1
00:00:01,360 --> 00:00:03,064
انا تشاك
هناك شيئان

2
00:00:03,129 --> 00:00:04,898
كان يجب ان تعرفوها ولكن يبدوا اننى نسيت

3
00:00:04,963 --> 00:00:06,571
اذا , هل لديك حبيبة ؟

4
00:00:06,636 --> 00:00:08,597
نعم لقد كان لدى وانا فى ستانفورد

5
00:00:08,663 --> 00:00:10,528
اسمها جيل

6
00:00:10,593 --> 00:00:11,686
لقد قابلتها فى السنة الافتتاحية

7
00:00:11,751 --> 00:00:13,456
لقد كان لدينا الكثير من الاشياء المشتركة

8
00:00:13,522 --> 00:00:14,388
بروس لاركين

9
00:00:14,454 --> 00:00:15,997
لقد تظاهر بأنة صديقة

10
00:00:16,064 --> 00:00:18,539
ثم مارس الجنس مع صديقتة
وتسبب فى طردة من ستانفورد

11
00:00:18,605 --> 00:00:19,505
لقد كان ذلك من خمس سنين

12
00:00:19,570 --> 00:00:20,727
يجب ان تتخطى ذلك

13
00:00:20,792 --> 00:00:22,496
حس، , سوف اذهب لجيل غدا

14
00:00:36,525 --> 00:00:37,778
تشاك

15
00:00:37,844 --> 00:00:39,001
هذا هو الفتى الضى

16
00:00:39,066 --> 00:00:40,224
طرد بسبب غشة

17
00:00:40,289 --> 00:00:43,120
لم اغش فى الحقيقة انة ..

18
00:00:50,423 --> 00:00:51,774
انا فقط ..

19
00:00:51,839 --> 00:00:53,157
اذا لم تمانعون فانا اريد
استعارة تلك

20
00:00:53,222 --> 00:00:54,348
اكملوا لعبكم

21
00:00:54,413 --> 00:00:55,409
ويجب ان نغلق ذلك ايضا

22
00:00:55,475 --> 00:00:57,790
جيل

23
00:01:00,204 --> 00:01:00,654
هيا

24
00:01:01,652 --> 00:01:03,066
جيل

25
00:01:03,131 --> 00:01:04,095
انا تشاك , من فضلك

26
00:01:04,161 --> 00:01:05,864
انا اريد فرصة

27
00:01:05,931 --> 00:01:07,828
لكى اشرح ذلك وجة لوجة

28
00:01:09,534 --> 00:01:10,981
اذا كانت جيل تريد التحدث لك

29
00:01:11,045 --> 00:01:13,651
لكانت قامت بلرد على واحدة من مكالماتك الثمانية والعشرون

30
00:01:13,716 --> 00:01:15,196
اهلا , شيرى

31
00:01:16,354 --> 00:01:17,286
هل هى فى الاعلى ؟

32
00:01:20,086 --> 00:01:22,917
جيل

33
00:01:22,981 --> 00:01:24,590
انا

34
00:01:24,654 --> 00:01:26,005
انا فى راحة من عملى الان

35
00:01:26,071 --> 00:01:27,903
فى الحقيقة انا اعمل فى اشترى اكثر الأن

36
00:01:27,968 --> 00:01:29,705
من بين جميع الاماكن , نعم

37
00:01:29,771 --> 00:01:31,089
ولقد قمت بالقيادة

38
00:01:31,153 --> 00:01:34,595
مسافة 346 ميل من بوربانك

39
00:01:34,660 --> 00:01:39,003
لكى اراك واقول لك اننى مازلت احبك

40
00:01:41,191 --> 00:01:42,831
خاسر

41
00:01:45,374 --> 00:01:47,400
تشاك

42
00:01:47,464 --> 00:01:48,848
اهلا , جيل

43
00:01:48,913 --> 00:01:50,907
انا اعتقد

44
00:01:50,972 --> 00:01:53,866
اننى حقيقتا احرج نفسى الان

45
00:01:53,932 --> 00:01:57,116
لذا ما رأيك لو نذهب ونحتسى القهوة معا

46
00:01:57,181 --> 00:01:58,210
او شىء من ذلك القبيل ؟

47
00:01:58,275 --> 00:02:00,590
انت متأخر جدا تشاك , لقد انتهى الامر

48
00:02:00,656 --> 00:02:02,071
عندما تقوليين انتهى

49
00:02:02,136 --> 00:02:04,033
اتقصدين ان هذة المحادثة قد انتهت ؟

50
00:02:04,099 --> 00:02:05,545
وسيتم استكمالها فى ستار باكس

51
00:02:05,610 --> 00:02:08,956
انها تواعد بروس لاركين الان , تشاك

52
00:02:09,021 --> 00:02:10,693
بروس

53
00:02:10,758 --> 00:02:11,850
تعامل مع ذلك

54
00:02:11,917 --> 00:02:13,460
لقد قلت لك انة خاسر

55
00:02:15,101 --> 00:02:17,063
اهذا حقيقى ؟

56
00:02:20,667 --> 00:02:22,501
انا اسفة , تشاك

57
00:02:34,565 --> 00:02:37,621
اكرة ازعاج احلام يقظتك , تشاك

58
00:02:37,687 --> 00:02:39,937
ولكنى اريدك

59
00:02:40,003 --> 00:02:41,354
لكى تذهب الى مركز شيراتون للمؤتمرات

60
00:02:41,418 --> 00:02:42,383
بسبب مشكلة تقنية

61
00:02:42,448 --> 00:02:43,573
مفهوم

62
00:02:43,639 --> 00:02:45,375
حسنا , ايميت

63
00:02:45,440 --> 00:02:46,920
هل بها كريمة بالداخل

64
00:02:46,985 --> 00:02:48,657
نعم , بالتأكيد

65
00:02:54,867 --> 00:02:56,603
ايميت , لا يجب عليك

66
00:02:57,923 --> 00:03:00,624
انها تبدوا لذيذة

67
00:03:09,859 --> 00:03:11,274
يا الله

68
00:03:13,012 --> 00:03:15,198
تنفس

69
00:03:17,002 --> 00:03:19,575
حاول ان تهديء
حاول ان تهديء

70
00:03:19,640 --> 00:03:20,796
يا الله

71
00:03:21,859 --> 00:03:23,821
ساعدونى هناك رجل يموت

72
00:03:27,232 --> 00:03:29,162
لا , لا , ايميت انت تفعل ذلك  بطريقة خاطئة
يجب ان

