1
00:00:00,040 --> 00:00:01,800
تمت الترجمة من قبل
أحمد الأست
aust3003@hotmail.com

2
00:00:01,840 --> 00:00:02,200
Friends 2x08

3
00:00:05,200 --> 00:00:07,360
لقد قبلني روس

4
00:00:07,600 --> 00:00:09,760
يا إلاهي ! يا إلاهي ! يا إلاهي ؟

5
00:00:10,000 --> 00:00:11,320
هذا لا يصدق

6
00:00:11,560 --> 00:00:14,440
يا إلاهي ! يا إلاهي ! يا إلاهي ؟

7
00:00:14,680 --> 00:00:16,080
نريد أن نعرف التفاصيل

8
00:00:16,320 --> 00:00:18,920
مونيكا أحضري الشراب
و أغلقي الهاتف

9
00:00:19,160 --> 00:00:22,520
رايتشل هل الأمر إنتهى على خير أم لا ؟

10
00:00:22,760 --> 00:00:25,480
لقد إنتهى على خير

11
00:00:25,720 --> 00:00:28,480
لا تبدأوا من غيري
لا تبدأوا من غيري

12
00:00:28,720 --> 00:00:31,200
حسنا إحكي لنا عن القبلة

13
00:00:31,440 --> 00:00:33,720
هل كانت ناعمة على شفتيك ؟

14
00:00:33,960 --> 00:00:37,640
أم أنها كانت عادية فحسب

15
00:00:37,880 --> 00:00:41,800
حسنا ، في البداية كانت حادة قليلا كما تعلمين ثم بعد ذلك .....؟

16
00:00:42,040 --> 00:00:45,240
أوه يا إلاهي ، بعد ذلك غرقنا فيها كلينا

17
00:00:45,480 --> 00:00:48,920
حسنا ، هل كان يحضنك ؟
أم كانت يديه على مؤخرتك ؟

18
00:00:49,160 --> 00:00:52,480
لا ، في الحقيقة حضنني حول خصري

19
00:00:52,720 --> 00:00:56,640
و بعدها إنزلقت يداه حتى أصبحت على شعري

20
00:00:58,360 --> 00:00:59,320
ثم .......؟

21
00:00:59,560 --> 00:01:00,760
ثم قبلتها

22
00:01:01,000 --> 00:01:01,800
هل إستخدمت اللسان ؟

23
00:01:02,040 --> 00:01:05,200
- أجل
- جيد

24
00:01:05,200 --> 00:01:08,240
The One With the List

25
00:01:08,480 --> 00:01:10,960
تمت الترجمة من قبل
أحمد الأست
aust3003@hotmail.com

26
00:01:49,680 --> 00:01:51,720
حسنا تفحصوا هذا يا شباب

27
00:01:51,960 --> 00:01:55,120
يوجد بها 12 ميجابايت للذاكرة
و أيضا 500 ميجابايت للقرص الصلب

28
00:01:55,360 --> 00:01:57,040
يوجد بها أيضا مزايا داخلية ذاتية

29
00:01:57,280 --> 00:02:01,040
و موديم بسرعة 28 كيلو بايت للثانية الواحدة

30
00:02:01,280 --> 00:02:03,520
و في ماذا سوف تستخدم هذا ؟

31
00:02:03,760 --> 00:02:06,960
ألعاب و ما شابه ذلك

32
00:02:07,280 --> 00:02:09,800
لا يوجد وظائف
لا يوجد وظائف لي

33
00:02:10,040 --> 00:02:12,240
إنتظري ، هذه واحدة لك

34
00:02:12,480 --> 00:02:16,440
- هل يمكنك الطبخ عارية ؟
- هل هناك إعلان عن طباخة عارية ؟

35
00:02:16,680 --> 00:02:21,200
لا و لكن إذا يمكنك الطبخ عارية
فبالتالي يمكنك الرقص عارية

36
00:02:21,440 --> 00:02:24,280
بعد ذلك .....؟

37
00:02:26,360 --> 00:02:29,920
حسنا كيف كانت ليلتك أمس ؟

38
00:02:32,160 --> 00:02:34,520
أنت مضحكة
أنت مضحكة جدا

39
00:02:34,760 --> 00:02:36,080
لا إنتظري ، إنتظري

40
00:02:36,320 --> 00:02:38,520
أجل ، هذا فعلا مؤلم

41
00:02:38,760 --> 00:02:41,720
إنتظر لحظة
إعتقدنا أن ليلتك أمس كانت عظيمة

42
00:02:41,960 --> 00:02:43,720
نعم كانت كذلك
لقد عندما عدت للمنزل .... ؟

43
00:02:43,960 --> 00:02:47,040
ووجدت المحلول الملحي الخاص بجولي على مكتبي

44
00:02:47,280 --> 00:02:49,520
ثم فكرت 
" يا إلاهي ، ماذا علي أن أفعل ؟ "

