:00:01,140 --> 00:00:02,720
ليس من المفترض  للمتجولين
السماح لكلابهم حر

2
00:00:02,720 --> 00:00:04,030
من دون سلاسل

3
00:00:04,030 --> 00:00:06,520
و أنا متأكد أن الكلاب كانت تركض حرة
عندما وجدت..... ما وجدت .

4
00:00:06,520 --> 00:00:08,110
ما هي حالة الجثة

5
00:00:08,110 --> 00:00:10,150
لا توجد لدي فكرة . لم أستطع الاقتراب
كفياه لمعاينتها

6
00:00:10,150 --> 00:00:11,090
لماذا لا ؟

7
00:00:11,090 --> 00:00:13,800
الكلب حتماً ليس مقيد بسلسلته الآن

8
00:00:14,890 --> 00:00:17,130
ضع العظام أرضاً
كيف بحق الجحيم سنصل إلى الجثة

9
00:00:20,000 --> 00:00:21,280
طلبنا مساعدة مركز التحكم بالحيوانات

10
00:00:21,280 --> 00:00:23,100
سيستغرق ساعة أخرى لوصولهم

11
00:00:23,100 --> 00:00:24,420
أتركها الآن

12
00:00:24,420 --> 00:00:25,380
أنا أسف جداً

13
00:00:25,380 --> 00:00:27,300
لم يفعل شيء من هذا القبيل من قبل

14
00:00:27,300 --> 00:00:28,510
هل كان لديك فيما مضى كلب , يا عظام ؟

15
00:00:28,510 --> 00:00:29,930
أنا دائماً رغبت بامتلاك خنزير

16
00:00:29,930 --> 00:00:31,080
خنزير ؟

17
00:00:31,080 --> 00:00:34,290
أنه زكي و بغض النظر عن الفكرة الشائعة , أنه نظيف جداً

18
00:00:34,290 --> 00:00:37,260
أنا أفضل الخنزير مع قليل من النعناع
و طبقة بسيطة من العسل

19
00:00:37,260 --> 00:00:40,770
ليس مضحكا , في بعض الثقافات
يمكن للكلاب حراسة الجثث

20
00:00:40,770 --> 00:00:44,700
في بعض الأحيان حتى نقطة الموت من الجوع
لذا ..... أطلق عليه

21
00:00:44,700 --> 00:00:46,520
أنا لن أطلق عليه النار

22
00:00:46,520 --> 00:00:47,960
لأنه يفعل غرائزه

23
00:00:47,960 --> 00:00:49,940
وبقدر ما يهمه
تعلمين ،يحرس الجثة.

24
00:00:49,940 --> 00:00:53,070
هذا الكلب يهدد سلامة الجثة

25
00:00:53,070 --> 00:00:54,880
لذا ... أطلق عليه

26
00:00:54,880 --> 00:00:57,030
هناك طريقة أخرى يا عظام

27
00:00:57,030 --> 00:00:58,950
الكلاب تحبني

28
00:00:59,660 --> 00:01:01,070
كلب لطيف

29
00:01:01,070 --> 00:01:02,940
كلب جيد

30
00:01:03,340 --> 00:01:04,980
كلب لطيف

31
00:01:04,980 --> 00:01:06,440
كلب جيد

32
00:01:07,860 --> 00:01:10,490
حسناً , سنضطر إلى انتظار مركز التحكم بالحيوانات

33
00:01:11,920 --> 00:01:13,990
أنا سأفعلها
حسناً

34
00:01:15,370 --> 00:01:17,440
نعم ، كوز الصنوبر سيحدث فرقاً.

35
00:01:17,440 --> 00:01:18,260
رفيقي

36
00:01:18,260 --> 00:01:20,760
رفيقي , عد إلى هنا

37
00:01:20,760 --> 00:01:22,620
حسناً , أريد من الجميع أن يمسح المنطقة

38
00:01:22,620 --> 00:01:23,630
و أعدوا نطاق حول مسرح الجريمة

39
00:01:23,630 --> 00:01:25,460
أمسحوا المنطقة , أعدو السياج

40
00:01:26,440 --> 00:01:29,380
و أخبر مركز التحكم بالحيوانات أني أحتاج لتلك العظمة

41
00:01:29,380 --> 00:01:30,600
أول شيء سأفعله

42
00:01:38,120 --> 00:01:40,480
الضحية أنثى , في أواخر سن المراهقة

43
00:01:40,480 --> 00:01:41,930
شقراء , سبب الوفاة
يبدو كأنه صدمة قوية

44
00:01:41,930 --> 00:01:43,990
في مؤخرة الجمجمة

45
00:01:43,990 --> 00:01:45,510
كان وجهها مدفوناً للأسفل

46
00:01:45,510 --> 00:01:47,260
ما هذا , عمل شيطاني ؟

47
00:01:47,260 --> 00:01:48,630
عمي بريستون يريد أن يدفن
واقفاً من دون النعش

48
00:01:48,630 --> 00:01:50,900
واقفاً من دون نعش

49
00:01:53,250 --> 00:01:54,790
الغلاف الخارجي و الحشرات تشير إلى

50
00:01:54,790 --> 00:01:56,930
كانت مدفونة لفترة ما بين سبع إلى عشر سنوات

51
00:01:56,930 --> 00:01:58,720
العلامات على الكاحل و الرسغ

52
00:01:58,720 --> 00:02:00,410
تشير إلى أنها كانت مقيدة

53
00:02:00,410 --> 00:02:02,130
الرواسب على عظم الكعب الوسطي
تخبرنا

54
00:02:02,130 --> 00:02:03,820
ماهية المادة التي قيدت بها

55
00:02:03,820 --> 00:02:04,910
حسناً , أنظر لهذا

56
00:02:04,910 --> 00:02:05,910
حسناً , بالنظر إلى اليمين

57
00:02:05,910 --> 00:02:08,040
المفصل الجانبي و الكُفَّةٌ مُدَوَّرَة‎
( عظمة تؤمن للزراع الدوران‎ :  كُفَّةٌ مُدَوَّرَة)

58
00:02:08,040 --> 00:02:11,250
و أيضاً الحركة المتكررة قامت بأحداث
ضرر لفقرات أسفل الظهر

59
00:02:11,250 --> 00:02:12,570
ماذا يعني هذا ؟

60
00:02:12,570 --> 00:02:13,790
الغولف

61
00:02:15,290 --> 00:02:16,840
مرحباً , أنجيلا

62
00:02:16,840 --> 00:02:18,390
تبدين رائعة اليوم

63
00:02:18,390 --> 00:02:19,550
شكراً لك هوجي

64
00:02:19,550 --> 00:02:21,580
هذا .... هو فناني للروك

65
00:02:21,580 --> 00:02:24,130
منتصف الأسبوع
خذ نفس عميق , و نظرة تهجم

66
00:02:24,130 --> 00:02:25,430
هوجي ؟

67
00:02:27,800 --> 00:02:29,910
قمت بإعادة تشكيل الوجه اعتمادا على مجموعة من الملاحظات

68
00:02:29,910 --> 00:02:31,780
لون البشرة أخذته من لون الشعر

69
00:02:33,250 --> 00:02:35,660
للعلم , أنا أكره الشاب الذي قتل هذه الفتات

70
00:02:35,660 --> 00:02:38,170
و أتمنى أن يحترق في الجحيم للأبد

71
00:02:38,170 --> 00:02:39,410
هذه هي ضحيتنا

72
00:02:39,410 --> 00:02:42,730
حسناً. لقد وجدت بقع طلاء أسود
 في الجرح

73
00:02:42,730 --> 00:02:45,070
الشكل يشير إلى إطار حديدي

74
00:02:45,620 --> 00:02:46,750
أطار حديدي

75
00:02:49,380 --> 00:02:50,560
أطار حديدي

76
00:02:50,560 --> 00:02:52,260
يديها و قدميها موثقتان

77
00:02:52,260 --> 00:02:54,410
دفنت و وجهها للأسفل

78
00:02:55,910 --> 00:02:57,050
أيبس

79
00:02:59,220 --> 00:03:00,280
مرحباً

80
00:03:00,280 --> 00:03:01,620
عضوه جديدة من الفريق في الغرفة

81
00:03:01,620 --> 00:03:03,860
هاورد أيبس ... قاتل متسلسل محكوم عليه بالإعدام

82
00:03:03,860 --> 00:03:04,910
قتل على الأقل ثلاثة

83
00:03:04,910 --> 00:03:06,340
وجدنا أثنين منهم السنة الماضية

84
00:03:06,340 --> 00:03:07,140
القاضي أوقف

85
00:03:07,140 --> 00:03:09,290
حكمه . ليحاكمه على تهم جديدة

86
00:03:09,290 --> 00:03:11,890
لقد أنقذ حياته , يالا السخرية

87
00:03:11,890 --> 00:03:13,270
الإطار الزمني مطابق

88
00:03:13,270 --> 00:03:14,440
الفتات قتلت

89
00:03:14,440 --> 00:03:16,670
حوالي ستة أشهر قبل إرسال أيبس إلى السجن

90
00:03:16,670 --> 00:03:18,570
قومي بأجراء بحث لها من خلال قاعدة البيانات
و حددي هويتها

91
00:03:18,570 --> 00:03:19,770
لماذا لا تسأله ؟

92
00:03:19,770 --> 00:03:22,130
حسناً , لأن أخر مرة رأت ,  عظام أيبس

93
00:03:22,980 --> 00:03:23,960
أصبحت عنيفة

94
00:03:23,960 --> 00:03:25,500
ستكون هناك لحمايتها

95
00:03:25,500 --> 00:03:27,320
ليست هي من تحتاج إلى حماية

96
00:03:27,320 --> 00:03:28,740
عظام , كسرت معصمه

97
00:03:33,040 --> 00:03:36,140
لمسني بيد القاتل المتسلسل المخيفة

98
00:03:36,670 --> 00:03:38,210
من الأفضل أن لا تأخذ د . برينان

99
00:03:46,830 --> 00:03:50,260
العميل بوث , ما الذي أخرك ؟

100
00:03:53,990 --> 00:03:55,140
أين د . برينان

101
00:03:59,020 --> 00:04:04,810


102
00:04:08,310 --> 00:04:13,280
الجزء الثاني  - الحلقة الرابعة
الشقراء في اللعبة

103
00:04:16,360 --> 00:04:20,700
ترجمة
Skywalker

104
00:04:34,660 --> 00:04:35,960
من هذه ؟

105
00:04:37,140 --> 00:04:40,130
حسناً , هذا صحيح  ,أنك مقيد

106
00:04:42,230 --> 00:04:43,950
ما رأيك بإزالة هذه القيود

107
00:04:43,950 --> 00:04:45,680
الاسم  هاورد

108
00:04:45,680 --> 00:04:46,810
الاسم

109
00:04:51,170 --> 00:04:52,500
..... أتعلم

110
00:04:53,240 --> 00:04:56,000
هؤلاء الأطباء الهزلاء في مستوصف السجن

111
00:04:56,430 --> 00:04:58,800
قاموا بعمل سيء بمعالجة معصمي

112
00:04:58,800 --> 00:05:00,770
أنها تحكني طوال الوقت
و لا أستطيع

113
00:05:00,770 --> 00:05:03,220
التحرك بحرية , ودعني أخبرك شيئاً

114
00:05:03,220 --> 00:05:06,330
وعندما تكون عالقاً في زنزانة السجن
لمدة 23 ساعة في اليوم

115
00:05:06,330 --> 00:05:09,420
هناك في الحقيقة شيء وحيد
يمكنك القيام به لتمرير الوقت