73
00:03:29,227 --> 00:03:30,770
انت تبقى فمة مفتوحا وتقوم بشدة

74
00:03:35,533 --> 00:03:37,237
اعتقد ان هذا يعمل ايضا

75
00:03:38,363 --> 00:03:39,972
هل هناك المذيد من الدونات

76
00:03:41,807 --> 00:03:43,737
مؤتمر عن العلوم الحيوية

77
00:03:43,801 --> 00:03:45,345
اعتقد ان هذة الاشياء بدأت فى الاذدهار

78
00:03:45,410 --> 00:03:47,854
اعتقد الان ان الشبكة جاهزة

79
00:03:47,919 --> 00:03:51,361
مع 10 مداخل للانترنت وموصلة مع السيرفر

80
00:03:51,426 --> 00:03:53,613
من اجل المحادثة وتم تفعيل الجدار النارى

81
00:04:05,292 --> 00:04:06,193
هل هناك مشكلة ؟

82
00:04:06,257 --> 00:04:07,222
هل يمكنك اخبارى

83
00:04:07,287 --> 00:04:08,316
ان المرأة الجذابة ذات النظارات

84
00:04:08,381 --> 00:04:09,860
والتى فى يدها شنطة كبيرة

85
00:04:09,925 --> 00:04:12,337
والتى لديها قلبا باردا
ماذالت هنا ؟

86
00:04:13,593 --> 00:04:14,782
نعم انها هنا

87
00:04:14,848 --> 00:04:16,230
لماذا ؟ من هى ؟

88
00:04:16,295 --> 00:04:17,967
جي ل روبيرت حبيبتى السابقة
وقد كسرت قلبى

89
00:04:18,034 --> 00:04:20,638
احتاج الى شى غير عادى

90
00:04:20,703 --> 00:04:22,182
يكون فظيعا

91
00:04:22,248 --> 00:04:23,726
هل يمكنك سحب ذر الحريق

92
00:04:23,792 --> 00:04:25,914
اهلا , انا الدكتورة جيل روبيرت
هل هناك احد

93
00:04:25,980 --> 00:04:28,005
يمكنة ان يساعدنى بالامور التقنية من اجل محاضرتى

94
00:04:28,071 --> 00:04:29,067
انة تحت الطاولة

95
00:04:29,132 --> 00:04:30,258
ماذا ؟

96
00:04:32,350 --> 00:04:33,731
اهلا

97
00:04:33,797 --> 00:04:35,212
تشاك

98
00:04:37,111 --> 00:04:40,037
لقد كان المكبس على الحافة

99
00:04:40,104 --> 00:04:41,453
تشاك بارتوسكى

100
00:04:41,519 --> 00:04:42,870
الرئيس

101
00:04:42,934 --> 00:04:44,510
نعم , انة انت

102
00:04:44,575 --> 00:04:46,634
اننى جيل

103
00:04:46,699 --> 00:04:49,047
جيل يا اللهى , بالتـأكيد

104
00:04:49,112 --> 00:04:50,269
نعم

105
00:04:50,335 --> 00:04:52,039
اهلا
اهلا

106
00:04:52,104 --> 00:04:53,100
انت

107
00:04:53,165 --> 00:04:54,548
كيف حالك ؟
بخير

108
00:04:54,613 --> 00:04:57,283
من الجيد رؤيتك

109
00:04:57,348 --> 00:04:59,148
ولى ايضا
كم مضى ؟

110
00:04:59,213 --> 00:05:01,207
خمس سنين , وخمسة اشهر

111
00:05:01,273 --> 00:05:03,363
يبدوا وانهم لم يمروا

112
00:05:03,428 --> 00:05:05,712
ماذا تفعلين الان ؟

113
00:05:05,777 --> 00:05:06,903
نعم , بعد تخرجى من ستانفورد

114
00:05:06,967 --> 00:05:08,897
لقد حصلت على الدكتوراة فى الطب الحيوى

115
00:05:08,962 --> 00:05:10,248
هل فعلت ؟

116
00:05:10,313 --> 00:05:11,792
نعم , انا اعطى محاضرة فى المؤتمر

117
00:05:11,858 --> 00:05:12,887
عن الامراض المعدية

118
00:05:12,951 --> 00:05:14,109
شى محبب

119
00:05:14,174 --> 00:05:15,138
وانت

120
00:05:15,204 --> 00:05:16,586
انا

121
00:05:16,651 --> 00:05:17,745
انا

122
00:05:17,810 --> 00:05:19,417
مازلت فى مجال الكمبيوتر

123
00:05:19,483 --> 00:05:22,280
والان اعمل لحسابى

124
00:05:22,347 --> 00:05:23,631
ولدى شركة صغيرة

125
00:05:23,698 --> 00:05:26,141
لدى 16 او 17 متجر لا استطيع التذكر

126
00:05:26,207 --> 00:05:28,554
ولكن مع كل ذلك

127
00:05:28,620 --> 00:05:30,484
ومع كل ذلك احب بأن اقوم بالعمل بنفسى

128
00:05:30,549 --> 00:05:32,351
نوعا ما احب ان تكون يدى مشغولة

129
00:05:32,416 --> 00:05:33,702
انا سعيدة جدا من اجلك , نشاك

130
00:05:33,767 --> 00:05:35,697
اخر مرة قد رايتك

131
00:05:35,761 --> 00:05:37,595
لقد كنت تعمل فى اشترى اكثر

132
00:05:38,754 --> 00:05:41,166
انة مكان رائع يكسبك الكثير من الخبرة

133
00:05:41,232 --> 00:05:42,774
حقيقتا, حقيقتا , يبنى الشخصية

134
00:05:42,840 --> 00:05:44,415
وانا لم اغير ذلك من اجل العالم

135
00:05:44,481 --> 00:05:45,669
حسنا

136
00:05:45,735 --> 00:05:47,600
هناك العديد من الاشياء قد تغيرت

137
00:05:47,665 --> 00:05:50,625
بالخصوص عن علاقتنا

138
00:05:50,690 --> 00:05:52,844
ها انت

139
00:05:52,910 --> 00:05:54,099
لقد تأخرنا

140
00:05:54,164 --> 00:05:56,352
جى , هذا صديق قديم

141
00:05:56,417 --> 00:05:58,153
تشاك بارتوسكى , تشاك
هذا رئيسى

142
00:05:58,218 --> 00:05:59,086
جى لفلر

143
00:05:59,151 --> 00:06:01,273
من الجيد مقابلتك

144
00:06:01,339 --> 00:06:03,461
انا اعمل مع الجراثيم لذا

145
00:06:10,411 --> 00:06:11,987
متأكد من ان صديقك مشغول

146
00:06:12,052 --> 00:06:14,046
لديو حاسبات يقوم باصلاحها

147
00:06:14,112 --> 00:06:15,108
حسنا , هيا بنا
بالتأكيد

148
00:06:17,458 --> 00:06:20,030
تشاك , انا اقيم فى فندق والدرن

149
00:06:20,096 --> 00:06:22,444
حسنأ , اتصل بى يمكننا احتساء القهوة

150
00:06:22,509 --> 00:06:24,921
حسنا , كما تعلمين انا مشغول

151
00:06:24,986 --> 00:06:26,529
سوف اقوم ببحث الامر مع طاقمى

152
00:06:29,618 --> 00:06:31,580
رئيس صديقتك السابقة

153
00:06:31,645 --> 00:06:34,862
جى لفلر لدية ابحاث علمية

154
00:06:34,927 --> 00:06:37,500
من اجل الشركة الاوربية
كول ماجريجو للصيدلة

155
00:06:37,565 --> 00:06:39,270
ولدى ستة تقارير

156
00:06:39,335 --> 00:06:41,683
تقول بأنة بقوم بصنع سلاح وسيقوم ببيعة

157
00:06:41,748 --> 00:06:42,906
لصاحب السعر الاعلى

158
00:06:42,970 --> 00:06:44,449
هل جيل متورطة

159
00:06:44,514 --> 00:06:45,672
هذا هوة عملك , تشاك

160
00:06:45,737 --> 00:06:47,731
كيسى وسارة سوف يهتمون ب لفلر

161
00:06:47,796 --> 00:06:50,369
ونريدك ان تتعيد ارتباطك مع جيل

162
00:06:50,434 --> 00:06:51,850
وجد ما تعرفة عن جى

163
00:06:51,914 --> 00:06:53,490
حسنا , حسنا , حسنا , حسنا

164
00:06:53,555 --> 00:06:56,192
عندما تقولين اعادة ارتباط , اتقصدين
ان ارسل اليها رسالة الكترونية