45
00:02:49,760 --> 00:02:52,480
ها أنا مع جولي
هذه الفتاة العظيمة

46
00:02:52,720 --> 00:02:55,320
التي أهتم بها و تهتم بي

47
00:02:55,560 --> 00:02:57,840
و سوف أتخلى عن كل هذا

48
00:02:58,080 --> 00:03:01,200
حصل كل هذا لك بسبب المحلول الملحي !؟

49
00:03:01,440 --> 00:03:04,600
إنتظر نحن نتحدث عن رايتشل 
أنت و رايتشل

50
00:03:04,840 --> 00:03:07,640
كنت أحلم برايتشل منذ عشر سنوات

51
00:03:07,880 --> 00:03:09,520
و لكني الآن مع جولي

52
00:03:09,760 --> 00:03:12,480
إذا علي الإختيار
أنا و جولي أو أنا و رايتشل

53
00:03:12,720 --> 00:03:15,080
أنا و جولي أو أنا و رايتشل

54
00:03:15,320 --> 00:03:17,400
رايتشل ! رايتشل

55
00:03:17,640 --> 00:03:19,720
- مرحبا
- كيف حالك ؟

56
00:03:19,960 --> 00:03:21,280
بخير ، كيف حالك أنت ؟

57
00:03:21,520 --> 00:03:22,680
بخير أيضا

58
00:03:22,920 --> 00:03:25,920
- مرحبا حبيبي
- مرحبا جولي ؟ مرحبا جولي ؟

59
00:03:26,160 --> 00:03:28,440
جولي !؟

60
00:03:28,880 --> 00:03:29,680
كيف حالك ؟

61
00:03:29,920 --> 00:03:31,240
بخير

62
00:03:31,480 --> 00:03:33,720
إذا فالكل هنا

63
00:03:33,960 --> 00:03:36,960
الكل بخير

64
00:03:38,520 --> 00:03:40,680
هل ستعزفين لنا شيئا ؟

65
00:03:40,920 --> 00:03:44,360
- حسنا ، في الحقيقة
- إعزفيها الآن

66
00:03:44,880 --> 00:03:46,440
حسنا

67
00:03:46,680 --> 00:03:50,760
- جولي ، أنا لا أعرف أنك ترتدين العدسات
- ماذا ؟

68
00:03:51,520 --> 00:03:52,960
مرحبا جميعا

69
00:03:53,200 --> 00:03:57,160
مرحبا ، أهلا ، حسنا

70
00:03:57,320 --> 00:04:00,200
هذه الأغنية عن الحب الثلاثي

71
00:04:00,440 --> 00:04:03,840
بين ثلاث أشخاص يحبوب بعض

72
00:04:06,120 --> 00:04:10,160
و لقد سميتها
" إثنتان تلقتا قبلة ليلة أمس "

73
00:04:12,080 --> 00:04:15,600
كان هناك فتاة
و كنا ندعوها بيتي

74
00:04:15,840 --> 00:04:19,440
و كان هناك شخص
دعونا ندعوه نيل

75
00:04:19,680 --> 00:04:23,320
أنا لا أستطيع أن أدخل في الموضوع بعمق أكثر

76
00:04:23,560 --> 00:04:27,160
لأن هذه القصة غير حقيقية

77
00:04:28,720 --> 00:04:33,240
و الآن على صديقنا نيل أن يقرر
من هي الفتاة التي ستحظى بحبه

78
00:04:33,480 --> 00:04:35,600
هل ستكون بيتي التي هو يحبها في الحقيقة ؟

79
00:04:35,840 --> 00:04:40,520
أم ستكون الفتاه التي نسميها لولي

80
00:04:42,480 --> 00:04:44,720
عليه أن يقرر
عليه أن يقرر

81
00:04:44,960 --> 00:04:49,640
بالرغم من ضغطي عليه
عليه أن يقرر

82
00:04:51,760 --> 00:04:54,440
حسنا ، هذا ملخص رائع

83
00:04:54,680 --> 00:04:56,800
رائع ، رائع ، رائع

84
00:04:57,040 --> 00:04:59,680
رائع 
" باللغة الإيطالية "

85
00:04:59,920 --> 00:05:04,720
سيد راستاتر ، ماذا علي أن أبيع ؟
الإعلان لم يكن واضح

86
00:05:04,960 --> 00:05:06,800
موكليت

87
00:05:07,040 --> 00:05:08,280
- عفوا ؟
- موكليت !