116
00:05:09,420 --> 00:05:11,380
و أنا أحتاج إلى معصمي

117
00:05:12,740 --> 00:05:15,390
حسناً , أنا متأكد أن د. برينان ستكون سعيدة

118
00:05:15,390 --> 00:05:17,190
لإعادة كسر معصمك

119
00:05:18,760 --> 00:05:19,800
ما هذا ؟

120
00:05:20,270 --> 00:05:21,270
هذه ؟

121
00:05:21,270 --> 00:05:23,210
هذهِ  صور من مسرح الجريمة

122
00:05:23,210 --> 00:05:24,930
الصنف الذي تفضله

123
00:05:25,200 --> 00:05:26,150
سأخبرك بشيء

124
00:05:26,150 --> 00:05:28,670
أنتَ ..... أنتَ أخبرني باسم الفتات

125
00:05:29,380 --> 00:05:30,680
و سأدعك تنظر

126
00:05:30,680 --> 00:05:33,460
كل ما يلزمك لتربح اللعبة

127
00:05:33,460 --> 00:05:34,870
أنه أمام ناظريك

128
00:05:34,870 --> 00:05:36,490
لعبة ؟

129
00:05:37,420 --> 00:05:38,880
تشعر بالملل ؟

130
00:05:38,880 --> 00:05:40,650
هل تقوم بخِداعنا ؟

131
00:05:40,650 --> 00:05:43,110
عندما تكتشف د.برينان الأمر

132
00:05:43,110 --> 00:05:45,260
تعال لرؤيتي ثانيتاً

133
00:05:45,260 --> 00:05:46,690
و لكن أجلب معك العالِمة

134
00:05:46,690 --> 00:05:49,450
خِلاف ذلك , لن أقول شيء

135
00:05:49,450 --> 00:05:51,600
المرة القادمة التي ترى أحد مِنا

136
00:05:51,600 --> 00:05:53,940
سوف تحقن بالحقنة قاتلة.

137
00:06:06,790 --> 00:06:09,520
نظرية اللعبة التقليدية
يقوم بإعطاء معلومة مضُللة

138
00:06:09,520 --> 00:06:10,390
ماذا ؟

139
00:06:10,390 --> 00:06:13,290
تزايد تضارب المصالح
يلي ذلك مجموعة من الحركات

140
00:06:13,290 --> 00:06:15,520
التي تعتمد إستراتيجيات منحرفة يمكن تمييزها

141
00:06:15,520 --> 00:06:16,500
ماذا يقول ؟

142
00:06:16,500 --> 00:06:17,700
أيبس يخدعنا

143
00:06:17,700 --> 00:06:18,720
نعم , هذا بالضبط ما قلته

144
00:06:18,720 --> 00:06:20,300
لم يحسبها جيداً , هذا واضح

145
00:06:20,300 --> 00:06:23,020
بعد عدة خطوات , سوف تعرف أسلوب أيبس

146
00:06:23,020 --> 00:06:23,860
ماذا يقول ؟

147
00:06:23,860 --> 00:06:25,260
سنعرف ماذا يريد أيبس

148
00:06:25,260 --> 00:06:26,390
أنظري , أني أعلم مسبقاً ماذا يريد

149
00:06:26,390 --> 00:06:27,560
لقد أخبرتكِ ... أنه يريدكِ

150
00:06:27,560 --> 00:06:29,150
أن تجلسي على الطاولة معه

151
00:06:29,150 --> 00:06:31,380
ثلاث لاعبين منطقيين
أنا , بوث و أيبس

152
00:06:31,380 --> 00:06:33,060
ماذا حول عميل التسليم ؟

153
00:06:33,060 --> 00:06:34,030
ماذا قالت ؟

154
00:06:34,030 --> 00:06:36,660
في اللعبة
الثلاثة يعتزمون لكي يصبحوا لاعب منطقي واحد

155
00:06:36,660 --> 00:06:37,890
ولا يوجد إدراك

156
00:06:37,890 --> 00:06:39,740
و لا عميل تسليم

157
00:06:41,060 --> 00:06:43,350
عن ماذا تحدث أيبس قبل أن يقول كل المعلومات

158
00:06:43,350 --> 00:06:44,770
التي تريدها هي أمامك ؟

159
00:06:44,770 --> 00:06:47,660
عظام , الشقراء , و عن معصمه

160
00:06:47,660 --> 00:06:49,730
عولِج بشكل سيء بعد أن كسرته عظام

161
00:06:49,730 --> 00:06:52,030
و ...... أنت تعلم , هو

162
00:06:52,030 --> 00:06:53,870
هو أشارة بوضوح أنه

163
00:06:53,870 --> 00:06:56,350
بِحاجه إلى مِعصمه

164
00:06:59,570 --> 00:07:01,270
مُدمِن على الاستمناء

165
00:07:01,270 --> 00:07:04,030
قد تكون اللعبة كلها لإرضاء نفسِه

166
00:07:04,030 --> 00:07:07,520
الجملة التي أستخدمها
أمام " ناظرينا"

167
00:07:07,520 --> 00:07:08,410
نعم

168
00:07:08,410 --> 00:07:10,400
الشقراء أمام ناظرِنا

169
00:07:10,400 --> 00:07:11,800
و لديها معصم

170
00:07:11,800 --> 00:07:13,480
حسناً , لديها في الحقيقة معصمين

171
00:07:13,480 --> 00:07:14,540
أتعلمين , إذا كنتِ تملكين خنزير

172
00:07:14,540 --> 00:07:15,810
ماذا كنت ستسمينه ؟

173
00:07:17,000 --> 00:07:18,400
جاسبر

174
00:07:18,400 --> 00:07:20,730
هذا المعصم يبدو طبيعياً

175
00:07:20,730 --> 00:07:23,460
هنا ... العظم الكُلابيّ الأيمن

176
00:07:26,060 --> 00:07:28,000
لونه باهت

177
00:07:28,470 --> 00:07:29,650
و ملمسه دهني بالمقارنة

178
00:07:29,650 --> 00:07:31,400
مع العظام المحيطة

179
00:07:31,400 --> 00:07:35,720
أنهُ أكبر بِحوالي ثمان أينشات

180
00:07:35,720 --> 00:07:37,450
من العظم نفسه مِن الخارج.

181
00:07:37,450 --> 00:07:39,970
العظم الكُلابيّ هذا لا ينتمي إلى هذهِ الجثة

182
00:07:39,970 --> 00:07:42,000
أنه يتلاءم مع جثة أُخرى

183
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
يوجد هناك ضحية أخرى في مكان ما

184
00:07:46,300 --> 00:07:49,260
الجولة الأولى , أذهب إلى هاورد أيبس

185
00:07:49,780 --> 00:07:50,570
لماذا ؟

186
00:07:50,570 --> 00:07:52,800
لأنه حصل على ما يريد

187
00:07:52,800 --> 00:07:54,930
أنا بِالغرفة معه

188
00:08:01,660 --> 00:08:02,690
من هذهِ

189
00:08:02,690 --> 00:08:05,210
هذهِ , كالورين أيبس

190
00:08:05,210 --> 00:08:06,410
شقيقة هاورد ؟

191
00:08:06,410 --> 00:08:09,400
لا ..... أنها زوجته

192
00:08:09,400 --> 00:08:11,110
حسناً , أنه لم يكن متزوجاً السنة الماضية

193
00:08:11,110 --> 00:08:13,000
لقد تزوج قبل حوالي أربع شهور

194
00:08:13,000 --> 00:08:14,170
احذري يا عظام , إنه دورنا

195
00:08:14,170 --> 00:08:15,970
لزيارة هذا القاتل المهووس

196
00:08:15,970 --> 00:08:17,470
وغد

197
00:08:17,470 --> 00:08:18,530
مرحباً , سيدة أيبس

198
00:08:18,530 --> 00:08:20,490
أنا العميل الخاص سيلي بوث

199
00:08:20,490 --> 00:08:21,710
و هذه د . برينان

200
00:08:21,710 --> 00:08:23,090
العميل بوث

201
00:08:23,090 --> 00:08:25,430
هاورد , أخبرني أنكم أنقذتم حياته السنة الماضية

202
00:08:25,430 --> 00:08:26,620
من دواعي سرورنا

203
00:08:26,620 --> 00:08:28,830
ماذا ؟! كنتُ محبطة

204
00:08:28,830 --> 00:08:32,570
إطالة حياة أيبس أعطته بعض الوقت ليفُكر

205
00:08:32,570 --> 00:08:34,510
بِما فعله , و يدعو الله

206
00:08:34,510 --> 00:08:35,490
ليغفر لهُ

207
00:08:35,490 --> 00:08:37,750
إذاً , فعلنا الصواب بتأجيل موعد إعدامه

208
00:08:37,750 --> 00:08:40,060
هل أنتِ تحت تأثير دواء ما ؟
..... عظام

209
00:08:40,060 --> 00:08:42,780
د . برينان
أنا لستُ واحدة مِن تِلك النساء المجنونات

210
00:08:42,780 --> 00:08:44,880
اللواتي يقعن في حب مجرم محكوم عليه بالإعدام

211
00:08:44,880 --> 00:08:46,360
من الواضح , هذا بالضبط ما تكونين

212
00:08:46,360 --> 00:08:47,530
أسمعي , إذا أمِر السجن

213
00:08:47,530 --> 00:08:48,760
صعّب عليكِ القدوم

214
00:08:48,760 --> 00:08:50,120
لزيارة زوجكِ , فقط أعلِميني بذلك

215
00:08:50,120 --> 00:08:51,280
قد أكون قادرٍ على المساعدة

216
00:08:51,280 --> 00:08:53,700
شكراً لك , أيها العميل بوث
هل أنت جاد ؟ إنها مجنونة

217
00:08:53,700 --> 00:08:54,700
هيا بنا

218
00:08:54,700 --> 00:08:55,320
شكراً لكِ , تشرفت بمقابلتكِ

219
00:08:55,320 --> 00:08:56,270
تشرفتُ بمقابلتكم

220
00:08:56,270 --> 00:08:58,950
لماذا كنت لطيفاً معها ؟
لأنه من الممكن أن نحتاجها

221
00:08:59,750 --> 00:09:03,600
د . برينان , لقد آتيتي

222
00:09:03,600 --> 00:09:05,450
وصلتني رسالتك

223
00:09:05,450 --> 00:09:08,650
نحنُ نُحلل عظم المعصم في هذه الأثناء

224
00:09:08,650 --> 00:09:10,930
التقينا بزوجتك

225
00:09:11,400 --> 00:09:13,020
بدت لطيفة جداً

226
00:09:13,020 --> 00:09:14,890
كالورين تعمل مزينة شعر

227
00:09:16,360 --> 00:09:18,030
أنا سعيد بقدومكِ

228
00:09:18,720 --> 00:09:21,520
أرجو أن تعودي بعد تحليل العظم

229
00:09:22,090 --> 00:09:24,030
كالورين هي أفضل ما أستطيع فعله و أنا مسجون

230
00:09:24,030 --> 00:09:25,960
أجل , ليست من النوع الذي تفضله هاورد

231
00:09:25,960 --> 00:09:28,090
...... أنا أقصد , ليست شابة , ولا شقراء

232
00:09:28,090 --> 00:09:30,690
ليست ميتة , عظام رجاءاً هل صمتي قليلاً ؟

233
00:09:30,690 --> 00:09:31,570
عذراً ؟

234
00:09:31,570 --> 00:09:33,340
هل هذا السبب كونكِ عالِمه ؟
(...  الذي يضع الكمامات على فمه : الطبيب , العالم )