165
00:06:56,258 --> 00:06:58,895
او ان ادعوها الى اصدقائى فى الفيس بوك ؟

166
00:06:58,960 --> 00:07:01,468
كلمها فى فندقها وادعوها للخروج فى موعد

167
00:07:01,534 --> 00:07:03,174
ربما ترى اى ومضات فى ما تقولة

168
00:07:03,239 --> 00:07:04,493
او اى شخص تقابلة

169
00:07:04,558 --> 00:07:06,037
انا اسفة , اسف , موعد

170
00:07:06,102 --> 00:07:07,549
مع صديقتى السابقة ؟ لا

171
00:07:07,614 --> 00:07:08,966
انها فكرة سيئة

172
00:07:09,031 --> 00:07:09,995
اترين , لقد حكمت قلبى

173
00:07:10,060 --> 00:07:11,024
وقامت بتدميرى

174
00:07:11,089 --> 00:07:12,633
واضاعت ثقتى بنفسى

175
00:07:12,698 --> 00:07:13,887
وهدفى

176
00:07:13,953 --> 00:07:15,753
هل لديك هدف , لقد كنت فى طريقى

177
00:07:15,818 --> 00:07:17,522
وايضا لقد ضاجعت بروس لاركين

178
00:07:17,588 --> 00:07:19,067
من لم يفعل ؟

179
00:07:20,676 --> 00:07:23,250
تشاك , اعلم ان جيل قد جرحتك

180
00:07:23,314 --> 00:07:25,148
ولكن رويتك لها ربما يعطيك الاقتراب

181
00:07:25,213 --> 00:07:26,338
الذى كنت تريدة دائما

182
00:07:26,403 --> 00:07:28,333
لقد قمت بالكثير من اجل وكالة الامن العام

183
00:07:28,397 --> 00:07:30,166
ونحن سوف نجعلك تبدوا جيدا

184
00:07:30,232 --> 00:07:31,196
سوف نجعلك متألقا

185
00:07:31,261 --> 00:07:32,580
والان يمكنك ان تسترجع هدفك

186
00:08:16,960 --> 00:08:19,534
كما تعلمون لقد كنا على وشك خسارة رئيسنا اليوم

187
00:08:19,598 --> 00:08:21,303
ومن اجل ماذا

188
00:08:21,368 --> 00:08:23,588
من اجل قطعة دونات

189
00:08:23,652 --> 00:08:24,874
لو كان كذلك

190
00:08:24,939 --> 00:08:26,193
لكنا خسرناة من اجل الدوانات من سنين مضت

191
00:08:29,090 --> 00:08:30,956
انا ارتجف عندما اعرف اناس

192
00:08:31,020 --> 00:08:33,241
مثلك لن تستطيع فعل شى اذا حدث

193
00:08:33,306 --> 00:08:36,073
حريق او زلزال

194
00:08:36,138 --> 00:08:38,421
او حرب جنس شاملة

195
00:08:42,508 --> 00:08:44,117
ولهذا قررت انا ومايكل قررنا

196
00:08:44,181 --> 00:08:45,789
ان نعطيكم درسا فى الاسعافات الاولية

197
00:08:47,271 --> 00:08:48,686
وهذا حدث

198
00:08:48,752 --> 00:08:50,648
اننا نعرف احدا يمكنة تعليكم

199
00:08:50,714 --> 00:08:52,643
صباح الخير , ايها الفصل

200
00:08:52,709 --> 00:08:55,475
هل انت متأكد انك تريد فعل ذلك ؟

201
00:08:55,540 --> 00:08:57,405
انا احب الاعمال التطوعية
تشاك

202
00:08:57,471 --> 00:08:58,950
بجانب ان الاسعافات الاولية سهلة جدا

203
00:08:59,015 --> 00:09:00,366
يمكن ان يتعلمها طفل

204
00:09:00,432 --> 00:09:02,135
حسنا , يجب ان تاخذ فرصتك

205
00:09:02,202 --> 00:09:03,680
انكم بين ايدى امينة

206
00:09:03,745 --> 00:09:05,193
الرهيب هو من قام بتعليمى

207
00:09:05,258 --> 00:09:06,705
ربما تم تعليمك
تشاك

208
00:09:06,770 --> 00:09:08,700
ولكن يجب ان تاخذة مثل الجميع

209
00:09:08,765 --> 00:09:10,696
هيا يا روميو

210
00:09:10,760 --> 00:09:12,754
انة وقت الموعد الكبير

211
00:09:12,819 --> 00:09:16,036
وكالة الامن القومى اعدت الكثير حتى تبدوا جيدا

212
00:09:16,102 --> 00:09:16,970
حسنا , من منكم جاهز لقصف بعض البلاستيك

213
00:09:26,623 --> 00:09:27,587
بدلة جديدة

214
00:09:27,653 --> 00:09:28,746
هل لديك موعد كبير ؟

215
00:09:28,811 --> 00:09:30,098
لا , لماذا ؟

216
00:09:30,162 --> 00:09:31,932
تبدو غالية
لا , لا , لا

217
00:09:31,996 --> 00:09:33,348
انها رخيصة
بالعل رخيصة

218
00:09:33,413 --> 00:09:34,506
عليها تخفيضات

219
00:09:34,571 --> 00:09:35,954
ولدى كارت خاص

220
00:09:36,019 --> 00:09:37,530
لظن انها جيدة
كل هذا من اجل سارة

221
00:09:37,596 --> 00:09:38,882
انها محظوظة

222
00:09:38,947 --> 00:09:40,266
اختى

223
00:09:42,357 --> 00:09:44,577
هل فكرتى ابدا فى صديقك السابقة دوج والد ؟

224
00:09:44,642 --> 00:09:45,768
لا , لماذا ؟

225
00:09:45,833 --> 00:09:47,087
دعينى اقول

226
00:09:47,152 --> 00:09:49,275
بعض الذكريات معة

227
00:09:49,340 --> 00:09:50,916
كما تعلمين لقد كنتم مرتبطين ببعضكم

228
00:09:50,982 --> 00:09:52,912
ودعاك للعشاء حتى تعودا

229
00:09:52,976 --> 00:09:54,778
لذكريات الماضى ؟
ماذا ستقولين ؟

230
00:09:54,843 --> 00:09:57,738
اعتقد اننى ساوافق

231
00:09:57,802 --> 00:09:59,540
انا فرح لقولك ذلك

232
00:09:59,605 --> 00:10:01,920
انا لست ذاهب مع سارة اليوم

233
00:10:01,986 --> 00:10:04,592
فى الحقيقة انا ذاهب مع جيل

234
00:10:04,657 --> 00:10:05,847
جيل لا

235
00:10:05,912 --> 00:10:06,941
لا , لا , لا

236
00:10:07,006 --> 00:10:08,292
بكل تأكيد لا

237
00:10:08,358 --> 00:10:09,580
ماذا عن ما قلتية منذ قليل عن دوج ؟

238
00:10:09,644 --> 00:10:11,027
انسى ما قلتة , حسنا ؟

239
00:10:11,093 --> 00:10:12,443
هناك اختلاف انت تريد

240
00:10:12,508 --> 00:10:14,019
الخروج للعشاء مع الفتاة التى تخلت عنك

241
00:10:14,085 --> 00:10:16,433
وحطمت قلبك ونامت مع اعز اصدقائك

242
00:10:16,498 --> 00:10:17,880
تشك , انت اشتريت بدلة جديدة ؟

243
00:10:17,946 --> 00:10:19,619
لقد قلت لكى , لدى كارت خاص

244
00:10:19,684 --> 00:10:21,324
تشاك

245
00:10:21,389 --> 00:10:24,541
انا فقط لا اريد ان اكون الاخت الكبرى المتحكمة

246
00:10:24,606 --> 00:10:25,925
لا , انت لم تكونى ابدأ

247
00:10:25,991 --> 00:10:28,436
انا فقط اعلم انا قد اذتك ؟

248
00:10:28,500 --> 00:10:30,398
وانا فقط لا اريد رؤيتك وانت تمر بذلك مرة اخرى

249
00:10:30,463 --> 00:10:32,747
ولكن

250
00:10:48,032 --> 00:10:49,704
الدواسة الغبية

251
00:10:49,769 --> 00:10:52,375
زكرينى بان اخبر مساعدى بهذا العطل

252
00:10:52,440 --> 00:10:54,595
اعتقد اننا قريبن جدا

253
00:10:54,660 --> 00:10:56,108
انها ليلة جيدة من اجل المشى ؟

254
00:10:56,173 --> 00:10:57,427
هيا بنا

255
00:10:58,521 --> 00:11:00,450
حسنا , ها نحن

256
00:11:02,769 --> 00:11:03,798
شكرا لك

257
00:11:03,862 --> 00:11:05,857
برتاوسكى

258
00:11:05,923 --> 00:11:07,498
مرحبا
شكرا لك

259
00:11:07,563 --> 00:11:09,139
نتمنى لاا تكون انتظرت كثيرا
من هنا

260
00:11:10,523 --> 00:11:12,099
اهلا سيدى

261
00:11:12,165 --> 00:11:13,483
مرحبا
مرحبا

262
00:11:14,642 --> 00:11:16,604
مرحبا

263
00:11:16,669 --> 00:11:18,374
تبدوا جيد سيد برتاوسكى

264
00:11:18,439 --> 00:11:19,500
تبدو جيدا

265
00:11:21,528 --> 00:11:23,104
هل كل من هنا من وكالة الامن العام

266
00:11:23,169 --> 00:11:24,262
بالتأكيد

267
00:11:39,033 --> 00:11:40,866
شكرا لك جوناثان

268
00:11:43,409 --> 00:11:45,692
انا مبهورة

269
00:11:45,758 --> 00:11:47,204
يبو وكأنك تملك المكان

270
00:11:47,270 --> 00:11:48,685
لا , لا , لا

271
00:11:48,750 --> 00:11:50,133
انا فقط مستثمر

272
00:11:50,197 --> 00:11:51,356
اقصد , ماذا يمكن ان اقول ؟

273
00:11:51,420 --> 00:11:53,222
لدية لحم بقرة جيد

274
00:11:53,287 --> 00:11:55,184
مساءا سعيد
سيد برتاوسكى

275
00:11:55,250 --> 00:11:57,083
هل اتى لكما بشراب ؟

276
00:11:57,149 --> 00:11:58,113
ربما المعتاد

277
00:11:58,178 --> 00:12:00,398
A 2000 Les Fiefs de Lagrange

278
00:12:02,103 --> 00:12:03,615
نعم , نعم

279
00:12:04,453 --> 00:12:05,771
انا فرحة جدا

280
00:12:05,836 --> 00:12:06,898
يبدوا ان الامور جيدة بالنسبة لك تشاك

281
00:12:08,603 --> 00:12:10,597
خاصة , بعدما ما حدث

282
00:12:15,038 --> 00:12:17,869
نعم بخصوص ذلك

283
00:12:17,935 --> 00:12:19,671
جيل

284
00:12:19,736 --> 00:12:22,117
انا لم اسرق تلك الاختبارات

285
00:12:22,182 --> 00:12:23,854
هذا لا يهم الان

286
00:12:23,920 --> 00:12:25,656
بالتأكيد هذا لايهم الان

287
00:12:25,721 --> 00:12:28,584
انا الا ن اقود سيارة ايطالية فارهة

288
00:12:28,651 --> 00:12:31,127
وانا مشهور جدا

289
00:12:31,193 --> 00:12:32,736
فى هذا المطعم الفخم

290
00:12:32,801 --> 00:12:35,406
ولكنى اريدك ان تصدقسنى , لان هذا يهمنى

291
00:12:35,471 --> 00:12:38,881
انا اصدقك تشاك , و

292
00:12:38,946 --> 00:12:40,683
ربما كان يجب ان اصدقك فى ستانفورد

293
00:12:40,748 --> 00:12:43,031
ولكن لاختبارات كانت فى غرفتك

294
00:12:43,098 --> 00:12:44,642
و بروس قال انك تخش

295
00:12:44,707 --> 00:12:46,539
ماذا كان يجب ان اعتقد فى هذا الوقت ؟

296
00:12:46,605 --> 00:12:49,081
بالتأكسد قام بروس بعمل حجج منطقية

297
00:12:49,147 --> 00:12:52,170
لقى يقع بى و يسحبك الى سريرة

298
00:12:59,057 --> 00:13:00,922
ربما هذا ليس فكرة جيدة

299
00:13:00,987 --> 00:13:03,272
اسفة لمقاطعتك , سيد برتاوسكى

300
00:13:03,337 --> 00:13:05,589
ولكن هناك مكالمة تليفونية لك عند البار

301
00:13:08,421 --> 00:13:10,190
بعد اذنك

302
00:13:17,044 --> 00:13:18,297
ماذا تعتقد انك فاعل ؟

303
00:13:18,364 --> 00:13:19,360
احاول الاقتراب

304
00:13:19,425 --> 00:13:21,838
انها تريد من ان اشرح

305
00:13:21,903 --> 00:13:23,189
لا , انها لا تريد

306
00:13:23,254 --> 00:13:24,927
انها الان تفكر انها كانت على حق
عندما تركت فى المرة الاولى

307
00:13:24,993 --> 00:13:26,826
الان اذهب اليها وجد ما يخطط لة جى

308
00:13:26,890 --> 00:13:28,305
تشاك , اعرف ان ذلك صعب عليك

309
00:13:28,370 --> 00:13:30,332
ولكن اليوم يجب ان تكون جاسوسا فى البداية

310
00:13:30,398 --> 00:13:32,231
نعم , انا لا احبك سارة

311
00:13:32,296 --> 00:13:34,773
انا ل ااستطيع التحكم فى مشاعرى
بايقافها وتشغيلها مثل الانسان الالى

312
00:13:36,157 --> 00:13:38,570
انا اسف , هذا مالم اعتاد علية

313
00:13:38,635 --> 00:13:40,887
انا لا اتصرف على سجيتى اليوم

314
00:13:40,952 --> 00:13:42,495
هل تشعر بالاسف على نفسك ؟

315
00:13:42,561 --> 00:13:44,491
شخصيا , اريد من عشر الى خمسة عشر دقيقة

316
00:13:44,556 --> 00:13:46,614
من اثارة الشفقة

317
00:13:46,680 --> 00:13:47,772
ولكن نداء الواجب

318
00:13:47,838 --> 00:13:49,349
ونا عائد

319
00:13:49,414 --> 00:13:51,312
شكرا

320
00:13:55,175 --> 00:13:57,007
أسف بخصوص ذلك

321
00:13:57,073 --> 00:13:58,777
لا مزيد من المقاطعات

322
00:13:58,842 --> 00:14:01,255
اعدك بذلك , وايضا

323
00:14:01,320 --> 00:14:03,250
هذا الشخص الذى كان يجلس هنا منذ دقائق

324
00:14:03,315 --> 00:14:04,827
اتتذكرينة ؟ انة يشبة تشاك برتاوسكى

325
00:14:04,892 --> 00:14:07,271
انة

326
00:14:07,337 --> 00:14:09,074
لقد اخرجتة انة ممل

327
00:14:09,139 --> 00:14:11,230
حقيقتا ؟
نعم , ولكن لا تقلقى

328
00:14:11,295 --> 00:14:14,093
لانى قد مارست مع الكونف فو عند البار

329
00:14:14,159 --> 00:14:16,057
ولن يعود لمضايقتك لبقية السهرة

330
00:14:16,121 --> 00:14:17,923
انا فرحة

331
00:14:17,988 --> 00:14:20,369
لاننى احب تشاك برتاوسكى هذا اكثر

332
00:14:20,433 --> 00:14:21,881
وانا ايضا

333
00:14:26,515 --> 00:14:28,541
انت لم تخبرينى

334
00:14:28,607 --> 00:14:30,085
ما الذى تعملين علية

335
00:14:30,151 --> 00:14:32,434
انا لا استطيع التكلم عنة

336
00:14:33,754 --> 00:14:36,167
ذلك يبدوا غامضا

337
00:14:36,232 --> 00:14:38,387
لقد بدات اعرف انة هناك بعض الاشخاص السطحيين متورطين