88
00:05:08,520 --> 00:05:12,120
هو بديل صناعي للشوكلاته

89
00:05:13,760 --> 00:05:15,240
تفضلي ، جربي قطعة

90
00:05:15,480 --> 00:05:18,360
نحن نعتقد أن الموكليت سيكون خير بديل للشوكلاته

91
00:05:18,600 --> 00:05:21,040
حسنا

92
00:05:28,440 --> 00:05:30,680
أن أحب ذوبانها السريع

93
00:05:30,920 --> 00:05:34,520
- أنا أرى أنه لا يمكن للشوكلاته فعل ذلك
- لا سيدتي

94
00:05:34,760 --> 00:05:39,000
نحن فقط ننتظر موافقة هيئة الصحةالغذائية

95
00:05:39,120 --> 00:05:41,480
و نتمنى أن تخصص بالذات لعيد الشكر

96
00:05:41,720 --> 00:05:44,080
نحن نرى أن الشوكلاته تسيطر على  ..... ؟

97
00:05:44,320 --> 00:05:48,920
جميع المواد الغذائية في الأجازات مثل
عيد شم النسيم ، و عيد الكريسماس و ما شابه

98
00:05:49,160 --> 00:05:51,120
لكن بقليل من الدعاية الناجحة

99
00:05:51,360 --> 00:05:55,240
يمكن أن نجعل الموكليت مخصص فقط لعيد الشكر

100
00:05:55,320 --> 00:05:56,840
واو

101
00:05:57,080 --> 00:05:59,280
ألن تبلعيها ؟

102
00:05:59,520 --> 00:06:01,840
فقط أنتظر توقفها عن الرغوة

103
00:06:02,080 --> 00:06:04,920
أليس هذا رائعا ؟

104
00:06:05,880 --> 00:06:07,120
حسنا على أي حال ..... !؟

105
00:06:07,360 --> 00:06:10,680
نحن نبحث عن طباخين يمكنهم إبتكار وصفات لها

106
00:06:10,920 --> 00:06:12,040
ما رأيك

107
00:06:12,280 --> 00:06:14,240
أنا..... !؟ 

108
00:06:14,480 --> 00:06:17,000
موافقة!؟

109
00:06:17,320 --> 00:06:20,720
أنا أحب أن أبتكر وصفات
و أحب أيضا عيد الشكر

110
00:06:20,960 --> 00:06:22,040
و أيضا أحب الموكليت

111
00:06:22,280 --> 00:06:23,280
حقا ؟

112
00:06:23,520 --> 00:06:26,040
و خاصة بعد أن تذوقتها
أقول لك .....؟

113
00:06:26,280 --> 00:06:29,760
طعمها سيبقى في فمي حتى عيد الكريسماس

114
00:06:32,680 --> 00:06:34,320
ما رأيك بجاتو الموكليت

115
00:06:34,560 --> 00:06:35,680
إنها ليست جيدة

116
00:06:35,920 --> 00:06:37,640
في عيد الشكر

117
00:06:37,880 --> 00:06:41,040
ما رأيك بجاتو الموكليت المذهل

118
00:06:41,280 --> 00:06:42,520
و ماذا سوف يجعله مذهل ؟

119
00:06:42,760 --> 00:06:45,960
سوف نضع له القليل من الأنزيمات

120
00:06:47,880 --> 00:06:49,000
هل إتصل روس ؟

121
00:06:49,240 --> 00:06:51,040
لا ، أنا آسفة

122
00:06:51,280 --> 00:06:53,280
لماذا لم يتصل ؟

123
00:06:53,520 --> 00:06:55,040
هل سيبقى مع جولي ؟

124
00:06:55,280 --> 00:06:57,320
إنه يوف يبقى معها
و هي سوف تقول

125
00:06:57,560 --> 00:06:59,720
" مرحبا أنا جولي ، لقد إختارني روس "

126
00:06:59,960 --> 00:07:05,360
" نحن سوف نتزوج و يكون لدينا العديد من الأطفال ، و سنقوم بشق الحياة سويا "

127
00:07:05,440 --> 00:07:09,520
في الحقيقة أنت لا تعرفين أن تقلديها جيدا

128
00:07:10,840 --> 00:07:14,680
ماذا علي أن أفعل ؟
إنه كابوس مريع

129
00:07:14,920 --> 00:07:19,920
أعرف أنه صعب عليك أن تقول
" أوه ، لا ، إمرأتان تحباني "

130
00:07:20,160 --> 00:07:23,240
" كلاهما رائع و مثيرتان ، و محفظتي مليئة بخمسينات الدولارات "

131
00:07:23,480 --> 00:07:27,000
" و حذائي المصنوع من الماس ضيق جدا علي"

132
00:07:27,240 --> 00:07:31,800
- أنا عندي فكرة ......؟
- لا تلمس الكمبيوتر أبدا