235
00:09:33,340 --> 00:09:36,020
لأن هذا اختصاصي

236
00:09:39,160 --> 00:09:42,370
هذهِ أوثق علاقة أراها في حياتي

237
00:09:48,990 --> 00:09:50,040
هل تشم هذا ؟

238
00:09:50,040 --> 00:09:52,250
ماذا , رائحتي النتنة مقارنتاً مع عظام

239
00:09:52,250 --> 00:09:53,680
الطهارة

240
00:09:53,680 --> 00:09:55,650
رائحة والدتي من هذا القبيل

241
00:09:55,650 --> 00:09:57,240
كانت مهووسة بالجراثيم

242
00:09:57,240 --> 00:09:59,110
كانت تغسل يدها بماء النشادر

243
00:09:59,110 --> 00:10:00,760
يدي أيضاً

244
00:10:01,330 --> 00:10:02,950
ندمي الوحيد ؟

245
00:10:02,950 --> 00:10:05,210
لم تكن أول من أقتلهم

246
00:10:05,210 --> 00:10:07,970
أضعها تحت حجر صغير قبل سنوات مضت
(أضعها تحت حجر صغير = أدفنها)

247
00:10:07,970 --> 00:10:09,110
حسناً

248
00:10:11,740 --> 00:10:13,040
حسناً , ماذا ؟

249
00:10:13,040 --> 00:10:14,170
حسناً

250
00:10:17,550 --> 00:10:20,050
لا تغضبِ مني عظام  لم أكن أقصد

251
00:10:20,050 --> 00:10:21,880
أن أقول لكي أصمتِ , كانت حيلة

252
00:10:21,880 --> 00:10:23,000
الآن يظن أنك غبي

253
00:10:23,000 --> 00:10:24,710
نظرية اللعبة , عظام ؟

254
00:10:25,190 --> 00:10:28,320
لتفوق لاعبين على لاعب أخر

255
00:10:28,320 --> 00:10:30,020
يجب أن تكون هناك مسافة بينهم

256
00:10:30,020 --> 00:10:30,870
من أين تعلم هذا ؟

257
00:10:30,870 --> 00:10:31,920
مني

258
00:10:31,920 --> 00:10:34,030
أفترض أنكي ستكونين الأذكى

259
00:10:34,030 --> 00:10:36,740
الذي , كما تعلم
ترك لي مجال لأخدعه

260
00:10:37,370 --> 00:10:38,720
وكان من المفترض أن تكون عرجاء

261
00:10:38,720 --> 00:10:40,390
لا تستمتع بهذا , ماذا ؟

262
00:10:40,390 --> 00:10:42,100
السبب الوحيد الذي يدفعني
أن أشارك بلعبته

263
00:10:42,100 --> 00:10:44,970
هو اكتشاف هوية
هذهِ المرأة الشابة.

264
00:10:46,070 --> 00:10:48,280
لم نحرز أي تقدم في هذا

265
00:10:48,280 --> 00:10:50,540
تحقق من بطولات الدوري الصغرى للغولف

266
00:10:50,540 --> 00:10:53,350
نظراً لكمية إهتراء كتِفها ,مِرفقها و عمودها الفقري

267
00:10:53,350 --> 00:10:55,840
لا بد أنها بدأت تلعب الغولف في سن مبكرة

268
00:10:56,240 --> 00:10:58,120
لقد وجدت بقايا دقيقة من الجبس

269
00:10:58,120 --> 00:10:59,980
والسيلينيوم على عظمة المعصم المجهولة

270
00:10:59,980 --> 00:11:01,750
أيضاً فينول فثالئين

271
00:11:01,750 --> 00:11:03,500
الذي هو نوع من الملينات

272
00:11:03,500 --> 00:11:05,580
!ملينات , تظهر في العظام ؟

273
00:11:05,580 --> 00:11:07,880
لا ,  ليس حتى بعد سنوات من الابتلاع

274
00:11:07,880 --> 00:11:09,550
الملين على سطح العظم

275
00:11:09,550 --> 00:11:11,190
ليس لدي تفسير

276
00:11:11,190 --> 00:11:13,750
لقد بحثنا بكل أينش من الجثة

277
00:11:13,750 --> 00:11:16,430
من خلال الصور الإشعاعية , و فحصها بجهاز الرنين المغناطيسي

278
00:11:16,430 --> 00:11:17,890
ما الدليل الذي فاتنا ؟

279
00:11:17,890 --> 00:11:20,760
الملين هو الشيء الوحيد الذي لا يعني شيئاً

280
00:11:20,760 --> 00:11:22,410
أخر مرة كنتم مع المستمني

281
00:11:22,410 --> 00:11:24,370
هل أشار إلى شيئ ؟

282
00:11:24,370 --> 00:11:26,740
أشار إلى أن أمه تخاف من الجراثيم

283
00:11:27,030 --> 00:11:29,440
.... تغسل يده بالنشادر

284
00:11:29,920 --> 00:11:31,830
نشادر
نشادر

285
00:11:31,830 --> 00:11:34,170
لماذا لم تقولي هذا ؟

286
00:11:34,990 --> 00:11:36,310
نشادر

287
00:11:38,090 --> 00:11:41,060
بوث يظن , أنه يجب علينا أن نتشارك لشراء
حيوان أليف لبريننان

288
00:11:41,060 --> 00:11:42,830
ما نوع الحيوان الأليف ؟

289
00:11:42,830 --> 00:11:44,470
خنزير , لا أظنه يعني خنزير غينيا
(خنزير غينيا :  ينشط في الطبيعة ليلياً  غذائه خضروات)

290
00:11:44,470 --> 00:11:47,940
خنزير حقيقي , قدماه موحِلتان , ظهره على شكل سرج الفرس
أو سمين

291
00:11:47,940 --> 00:11:51,680
هل تريدنا أن نعرض قطعة هامة من الأدلة إلى غاز النشادر
لا ؟

292
00:11:51,680 --> 00:11:53,190
إلى جانب وجود الملين

293
00:11:53,190 --> 00:11:55,710
فينول فثالئين حساس تجاه المشعر الحمضي

294
00:11:55,710 --> 00:11:57,890
لا لون له , إلا أذا عرضناه للنشادر

295
00:11:57,890 --> 00:12:00,120
في اللحظة التي تعرض هذا العظم إلى
النشادر يصبح عديم الفائدة

296
00:12:00,120 --> 00:12:01,580
يريد أيبس أن تفسدوا الدليل

297
00:12:01,580 --> 00:12:03,650
لماذا يريدنا أن نفسد دليل
قام هو بوضعه

298
00:12:03,650 --> 00:12:05,280
لماذا يقوم بوضع الدليل من الأساس ؟

299
00:12:05,280 --> 00:12:07,860
ربما يكون وضع رابح له من الجهتين

300
00:12:07,860 --> 00:12:08,700
إذا كانت هذه لعبته النهائية

301
00:12:08,700 --> 00:12:10,130
لإرباك د.بريننان

302
00:12:10,130 --> 00:12:12,570
يستطيع فعل ذلك عن طريق أتلاف دليل

303
00:12:12,570 --> 00:12:13,870
قام هو بوضعه

304
00:12:13,870 --> 00:12:14,700
حسناً

305
00:12:14,700 --> 00:12:16,260
حسناً , تستطيعون تكملة التجربة

306
00:12:16,260 --> 00:12:18,770
حسناً , سأضع النظارات

307
00:12:32,940 --> 00:12:34,040
ما هذا ؟

308
00:12:34,040 --> 00:12:35,770
لستُ متأكداً.

309
00:12:44,430 --> 00:12:46,070
رموز ماسونية
(الماسونية : منظمة أخوية عالمية تتصف بالسرية و الغموض )

310
00:12:47,100 --> 00:12:50,690
هذا يفسر سبب دفن الوجه نحو الأسفل

311
00:12:51,080 --> 00:12:53,020
بدأت الأمور تصبح منطقية

312
00:12:53,020 --> 00:12:55,060
هذهِ المطارق المُتصالبة تثبت أن
أيبس يعمل

313
00:12:55,060 --> 00:12:56,990
لدى الفئة العليا من جماعة المتنورين
(المتنورين :  طائفة تدعي أنها تعرف الطريق إلى  الوحى الإلهى)

314
00:12:56,990 --> 00:12:59,700
هذا الرمز على شكل خريطة
يدل على موقع منجم

315
00:13:02,410 --> 00:13:05,090
أيبس يخبرنا
أن الضحية الثانية موجودة في المنجم

316
00:13:05,090 --> 00:13:06,410
أي نوع من المناجم؟

317
00:13:06,410 --> 00:13:08,800
النوع الذي يحتوي على جبس و سيلينيوم

318
00:13:11,130 --> 00:13:13,370
في السجن , أيبس ذكر حجر على شكل صليب

319
00:13:13,370 --> 00:13:16,060
هذا ما يجب أن نبحث عنه في الداخل

320
00:13:17,540 --> 00:13:20,430
حسناً , هذا المنجم الوحيد المهجور لاستخراج الجبس

321
00:13:20,430 --> 00:13:22,010
أيبس يعلم تفاصيل منطقة الجريمة

322
00:13:22,010 --> 00:13:23,400
لتحتوي أيضاً على السيليسيوم

323
00:13:23,400 --> 00:13:25,220
 ستة مداخل , و مئات الحفر

324
00:13:25,220 --> 00:13:26,510
و معظمها مغمور بالماء

325
00:13:26,900 --> 00:13:27,700
حسناً

326
00:13:28,140 --> 00:13:29,780
أنتِ فقط أتبعيني و انتبهي لنفسك

327
00:13:29,780 --> 00:13:31,020
في الداخل , موافِقة ؟
شكراً لك

328
00:13:31,020 --> 00:13:33,200
لا أعتقد أن أيبس قد صعّب علينا الأمر

329
00:13:33,200 --> 00:13:35,180
أيبس قال أنه يتمنى لو دفن أمه

330
00:13:35,180 --> 00:13:37,380
تحت إشارة المطرقة المتصالبة
أراهن أنه تلميحاً

331
00:13:37,380 --> 00:13:39,790
حسناً ,أيها القوم , انتبهوا

332
00:13:39,790 --> 00:13:42,090
فليتقدم فريق استكشاف الكهوف

333
00:13:42,090 --> 00:13:43,940
فريق استكشاف الكهوف مع أدوات التصوير

334
00:13:43,940 --> 00:13:46,160
للبحث عن حجر عليه أشارت التصالب

335
00:13:46,160 --> 00:13:49,720
حتى وصولهم , لنركز على فتحات التهوية

336
00:13:49,720 --> 00:13:51,910
انتظروا , توجهوا  غرب الحفر

337
00:13:51,910 --> 00:13:53,080
ماذا ؟

338
00:13:54,260 --> 00:13:56,530
لا بأس

339
00:13:57,060 --> 00:13:58,040
حسناً

340
00:13:58,040 --> 00:14:01,440
هل لنا ببعض الإضاءة هنا رجاءاً ؟

341
00:14:01,730 --> 00:14:03,270
أنه التصالب , بوث

342
00:14:03,270 --> 00:14:04,360
هذا

343
00:14:04,360 --> 00:14:05,780
حتماً تصالب

344
00:14:05,780 --> 00:14:07,200
هلا ساعدتني على إزاحة هذه ؟

345
00:14:07,200 --> 00:14:08,180
إزاحة ماذا ؟

346
00:14:08,180 --> 00:14:09,740
الصخور

347
00:14:16,480 --> 00:14:17,860
عظام

348
00:14:22,560 --> 00:14:24,470
أنها بالتأكيد جثة آدمي

349
00:14:24,470 --> 00:14:25,550
ماذا ؟

350
00:14:25,550 --> 00:14:26,900
كيم تستطيع أن تكون أكثر دقة

351
00:14:26,900 --> 00:14:29,000
لا أظن أنها قتلت قبل أكثر من أسبوع

352
00:14:29,000 --> 00:14:32,270
أيبس كان في السجن لمدة سبع سنوات

353
00:14:32,270 --> 00:14:34,820
لديه شريك يقوم بقتل الناس

354
00:14:34,820 --> 00:14:36,850
حر في الخارج

355
00:14:43,260 --> 00:14:45,540
من هنا أخذت عظمة الكُلابيً

356
00:14:45,940 --> 00:14:48,880
الضحية أنثى ، في منتصف سن المراهقة

357
00:14:48,880 --> 00:14:51,270
كدمات واسعة النطاق
حول الكاحل.