338
00:14:38,453 --> 00:14:40,349
انا فقط مذعورة قليلا

339
00:14:40,415 --> 00:14:42,184
انا فقط لا اعرف بمن يمكننى الوثوق ؟

340
00:14:42,249 --> 00:14:44,018
يمكنك ان تثقى بى

341
00:14:47,622 --> 00:14:48,652
اتتذكر العلاج الحيوى

342
00:14:48,717 --> 00:14:49,939
اننا نعمل على

343
00:14:50,004 --> 00:14:51,677
نوعا من لاانفلونزا , بالضبط

344
00:14:51,741 --> 00:14:53,832
انة يندمج مع البروتين ويقوم بعمل ميكروب

345
00:14:53,898 --> 00:14:54,959
لة غشاء

346
00:14:55,024 --> 00:14:56,504
هل هذا

347
00:14:56,568 --> 00:14:57,759
معقد تماما ؟

348
00:14:57,824 --> 00:15:00,268
انا افهم كل شىء عن ( اتتذكر العلاج الحيوى ) ؟

349
00:15:00,333 --> 00:15:02,295
وكل شىء بعد ذلك لا

350
00:15:02,360 --> 00:15:03,936
حسنا سوف ابسطة لك

351
00:15:04,001 --> 00:15:05,223
تشارلز

352
00:15:05,289 --> 00:15:06,253
اهل ايا صديقى

353
00:15:06,318 --> 00:15:07,573
من هذة الصغيرة ؟

354
00:15:08,956 --> 00:15:10,629
فى البداية سارة , والان تلك الموزة ؟

355
00:15:10,694 --> 00:15:12,193
هل وقعت على ثروة يا صديقى ؟

356
00:15:12,194 --> 00:15:12,656
من الجيد مقابلتك ؟

357
00:15:12,721 --> 00:15:14,039
من هى .. سارة ؟

358
00:15:15,811 --> 00:15:17,450
وهل هؤلاء اصدقائك ؟

359
00:15:17,515 --> 00:15:19,896
لا , انةم من اشتر اكثر

360
00:15:19,961 --> 00:15:21,215
زملاء من الماضى

361
00:15:21,280 --> 00:15:23,081
هيا اذهبا , اذهبا

362
00:15:23,146 --> 00:15:24,111
سيارتك ,سيدى
شكرا لك

363
00:15:26,139 --> 00:15:28,165
من الذى يمتلك الفيرلرى ؟

364
00:15:28,230 --> 00:15:29,806
اليست هذة سيارتك ؟

365
00:15:29,872 --> 00:15:31,802
الرجل يحصل على اثنا عشر دولار ونصف فى الساعة فى اشترى اكثر

366
00:15:31,867 --> 00:15:32,863
لقد وقعت فى خطأ يا اختى

367
00:15:32,929 --> 00:15:34,536
هل لازلت تعمل فى اشتر اكثر , تشاك ؟

368
00:15:38,881 --> 00:15:40,167
نعم

369
00:15:40,233 --> 00:15:42,227
وماذا عن اعمال الحاسبات ؟

370
00:15:42,292 --> 00:15:45,059
حقيقتا ان اشتر اكثر , يعطى بعض العروض

371
00:15:45,124 --> 00:15:47,761
على قطع الحاسبات و اشياء اخرى

372
00:15:47,827 --> 00:15:49,949
من السى ان ستامفرد لا يعطى البكالوريوس فى الخداع

373
00:15:50,015 --> 00:15:51,301
لذا فيمكنك التخرج مبكرا

374
00:15:51,366 --> 00:15:52,652
جيل , انتظرى , انا ..

375
00:15:52,717 --> 00:15:54,229
ليس كل كلامى كذبا

376
00:15:54,294 --> 00:15:55,967
يمكننى ان اشرح لك

377
00:16:02,081 --> 00:16:04,847
تشارلز , لم نكن نقصد ان نخرب ...

378
00:16:04,913 --> 00:16:05,909
فقط , اذهبوا الى بيوتكم

379
00:16:11,188 --> 00:16:12,861
هذا هو , اعملوا على الجسم

380
00:16:12,927 --> 00:16:14,536
اعملوا على الجسم , اعملوا على الجسم

381
00:16:14,602 --> 00:16:17,305
اهلا , انا سارة فتاة تشاك الشقراء

382
00:16:17,370 --> 00:16:18,883
وانا تشاك

383
00:16:18,948 --> 00:16:19,945
عاهر
ساقطة

384
00:16:20,011 --> 00:16:21,106
هناك طريق واحد حتى يستقر الامر

385
00:16:21,170 --> 00:16:22,426
عراك الوسادات  , عراك الوسادات

386
00:16:22,491 --> 00:16:24,809
حسما , جميعكم قوما بالضغط على الصدر ...

387
00:16:24,874 --> 00:16:26,194
انت فتاة سيئة

388
00:16:26,259 --> 00:16:27,320
هيا يا رجال

389
00:16:27,386 --> 00:16:28,802
ماذا بكم ؟

390
00:16:28,868 --> 00:16:30,187
لقد شربت كثيرا

391
00:16:30,252 --> 00:16:32,184
وابوى معاييرهم مستحيلة

392
00:16:32,249 --> 00:16:33,986
حسنا , لنتكلم بجدية

393
00:16:34,053 --> 00:16:35,694
كيف بأمكانكم تخطى الامتحان بالغد

394
00:16:35,760 --> 00:16:37,111
امتحان ؟

395
00:16:37,176 --> 00:16:38,303
الم يخبركم ايميت

396
00:16:38,368 --> 00:16:39,623
الجزء الخاص بالامتحان التحريرى ؟

397
00:16:39,688 --> 00:16:40,976
مان من المستحيل اذا كنت سوف اقوم بأمتحان

398
00:16:41,041 --> 00:16:42,392
فيجب ان يكون امتحان فى قيادة السفن

399
00:16:43,521 --> 00:16:44,775
لذا ماذا سيحدث اذا لم اتخطاة ؟

400
00:16:44,841 --> 00:16:46,161
اسنقد اعمالنا ونعيش

401
00:16:46,226 --> 00:16:48,543
فى المعتقلات , انة مرعب

402
00:16:50,574 --> 00:16:51,668
او يمكنكم اخذ

403
00:16:51,732 --> 00:16:53,342
30 ساعة من الدروس الطبية

404
00:16:53,407 --> 00:16:55,660
بدون اجر فى وقتكم الخاص

405
00:16:56,917 --> 00:16:59,428
اعتقد انى لاحظت انتباههم

406
00:16:59,494 --> 00:17:00,845
دكتور

407
00:17:03,326 --> 00:17:04,806
ساخن , ساخن

408
00:17:14,984 --> 00:17:16,690
ايجب على ان اتجاهلك

409
00:17:16,755 --> 00:17:18,590
ام يمكننى ان اسالك اسألة شخصية

410
00:17:18,655 --> 00:17:19,782
والتى يجب ان تجيب عليها ؟

411
00:17:21,232 --> 00:17:22,455
لقد كنت على حق

412
00:17:22,520 --> 00:17:24,805
دائما تكونى على حق

413
00:17:24,871 --> 00:17:27,736
لم يكن على الخروج مع جيل بالامس

414
00:17:27,801 --> 00:17:30,055
تشاك , ربما انى بالغت

415
00:17:30,121 --> 00:17:31,729
ربما كان هناك سبب

416
00:17:31,795 --> 00:17:32,824
لذهابك للعشاء مع جيل

417
00:17:32,890 --> 00:17:35,207
نعم لكى اذل نفسى

418
00:17:35,240 --> 00:17:35,305
هيا , الطريقة التى انتهت بها اموركم

419
00:17:36,561 --> 00:17:38,267
ربما كان لديك ملايين

420
00:17:38,332 --> 00:17:40,747
م الاسئلة والاجابات والان حللت بعضها

421
00:17:40,812 --> 00:17:42,163
لذا , ماذا ؟

422
00:17:42,229 --> 00:17:44,482
مالجيد فى الخزض فى الماضى ؟

423
00:17:44,548 --> 00:17:46,446
لانة ربما الان

424
00:17:46,512 --> 00:17:47,477
وبدون كل هذا التعجب

425
00:17:47,542 --> 00:17:48,733
وما حصل فى النهاية ؟

426
00:17:48,798 --> 00:17:50,279
ان تغلق هذا الجزء من حياتك

427
00:17:51,407 --> 00:17:53,339
محقة مجددا

428
00:17:54,949 --> 00:17:57,331
ستيك لحم , متوسط الطهى

429
00:17:57,397 --> 00:17:58,394
غرفة 1104

430
00:17:58,460 --> 00:18:00,133
جى , فقط اطلب خدمة الغرف

431
00:18:02,099 --> 00:18:03,934
بهدوء , بهدوء

432
00:18:03,999 --> 00:18:06,091
اتيت فى سلام
ماذا تفعل هنا ؟

433
00:18:06,157 --> 00:18:07,895
اعتقد اننى يجب ان اتى والقى التحية

434
00:18:07,960 --> 00:18:09,987
واتطمئأ على جيل
واتحقق من اذا كانت تعمل على مايرام

435
00:18:10,053 --> 00:18:11,502
انها بخير , تشاك

436
00:18:11,567 --> 00:18:13,208
لقد اتت الى المنزل بالامس ولم تغادرة حتى الان

437
00:18:13,274 --> 00:18:15,076
انتظر , انتظر

438
00:18:15,141 --> 00:18:17,106
انها تقيم اتصال

439
00:18:17,170 --> 00:18:18,748
مرحبا ؟

440
00:18:18,813 --> 00:18:20,390
اللعنة , جهاز التنصت خرب

441
00:18:20,456 --> 00:18:21,679
اننا نريد واحدا جديدا

442
00:18:21,743 --> 00:18:23,192
سوف انتحل دور خدمة الغرف واضع واحدا جديدا

443
00:18:23,258 --> 00:18:24,383
ربما تلاحظك

444
00:18:24,449 --> 00:18:25,640
وتعرف انك النادلة من المطعم

445
00:18:25,704 --> 00:18:26,896
سوف اقوم بتخديرها

446
00:18:26,961 --> 00:18:28,699
وسوف تستيقظ بعد ساعة وبدون ان تلاحظ شىء

447
00:18:28,764 --> 00:18:30,148
تمهل تمهل

448
00:18:30,213 --> 00:18:31,179
انا ساذهب

449
00:18:31,244 --> 00:18:32,821
سوف اعتذر عن الليلة الماضية

450
00:18:32,886 --> 00:18:34,367
وسوف تخبرنى هى كم انا فاشل كبير

451
00:18:34,432 --> 00:18:36,106
وسوف اقوم بوضع الجهاز بدون اى تخدير

452
00:18:38,329 --> 00:18:39,327
اتعبم كيف يعمل تشاك ؟

453
00:18:39,391 --> 00:18:40,486
ضغطة واحدة
ضغطة واحدة

454
00:18:40,550 --> 00:18:42,868
يشغل
يتوقف

455
00:18:42,935 --> 00:18:44,575
حسنا

456
00:18:46,057 --> 00:18:47,377
انا ذاهب

457
00:18:47,443 --> 00:18:48,988
انا ذاهب

458
00:18:49,052 --> 00:18:50,823
انتظرونى فى غدود يت الى 9 دقائق

459
00:18:50,888 --> 00:18:52,853
ادخل ثم تقوموا بالاختبار واخرج

460
00:18:52,917 --> 00:18:54,044
هل انتم جاهزين

461
00:18:54,109 --> 00:18:55,202
لقد ولدت وانا جاهز

462
00:18:55,269 --> 00:18:56,845
وانا ولدت غير ناضج

463
00:18:56,911 --> 00:18:58,681
وقت العرض

464
00:19:07,505 --> 00:19:08,922
اهلا

465
00:19:08,987 --> 00:19:10,210
تشاك ليس هنا اسف

466
00:19:10,275 --> 00:19:11,240
لا, لا ,لا ,لا .. اننا نعلم

467
00:19:11,307 --> 00:19:12,304
اننا نعلم , اليزابيث

468
00:19:12,369 --> 00:19:14,010
اننا هنا حتى نتكلم معك

469
00:19:14,076 --> 00:19:15,910
بخصوص , تشاك

470
00:19:21,997 --> 00:19:23,285
حقيبة الرهيب

471
00:19:31,627 --> 00:19:33,107
هل كان تشارلز يبدوا ...