133
00:07:32,040 --> 00:07:34,720
روس إسمع ، لدي كلمتان لك

134
00:07:34,960 --> 00:07:37,560
هناك المزيد

135
00:07:39,880 --> 00:07:42,480
دعونا نكون منطقيين حول الموضوع
دعون نعمل قائمة

136
00:07:42,720 --> 00:07:46,520
"رايتشل و جولي ، ميزاتهم و عيوبهم"

137
00:07:49,080 --> 00:07:51,680
سوف نضع أسمائهم بخطوط مختلفة

138
00:07:51,920 --> 00:07:54,440
و يمكنني أيضا إستخدام ألوان مختلفة لكل منهم

139
00:07:54,680 --> 00:07:55,880
ألا يمكننا إستخدام القلم؟

140
00:07:56,120 --> 00:07:59,360
لا ، يا فتى الجاهلية

141
00:07:59,760 --> 00:08:03,280
دعنا نبدأ بالعيوب لأنها أكثر متعة

142
00:08:03,520 --> 00:08:05,040
أولا رايتشل

143
00:08:05,280 --> 00:08:06,680
أنا لا أعرف

144
00:08:06,920 --> 00:08:08,040
أعني

145
00:08:08,280 --> 00:08:12,800
حسنا ، أعتقد أنها تافهة قليلا بعد الأحيان

146
00:08:13,040 --> 00:08:16,160
يمكنك قول هذا

147
00:08:16,440 --> 00:08:20,400
أعتقد أيضا أنها في بعض الأحيان تكون مجنونة قليلا ، أنت تعلم ؟

148
00:08:20,640 --> 00:08:23,840
و هي أيضا ليس عندها ثقة في نفسها

149
00:08:24,080 --> 00:08:26,080
و أنا و جولي لدينا أشياء مشتركة

150
00:08:26,320 --> 00:08:29,080
لأن كلانا علماء جيولوجيا

151
00:08:29,320 --> 00:08:31,040
و لكن رايتشل مجرد نادلة

152
00:08:31,280 --> 00:08:32,920
نادلة

153
00:08:33,160 --> 00:08:36,560
فهمت
أيريد أحدكم أن يلعب لعبة دووم ؟

154
00:08:37,680 --> 00:08:41,160
أو يمكننا أن نكمل موضوعنا

155
00:08:41,320 --> 00:08:42,880
و ماذا أيضا ؟

156
00:08:43,120 --> 00:08:45,840
أنا لا أعرف

157
00:08:46,320 --> 00:08:50,240
أوه و كواحلها ممتلئة لحد ما

158
00:08:50,480 --> 00:08:51,840
حسنا ؟ ماذا عن جولي !؟

159
00:08:52,080 --> 00:08:54,720
ما عيوبها ؟

160
00:08:56,840 --> 00:09:00,160
إنها ليست رايتشل

161
00:09:02,760 --> 00:09:05,480
هذه فطيرة القرع بقشرة الموكليت

162
00:09:05,720 --> 00:09:09,280
و هذه كعكة التوت بالموكليت
و هذه رقائق البسكويت بالموكليت

163
00:09:09,520 --> 00:09:12,960
تماما مثل الخدمة الهندية

164
00:09:14,960 --> 00:09:15,880
أوه يا إلاهي

165
00:09:16,120 --> 00:09:17,000
" أوه يا إلاهي "
بأنها جيدة

166
00:09:17,240 --> 00:09:21,520
أوه يا إلاهي ، أنا لا أصدق أنك جعلتيني أتذوق هذه

167
00:09:21,760 --> 00:09:26,680
سيدة الحلوى
لابد أن يكون هذا هو طعم الشيطان

168
00:09:31,080 --> 00:09:33,720
لقد قلت لك إنها لا تطبع

169
00:09:33,960 --> 00:09:36,480
لقد ضغطت على ذلك االزر 100 مرة

170
00:09:36,720 --> 00:09:40,080
من المفترض أنك خط ساخن و أنت لست كذلك

171
00:09:40,920 --> 00:09:42,600
ما هذه الأصوات التي عندك

172
00:09:42,840 --> 00:09:45,680
هل تشاهد مسلسل
" رحلة عبر النجوم "

173
00:09:51,280 --> 00:09:54,960
إذا هل جرحت قلب جولي ؟

174
00:09:54,960 --> 00:10:00,720
لقد كان موقفا فظيعا ، لقد بكت ، و أنا بكيت
لقد رمتني بأشياء و خبطتني