358
00:14:51,610 --> 00:14:54,210
نعم ،و تلف في العظام ,أيضاً

359
00:14:55,100 --> 00:14:56,850
و عظم الورك منزاح

360
00:14:57,330 --> 00:14:59,220
استطالة في العمود الفقري.

361
00:15:03,550 --> 00:15:05,150
لقد علقت رأساً على عقب

362
00:15:05,150 --> 00:15:08,100
أوافق
و كانت مازالت حية أيضاً

363
00:15:08,100 --> 00:15:10,270
هل هذا جزء من أسلوب أيبس ؟
لا

364
00:15:10,270 --> 00:15:11,250
إذاً شريكه

365
00:15:11,250 --> 00:15:12,600
أتبع أسلوب خاص به

366
00:15:12,600 --> 00:15:16,190
قبل تسعة سنوات , أيبس يقتل شخص ما
و يقوم بدفنه

367
00:15:16,190 --> 00:15:18,230
و قد أدخل السجن قبل سبع سنوات

368
00:15:18,230 --> 00:15:20,570
الأسبوع الماضي , شريكه يقوم
بقتل فتاة أخرى

369
00:15:20,570 --> 00:15:21,900
وقام بتبديل عظم المعصم

370
00:15:21,900 --> 00:15:24,290
مع الفتات التي قتلها أيبس قبل تسع سنوات

371
00:15:25,710 --> 00:15:27,520
كيف تواصلوا مع بعضهم؟

372
00:15:27,840 --> 00:15:29,110
 يسمح للسجناء المكالمات الهاتفية

373
00:15:29,110 --> 00:15:30,860
رسائل الزوار

374
00:15:30,860 --> 00:15:32,190
ولكن هذه الأشياء تكون مراقبة

375
00:15:32,190 --> 00:15:33,540
لديه زوجة

376
00:15:33,540 --> 00:15:34,840
أنظري الى هذا.

377
00:15:34,840 --> 00:15:37,170
أنه حرق , غالباً يعود إلى سيجارة

378
00:15:37,170 --> 00:15:39,280
و يوجد هذا

379
00:15:41,050 --> 00:15:42,820
كان مندساً في حذائها

380
00:15:43,360 --> 00:15:45,240
لم تكن ترتديه ؟

381
00:15:48,000 --> 00:15:50,850
سجل أسنان الضحية أفلح

382
00:15:50,850 --> 00:15:53,300
بتحديد هويت الضحية أسمها سارا كوسكوف

383
00:15:53,300 --> 00:15:54,670
من بيثيسدا , ولاية ميرلاند

384
00:15:54,670 --> 00:15:56,500
اختفت منذ ثلاث أسابيع

385
00:15:56,500 --> 00:15:57,830
عمرها 16 سنة

386
00:15:57,830 --> 00:15:59,480
سارا كوسكوف

387
00:15:59,480 --> 00:16:03,140
إنها تناسب ملف ضحايا أيبس تماماً

388
00:16:09,580 --> 00:16:10,540
برينان

389
00:16:10,540 --> 00:16:11,500
أنه أنا عظام

390
00:16:11,500 --> 00:16:13,090
أسمعي , لقد تكلمت مع والدي سارا كوسكوف

391
00:16:13,090 --> 00:16:15,570
قالوا , أن حلمها كان امتلاك صالون تجميل

392
00:16:15,570 --> 00:16:17,730
و هي تعمل لدى صالون لتزيين الشعر في المدينة

393
00:16:17,730 --> 00:16:18,880
لا تقل أن

394
00:16:18,880 --> 00:16:20,740
أجل , يقع عند حديقة كليفلاند

395
00:16:20,740 --> 00:16:22,300
ملك لي كالورين مابوثير

396
00:16:22,300 --> 00:16:24,190
التي تعرف الآن كالورين أيبس

397
00:16:24,190 --> 00:16:27,310
تعلمي ,تذكري عندما كنت لطيف معها و لم تكوني كذلك ؟

398
00:16:27,310 --> 00:16:28,690
لهذا السبب

399
00:16:29,320 --> 00:16:30,920
شكراً

400
00:16:32,810 --> 00:16:33,950
مرحباً

401
00:16:35,480 --> 00:16:36,890
أهلاً

402
00:16:38,120 --> 00:16:39,150
هل هاورد بخير ؟

403
00:16:39,150 --> 00:16:40,560
هاورد بخير سيدة أيبس

404
00:16:40,560 --> 00:16:42,090
لا يتوجب عليك القلق حول أي شيء

405
00:16:42,090 --> 00:16:43,530
لم أستطع تجاهل

406
00:16:43,530 --> 00:16:45,330
أشارت "محتاج عامل " معلقة على الشباك

407
00:16:45,330 --> 00:16:47,610
هل فقدتي أحد العاملين لديكِ حديثاً

408
00:16:47,610 --> 00:16:49,310
أنه

409
00:16:50,190 --> 00:16:53,390
من الصعب إبقاء عامل يقوم بالسرقة منك

410
00:16:53,390 --> 00:16:55,910
هل سارا كوسكوف سرقة منكِ ؟

411
00:16:56,830 --> 00:16:58,380
..... لا

412
00:16:58,380 --> 00:17:01,150
لماذا ؟ ماذا فعلت ؟

413
00:17:01,150 --> 00:17:03,460
لقد ماتت

414
00:17:05,400 --> 00:17:07,280
أنا أخشى أنه يتوجب علي أن أسألكِ

415
00:17:07,280 --> 00:17:11,150
لكن متى كانت أخر مرة رأيتها ؟

416
00:17:11,150 --> 00:17:12,910
قبل ثلاث أسابيع

417
00:17:12,910 --> 00:17:15,440
إنها توقفت عن العمل فجئ

418
00:17:15,440 --> 00:17:16,870
توفت؟

419
00:17:16,870 --> 00:17:18,680
.... هل

420
00:17:18,680 --> 00:17:20,520
تكلمتي مع هاورد حولها ؟

421
00:17:20,520 --> 00:17:22,290
لا أتذكر , ربما

422
00:17:22,290 --> 00:17:24,420
هل راى هاورد صورة لها ؟

423
00:17:24,420 --> 00:17:25,930
لا أعتقد ذلك

424
00:17:25,930 --> 00:17:26,800
ماذا يجري ؟

425
00:17:26,800 --> 00:17:29,960
وجدت مدفونة , وجهها للأسفل

426
00:17:29,960 --> 00:17:31,400
في منجم مهجور

427
00:17:31,400 --> 00:17:33,010
و مؤخرة رأسها مضروبة

428
00:17:33,010 --> 00:17:35,970
مقيدة من المعصم و الكاحل

429
00:17:35,970 --> 00:17:38,210
أسلوب زوجكِ

430
00:17:40,410 --> 00:17:42,300
المسكينة سارا

431
00:17:44,140 --> 00:17:45,690
... لكن هاورد

432
00:17:46,760 --> 00:17:51,010
هاورد لآخر سبع سنوات
كان مسجوناً

433
00:17:51,010 --> 00:17:53,330
كيف أمكنه قتل أي شخص ؟

434
00:17:53,330 --> 00:17:55,260
لديه شريك ؟

435
00:17:56,220 --> 00:17:57,380
تظن أنها أنا ؟

436
00:17:57,380 --> 00:17:58,690
تحبين زوجكِ

437
00:17:58,690 --> 00:18:01,820
أحب الجانب الخير من هاورد

438
00:18:01,820 --> 00:18:04,110
و أرفض الجانب الشرير

439
00:18:04,810 --> 00:18:07,070
سنرزق بطفل معاً

440
00:18:07,070 --> 00:18:09,600
لقد قدمت
للمحكمة  طلب للسماح لهوارد أن يتبرع.

441
00:18:09,600 --> 00:18:11,370
حسناً

442
00:18:11,370 --> 00:18:13,130
أملك مذكرة تفتيش

443
00:18:13,130 --> 00:18:15,360
لمنزلكِ و المتجر

444
00:18:15,360 --> 00:18:17,810
لا تحتاج لمذكرة تفتيش

445
00:18:17,810 --> 00:18:19,480
تستطيع البحث أين ما تريد

446
00:18:19,480 --> 00:18:22,510
لأنك لن تجد شيء

447
00:18:26,140 --> 00:18:29,360
سارا كوسكوف كانت معلقة رأساً على عقب

448
00:18:29,360 --> 00:18:31,370
قبل أن تقتل

449
00:18:31,650 --> 00:18:33,750
و ذلك يتطلب غرفت تعذيب

450
00:18:33,750 --> 00:18:35,640
كنت أمل

451
00:18:35,980 --> 00:18:38,320
أن تكون في قبو صالون التجميل

452
00:18:38,320 --> 00:18:41,610
و لكن العملاء لم يجدوا شيئاً

453
00:18:41,610 --> 00:18:42,730
ما هذه ؟

454
00:18:42,730 --> 00:18:44,240
ميدالية دينية

455
00:18:44,640 --> 00:18:46,600
كانت ضمن ممتلكات سارا

456
00:18:46,600 --> 00:18:51,210
القديس أغنيس
راعي للفتيات الشابات

457
00:18:51,680 --> 00:18:54,330
خصوصاً للذين ما زالوا أتقياء

458
00:18:54,770 --> 00:18:56,190
كيف تعلم كل هذا ؟

459
00:18:56,190 --> 00:18:58,070
أنا , كاثوليكي يا عظام

460
00:18:58,940 --> 00:19:01,340


461
00:19:01,340 --> 00:19:03,810
أجل , مدرسة القديس أغنيس الثانوية

462
00:19:04,270 --> 00:19:07,520
باستثناء أن سارا كوسكوف

463
00:19:07,520 --> 00:19:09,910
ذهبت إلى مدرسة حكومية ... يا ألهي

464
00:19:09,910 --> 00:19:12,170
ماذا ؟ ماذا يعني هذا ؟

465
00:19:12,170 --> 00:19:15,200
هذا يعني أنني يجب أن أذهب  و أتحدث إلى راهبة.