472
00:19:33,173 --> 00:19:35,491
غريبا مؤخرا

473
00:19:35,556 --> 00:19:37,906
لا , ليس على غير المعتاد , لماذا ؟

474
00:19:37,971 --> 00:19:40,868
نعتقد ان تشالك لدية داء الكلب

475
00:19:40,934 --> 00:19:42,222
كل العلامات تدل على ذلك

476
00:19:42,286 --> 00:19:43,573
نوبات من التشويش

477
00:19:43,640 --> 00:19:45,667
وتغيرات عديدة
وعلى الغذاء

478
00:19:45,733 --> 00:19:47,534
جيف لاحظ بعض الرغوة

479
00:19:47,601 --> 00:19:49,339
على فمة

480
00:19:49,404 --> 00:19:52,752
حسنا , اقدر اهتمامكم

481
00:19:52,817 --> 00:19:53,943
مع السلامة

482
00:19:56,423 --> 00:19:58,034
لا

483
00:20:03,058 --> 00:20:03,992
هل تبحث عن شىء

484
00:20:05,635 --> 00:20:08,081
اتظن اننى سوف ترك هذا فى حقيبتى ؟

485
00:20:08,147 --> 00:20:09,659
عزيزى , لن تصدق ما .....

486
00:20:11,625 --> 00:20:13,813
مورجان هل تحمل ملابسى الداخلية

487
00:20:13,879 --> 00:20:15,552
انتظرى ثانية , انتظرى ثانية ....

488
00:20:15,618 --> 00:20:17,614
اريد ان اكون واضحا بخصوص ذلك

489
00:20:17,678 --> 00:20:19,063
الئىء الةحيد الذى اتيت من اجلة هنا

490
00:20:19,128 --> 00:20:21,124
هوة سرقة الامتحان

491
00:20:21,189 --> 00:20:23,507
لذا اذا كان هناك اى اشياء بخصوص

492
00:20:23,573 --> 00:20:24,667
بشان كيلوتك

493
00:20:24,732 --> 00:20:27,339
...ملابسك الداخليك

494
00:20:27,405 --> 00:20:30,205
انة امر شنيع

495
00:20:30,271 --> 00:20:31,751
لذا تنكر ان تكون مهووسا

496
00:20:31,817 --> 00:20:33,523
ولكن تقبل ان تكون لصا

497
00:20:33,588 --> 00:20:34,617
هل حددت الامر للامانة ؟

498
00:20:41,317 --> 00:20:42,701
من انت ؟

499
00:20:42,766 --> 00:20:46,307
انة الكذاب , حسن النية

500
00:20:46,373 --> 00:20:48,014
الذى اقترض الفيرارى ليلة امس

501
00:20:48,081 --> 00:20:50,140
اراهن بعشر دولارات بانها لن تفتح الباب

502
00:20:50,205 --> 00:20:51,235
اجعلها عشرين

503
00:20:53,555 --> 00:20:55,163
لا اريد التحدث معك تشاك

504
00:20:55,229 --> 00:20:56,130
حسنا

505
00:20:56,195 --> 00:20:58,384
حسنا , انا من سيقوم بالكلام

506
00:20:58,450 --> 00:21:00,703
اعلم ان الامر اتى اليك كالصدمة

507
00:21:00,768 --> 00:21:04,567
ولكنى انا هنا حتى اقوم بشىء مجنون للغاية

508
00:21:04,633 --> 00:21:06,757
واخبرك بالحقيقة

509
00:21:07,950 --> 00:21:10,204
مازلت اعمل فى اشتر اكثر

510
00:21:10,268 --> 00:21:12,232
ومازلت اجلس مع اختى

511
00:21:12,297 --> 00:21:14,905
ومازال ليس لدى اى فكرة عما يمكننى فعلة بحياتى

512
00:21:14,970 --> 00:21:16,869
اعتقد اننى اريدك ان تظنينى

513
00:21:16,934 --> 00:21:19,478
اننى متميز

514
00:21:19,544 --> 00:21:23,342
ولذا حتى اقوم بتحسين الامر
قمت بشراء بدلة جديدة

515
00:21:23,408 --> 00:21:25,081
وقمت بايجار سيارة فى الحقيقة

516
00:21:25,148 --> 00:21:27,079
لا اعلم اى شىء عن كيفية قيادتها

517
00:21:27,143 --> 00:21:30,234
لاننى من الثانية التى رايتك بها من جديد

518
00:21:30,300 --> 00:21:33,487
علمت اننى لم اتخطاك بعد , جيل

519
00:21:39,189 --> 00:21:40,443
حقيقى ؟

520
00:21:40,509 --> 00:21:42,568
لم تتخطانى بعد ؟

521
00:21:43,986 --> 00:21:45,209
لا

522
00:21:48,978 --> 00:21:50,781
فلتدخل

523
00:21:55,484 --> 00:21:56,416
اسفة بخصوص الفوضى

524
00:21:56,483 --> 00:21:57,640
مازلت اعمل على المحاضرة

525
00:21:57,706 --> 00:21:58,510
لقد بدأت فى

526
00:21:58,575 --> 00:22:00,055
الشرح الليلة الماضية

527
00:22:00,121 --> 00:22:02,341
عن الامراض المعدية او شىء ما

528
00:22:02,408 --> 00:22:05,015
نوعا ما انة يبدوا لى انك تتكلمى اللغة الارمية

529
00:22:05,079 --> 00:22:06,657
انها ليست ارامية

530
00:22:06,723 --> 00:22:08,976
للتبسيط انة العلاج العضوى

531
00:22:09,041 --> 00:22:10,071
اة , صحيح

532
00:22:10,136 --> 00:22:12,390
لقد كنت تنام فى هذا الفصل بالكلية

533
00:22:12,454 --> 00:22:14,128
اتعنين اننى خارج نطاق عملى

534
00:22:15,579 --> 00:22:16,706
توقف

535
00:22:16,771 --> 00:22:18,090
اتوقف عن ماذا ؟

536
00:22:18,155 --> 00:22:20,150
توقف عن ازلال نفسك , نشاك

537
00:22:20,217 --> 00:22:22,438
لقد كان هناك جزء البارحة

538
00:22:22,503 --> 00:22:24,788
بعد توقف السيارة

539
00:22:24,855 --> 00:22:25,979
وقبل ان اتركك

540
00:22:26,045 --> 00:22:27,912
على جانب الطريق , فى الحقيقة انا

541
00:22:27,977 --> 00:22:30,456
قصيت وقت رائعا

542
00:22:32,454 --> 00:22:33,354
حقيقتا

543
00:22:33,420 --> 00:22:36,639
نعم , لذا لا مويد من الكذب

544
00:22:36,706 --> 00:22:39,087
لا مزيد من المكر ؟

545
00:22:44,305 --> 00:22:47,234
لا مزيد من الكذب , لامزيد من المكر

546
00:22:47,300 --> 00:22:49,199
جيد

547
00:22:49,265 --> 00:22:51,614
اتعرف كم اشتقت لفعل هذا ؟

548
00:22:51,680 --> 00:22:53,998
افتفدتى فعل ماذا ؟

549
00:23:12,130 --> 00:23:13,095
ماذا حدث

550
00:23:15,318 --> 00:23:17,764
نعم , لا , لقد كان .... رائعا , جيد

551
00:23:17,830 --> 00:23:19,568
لقد ارتبطنا بالفعل

552
00:23:19,632 --> 00:23:20,855
انها تتحدث عن جهاز التنصت

553
00:23:20,922 --> 00:23:22,015
نعم ...

554
00:23:22,080 --> 00:23:23,303
نعم , لقد قمت بوضعة

555
00:23:23,369 --> 00:23:24,689
تم وضعة

556
00:23:24,754 --> 00:23:27,715
ولكنى قمت باغلاقة , لذا انا ...

557
00:23:27,780 --> 00:23:29,003
لماذا فعلت ذلك

558
00:23:29,070 --> 00:23:30,904
استريحى هذة الاشياء ذكية للغاية

559
00:23:30,968 --> 00:23:32,900
اذا كان بالغرفة فسوف التقط اشارتة

560
00:23:35,478 --> 00:23:37,055
انة يعمل على

561
00:23:37,119 --> 00:23:38,215
تليفونها المحمول وتليفون الغرفة

562
00:23:38,280 --> 00:23:40,146
لماذا تضحك هكذا

563
00:23:40,212 --> 00:23:41,531
لقد قبلتنى

564
00:23:43,528 --> 00:23:46,426
بدون اعمال جاسوسية , ولا كذب , انا فقط ..

565
00:23:57,699 --> 00:24:00,016
هذا الشخص انة نوعا ما

566
00:24:00,082 --> 00:24:01,917
انة سفاح ...
اسمة الحركى

567
00:24:01,982 --> 00:24:03,011
ولف دين

568
00:24:03,076 --> 00:24:04,686
الطابق ال11 انة طابق , جى

569
00:24:04,751 --> 00:24:06,554
تشاك , اعلم , اعلم

570
00:24:06,619 --> 00:24:08,292
ابقى فى السيارة
ولاتلمس اى شىء

571
00:24:14,863 --> 00:24:15,925
خدمة الغرف سيدى

572
00:24:15,991 --> 00:24:17,440
فقط ضعها هنا

573
00:24:30,322 --> 00:24:31,190
مرحبا؟

574
00:24:31,256 --> 00:24:32,286
اهلا , انا جيل

575
00:24:32,350 --> 00:24:33,477
كيف تبلين بعد ما حدث بالامس ؟

576
00:24:33,542 --> 00:24:35,023
انا بخير , شيرى

577
00:24:35,087 --> 00:24:36,762
لن تصدقى من اتى

578
00:24:36,826 --> 00:24:39,369
الى غرفتى اليوم للاعتذار

579
00:24:39,436 --> 00:24:41,495
اخبرينى انكى لم تقابلى هذا الفاشل

580
00:24:41,560 --> 00:24:42,816
انة يبدوا انة كلب مدلل

581
00:24:42,881 --> 00:24:44,072
لن استطع قول لا

582
00:24:44,138 --> 00:24:46,004
مازلت اظن انة ظريفا

583
00:24:46,070 --> 00:24:47,517
ظريف , انة معتوة حاسوبات

584
00:24:47,584 --> 00:24:48,709
انة يأخذ عشر دولارات فى الساعة

585
00:24:48,774 --> 00:24:49,676
مرحبا

586
00:24:49,740 --> 00:24:50,738
انها اثنا عشر ونصف

587
00:24:50,803 --> 00:24:51,962
تشاك ؟

588
00:24:52,027 --> 00:24:53,217
تشاك , هل انت على هاتفى ؟

589
00:24:54,411 --> 00:24:56,535
جيل , اهذا انت ؟

590
00:24:56,600 --> 00:24:57,791
لماذا انت على هاتفى ؟

591
00:24:57,856 --> 00:24:59,143
لا اعلم , لا اعلم

592
00:24:59,209 --> 00:25:00,432
انة ... انة

593
00:25:00,497 --> 00:25:02,267
لقد كنت احاول محادثتك , لذا

594
00:25:02,333 --> 00:25:04,908
اعتقد ان اسلاكنا تتداخلت , او نوعا من ذلك

595
00:25:04,974 --> 00:25:06,905
انها حفلة على الهاتف

596
00:25:06,970 --> 00:25:09,159
ماذا فعلت فى هاتفى , هل وضعت جهاز تنصت
او شىء من هذا ؟