175
00:10:02,040 --> 00:10:03,200
لقد فعلت الشيء الصحيح

176
00:10:03,440 --> 00:10:07,400
إذا هل عانق سبوك والده في النهاية ؟

177
00:10:07,880 --> 00:10:10,960
يا شباب هل أجد لديكم .......؟

178
00:10:13,640 --> 00:10:14,440
إلى أين أنت ذاهب ؟

179
00:10:14,680 --> 00:10:17,880
لقد جئت للتو

180
00:10:18,120 --> 00:10:20,800
من منزل جولي

181
00:10:21,880 --> 00:10:22,920
لا ، لا ؟

182
00:10:23,160 --> 00:10:24,880
هذا ليس كما تعتقدين

183
00:10:25,120 --> 00:10:28,160
إنه عكس ذلك

184
00:10:33,320 --> 00:10:37,840
ماذا عكس ذلك ؟
ماذا كنت أعتقد ؟

185
00:10:38,560 --> 00:10:39,720
حسنا .... ؟

186
00:10:39,960 --> 00:10:42,560
لقد إنفصل عن جولي

187
00:10:42,680 --> 00:10:46,800
هيا إذهب و أحضنها بحق الله

188
00:10:47,040 --> 00:10:47,920
حقا ؟

189
00:10:48,160 --> 00:10:49,880
حقا

190
00:10:50,120 --> 00:10:51,920
لقد كنت أنت دوما يا رايتشل

191
00:10:52,160 --> 00:10:55,240
أوه ، يا إلاهي

192
00:11:04,960 --> 00:11:06,440
هذا جيد

193
00:11:06,680 --> 00:11:08,680
- هذا فعلا جيد
- أنا أعرف ، أنا أعرف

194
00:11:08,920 --> 00:11:11,840
هذا كله .... ؟

195
00:11:16,720 --> 00:11:19,680
ما رأيك بأن نتمشى قليلا
فقط نحن ، و ليس هم ؟

196
00:11:19,920 --> 00:11:23,000
- سأحضر معطفي
- حسنا ، لا إنتظري

197
00:11:23,240 --> 00:11:26,080
أنا سأحضر معطفك

198
00:11:31,680 --> 00:11:34,920
سيذهب ليحضر معطفي
سيذهب ليحضر معطفي يا جوي

199
00:11:35,160 --> 00:11:39,120
جوي أنا لا أصدق هذا
هذا لا يصدق

200
00:11:39,360 --> 00:11:43,160
- ما هذا ؟
- ما هو ! أنه لا شيء ؟

201
00:11:43,760 --> 00:11:46,960
- لقد رأيت إسمي ! ما هذا ؟
- لا ، لا ، أنظري ، أنظري

202
00:11:47,200 --> 00:11:49,120
أنه يطبع !؟

203
00:11:49,360 --> 00:11:51,680
أنه يطبع !؟

204
00:11:52,160 --> 00:11:53,280
دعني أرى

205
00:11:53,520 --> 00:11:55,080
مرحبا ، هل أحدكم طلب معطف ؟

206
00:11:55,320 --> 00:11:58,480
تشاندلر كتب شيئا عني و هو لا يريدني أن أراه

207
00:11:58,720 --> 00:12:01,960
أنه لا يريد ! لا يريد ؟

208
00:12:02,360 --> 00:12:03,920
لأن أليست هذه ..... ؟

209
00:12:04,160 --> 00:12:06,920
القصة القصيرة التي ألفتها

210
00:12:07,160 --> 00:12:09,280
نعم إنها القصة القصيرة

211
00:12:09,520 --> 00:12:10,720
التي كنت أكتبها

212
00:12:10,960 --> 00:12:12,760
و هل أنا في القصة دعني أقرأها

213
00:12:13,000 --> 00:12:15,400
لا !؟

214
00:12:16,160 --> 00:12:21,240
- هيا
- إذا لماذا لا تقرأها لها

215
00:12:29,520 --> 00:12:32,120
حسنا

216
00:12:40,120 --> 00:12:42,880
إنه الصيف

217
00:12:43,840 --> 00:12:45,920
و كان حارا جدا

218
00:12:46,160 --> 00:12:49,200
و كانت رايتشل هناك

219
00:12:51,000 --> 00:12:54,480
تجلس على الأريكة الرمادية وحيدة

220
00:12:55,160 --> 00:12:58,000
لا ، أنظر يا نيد إنها تبكي

221
00:12:58,240 --> 00:13:02,040
و بعدها أصبحت المملكة كلها له
النهاية

222
00:13:04,080 --> 00:13:08,200
هذا كل ما كتبته
أنت أسوأ كاتب رأيته في حياتي !؟

223
00:13:08,440 --> 00:13:10,000
هذا ليس ممتع بالمرة

224
00:13:10,240 --> 00:13:14,080
هناك شيء عني في الورقة
و أريد أن أراه الآن

225
00:13:14,320 --> 00:13:16,840
لا لايمكنك

226
00:13:17,760 --> 00:13:21,480
حسنا ، إذا كنتم تريدون أن تكونوا أطفال ، فهذا حسنا