466
00:19:15,200 --> 00:19:16,490
لا يوجد لدينا أي تلميذ

467
00:19:16,490 --> 00:19:19,170
في مدرسة القديس أغنيس باسم سارا كوسكوف

468
00:19:19,170 --> 00:19:22,390
ربما تكون صديقة لإحدى طالباتكم ؟

469
00:19:22,390 --> 00:19:24,150
عندما اتصلت بي

470
00:19:24,150 --> 00:19:25,850
الليلة الماضية ,أجريت

471
00:19:25,850 --> 00:19:29,080
عدت اتصالات , أسائل نفس هذا السؤال

472
00:19:29,080 --> 00:19:31,380
و لم أجد استجابة , هل هذه الأسماء , هاورد أيبس

473
00:19:31,380 --> 00:19:32,780
كالورين أيبس

474
00:19:32,780 --> 00:19:35,560
كالورين مابوثير تعني أي شيء لكِ

475
00:19:35,880 --> 00:19:37,770
هل لي أن أستخدم الحاسب

476
00:19:37,770 --> 00:19:40,710
أجل طبعاً , تفضلي

477
00:19:43,400 --> 00:19:45,750
أحتاج لإدخال كلمة السر

478
00:19:45,750 --> 00:19:46,700
حسنا

479
00:19:46,700 --> 00:19:48,430
سوف أدير وجهي

480
00:19:49,170 --> 00:19:50,510
أنا كاثوليكي

481
00:19:50,510 --> 00:19:53,210
أذهب إلى الكنيسة كل أحد

482
00:19:53,210 --> 00:19:55,030
تقريباً كل أحد

483
00:19:55,030 --> 00:19:57,460
أنا جدير بالثقة

484
00:19:58,220 --> 00:20:00,300
لا يوجد تطابق مع أي من هذه الأسماء

485
00:20:00,300 --> 00:20:02,270
أخشى أني كنتُ

486
00:20:02,540 --> 00:20:04,080
صبورة جداً و راعيت كثيراً

487
00:20:04,080 --> 00:20:07,540
أن لا أسألك عن هذا الموضوع

488
00:20:07,820 --> 00:20:10,690
أنها جريمة قتل

489
00:20:10,980 --> 00:20:14,360
فتات شابة وجدت مع هذه القلادة الدينية

490
00:20:20,780 --> 00:20:22,290
هيلين ماجرس

491
00:20:22,290 --> 00:20:23,910
هيلين ماجرس ؟

492
00:20:23,910 --> 00:20:25,240
من تكون ؟

493
00:20:25,240 --> 00:20:28,140
هذه القلادة تعطى

494
00:20:28,140 --> 00:20:30,620
للفائز بجائزة الروح المقدسة التي تقام كل سنة

495
00:20:30,620 --> 00:20:34,760
أعطيت هذه القلادة إلى هيلين ماجرس بنفسي

496
00:20:34,760 --> 00:20:37,810
هل من الممكن رجاءاً أن نرى هيلين ماجرس ؟

497
00:20:37,810 --> 00:20:38,860
و التحدث معها ؟

498
00:20:38,860 --> 00:20:41,680
هيلين غادرة المدرسة منذ ثلاث أيام

499
00:20:41,680 --> 00:20:44,260
و لم يراها أحد منذ ذلك الوقت

500
00:20:46,140 --> 00:20:48,580
قبل ثلاث أيام , أعطيت هيلين الميدالية

501
00:20:48,580 --> 00:20:49,760
يوم أمس , نجدها

502
00:20:49,760 --> 00:20:51,880
مع جثة سارا كوسكوف

503
00:20:51,880 --> 00:20:53,970
من المحتل أن تكون هيلين ما زالت على قيد الحياة

504
00:20:53,970 --> 00:20:56,330
وضعنا كالورين أيبس تحت المراقبة

505
00:20:56,330 --> 00:20:57,740
أكره هذا

506
00:20:58,470 --> 00:20:59,320
بوث

507
00:20:59,320 --> 00:21:00,410
لا أريد أن أجد

508
00:21:00,410 --> 00:21:02,870
جثة هذه الفتات بمنجم ما , بوث

509
00:21:02,870 --> 00:21:04,440
راينر هانتن ؟

510
00:21:04,440 --> 00:21:05,500
العنوان

511
00:21:05,500 --> 00:21:09,280
7408شارع هاسكل , حديقة كليفلاند

512
00:21:09,730 --> 00:21:11,390
22705للقيادة

513
00:21:11,390 --> 00:21:13,220
أنا بطريقي إلى مسرح جريمة محتمل

514
00:21:13,220 --> 00:21:16,610
عند 7408 شارع هاسكل
أطلب مساندة

515
00:21:16,610 --> 00:21:19,870
تم التأكيد , 22705 ,7408 هاسكل

516
00:21:19,870 --> 00:21:21,390
ماذا ؟ رسائل أيبس التي أرسلها من السجن

517
00:21:21,390 --> 00:21:24,400
ظهرت في العام الماضي ،
كتب ست رسائل

518
00:21:24,400 --> 00:21:26,810
لرجل اسمه راينر هانتن
في هذا العنوان.

519
00:21:26,810 --> 00:21:29,790
قد لا تكون كالورين أيبس شريكة بعد كل هذا

520
00:21:29,790 --> 00:21:31,010
ماذا تفعلين

521
00:21:31,010 --> 00:21:33,590
أين موقع  صفارة الإنذار ؟
لا تلمسي

522
00:21:41,410 --> 00:21:43,740
حسنا عظام , سوف أدخل
أنتِ انتظري هنا

523
00:21:43,740 --> 00:21:44,850
بوث
لا , لا أريد أن أسمع

524
00:21:44,850 --> 00:21:47,710
عندما يصل الدعم
أخبريهم أن عميل فدرالي في الداخل

525
00:21:47,710 --> 00:21:49,250
بأي اتجاه هو ؟

526
00:21:52,320 --> 00:21:55,400
عظيم ، مكان مهجور

527
00:22:01,470 --> 00:22:03,070
سأصبح أب

528
00:22:03,070 --> 00:22:04,520
القاضي وافق على طلبنا

529
00:22:04,520 --> 00:22:06,410
عن التلقيح الاصطناعي

530
00:22:07,700 --> 00:22:10,090
عندما أتبرع بنطف لبنك الأطفال

531
00:22:10,090 --> 00:22:11,850
سوف أفكر بكِ

532
00:22:13,140 --> 00:22:14,660
من هو راينر هانتن

533
00:22:15,070 --> 00:22:16,510
راينر

534
00:22:17,300 --> 00:22:20,110
صديق قديم بنفس الذوق
(قالها بالغة الألمانية )

535
00:22:20,110 --> 00:22:21,970
الرسائل أرسلت إلى مكان مهجور

536
00:22:21,970 --> 00:22:24,010
ربما أخطئت بكتابة العنوان

537
00:22:24,290 --> 00:22:26,790
أنا لا أعرف أكتب جيداً , كما تعلم

538
00:22:26,790 --> 00:22:27,790
تعال هنا

539
00:22:27,790 --> 00:22:30,990
تعلم
أني حقاً أستمتع  بالعب معك

540
00:22:31,070 --> 00:22:33,150
ولكن الآن كما تعلم ؟ يوجد فتات

541
00:22:33,150 --> 00:22:36,520
بالخارج , معلقة رأساً على عقب
و شريط لاصق على فمها

542
00:22:36,520 --> 00:22:38,110
بوث, أتركه

543
00:22:38,110 --> 00:22:39,860
أتركه

544
00:22:45,460 --> 00:22:47,030
بالرغم من كل جرائمك

545
00:22:47,030 --> 00:22:49,120
سيد أيبس ,أنت أبداً لم تستمتع

546
00:22:49,120 --> 00:22:51,220
بتعذيب ضحاياك

547
00:22:51,220 --> 00:22:52,890
لم تقم بتعذيبهم

548
00:22:52,890 --> 00:22:55,070
أنت لست من هذا النوع

549
00:22:56,740 --> 00:22:59,770
أنها طفلة بريئة

550
00:22:59,770 --> 00:23:01,870
أنها فتات شابة

551
00:23:02,500 --> 00:23:06,180
لا تستطيعين وصفها بامرأة بريئة.

552
00:23:07,500 --> 00:23:09,170
أنظري داخلك

553
00:23:09,800 --> 00:23:11,440
ستعلمين أني محق

554
00:23:11,440 --> 00:23:12,960
تعلمي , أنا أخمن فقط

555
00:23:12,960 --> 00:23:14,610
أنتِ تدركين أن

556
00:23:14,610 --> 00:23:17,960
هيلين ماجرس تملك أقل من 24 ساعة

557
00:23:21,870 --> 00:23:24,270
من الأفضل أن تبدئين

558
00:23:30,040 --> 00:23:31,290
آسفة

559
00:23:42,330 --> 00:23:43,480
ماذا تريدي القول لي ؟

560
00:23:43,480 --> 00:23:45,800
قلتِ أنكِ قد تعاملتِ مع الرجال المتلاعبين من قبل

561
00:23:45,800 --> 00:23:48,800
عزيزتي , هذا قاتل معتوه

562
00:23:48,800 --> 00:23:50,290
ليس مجرد فتى فاشل  يريدك

563
00:23:50,290 --> 00:23:52,220
أن تنضمي معه بمغامراته

564
00:23:52,510 --> 00:23:54,480
أيبس يعبث معي , أنجي

565
00:23:54,480 --> 00:23:56,960
أنه المسيطر , أكره هذا

566
00:23:57,600 --> 00:23:59,410
تعلمي

567
00:24:00,070 --> 00:24:03,390
أيبس يتصرف كأنه خليلك نوعاً ما

568
00:24:04,430 --> 00:24:05,240
!ماذا؟

569
00:24:05,240 --> 00:24:07,620
من الواضح أنكِ أذهلته

570
00:24:08,090 --> 00:24:09,260
لا يستطيع الحصول عليكِ

571
00:24:09,260 --> 00:24:10,450
ولا يستطيع قتلكِ

572
00:24:10,450 --> 00:24:13,300
لذلك يريدك أن تكره نفسكِ

573
00:24:13,300 --> 00:24:14,380
يا ألهي , أنجي

574
00:24:14,380 --> 00:24:17,010
ما نوع الحبيب الذي قضيتي الوقت معه ؟

575
00:24:17,010 --> 00:24:19,110
لنركز  عليكِ و على أيبس , حسناً ؟

576
00:24:20,040 --> 00:24:21,040
حسناً

577
00:24:21,040 --> 00:24:23,510
أيبس يعلم أنكِ لن تسامحي نفسكِ أبداً
إذا لم

578
00:24:23,510 --> 00:24:26,170
تجدي هيلين ماجرس قبل أن تقتل

579
00:24:26,170 --> 00:24:29,050
ليس فقط هلين تعذب , لكن

580
00:24:29,970 --> 00:24:32,270
عائلتها تحس بمعاناة كبيرة

581
00:24:32,780 --> 00:24:34,230
هل رايتي ؟

582
00:24:34,480 --> 00:24:36,260
هذا ما يفعله

583
00:24:36,260 --> 00:24:38,540
أنه يضع تخيلات في ذهنك

584
00:24:38,540 --> 00:24:40,670
أنه يتلاعب بموضوعيتك

585
00:24:40,670 --> 00:24:42,620
ليس بيدي حيلة

586
00:24:42,620 --> 00:24:44,850
عليكِ أن تتراجعي , مفهوم ؟

587
00:24:45,110 --> 00:24:48,090
دعينا نحن نتعامل مع أهالي الضحية

588
00:24:48,090 --> 00:24:49,690
أنت قومي بإيجاد هيلين

589
00:24:49,980 --> 00:24:51,560
هذا يمنع أيبس

590
00:24:51,560 --> 00:24:54,470
من السيطرة عليكِ

591
00:24:58,170 --> 00:24:59,220
عظام

592
00:24:59,220 --> 00:25:00,920
كالورين أيبس , ليست شريكة

593
00:25:00,920 --> 00:25:02,990
كانت بالعمل عندما اختطفت هيلين ماجرس

594
00:25:02,990 --> 00:25:06,320


595
00:25:06,320 --> 00:25:07,600
حسناً مهما يكن

596
00:25:07,600 --> 00:25:11,630
إنها تعني " صديق قديم بنفس الذوق " بالألمانية

597
00:25:11,630 --> 00:25:13,410
لا أعرف , أيبس يخبرنا باسم شريكه

598
00:25:13,410 --> 00:25:14,310
هذا سهل جداً

599
00:25:14,530 --> 00:25:17,010
إذا كان سهل جداً
لماذا لا نستطيع إيجاده

600
00:25:17,010 --> 00:25:19,810
أتعلمين ؟
أنه يتحدث عن حمل كالورين

601
00:25:20,090 --> 00:25:21,650
ماذا تفعل كالورين أيبس

602
00:25:21,650 --> 00:25:24,870
أنا أقصد , لماذا تريد إنجاب طفل من وحش مثله ؟

603
00:25:24,870 --> 00:25:27,070
ماذا ستخبر الطفل عندما يكبر ؟

604
00:25:27,070 --> 00:25:28,530
"مرحباً , والدك مجرم "