597
00:25:09,224 --> 00:25:11,897
ماذا حشرة  ؟ هل اصبحت مختص فى علم الحشرات ؟

598
00:25:11,961 --> 00:25:13,120
لا , لا

599
00:25:13,185 --> 00:25:14,312
انت تتكلمين بجنون

600
00:25:14,377 --> 00:25:16,019
سوف اتحدث مع الامن

601
00:25:39,271 --> 00:25:41,041
انة مغلق من الداخل

602
00:25:41,106 --> 00:25:42,008
اذهب

603
00:25:55,953 --> 00:25:57,014
امن

604
00:25:57,080 --> 00:25:58,238
تشاك , انة ليس فى الغرفة

605
00:26:00,300 --> 00:26:01,813
اعلم

606
00:26:05,064 --> 00:26:06,147
تخلصى منة كلة

607
00:26:06,226 --> 00:26:07,831
شكرا لك

608
00:26:08,833 --> 00:26:10,597
انا اشعر بشعور رهيب

609
00:26:10,637 --> 00:26:11,801
ربما على ان ادخل لها

610
00:26:11,880 --> 00:26:12,843
يجب على ان اواسيها

611
00:26:12,883 --> 00:26:14,768
لا تستطيع اخبارها بانك جاسوس , تشك

612
00:26:14,808 --> 00:26:16,692
بالضبط , فأنها تظن اننى الاحقها

613
00:26:16,733 --> 00:26:17,976
انها لا تظن انك تلاحقها

614
00:26:23,509 --> 00:26:24,432
لذا

615
00:26:25,995 --> 00:26:28,281
لماذا تظنين ان , جى , قتل

616
00:26:28,361 --> 00:26:30,647
ما هذا المكان ؟

617
00:26:30,687 --> 00:26:32,572
لماذا مقبوض على ؟

618
00:26:32,611 --> 00:26:34,096
انة امر بخصوص وكالة الامن العام

619
00:26:34,175 --> 00:26:35,940
اننا نراقبك من عدة ايام , انسة روبيرتس

620
00:26:36,020 --> 00:26:37,744
تراقبونى ؟ لماذا ؟

621
00:26:37,824 --> 00:26:38,867
اننا نظن ان رئيسك , جى

622
00:26:38,947 --> 00:26:40,952
انة دخل فى بعض الاعمال الغير قانونية

623
00:26:41,032 --> 00:26:43,278
وابقينا عيوننا عليك

624
00:26:43,317 --> 00:26:44,682
حتى نحميك

625
00:26:49,092 --> 00:26:51,819
هذا حبيبى السابق , تشاك

626
00:26:51,899 --> 00:26:53,903
هل هو متورط فى هذا ؟

627
00:26:53,944 --> 00:26:56,149
لقد كان غريبا مؤخرا

628
00:26:56,190 --> 00:26:57,753
فى دقيقة يكون عاديا

629
00:26:57,834 --> 00:26:59,197
وفى التالية , يكون مجنون تماما

630
00:26:59,237 --> 00:27:00,279
انها لم تقول انة ملاحق

631
00:27:00,320 --> 00:27:01,402
ويبدوا انة يبلحقنى

632
00:27:03,608 --> 00:27:06,054
ان هذا عاديا بالنسبة للفاشلين

633
00:27:06,094 --> 00:27:08,981
فتاة جميلة تضحك فى وجههة , يظن انة مفتون بك

634
00:27:09,021 --> 00:27:11,387
ارى ذلك ملايين المرات

635
00:27:11,467 --> 00:27:13,311
لا

636
00:27:13,311 --> 00:27:15,197
انة ليس متورط

637
00:27:15,236 --> 00:27:17,362
ماذا عن رئيسك , جى

638
00:27:17,442 --> 00:27:19,567
ربما جى , متورط , ولكن ليس كما يبدوا

639
00:27:20,850 --> 00:27:23,296
جى , امتشف مصل فيروسى

640
00:27:23,376 --> 00:27:24,860
لنوع من الانفلونزا

641
00:27:24,900 --> 00:27:26,304
يستعمل , كسلاح كيميائى

642
00:27:26,344 --> 00:27:28,228
انفوانزا تنتشر فى الجو و مميتة تماما

643
00:27:28,269 --> 00:27:30,514
انها تستطيع قتل اى شخص فى خلال ساعة

644
00:27:30,594 --> 00:27:32,078
ومنذ يومين

645
00:27:32,158 --> 00:27:33,561
علم , جى , ان شركتنا

646
00:27:33,641 --> 00:27:36,168
باعت هذا السلاح

647
00:27:36,248 --> 00:27:37,571
لذا كان سيشرح , جى , الامر

648
00:27:37,651 --> 00:27:39,295
عن بحثنا فى المؤتمر

649
00:27:39,376 --> 00:27:42,302
والشركة لم تستطيع التغطية على الامر بعد

650
00:27:42,343 --> 00:27:44,147
لذا اعتقد اننى يجب ان اقوم بذلك

651
00:27:44,227 --> 00:27:45,030
لا,لا,لا

652
00:27:45,069 --> 00:27:45,832
لا,لا,لا

653
00:27:47,114 --> 00:27:48,357
لذا انت من ستقوم بالامر

654
00:27:48,438 --> 00:27:50,403
لا , ان هذا خطير  كاسى

655
00:27:50,483 --> 00:27:54,011
هناك خبط على نافذتك

656
00:27:54,052 --> 00:27:55,175
اعذرينى

657
00:27:59,505 --> 00:27:59,665
ماذا

658
00:27:59,665 --> 00:28:01,149
جيل , لن تذهب الى المحاضرة

659
00:28:01,189 --> 00:28:02,111
السفاح سيقوم بقتلها

660
00:28:02,111 --> 00:28:03,074
انها املنا الوحيد

661
00:28:03,195 --> 00:28:04,558
انها الطريقة الوحيدة لاخراجة

662
00:28:04,597 --> 00:28:05,961
انها خطير عليها , حسنا ؟

663
00:28:06,082 --> 00:28:06,843
اننى ارفض ذلك

664
00:28:07,685 --> 00:28:09,128
كن حذرا

665
00:28:09,169 --> 00:28:11,254
برتاوسكى عملى

666
00:28:11,334 --> 00:28:12,577
ان احمى كل افراد الوطن

667
00:28:12,658 --> 00:28:14,462
وليس فتاك فقط

668
00:28:14,542 --> 00:28:15,584
سارة

669
00:28:15,665 --> 00:28:17,149
من فضلك , لايمكننا استخدام جيل كطعم فى المقابلة

670
00:28:17,189 --> 00:28:19,354
ونخاطر بحياتها

671
00:28:19,434 --> 00:28:21,720
حسن انا من سيقدم المقابلة

672
00:28:26,813 --> 00:28:28,416
اين تشاك ؟

673
00:28:28,457 --> 00:28:29,980
جيف , سيكون هنا , حسنا ؟

674
00:28:30,020 --> 00:28:31,945
واذا تمكنا من فعل ذلك بحرفية

675
00:28:31,985 --> 00:28:33,028
يمكننا ان نغش كل االجابات من تشك

676
00:28:33,067 --> 00:28:34,030
وهو لن يعرف ذلك حسنا

677
00:28:34,111 --> 00:28:35,794
انة يعرف كل الامور عن الاسعافات الاولية

678
00:28:35,875 --> 00:28:37,478
ولكن اذا لم يظهر , مورجان

679
00:28:37,559 --> 00:28:39,043
نحن معا ... اذا لم يظهر من ؟

680
00:28:39,122 --> 00:28:42,410
دعنى اخمن بلتأكيد هو تشاك

681
00:28:42,491 --> 00:28:43,975
اسف على تأخرى

682
00:28:44,054 --> 00:28:45,578
انت فى الوقت , يا أخى

683
00:28:50,872 --> 00:28:52,396
انتم

684
00:28:55,041 --> 00:28:56,766
لا مشاكل

685
00:28:59,814 --> 00:29:01,658
هذا ملهم

686
00:29:01,738 --> 00:29:03,582
لديكم ساعة لكى تجيبوا على الامتحان

687
00:29:03,663 --> 00:29:04,505
يجب ان تبدوا ...

688
00:29:06,470 --> 00:29:08,194
الان ....