227
00:13:21,720 --> 00:13:24,760
أنا لا أحتاج أن أراها

228
00:13:29,680 --> 00:13:30,640
ما هذا ؟

229
00:13:30,880 --> 00:13:33,600
هذا .. ؟

230
00:13:33,680 --> 00:13:34,480
روس ، ما هذا ؟

231
00:13:34,720 --> 00:13:37,760
- أشكرك
- حظا طيبا

232
00:13:39,480 --> 00:13:42,880
حسنا ، فقط تذكري كم أنا مجنون بك ، حسنا

233
00:13:43,120 --> 00:13:44,840
مجنونة نوعا ما

234
00:13:45,080 --> 00:13:47,480
لا تثق بنفسها

235
00:13:47,720 --> 00:13:48,680
تافهة ؟

236
00:13:48,920 --> 00:13:53,760
تافهة قليلا ، كان يجب أن يكتب قليلا الأبله

237
00:13:53,760 --> 00:13:56,520
مجرد نادلة

238
00:13:56,760 --> 00:13:58,600
كنت أقصد .... ؟

239
00:13:58,840 --> 00:14:02,080
أعني كان من المفترض ..... ؟

240
00:14:02,320 --> 00:14:05,080
حسنا ، هل إنتهينا من هذا يا رايتشل ؟

241
00:14:05,320 --> 00:14:08,520
أنا لا أملك كواحل ممتلئة

242
00:14:08,760 --> 00:14:09,840
لا ، أنا .. ؟

243
00:14:10,080 --> 00:14:13,720
حسنا ، أنظري للصفحة المقابلة
أنظري لعيوب جولي

244
00:14:13,960 --> 00:14:16,520
هي ليست رايتشم !؟

245
00:14:16,760 --> 00:14:18,120
من هي رايتشم هذه ؟؟

246
00:14:18,360 --> 00:14:20,320
هل هي كلمة جيولوجية معينة ؟

247
00:14:20,560 --> 00:14:23,120
و أنا لا أعرفها
لأنني مجرد نادلة

248
00:14:23,360 --> 00:14:26,280
رايتشل ، هيا ؟

249
00:14:26,920 --> 00:14:28,680
إن الجملة كانت
" هي ليست رايتشل "

250
00:14:28,920 --> 00:14:32,160
إنها ليست .... ؟

251
00:14:38,280 --> 00:14:39,600
يومياتي ! هذا هو الصح

252
00:14:39,840 --> 00:14:43,480
إذا كنت قلت أنها يومياتي
فهي لن تسمح لي بأن أقرأ لها يومياتي

253
00:14:43,720 --> 00:14:49,280
هذا صحيح ! سوف تكون أفضل شخص
يخبئ مساوء صديقه

254
00:14:49,520 --> 00:14:51,800
أنا لا أصدق أن  روس عمل قائمة بالعيوب لها

255
00:14:52,040 --> 00:14:55,280
- أنا أعرف
- يا له من محقير 1؟

256
00:14:55,520 --> 00:14:58,680
يا شباب لا تظلموه
إنها كانت فكرة تشاندلر

257
00:14:58,920 --> 00:15:00,120
ماذا ؟

258
00:15:00,360 --> 00:15:03,680
أوه ، كنت أعتقد أن هذا سوف يساعده

259
00:15:03,920 --> 00:15:05,200
هذه كانت فكرتك !؟

260
00:15:05,440 --> 00:15:09,680
تعالوا ننظر من المنظور الآخر
هذا الإنفصال قد يحدث لأي سبب آخر

261
00:15:09,920 --> 00:15:12,640
نعم ، بسببك أنت !؟

262
00:15:12,880 --> 00:15:17,400
هيا يا فيبي ، قفي بجانبي
أتصدقين أنني كنت أقصد هذا ؟

263
00:15:17,640 --> 00:15:22,320
بالمناسبة ، حظا موفقا في حياتك القادمة كخنفساء معفنة

264
00:15:37,960 --> 00:15:40,400
رايتشل

265
00:15:41,720 --> 00:15:44,040
هيا ، إفتحي لي أرجوك

266
00:15:44,280 --> 00:15:48,040
عندما لا يرد عليك أحد يا روس
هذا معناه
" إرحل على الفور "

267
00:15:48,280 --> 00:15:50,400
و ليس معنها
" تسلق من مخرج الطوارئ "