605
00:25:28,530 --> 00:25:29,070
انتظري , الوقت ينفذ

606
00:25:29,070 --> 00:25:30,230
يجب أن نتحرى عن هذا , حسناً ؟

607
00:25:30,230 --> 00:25:31,530
سنسمح لأيبس أن يتحكم بنا كما يريد

608
00:25:31,530 --> 00:25:32,850
أنه تماماً ما يريده

609
00:25:32,850 --> 00:25:34,680
زاك كان محقاً
أيبس يحاول أن يخضعنا

610
00:25:34,680 --> 00:25:38,680
ليس فقط أننا أنقذنا حياته
لكنه يقتل أيضاً

611
00:25:38,680 --> 00:25:40,720
وجدت أثر لمادة أكسيد الإيثييلِين
و تركيز عالي

612
00:25:40,720 --> 00:25:43,180
من مضاد الجراثيم على كاحل سارا

613
00:25:43,180 --> 00:25:46,590
أيضاً , راسب لمادة بوليمر وجدت في
بطانة قفاز

614
00:25:46,590 --> 00:25:48,480
تستخدم من قبل الأشخاص الذين يتعاملون مع بقاية مادة سامة

615
00:25:48,480 --> 00:25:49,860
المدققين في المطار , الشرطة

616
00:25:49,860 --> 00:25:50,910
أنتظر , حراس سجن ؟

617
00:25:50,910 --> 00:25:51,890
لورا هاثوي كانت

618
00:25:51,890 --> 00:25:54,670
صنفت عام 1997 على الصعيد الوطني
للعبة الغولف للناشئين

619
00:25:54,670 --> 00:25:55,460
نعم , معك بوث

620
00:25:55,460 --> 00:25:56,530
أريد أن أعرف إذا كان لدى هاورد أيبس

621
00:25:56,530 --> 00:25:58,260
حارس أسمه راينر هانت

622
00:25:58,260 --> 00:25:59,670
اختفت في التاسع من أيار

623
00:25:59,670 --> 00:26:03,050
بعد أن غادرت نادي ساوثمبتون في شمال كارولينا

624
00:26:03,050 --> 00:26:05,700
أنظر إذا قام أي حارس بتغير أسمه

625
00:26:05,700 --> 00:26:08,090
"راينر" بالألماني تعني " نقي"

626
00:26:08,090 --> 00:26:09,390
أيبس فكر بهذا

627
00:26:09,390 --> 00:26:11,470
ترجم الاسم و أنظر إذا أتى ذلك بأي نتيجة

628
00:26:11,470 --> 00:26:12,710
و بعدها أتصل بي

629
00:26:13,260 --> 00:26:14,530
هل هذه الضحية من الحديقة ؟

630
00:26:14,530 --> 00:26:16,210
والدها في مكتبك

631
00:26:16,890 --> 00:26:18,650
!ماذا ؟
لماذا لم تقل شيء ؟

632
00:26:18,650 --> 00:26:20,790
كنت تتحدث على الهاتف

633
00:26:20,790 --> 00:26:22,720
بوث

634
00:26:23,430 --> 00:26:25,240
لا أستطيع فعل هذا

635
00:26:25,240 --> 00:26:27,500
ربما أنجيلا تستطيع أن تساعد

636
00:26:29,520 --> 00:26:31,560
حسناً , سأهتم بالأمر

637
00:26:34,590 --> 00:26:37,930
ماتت زوجتي بعد خمس سنوات من اختفاء لورين

638
00:26:38,620 --> 00:26:41,830
أعتقد لأنها فقدت الأمل

639
00:26:43,550 --> 00:26:46,230
جزء مني سعيد
لأنها ليست هنا اليوم لمعرفة ما حصل لأبنتها

640
00:26:46,230 --> 00:26:49,430
نحن آسفين لخسارتك سيد هاثوي

641
00:26:49,970 --> 00:26:51,630
لكلا خسارتك

642
00:26:51,630 --> 00:26:53,430
عندما اختفت لورا

643
00:26:53,430 --> 00:26:55,530
شكت الشرطة بمدربها الغولف

644
00:26:55,530 --> 00:26:57,310
نعم , كان بعلاقة

645
00:26:57,310 --> 00:26:59,630
مع إحدى طالباته السنة الماضية

646
00:26:59,630 --> 00:27:02,720
للسخرية , حجة غيابه كانت وجوده مع طالبة أخرى

647
00:27:02,720 --> 00:27:04,900
هل  أسم راينر هانتر

648
00:27:04,900 --> 00:27:07,460
يعني لك شيء ؟
لا

649
00:27:07,460 --> 00:27:09,280
هل تعرف هذا الرجل ؟

650
00:27:12,660 --> 00:27:14,000
لا

651
00:27:14,480 --> 00:27:15,650
أنا لا أساعد , أليس كذلك ؟

652
00:27:15,650 --> 00:27:17,550
الصور الحالية

653
00:27:17,550 --> 00:27:18,790
هذه بعض الرسومات

654
00:27:19,080 --> 00:27:22,350
تبدي كيف من الممكن أن يكون قبل عشر سنوات

655
00:27:31,110 --> 00:27:33,590
نعم , هذه الصورة

656
00:27:33,590 --> 00:27:35,090
كان يعتني بأرض ملعب الغولف في النادي

657
00:27:35,090 --> 00:27:38,180
ساعدنا بتحميل السيارة في أحد الأيام

658
00:27:38,180 --> 00:27:40,000
أنا أتذكر
لأنه أخبر لورين أنها كانت تشبه

659
00:27:40,000 --> 00:27:42,240
أمه عندما كانت شابة

660
00:27:42,240 --> 00:27:44,200
كان شيء غريب لقوله

661
00:27:44,200 --> 00:27:46,230
أخبرت الشرطة عن هذا عندما اختفت

662
00:27:46,230 --> 00:27:48,460
لماذا لم يعتقلوه ؟

663
00:27:55,010 --> 00:27:57,030
كالورين أيبس , أنها تعلم شيء

664
00:27:57,030 --> 00:27:58,440
أنها فقط لا تخبرني

665
00:27:58,440 --> 00:28:01,370
لماذا ؟
أنا رجل , أخر مرة تأكدت

666
00:28:01,370 --> 00:28:02,640
لكنها ستتكلم مع امرأة ؟

667
00:28:02,640 --> 00:28:04,700
هذا ما أظنه
حسناً , أنا سأفعلها

668
00:28:04,700 --> 00:28:06,370
لا , لا , لا تستطيعين أن تسخري منها

669
00:28:06,370 --> 00:28:07,360
يجب أن تتواصلي معها

670
00:28:07,360 --> 00:28:08,430
هل تريد أن ترسل برينان ؟

671
00:28:08,430 --> 00:28:09,760
لا , أنجيلا

672
00:28:10,160 --> 00:28:11,210
أنجيلا فنانة

673
00:28:11,210 --> 00:28:12,600
خبيرة بإعادة بناء ثلاثي الأبعاد

674
00:28:12,600 --> 00:28:15,620
حسناً , خلافاً لكي و لعظام
.... أنجيلا

675
00:28:16,360 --> 00:28:17,170
ماذا ؟

676
00:28:17,170 --> 00:28:19,360
أنها أفضل مع الأحياء
أكثر من الأموات

677
00:28:19,360 --> 00:28:22,180
حسناً , سأخبرها بماذا تطوعت له

678
00:28:22,180 --> 00:28:23,730
شكراً لكِ

679
00:28:26,540 --> 00:28:27,910
شكراً لقدومكِ

680
00:28:28,550 --> 00:28:31,230
لقد أخبرتكم كل ما أعرف

681
00:28:31,610 --> 00:28:33,660
لا أرى فائدة هذا

682
00:28:33,660 --> 00:28:35,560
أعرف أن هذا مزعج

683
00:28:35,980 --> 00:28:38,160
أجد أنه مزعج جداً وأنا

684
00:28:38,760 --> 00:28:40,680
لست متزوجة من الرجل الذي فعل هذا

685
00:28:40,680 --> 00:28:43,490
أنا أحب هاورد آنسة . مونتينغرو

686
00:28:43,810 --> 00:28:45,430
أنا أصدقك

687
00:28:46,140 --> 00:28:48,160
لم يسبق لأحد أن قال لي هذا

688
00:28:48,160 --> 00:28:50,500
أنا أعتقد أنكِ تحبينه كثيراً

689
00:28:50,500 --> 00:28:52,480
كونك مستعدة للتغاضي عن ما فعله.

690
00:28:52,480 --> 00:28:54,370
فعله بالماضي

691
00:28:54,370 --> 00:28:55,980
ما في الأمر

692
00:28:56,620 --> 00:29:00,550
نحنا لسنا متأكدين أنه في الماضي

693
00:29:00,920 --> 00:29:02,330
بالنسبة لهاورد

694
00:29:02,330 --> 00:29:04,400
من الواضح ما يحب.