689
00:29:24,113 --> 00:29:25,397
هذا ليس صحيحا

690
00:29:25,476 --> 00:29:27,562
بالتأكيد لا

691
00:29:36,584 --> 00:29:38,388
هل هناك شىء

692
00:29:40,714 --> 00:29:42,117
لا كل شىء بخير

693
00:29:45,767 --> 00:29:46,929
ابقوا فى مقاعدكم

694
00:29:47,009 --> 00:29:48,654
لقد اعطت محاضرة

695
00:29:48,734 --> 00:29:51,661
دكتور لفلر ..سوف تكون لشريكتة

696
00:29:51,741 --> 00:29:55,190
التى اتت من سيدنى استراليا , دكتور ايفا اندرسون

697
00:29:57,155 --> 00:29:58,278
شكرا لكم

698
00:30:00,923 --> 00:30:02,447
صباح الخير , انا دكتور ايفا اندرسون

699
00:30:02,528 --> 00:30:04,333
انا هنا  لكى اتحدث لكم اليوم

700
00:30:04,372 --> 00:30:06,257
عن سم مميت والذى من الممكن

701
00:30:06,337 --> 00:30:07,941
ان يغير من مجرى العلوم البشرية

702
00:30:08,021 --> 00:30:09,385
انة من الشرف لى ان اقف

703
00:30:09,465 --> 00:30:12,152
امامكم بدلا من دكتور لفلر

704
00:30:12,191 --> 00:30:15,440
بعد السنين التى قمنا بها فى البحث

705
00:30:15,519 --> 00:30:18,246
اعذرونى يجب ان اذهب الى الحمام

706
00:30:24,943 --> 00:30:26,907
اغلقفوا الغرفة , اغلقوا الغرفة

707
00:30:26,948 --> 00:30:30,396
سيداتى وسادتى , انها اجراءات وقائية

708
00:30:30,476 --> 00:30:33,725
لن يغادر احد , اعيد كلامى لن يخرج احد

709
00:30:44,390 --> 00:30:46,195
اسف , اسف

710
00:30:47,719 --> 00:30:49,723
اسف , يجب ان ارد على هذا

711
00:30:49,764 --> 00:30:51,007
يمكن ان يكون مهما للغاية

712
00:30:51,087 --> 00:30:53,974
واليس هذا مهما ؟

713
00:30:54,054 --> 00:30:56,099
لا مغادرة للغرفة خلال الامتحان

714
00:30:56,140 --> 00:30:57,984
كاسى , هل كل شىء بخير

715
00:30:58,064 --> 00:30:59,508
لقد اطلق ولف دين السم

716
00:30:59,548 --> 00:31:00,751
سارة خرجت وراءة

717
00:31:00,791 --> 00:31:02,074
مازلت هنا مع العلماء

718
00:31:02,114 --> 00:31:03,277
اخصائى العدوى فى طرقهم

719
00:31:03,357 --> 00:31:04,600
لدينا ساعة وربما اقل

720
00:31:04,640 --> 00:31:05,843
يجب ان تتحدث مع جيل

721
00:31:05,924 --> 00:31:07,127
ابحث اذا كان لديها علاج

722
00:31:07,206 --> 00:31:08,329
لا اعتقد

723
00:31:08,409 --> 00:31:09,894
انها تريد رؤيتى الان

724
00:31:09,933 --> 00:31:12,179
تشاك اننا نموت هنا

725
00:31:12,260 --> 00:31:15,147
انا لا اهتم بما تقولة او ستفعلة فقط قم بالامر

726
00:31:17,632 --> 00:31:19,236
يجب ان اذهب , الوداع

727
00:31:22,685 --> 00:31:24,209
اعتقد ان هناك احدهم

728
00:31:24,248 --> 00:31:25,171
لايظن ان انقاذ الارواح مهما

729
00:31:33,591 --> 00:31:35,276
جيل , انا تشاك , يحب ان تفتحى الباب

730
00:31:35,356 --> 00:31:36,598
اذهب , يا تشاك

731
00:31:36,679 --> 00:31:37,601
لم يعد هذت مضحكا بعد

732
00:31:37,682 --> 00:31:39,045
ان الامر عاجل , حسنا

733
00:31:39,125 --> 00:31:40,689
اعتقد ان رصيدى معك منخفض للغاية

734
00:31:40,729 --> 00:31:42,333
ولكن يجب ان تستمعى الى

735
00:31:42,373 --> 00:31:44,258
ان السلاح الكميائى تم اطلاقة فى المؤتمر

736
00:31:44,338 --> 00:31:46,383
كيف علمت بخصوص الفيرس

737
00:31:46,463 --> 00:31:47,786
لاننى يا جيل ...

738
00:31:48,749 --> 00:31:50,914
انا عميل فى وكالة الامن العام

739
00:31:50,995 --> 00:31:53,761
تشاك انت بحاجة الى المساعدة

740
00:31:53,841 --> 00:31:56,287
انا المساعدة

741
00:31:56,327 --> 00:31:57,731
لا تصدقى اى شىء  مما قلتة

742
00:31:57,811 --> 00:31:59,696
ولكن صدقى ذلك يجب ان نحضر العلاج الان

743
00:31:59,776 --> 00:32:00,818
انا ذاهبة لكى اتحدث مع الشرطة , تشاك

744
00:32:00,899 --> 00:32:02,462
انا اخذت الكتيبة كاملة

745
00:32:02,543 --> 00:32:03,786
انظرى بنفسك

746
00:32:07,835 --> 00:32:09,119
يا الله

747
00:32:11,845 --> 00:32:13,890
انت تقول الحقيقة

748
00:32:15,054 --> 00:32:16,657
انتظر

749
00:32:16,698 --> 00:32:19,064
انا ظريف للغاية , صحيح ؟

750
00:32:20,146 --> 00:32:21,068
لقد كنت اواعدها

751
00:32:21,148 --> 00:32:22,712
هيا
هيا

752
00:32:22,753 --> 00:32:23,876
ابقى بقربى , ولا تفزعى

753
00:32:25,479 --> 00:32:27,324
هيا يا شباب

754
00:32:27,404 --> 00:32:29,168
تحركوا

755
00:32:40,035 --> 00:32:41,238
من المسؤل هنا

756
00:32:41,318 --> 00:32:42,080
انا

757
00:32:42,160 --> 00:32:44,125
ليس بعد

758
00:32:44,165 --> 00:32:45,929
شكرا لك

759
00:32:47,493 --> 00:32:48,415
كاسى , انا تشاك

760
00:32:48,456 --> 00:32:49,859
انا مع جيل , ولكن ما حالتك ؟

761
00:32:49,899 --> 00:32:52,666
مع توقيتى , لدينا حوالى 15 دقيقة

762
00:32:52,746 --> 00:32:54,110
يجب ان اذهب الى الداخل

763
00:32:54,190 --> 00:32:56,956
اريد بدلة وقائية من الفئة الاولى

764
00:32:56,997 --> 00:32:58,039
ليس لدينا تلك البدل الان

765
00:32:58,079 --> 00:32:59,764
سوف تكون هنا فى خلال عشر دقائق

766
00:32:59,844 --> 00:33:00,726
ليس لدينا عشرة دقائق

767
00:33:00,806 --> 00:33:01,768
سوف ادخل بدون واحدة

768
00:33:03,532 --> 00:33:04,535
لا , انت , لا

769
00:33:04,615 --> 00:33:05,698
هذا خطير , سوف اقوم بة

770
00:33:05,778 --> 00:33:07,302
تشاك , اذا اردت الدخول

771
00:33:07,382 --> 00:33:09,267
يجب ان تصنه المضاد , هذا انا

772
00:33:09,307 --> 00:33:10,670
هل هناك ما تحدثينى بأجلة

773
00:33:10,751 --> 00:33:11,994
لااعتقد

774
00:33:12,033 --> 00:33:13,437
حسنا , انا ذاهب

775
00:33:13,477 --> 00:33:14,761
انتظر تشاك

776
00:33:16,043 --> 00:33:17,006
هل انت متأكد

777
00:33:17,086 --> 00:33:18,610
نعم

778
00:33:18,690 --> 00:33:20,214
انا متأكد

779
00:33:20,294 --> 00:33:21,738
حسنا

780
00:33:21,817 --> 00:33:22,940
حسنا

781
00:33:22,981 --> 00:33:24,505
يجب ان احقنك فى البداية

782
00:33:28,715 --> 00:33:29,356
انها حقنة كبيرة

783
00:33:29,437 --> 00:33:31,081
جاهز ؟
نعم

784
00:33:32,564 --> 00:33:33,727
هذا نسخة من

785
00:33:33,807 --> 00:33:34,890
الفيري

786
00:33:34,970 --> 00:33:36,253
والان جسمك يمتص السم

787
00:33:36,293 --> 00:33:37,496
وسوف يبدا جسمك فى

788
00:33:37,577 --> 00:33:38,619
صنع المضاد فى دمك

789
00:33:38,699 --> 00:33:39,742
سم ؟ سم ؟

790
00:33:39,822 --> 00:33:40,865
اعتقد انى سوف اخذ المضاد

791
00:33:40,945 --> 00:33:41,907
وانت اعطيتينى , سما

792
00:33:41,947 --> 00:33:43,110
نعم

793
00:33:43,190 --> 00:33:44,834
انها الطريق الوحيد لصنع المضاد

794
00:33:44,914 --> 00:33:46,558
هل انت لا تفهم ذلك ؟

795
00:33:46,599 --> 00:33:47,721
نعم , ذلك

796
00:33:47,801 --> 00:33:49,005
لقد فهمتة كلة

797
00:33:49,085 --> 00:33:50,408
اننا نعيش على الحافة

798
00:33:50,448 --> 00:33:52,253
احب التسرع

799
00:34:20,482 --> 00:34:23,569
تبا

800
00:34:25,655 --> 00:34:27,620
وكالة الامن العام ؟

801
00:34:38,326 --> 00:34:39,689
لا, لا ,لا ,ماذا تفعل هنا ؟

802
00:34:39,769 --> 00:34:41,132
انها قصة طويلة , ولكن العنوان الرئيسى ؟

803
00:34:41,213 --> 00:34:42,175
اننى املك الوحيد من اجل النجاة

804
00:34:42,216 --> 00:34:44,060
وانا اعتقد

805
00:34:44,141 --> 00:34:45,905
ان الامور لا تستطيع ان تكون اسوء

806
00:34:45,984 --> 00:34:48,271
فى الحقيبة سوف تجد حاقن الكترونى

807
00:34:48,310 --> 00:34:49,874
مع حاقن متعدد الفتحات

808
00:34:49,915 --> 00:34:51,919
اريدك ان تأخد 60 سم من دمك

809
00:34:51,999 --> 00:34:53,804
وضعها فى الفتحة التى فى المنتصف وبعد ذلك قم بلحقن

810
00:34:53,884 --> 00:34:56,971
وضع سنتيمتر واحد فى جسم كل المصابين

811
00:34:57,012 --> 00:34:58,335
حسنا , حسنا

812
00:34:58,415 --> 00:34:59,939
كاسى , لا , لا, لا

813
00:35:00,019 --> 00:35:01,463
كاسى , يجب ان تأخذ , المحقن

814
00:35:01,502 --> 00:35:02,625
خذ المحقن , ويجب عليك ان

815
00:35:02,706 --> 00:35:04,149
يجب ان تأخذ من دمى , حسنا ؟

816
00:35:04,190 --> 00:35:05,633
لذا فقط خذ بعض الدم

817
00:35:05,673 --> 00:35:07,397
حسنا

818
00:35:09,602 --> 00:35:11,608
حسنا

819
00:35:11,688 --> 00:35:12,971
خذ المحقن تشاك

820
00:35:13,011 --> 00:35:13,933
خذ  المحقن تشاك ؟

821
00:35:13,974 --> 00:35:15,177
ماذا خذ المحقن

822
00:35:15,256 --> 00:35:16,780
خذ

823
00:35:16,861 --> 00:35:18,385
يا الله

824
00:35:18,465 --> 00:35:20,229
تشاك ماذا حدث ؟

825
00:35:20,269 --> 00:35:21,592
اريد المساعدة

826
00:35:21,673 --> 00:35:22,675
الان , كيسى اصيب بالاغماء

827
00:35:22,755 --> 00:35:23,517
واسقط المحقن

828
00:35:23,597 --> 00:35:24,519
وقد انكسرت

829
00:35:24,599 --> 00:35:25,883
انها الحقنة الوحيدة

830
00:35:25,963 --> 00:35:27,928
حسنا , ابقى هادىء

831
00:35:27,968 --> 00:35:28,930
انا ذاهبة لاجد واحدة اخرى

832
00:35:28,971 --> 00:35:31,095
جيل اسرعى من فضلك

833
00:35:31,175 --> 00:35:33,020
اوشك الوقت على النفاذ

834
00:35:34,624 --> 00:35:36,188
اوشك الةقت على النفاذ

835
00:35:36,268 --> 00:35:37,511
متبقى دقيقة واحدة

836
00:35:37,592 --> 00:35:39,315
وارى , انكم

837
00:35:39,356 --> 00:35:40,839
ويبدوا ان محاولاتكم بائت بالفشل فى قسم الاختناق