268
00:15:50,640 --> 00:15:53,280
فقط أنا أريد أن أقرأ لك مزاياك !؟

269
00:15:53,520 --> 00:15:56,200
لست مهتمة بذلك ؟

270
00:15:56,560 --> 00:15:59,880
رقم واحد
طريقة بكائك في مقدمات الألعاب

271
00:16:00,120 --> 00:16:03,520
رقم إثنان
مدى حبك لأصدقائك

272
00:16:03,760 --> 00:16:07,600
رقم ثلاثة
طريقتك و أنت تلعبين في شعرك عندما تكوني عصبية

273
00:16:07,840 --> 00:16:11,520
رقم أربعة
مدى شجاعتك في بناية حياتك من جديد

274
00:16:11,760 --> 00:16:14,720
رقم خمسة
كم أنت عظيمة مع إبني بين ؟

275
00:16:14,960 --> 00:16:18,960
رقم ستة
رائحتك جميلة

276
00:16:19,680 --> 00:16:20,960
ماذا تفعل هنا ؟

277
00:16:21,200 --> 00:16:22,720
هل تريد أن تفتح النافذة ؟

278
00:16:22,960 --> 00:16:25,280
أه ، بالطبع

279
00:16:25,440 --> 00:16:27,720
- ماذا كنت تفعل بالخارج ؟
- أنا ... ؟.

280
00:16:27,960 --> 00:16:30,280
لابد أنك تتجمد
أتعلم ما الذي تريده ؟

281
00:16:30,520 --> 00:16:34,960
ما رأيك في كوب ساخن من الموكليت الرائع ؟

282
00:16:37,560 --> 00:16:39,680
هيا ، إفتحي لي ؟

283
00:16:39,920 --> 00:16:42,880
هيا يا رايتشل ، أعطني فرصة أخرى

284
00:16:43,120 --> 00:16:44,720
لا

285
00:16:44,960 --> 00:16:46,920
- لا ؟
- هذا ما قلته

286
00:16:47,160 --> 00:16:48,160
يجدر بنا الذهاب

287
00:16:48,400 --> 00:16:50,400
لا يجب عليكم الذهاب لقد إتنهينا بالفعل

288
00:16:50,640 --> 00:16:52,080
أنا أعلم كم أنت .... ؟

289
00:16:52,320 --> 00:16:54,320
لا ، أنت لا تعلم شيئا يا روس

290
00:16:54,560 --> 00:16:58,240
تخيل أسوأ شيء تراه في نفسك !؟

291
00:16:58,480 --> 00:17:02,520
ماذا كنت ستفعل ، إذا كان أكثر شخص تثق فيه .... ؟

292
00:17:02,760 --> 00:17:04,320
لا يفكر فقط في ذلك

293
00:17:04,560 --> 00:17:08,360
ولكن يستخدمها كسبب لكي لا يكون بقربك

294
00:17:08,600 --> 00:17:13,440
لا ، و لكن أريد أن أبقى بجانبك بالرغم من كل هذا

295
00:17:13,680 --> 00:17:16,200
حسنا ، أنت تحسنت كثيرا

296
00:17:16,440 --> 00:17:18,760
لقد قلت ، لا تذهبوا

297
00:17:20,960 --> 00:17:22,080
أتعلمين شيئا ؟

298
00:17:22,320 --> 00:17:26,920
إذا إنقلبت الأدوار بيننا ، فإنك لا يمكنك عمل قائمة لي

299
00:17:27,160 --> 00:17:30,200
لأن ليس هناك ما يفرق بيننا

300
00:17:30,440 --> 00:17:33,520
حسنا ، أعتقد أن هذا هو الفرق بيننا

301
00:17:33,760 --> 00:17:37,560
أترى ، أنا لا أعمل قائمة بعيوبك

302
00:17:51,160 --> 00:17:56,960
أنا لا أعلم كم من الوقت يجب علي السكوت في هذه المواقف ؟

303
00:17:57,560 --> 00:18:00,360
ربما أكثر قليلا

304
00:18:04,240 --> 00:18:07,200
في هذه الوصفات
المقادير ليست مهمة

305
00:18:07,440 --> 00:18:10,240
مثل كعكة جوز الهند بالموكليت و المكسرات المخصصة للأجازات

306
00:18:10,480 --> 00:18:13,440
لقد كتبت أربع أكواب من جوز الهند و أربع أكواب من المكسرات

307
00:18:13,680 --> 00:18:17,680
و ملعقة واحدة من الموكليت

308
00:18:17,920 --> 00:18:20,080
لا يهم

309
00:18:20,320 --> 00:18:22,720
هيئة الصحة الغذائية لم توافق

310
00:18:22,960 --> 00:18:26,600
لم يوافق قسم مختبر الفئران بالذات

311
00:18:26,840 --> 00:18:27,800
يا إلاهي ، أنا آسفة

312
00:18:28,040 --> 00:18:29,280
أجل

313
00:18:29,520 --> 00:18:32,320
على أي حال هذه هو شيكك

314
00:18:32,560 --> 00:18:35,040
شكرا على تعبك معنا

315
00:18:35,280 --> 00:18:39,120
إسمع ، أنت لم تأكلي الكثير منه عندما كنت تطبخينه ؟