695
00:29:04,400 --> 00:29:06,230
فتيات شقراوات

696
00:29:06,230 --> 00:29:08,240
ليس لي ، تقصدين

697
00:29:08,240 --> 00:29:10,210
لا يستطيع الرجال أخفاء ما يعجبهم

698
00:29:10,210 --> 00:29:11,910
بالنسبة لهاورد , أنه هذا

699
00:29:11,910 --> 00:29:15,820
يمكن للرجل أن يغير ما يعجبه

700
00:29:15,820 --> 00:29:17,890
هل نظر أليك هاورد من قبل ؟

701
00:29:17,890 --> 00:29:21,630
و تشعري أن عيناه تحبك كثيراً ؟

702
00:29:23,690 --> 00:29:28,620
أنه , ... أنه يطلب مجلات

703
00:29:28,620 --> 00:29:30,100
DVDs

704
00:29:30,100 --> 00:29:32,930
أنه , أنه .. دقيق جداً

705
00:29:33,790 --> 00:29:35,710
أنه يحب الفتيات الشقراوات

706
00:29:36,770 --> 00:29:39,030
دائماً الفتيات الشقراوات

707
00:29:42,030 --> 00:29:46,120
ربما إذا صبغة شعري

708
00:29:47,260 --> 00:29:51,070
أنا آسفة , يجب أن أسألك شيء

709
00:29:52,120 --> 00:29:55,370
هل قمتي بتسليم أي رسائل لهاورد ؟

710
00:29:55,790 --> 00:29:58,280
لا تفقدهم" ؟"
ماذا ؟

711
00:29:59,950 --> 00:30:04,130
كتب الرسالة
لا تفقدهم " ؟ "

712
00:30:04,130 --> 00:30:07,980
على قطعة ورق
و وضعتها في صندوق بريد

713
00:30:07,980 --> 00:30:10,490
صندوق بريد من ؟

714
00:30:11,150 --> 00:30:15,290
رجل أسمه هينري كيربير
تعرف عليه هاورد في السجن

715
00:30:15,290 --> 00:30:17,520
هاورد كان يسمي هينري

716
00:30:17,880 --> 00:30:19,620
"الألماني المجنون "

717
00:30:19,620 --> 00:30:21,790
متى سلمتي الرسالة ؟

718
00:30:22,980 --> 00:30:25,850
قبل خمسة أيام

719
00:30:26,800 --> 00:30:28,370
شكراً لكِ

720
00:30:29,050 --> 00:30:30,490
هل تستطيعي

721
00:30:31,070 --> 00:30:32,920
الجلوس معي

722
00:30:32,920 --> 00:30:35,180
لمدة أطول ؟

723
00:30:35,790 --> 00:30:38,360
أنا ... يتوجب علي أن أجراء اتصال

724
00:30:38,360 --> 00:30:40,040
أنتِ تتفهمين ؟

725
00:30:40,040 --> 00:30:45,530
لكن بعد هذا
سأجلس معكِ كما تريدين

726
00:30:55,150 --> 00:30:57,050
المباحث الفدرالية , أرفع يديك

727
00:30:57,580 --> 00:30:59,570
الآن تحرك ببطء

728
00:30:59,570 --> 00:31:01,450
أبقي يديك ظاهرتين

729
00:31:01,450 --> 00:31:02,990
لا أستطيع فعل الأمرين

730
00:31:02,990 --> 00:31:04,050
بوث

731
00:31:06,280 --> 00:31:07,360
برفق

732
00:31:12,750 --> 00:31:14,220
أين هينري كاربر

733
00:31:14,220 --> 00:31:15,860
أنا هنري كاربر

734
00:31:19,850 --> 00:31:22,310
من المستحل أن رجل مشلول

735
00:31:22,310 --> 00:31:24,610
يستطيع قتل سارا كوسكوف

736
00:31:24,610 --> 00:31:28,440
أو أن يبدل العظم الكُلابيّ مع لورين هاثوي

737
00:31:28,440 --> 00:31:29,900
حسناً , أيبس تغلب علينا مرة أخرى

738
00:31:29,900 --> 00:31:31,200
كاربر أصيب بشلل من منطقة الخصر إلى الأسفل

739
00:31:31,200 --> 00:31:35,750
لان أيبس طعنه قبل الإفراج المشروط له

740
00:31:35,750 --> 00:31:37,760
إذاً رسالته
"لا تفقدهم "

741
00:31:37,760 --> 00:31:39,420
عنت ماذا , قدميه ؟

742
00:31:39,420 --> 00:31:40,930
أيبس ماهر

743
00:31:41,260 --> 00:31:42,880
ليس أخلاقياً بالطبع

744
00:31:42,880 --> 00:31:45,520
لكن ما يفعله مجرد خداع كلاسيكي
و توجيه مضل

745
00:31:45,520 --> 00:31:47,130
تسليمها عن طريق زوجته

746
00:31:47,130 --> 00:31:49,630
أنه يعبث بحياة الناس

747
00:31:49,630 --> 00:31:51,840
أين وصلنا بشأن  راينر هانتر ؟
لم نصل لشيء

748
00:31:51,840 --> 00:31:53,370
لدي بعض الأفكار

749
00:31:53,910 --> 00:31:56,800
ربما الهدف ليس كون الألمانية لغة مختلفة

750
00:31:56,800 --> 00:31:59,060
لكن إنها بالحقيقة لغة مختلفة

751
00:31:59,060 --> 00:32:01,420
عظيم , شكرا لك زاك , لكونك مفيد جداً

752
00:32:01,420 --> 00:32:03,090
أكمل
على العموم

753
00:32:03,090 --> 00:32:07,680
أعني , مثل إعادة ترتيب الأحرف
أو غير ظاهري أو لغة سرية

754
00:32:07,880 --> 00:32:10,000
هذا العبارات وجدتها بالإنكليزي

755
00:32:10,000 --> 00:32:11,010
ربما بالألمانية

756
00:32:11,010 --> 00:32:12,630
لا موضوع اللغة الألمانية كله خدعة

757
00:32:12,630 --> 00:32:13,710
إذا كان في أي مكان ، فهو هنا

758
00:32:13,710 --> 00:32:15,160
"Rant herein I."

759
00:32:15,160 --> 00:32:17,390
تعلمي , كأنه مصاب بانفصام شخصية

760
00:32:17,390 --> 00:32:19,620
.... "Are inner hit" ربما تعني

761
00:32:19,980 --> 00:32:21,880
أنا لست بارعاً بالشعر

762
00:32:21,880 --> 00:32:23,240
لا مطر , لا

763
00:32:23,240 --> 00:32:25,550
لا مطر ولا برد
(برد : مطر نصف متجمّد )

764
00:32:25,550 --> 00:32:26,740
ولا جوف الليل...

765
00:32:26,740 --> 00:32:28,120
شعار الخدمة البريدية

766
00:32:28,120 --> 00:32:29,900
كل ما يقوم به الرجل إرسال الرسائل

767
00:32:29,900 --> 00:32:30,940
أرسلت إلى مكان مهجور

768
00:32:30,940 --> 00:32:32,760
وضعت الرسالة في صندوق البريد

769
00:32:32,760 --> 00:32:35,020
عامل البريد يرتدي قفازات

770
00:32:35,950 --> 00:32:39,490
من يستلم الرسالة من مكان مهجور ؟

771
00:32:40,850 --> 00:32:42,290
رسالة بدون عنوان إرسال صحيح

772
00:32:42,290 --> 00:32:44,320
و عنوان مرسل صحيح
تذهب إلى مكتب إتلاف الرسائل

773
00:32:44,320 --> 00:32:45,460
من لديه تصريح دخول ؟

774
00:32:45,460 --> 00:32:48,100
طاقم الفرز و ساعي البريد لهذا المسار

775
00:32:48,100 --> 00:32:49,820
يقودنا هذا إلى مسار ساعي البريد الذي يتضمن

776
00:32:49,820 --> 00:32:53,230
7408شارع هاسكل , حديقة كليفلند , صحيح ؟

777
00:32:53,230 --> 00:32:56,440
نعم , لكن ليس ضمن هذا  الشارع 7408 هاسكل

778
00:32:56,670 --> 00:32:57,750
حصلت عليها

779
00:32:59,910 --> 00:33:03,220
هنا , هذا صالون تجميل كالورين أيبس

780
00:33:03,220 --> 00:33:05,230
هذه مدرسة القدسي أغنيس الثانوية

781
00:33:05,230 --> 00:33:07,870
القاتل أختار ضحاياه من خلال مسار البريد

782
00:33:07,870 --> 00:33:09,340
أخبرنا باسم ساعي البريد

783
00:33:09,340 --> 00:33:10,360
أستطيع فعل أفضل من هذا

784
00:33:10,360 --> 00:33:12,390
لدي استفسار وحيد ,  هل هذا سيذهب إلى الصحافة

785
00:33:12,390 --> 00:33:15,100
"لا أحد يستخدم كلمة " مستاء

786
00:33:15,900 --> 00:33:17,220
أنا أسف جداً

787
00:33:17,220 --> 00:33:18,830
لم يفعل هذا من قبل

788
00:33:18,830 --> 00:33:21,090
بوث
نعم , تذكرت

789
00:33:21,090 --> 00:33:22,510
ماذا ؟
هذا هو الرجل

790
00:33:22,510 --> 00:33:24,190
الذي وجد جثة الضحية الأولى

791
00:33:24,190 --> 00:33:25,970
وجدها لأنه يعلم أين دفنت

792
00:33:25,970 --> 00:33:27,290
هيا بنا

793
00:33:33,120 --> 00:33:34,670
عظيم , هو ثانيتاً

794
00:33:34,670 --> 00:33:35,870
أحتاج إلى كوز صنوبر

795
00:33:35,870 --> 00:33:37,090
أسمع , كلب , سوف أطلق عليك النار

796
00:33:37,090 --> 00:33:39,210
في الرأس
إذا لم تتوقف الآن

797
00:33:50,310 --> 00:33:51,160
يا ألهي

798
00:33:53,010 --> 00:33:55,800
أنا أكره حائط القاتل المتسلسل الذي يحوي صور ضحاياه

799
00:33:57,350 --> 00:33:59,330
هذه سارا كوسكوف

800
00:34:00,710 --> 00:34:01,880
هيلين ماجر

801
00:34:02,140 --> 00:34:05,730
كلهم شابات , بريئات

802
00:34:06,660 --> 00:34:08,140
لورن هاثوي

803
00:34:08,850 --> 00:34:10,210
نادي ساوثمبتون

804
00:34:10,210 --> 00:34:12,310
هناك تقابل أيبس و شريكه

805
00:34:12,670 --> 00:34:14,570
لايبن كان يعتني بسيارات الغولف

806
00:34:14,570 --> 00:34:15,660
لقد أنتصر , عظام

807
00:34:15,660 --> 00:34:18,050
نحن قريبون من إنقاذ حيات هيلين ماجرس

808
00:34:18,600 --> 00:34:19,800
ولكن الوقت يداهمنا

809
00:34:19,800 --> 00:34:21,600
نعم ؟
هودجيز , إنها أنا

810
00:34:21,600 --> 00:34:23,600
هل هناك أي شيء تخبرنا به
عن مكان سارا كوسكوف

811
00:34:23,600 --> 00:34:26,260
الذي احتجزت به قبل أن تلقى جثتها في منجم الجبس

812
00:34:26,260 --> 00:34:29,620
المادة الوحيدة التي أستطيع تفسيرها هي أكسيد الإيثييلِين

813
00:34:29,620 --> 00:34:33,520
ماذا حول أكسيد الإثيلين مضاف إليه مضاد الجراثيم