838
00:35:40,920 --> 00:35:42,444
شىء مشوق

839
00:36:20,898 --> 00:36:22,182
يا الله

840
00:36:22,261 --> 00:36:23,745
اعتقد ان جيف يختنق

841
00:36:23,785 --> 00:36:25,870
يجب ان يساعدة احد من الاختناق

842
00:36:25,910 --> 00:36:27,755
جيف , هل يمكنك التحدث

843
00:36:27,795 --> 00:36:28,918
هل انت تختنق ؟

844
00:36:28,958 --> 00:36:30,361
حسنأ , قف على قدميك

845
00:36:30,441 --> 00:36:31,925
قف على قدميك

846
00:36:31,965 --> 00:36:33,368
عند العد الى ثلاثة

847
00:36:33,409 --> 00:36:34,973
سوف اقوم بشدة للاعلى والاسفل

848
00:36:35,012 --> 00:36:36,256
انشين من منطقة الصدر

849
00:36:36,296 --> 00:36:38,662
واحد اثنين ثلاثة

850
00:36:38,701 --> 00:36:40,787
وشد اربع مرات

851
00:36:44,756 --> 00:36:46,241
نعم

852
00:36:46,321 --> 00:36:48,286
لقد انتهينا

853
00:36:50,290 --> 00:36:51,894
ماذا سوف نفعل كيسى ؟

854
00:36:51,975 --> 00:36:53,177
افكر فى شىء

855
00:36:53,258 --> 00:36:54,461
انت ذكى

856
00:36:54,541 --> 00:36:56,185
لقد ذهبت الى ستانفورد

857
00:36:56,225 --> 00:36:57,749
نوعا ما

858
00:36:58,350 --> 00:36:59,553
يا الله

859
00:36:59,633 --> 00:37:01,117
اغلق فمك

860
00:37:01,197 --> 00:37:02,239
انة مقرف

861
00:37:04,766 --> 00:37:05,568
هذا هو

862
00:37:07,292 --> 00:37:09,618
اعرف ان هذا جنونا ولكن

863
00:37:09,698 --> 00:37:10,701
ان الفيرس يتطاير , صحيح ؟

864
00:37:10,781 --> 00:37:11,903
اقصد انة ينتقل

865
00:37:11,944 --> 00:37:13,226
عنما يعطس احدهم او يكح

866
00:37:13,307 --> 00:37:16,113
حسنا , ربما ينتقل بالعاب

867
00:37:16,194 --> 00:37:17,999
ما الذى تتحدث عنة

868
00:37:21,167 --> 00:37:23,291
لا اصدق انى افعل ذلك

869
00:37:23,332 --> 00:37:24,294
ماذا ؟

870
00:37:24,334 --> 00:37:26,138
لا , لا

871
00:37:26,219 --> 00:37:27,542
لا , لا , لا

872
00:37:27,622 --> 00:37:29,266
لقد خدمت وطنى بشرف , برتاوسكى

873
00:37:29,346 --> 00:37:30,309
من فضلك

874
00:37:30,388 --> 00:37:32,154
دعنى اموت بكرامتى

875
00:37:35,361 --> 00:37:36,243
تشاك ؟

876
00:37:37,847 --> 00:37:39,452
جيل , ماذا تفعل ؟

877
00:37:39,531 --> 00:37:41,416
جيل , جيل

878
00:37:41,456 --> 00:37:43,621
لقد اعتقدت انة ربما ينتقل

879
00:37:43,702 --> 00:37:45,827
الفيرس عن طريق اللعاب

880
00:37:45,907 --> 00:37:47,952
هذا سخيف

881
00:37:48,032 --> 00:37:50,117
لا عجب ان انك فشلت فى الكيمياء العضوية

882
00:37:50,197 --> 00:37:51,682
من اعماق

883
00:37:51,721 --> 00:37:52,683
روحى , انا اسف

884
00:37:57,175 --> 00:37:58,137
ها نحن مرة اخرى

885
00:38:09,566 --> 00:38:10,929
انت ستأخذ منتصف الغرفة

886
00:38:10,968 --> 00:38:12,011
وانا ساخذ البقية , سنتيمتر واحد

887
00:38:12,091 --> 00:38:13,174
حسنا , بسرعة

888
00:38:13,214 --> 00:38:15,179
حسنا , كيسى

889
00:38:29,935 --> 00:38:32,301
عمل رائع كرمايكل

890
00:38:38,156 --> 00:38:39,559
تشاك

891
00:38:39,599 --> 00:38:40,962
انت مذهل

892
00:38:41,003 --> 00:38:42,887
- تيتر غير مترجم -

893
00:38:42,927 --> 00:38:44,691
ربما قليلا

894
00:39:01,814 --> 00:39:03,458
جيل روبيرتس

895
00:39:03,538 --> 00:39:04,701
تعرف ان تشاك يعمل مهنا

896
00:39:04,741 --> 00:39:06,064
ماذا سوف نفعل بشانها

897
00:39:06,144 --> 00:39:07,428
لا تعلا شيئا

898
00:39:07,507 --> 00:39:10,114
السفاح والكر كان ضمن مجموعة فولكرم

899
00:39:10,154 --> 00:39:11,638
ضد وكالة الامن العام

900
00:39:11,718 --> 00:39:14,325
نحن لا نعرف مدى اختراقهم

901
00:39:14,364 --> 00:39:16,530
اذا كانت تعرف جيل شىء ربما يحاولون الحصول عليها

902
00:39:16,570 --> 00:39:19,056
اذا هل تودين استعمالها كطعم

903
00:39:19,137 --> 00:39:21,943
فى الحقيقة لدى تشاك مشاعر لدى , جيل

904
00:39:22,024 --> 00:39:24,429
اظن ان لن يود ذلك

905
00:39:24,510 --> 00:39:26,555
لذا لا يجب اخبارة عميلة , والكر

906
00:39:28,639 --> 00:39:31,526
- تيتر غير مترجم -

907
00:39:31,607 --> 00:39:32,930
هذا شيئا لم اراة من مدة

908
00:39:32,970 --> 00:39:34,053
ماذا هذا .....

909
00:39:34,053 --> 00:39:35,176
انا ارتدى هذا اربع مرات فى الاسبوع

910
00:39:35,256 --> 00:39:36,419
لا ابتسامتك

911
00:39:36,459 --> 00:39:38,183
تبدوا سعيدا

912
00:39:38,223 --> 00:39:39,145
نعم

913
00:39:39,186 --> 00:39:40,228
نعم هذا

914
00:39:40,309 --> 00:39:41,190
هذا الشىء

915
00:39:41,271 --> 00:39:42,875
لا اعلم

916
00:39:42,915 --> 00:39:44,318
اعتقد

917
00:39:44,398 --> 00:39:45,682
اننى قد وجدت بعض الاجابات

918
00:39:45,762 --> 00:39:47,005
التى كنت تقولين انى ابحث عنها

919
00:39:47,085 --> 00:39:48,889
حسنا , شكرا يا اللهى

920
00:39:48,970 --> 00:39:50,934
انا مرتاحة جدا

921
00:39:51,015 --> 00:39:53,340
اعتقد ان ذلك بسبب سارة

922
00:39:53,420 --> 00:39:55,225
هناك شىء مميز بخصوصها

923
00:39:55,306 --> 00:39:57,471
والتى تمكنك من الخروج من كل مشاكلك

924
00:39:57,511 --> 00:39:59,916
مع جيل لم تكن تستطيع الاختيار ما الافضل لك

925
00:39:59,957 --> 00:40:01,119
والان انت وجدتها

926
00:40:01,200 --> 00:40:02,443
الن تتوقف عن التعجب

927
00:40:02,482 --> 00:40:03,766
عن شخص اخر

928
00:40:08,899 --> 00:40:09,821
حسنا رد

929
00:40:09,861 --> 00:40:10,783
وارسل لسارة تحياتى

930
00:40:13,029 --> 00:40:14,513
اهلا

931
00:40:14,592 --> 00:40:16,356
كيف حال عميلى المفضل ؟

932
00:40:16,437 --> 00:40:18,281
جيد

933
00:40:18,362 --> 00:40:19,565
نعم جيد

934
00:40:19,645 --> 00:40:21,249
انا فقط يجب ان ادرس

935
00:40:21,289 --> 00:40:23,615
من اجل امتحان الاسعافات الاولية فى , اشتر اكثر

936
00:40:23,655 --> 00:40:26,101
ربما تستطيعين مساعدتى بوضع الفم بالفم

937
00:40:26,181 --> 00:40:27,624
حسنا , ماذا عن الفتاة التى تقوم بتغطيتك ؟

938
00:40:27,665 --> 00:40:28,787
ألن تغار ؟

939
00:40:28,867 --> 00:40:30,191
لا

940
00:40:30,231 --> 00:40:32,236
لا , ان علاقتنا للتغطية كما تعلمين

941
00:40:32,316 --> 00:40:33,920
ليس هناك شىء تغار بشانة

942
00:40:33,960 --> 00:40:35,243
لذا أكل شىء

943
00:40:35,324 --> 00:40:37,249
هل كلة مخادع

944
00:40:37,288 --> 00:40:39,574
هذا الصوت يدل على انك وحيدا

945
00:40:39,654 --> 00:40:41,619
نعم انة كذلك

946
00:40:41,699 --> 00:40:43,544
ولكن

947
00:40:43,583 --> 00:40:46,631
والان وانت هنا ربما يمكاننا فعل شىء حقيقى

948
00:40:46,712 --> 00:40:48,516
معا

949
00:40:48,556 --> 00:40:50,281
مثل

950
00:40:50,320 --> 00:40:51,844
ماذا عن الفم فى الفم

848
00:40:52,840 --> 00:40:56,281
Translated By :mesho_kimi