316
00:18:39,360 --> 00:18:40,760
لقد أكلت قليلا

317
00:18:41,000 --> 00:18:44,680
جيد ، أنت بخير
قليلا معناه أنه ليس كثيرا

318
00:18:44,920 --> 00:18:49,240
حسنا ، ألم تشعري بحرقان و أنت تتبولين ؟

319
00:19:04,960 --> 00:19:06,240
هل هذا هو مجددا ؟

320
00:19:06,480 --> 00:19:11,480
قولي له إنه كان بودي أن أرد هلى الهاتف
لكن كواحلي تمنعني من ذلك

321
00:19:12,560 --> 00:19:14,600
لا أعتقد أنه الوقت المناسب

322
00:19:14,840 --> 00:19:17,600
أنظري ، أيمكنك فعل شيئا لي

323
00:19:17,840 --> 00:19:20,600
بالتأكيد ، ماهو ؟

324
00:19:22,960 --> 00:19:25,400
حسنا

325
00:19:27,360 --> 00:19:28,840
موسيقى ؟؟

326
00:19:29,080 --> 00:19:31,440
أجل

327
00:19:36,880 --> 00:19:39,720
الأغنية القادمة يهديها روس لرايتشل

328
00:19:39,960 --> 00:19:42,680
رايتشل لقد أراد أن يقول لك أنه آسف على ما فعل

329
00:19:42,920 --> 00:19:45,720
و يتمنى أن تسامحيه

330
00:19:45,960 --> 00:19:50,120
أرى مجموعة من الأحجار في عينيك

331
00:19:50,360 --> 00:19:54,480
أرى شوكة تنغرس في جانبك

332
00:19:54,720 --> 00:19:59,720
سوف أنتظر من أجلك

333
00:20:03,120 --> 00:20:06,720
مقدرة اليد وعجائب الأقدار

334
00:20:06,960 --> 00:20:11,480
على سرير من المسامير جعلتني أنتظر

335
00:20:11,720 --> 00:20:15,880
سأنتظر بدونك

336
00:20:16,120 --> 00:20:20,800
لقد جائنا إتصال من رايتشل
و قالت لنا ما فعله روس

337
00:20:21,040 --> 00:20:23,880
لقد فعل شيئا مروعا
و إذا كنت تسمعني يا روس

338
00:20:24,120 --> 00:20:28,160
أنا لن أعزف لك هذه المقطوعة مرة أخرى

339
00:20:32,160 --> 00:20:34,920
لما لا نكرس وقتنا لمساعدة أي زوج من الأحبة

340
00:20:35,160 --> 00:20:37,440
أفيري ، ميشيل تتأسف لك
لقد خبطتك بيسارتها

341
00:20:37,680 --> 00:20:40,400
و هي تتمنى أن تنجح العلاقة بينكما

342
00:20:40,640 --> 00:20:43,080
هناك مكان حيث يمكنني

343
00:20:43,320 --> 00:20:46,560
أن أذهب

344
00:20:46,800 --> 00:20:52,080
وأبوح بأسراري

345
00:20:52,320 --> 00:20:56,200
في غرفتي

346
00:20:58,520 --> 00:21:02,520
في غرفتي

347
00:21:13,040 --> 00:21:14,920
شكرا لمجيئك مرة أخرى

348
00:21:15,160 --> 00:21:18,040
لا عليك ، أنا آسفة لكوني عديمة الأخلاق
لكن أريد النقود هذه المرة كاش

349
00:21:18,280 --> 00:21:21,000
أنت تغيرت عن ذي قبل

350
00:21:21,240 --> 00:21:25,000
على أي حال يسمونه فيشتاشيوس

351
00:21:25,240 --> 00:21:27,760
طعمه مثل الفستق

352
00:21:28,000 --> 00:21:31,120
لكنه مصنوع من السمك المعاد تكوينه

353
00:21:31,360 --> 00:21:33,640
هاك ، جربي واحدة

354
00:21:33,880 --> 00:21:36,560
- حسنا
- أنت لست لديك حساسية من شيء ما ؟

355
00:21:36,800 --> 00:21:37,560
شعر القط فقط

356
00:21:37,800 --> 00:21:40,640
أوه ، أنا آسف

357
00:21:41,800 --> 00:21:48,640
تمت الترجمة من قبل
أحمد الأست
aust3003@hotmail.com