814
00:34:34,260 --> 00:34:36,210
يوجد أحتمالات كثيرة

815
00:34:36,210 --> 00:34:37,530
سوف أجهز قائمة إحصائية

816
00:34:37,530 --> 00:34:39,260
بعدها سأعطيكم أربع أو خمس سيناريوهات

817
00:34:39,260 --> 00:34:40,690
لا يوجد وقت

818
00:34:40,690 --> 00:34:42,420
حيات فتات على المحك هنا

819
00:34:42,420 --> 00:34:44,340
فقط أعطني أفضل تخمين لديك
الآن

820
00:34:44,340 --> 00:34:45,930
لا أستطيع أن أخمن

821
00:34:45,930 --> 00:34:47,710
علي السير وفق منهج

822
00:34:49,450 --> 00:34:51,710
ماذا إذا حزرت و الفتات ماتت ؟

823
00:34:51,710 --> 00:34:53,200
لا , لا مستحيل

824
00:34:53,200 --> 00:34:54,600
حسناً , فقط أهدئ قليلاً هودجيز

825
00:34:54,600 --> 00:34:56,490
نحن نبذل ما بوسعنا

826
00:34:56,490 --> 00:34:58,320
في هذا الموقف

827
00:34:58,320 --> 00:34:59,440
.... جاك

828
00:34:59,440 --> 00:35:01,810
هودجيز , هل مازلت معنا ؟

829
00:35:01,810 --> 00:35:02,940


830
00:35:02,940 --> 00:35:04,560
تظاهر أنني أنا من يسألك

831
00:35:04,560 --> 00:35:05,530
موافق ؟

832
00:35:05,530 --> 00:35:07,140
أنظر , نحن فقط نستعرض الفرضيات

833
00:35:07,140 --> 00:35:09,200
هنا في العمل , مثل كل مرة

834
00:35:09,200 --> 00:35:10,430
مادتان

835
00:35:10,430 --> 00:35:11,490
صحيح ؟

836
00:35:11,490 --> 00:35:13,080
ضعهم في نفس الوقت و المكان

837
00:35:13,080 --> 00:35:14,660
إما أن يعني هذا شيء أو لا

838
00:35:14,660 --> 00:35:16,670
هودجيز , هل ما زلت معنا ؟

839
00:35:16,670 --> 00:35:18,510
نعم , فقط أعطني ثانية من فضلك

840
00:35:18,510 --> 00:35:20,120
ليس لدينا ثانية

841
00:35:20,120 --> 00:35:23,840
بوث , هل تستطيع التوقف عن الكلام من فضلك

842
00:35:26,140 --> 00:35:29,170
حسناً مضاد جراثيم

843
00:35:29,170 --> 00:35:31,790
و هو ساعي بريد

844
00:35:31,790 --> 00:35:32,530
نعم

845
00:35:34,190 --> 00:35:35,750
ماذا أيضاً جاك ؟

846
00:35:38,410 --> 00:35:39,660
الجمرة الخبيثة

847
00:35:39,660 --> 00:35:40,980
الجمرة الخبيثة !؟

848
00:35:40,980 --> 00:35:43,200
بعد هجوم الجمرة الخبيثة في عام 2001

849
00:35:43,200 --> 00:35:46,220
مركز البريد أوقف عمل عدة مراكز فرز

850
00:35:46,220 --> 00:35:47,520
نعم , صحيح

851
00:35:47,520 --> 00:35:48,740
أخبرني أنا

852
00:35:48,740 --> 00:35:53,430
لقد استخدموا أكسيد الإثيلين و مضاد الجراثيم

853
00:35:53,430 --> 00:35:55,690
بهذه الطريقة كانوا يعقموا الرسائل
ليس كل مراكز الفرز أعيد فتحها

854
00:35:55,690 --> 00:35:59,690
إذاً من المحتمل سارا احتجزت في أحد مراكز الفرز المهجورة

855
00:35:59,690 --> 00:36:00,950
نعم

856
00:36:02,610 --> 00:36:03,920
نعم , هذه هي

857
00:36:03,920 --> 00:36:06,460
علمت أنك ستفعلها , عمل جيد

858
00:36:22,420 --> 00:36:23,820
حسناً

859
00:36:25,120 --> 00:36:26,100
خذي

860
00:36:26,100 --> 00:36:27,580
ليس علي السؤال هذه المرة

861
00:36:27,580 --> 00:36:30,210
نعم , فقط كوني حذرة

862
00:36:30,210 --> 00:36:34,690
لا تطلقي علي و على هيلين ماجرس
خلاف ذلك

863
00:36:52,640 --> 00:36:54,020
رجاءاً

864
00:36:56,410 --> 00:36:57,220
رجاءاً

865
00:36:58,310 --> 00:36:59,760
هيلين

866
00:36:59,760 --> 00:37:01,440
رجاءاً ... رجاءاً ساعدني

867
00:37:01,440 --> 00:37:02,840
حسناً , برفق

868
00:37:02,840 --> 00:37:04,610


869
00:37:04,610 --> 00:37:06,520
أين هو ؟

870
00:37:06,520 --> 00:37:07,600
لقد غادر للتو

871
00:37:07,600 --> 00:37:08,970
لا أعرف أين ذهب , عظام

872
00:37:08,970 --> 00:37:10,560
أبقي معها

873
00:37:10,560 --> 00:37:11,980


874
00:37:12,650 --> 00:37:13,970
لا تتركيني

875
00:37:13,970 --> 00:37:15,810
رجاءاً لا تتركيني

876
00:37:48,220 --> 00:37:49,460
هل مات ؟

877
00:37:51,580 --> 00:37:53,140
نعم لقد مات

878
00:38:02,200 --> 00:38:03,950
توجب علي أطلاق النار عليه

879
00:38:03,950 --> 00:38:05,410
نعم

880
00:38:05,410 --> 00:38:07,210
أنا سعيد لأنك فعلت هذا

881
00:38:17,140 --> 00:38:18,540
أحسنتم

882
00:38:20,340 --> 00:38:21,610
بحق

883
00:38:21,610 --> 00:38:23,130
انتهت اللعبة , هاورد

884
00:38:23,130 --> 00:38:24,520
نعم

885
00:38:24,520 --> 00:38:25,380
لقد فزت

886
00:38:25,380 --> 00:38:28,280
فقط إذا أردت موت شريكك

887
00:38:28,280 --> 00:38:29,320
لايبن توفى ؟

888
00:38:29,320 --> 00:38:30,750
أطلق عليه النار لمقاومته الاعتقال

889
00:38:30,750 --> 00:38:32,290
من أطلق عليه ؟

890
00:38:35,270 --> 00:38:37,090
كنتِ أنتِ , أليس كذلك ؟

891
00:38:39,110 --> 00:38:40,790
أنتِ أطلقتي عليه ؟

892
00:38:41,380 --> 00:38:43,160
هل أستغرق وقت قبل أن يموت ؟

893
00:38:45,080 --> 00:38:46,880
هل عانى ؟

894
00:38:48,720 --> 00:38:50,470
هذا أفضل من ما كنت أأمل

895
00:38:50,470 --> 00:38:52,610
ظننت أنه أنت

896
00:38:52,610 --> 00:38:54,470
كيف شعرتي ؟

897
00:38:54,470 --> 00:38:56,130
بسوء أليس كذلك

898
00:38:56,130 --> 00:38:58,250
لكن كان يوجد دفعة من

899
00:38:59,060 --> 00:39:00,730
المتعة

900
00:39:01,240 --> 00:39:02,880
جزء منك أحب هذا

901
00:39:04,880 --> 00:39:08,490
هذه اللعبة كلها لدفعنا لقتل شخص ما ؟

902
00:39:09,010 --> 00:39:11,350
من سيخبر والدة لايبن  ؟

903
00:39:11,880 --> 00:39:14,370
أنها تحبه كثيراً كما تعلمي

904
00:39:14,590 --> 00:39:15,420
بدون أبنها ستكون

905
00:39:15,420 --> 00:39:18,330
وحيدة في هذا العالم الحزين

906
00:39:20,860 --> 00:39:21,920
لقد انتهينا هنا

907
00:39:21,920 --> 00:39:24,470
لن ترانا مرة أخرى
هيا بنا

908
00:39:27,229 --> 00:39:28,549
أنا متأكد أنك مخطئ بخصوص هذا , عميل بوث

909
00:39:47,640 --> 00:39:48,640
فودكا ؟

910
00:39:50,840 --> 00:39:52,040
إنه ماء

911
00:39:52,040 --> 00:39:55,590
لكن يوجد قطع ثلج

912
00:39:55,900 --> 00:39:58,140
أتعلمي عظام
أنا لست متأكد من أنكِ تعي

913
00:39:58,140 --> 00:40:00,930
المبدأ الأساسي  لكي تثملي

914
00:40:00,930 --> 00:40:02,040


915
00:40:03,380 --> 00:40:07,450
ما تحتاجي لفعله هو طلب كأس من مشروب قوي

916
00:40:08,320 --> 00:40:11,160
من ساقي أسمه شيكي

917
00:40:11,160 --> 00:40:15,660
و أخبريه أن يدع القنينة معك

918
00:40:16,090 --> 00:40:18,250
أنا بخير , بوث

919
00:40:19,390 --> 00:40:21,730
أنا جالسة هنا
أفكر بالموضوع

920
00:40:23,250 --> 00:40:24,360
أنا بخير

921
00:40:26,500 --> 00:40:27,580
حسناً

922
00:40:28,720 --> 00:40:32,520
ما أفهمه منكِ هنا أنكِ بخير يا عظام

923
00:40:37,690 --> 00:40:39,450
لقد قتل سارا

924
00:40:39,450 --> 00:40:41,150
كان على وشك قتل هيلين

925
00:40:41,150 --> 00:40:45,220
لماذا يجب أن أشعر بالغضب من أطلاق النار عليه

926
00:40:45,220 --> 00:40:47,820
أقصد , إذا كنت أشعر بالغضب , مع أني لست كذلك

927
00:40:47,820 --> 00:40:50,450
سيكون بسبب ظن أيبس أنه غلبنا

928
00:40:51,650 --> 00:40:53,460
لم يفعل
أنا أعلم

929
00:40:53,460 --> 00:40:56,050
أنتِ غاضبة لأنكِ تظنين أنه غلبنا

930
00:40:57,530 --> 00:40:59,200
و أتعلمي ماذا ؟

931
00:41:00,440 --> 00:41:01,790
لقد فعلها

932
00:41:03,650 --> 00:41:04,960
غلبنا ؟

933
00:41:04,960 --> 00:41:05,800
نعم

934
00:41:05,800 --> 00:41:07,630
قلت الآن أنه لم يفعل ذلك

935
00:41:07,630 --> 00:41:09,030
حسناً , لقيد غيرت رأيي

936
00:41:09,030 --> 00:41:10,910
ماذا , في أخر ثلاث ثواني ؟

937
00:41:10,910 --> 00:41:13,980
أنتِ خائفة من أن أيبس جعلكِ مثله

938
00:41:14,430 --> 00:41:15,800
قاتلة

939
00:41:16,430 --> 00:41:18,750
عليكِ أن تستوعبي حقيقة أنكِ قتلتِ

940
00:41:18,750 --> 00:41:21,360
إنسان أخر

941
00:41:22,270 --> 00:41:24,760
... لأنه عندما تقتلي شخص ما

942
00:41:24,760 --> 00:41:27,100
تعلمي , هناك ثمن

943
00:41:28,130 --> 00:41:30,360
ثمن باهظ

944
00:41:31,500 --> 00:41:33,860
أنا أعلم , لاني فعلتها

945
00:41:36,010 --> 00:41:38,280
لقد فعلت الصواب

946
00:41:38,830 --> 00:41:40,630
أعلم

947
00:41:43,290 --> 00:41:45,580
كنت هناك

948
00:41:52,240 --> 00:41:53,740
أنظر ماذا فعلت

949
00:41:55,250 --> 00:41:56,790
لا يهم

950
00:41:56,790 --> 00:41:59,230
أنه , أنه يهم

951
00:42:02,930 --> 00:42:04,950
جلبت شيء من أجلك

952
00:42:06,190 --> 00:42:07,700
قنينة من مسكر قوي ؟

953
00:42:07,700 --> 00:42:09,850
أفضل من ذلك

954
00:42:16,100 --> 00:42:19,710
قابلي ... جاسبر

955
00:42:19,730 --> 00:42:23,860


956
00:42:23,860 --> 00:42:27,410


957
00:42:27,410 --> 00:42:31,820


958
00:42:31,820 --> 00:42:34,520
ستكونين بخير

959
00:42:35,710 --> 00:42:37,220
أجل ؟

960
00:42:37,220 --> 00:42:39,350
بالتأكيد