1
00:00:01,120 --> 00:00:02,334
(مرحباً ، أنا ( جوشوا جوميز

2
00:00:02,399 --> 00:00:03,517
(مرحباً بكم في  ( تشاك

3
00:00:03,582 --> 00:00:04,763
فلتفعلوا لي معروفاً

4
00:00:04,828 --> 00:00:08,567
وضعوا هذة النظارات الثلاثية الأبعاد ، الآن

5
00:00:09,878 --> 00:00:11,508
هذا رائع

6
00:00:11,572 --> 00:00:13,553
أنها اشياء مدهشة

7
00:00:17,294 --> 00:00:20,361
(تشاك)

8
00:00:21,609 --> 00:00:23,557
(تشاك)

9
00:00:25,156 --> 00:00:27,936
تشاك) ، أستيقظ)

10
00:00:29,599 --> 00:00:31,036
سارة ) ، ماذا ........ ؟ )

11
00:00:32,476 --> 00:00:33,281
ماذا تفعلين هنا ؟

12
00:00:35,192 --> 00:00:36,726
حسناً ، (سارة) ؟

13
00:00:36,790 --> 00:00:38,388
نعم ، ( تشاك ) ؟

14
00:00:38,453 --> 00:00:39,378
هذا حلم

15
00:00:39,443 --> 00:00:40,785
لا ، ليس كذلك

16
00:00:40,850 --> 00:00:41,872
........ ، هيا

17
00:00:41,937 --> 00:00:42,895
أنتِ تمزحين معي ؟

18
00:00:42,959 --> 00:00:44,684
.......... هذا

19
00:00:44,749 --> 00:00:46,858
أنالا اشعر بشيء بسبب العمل

20
00:00:46,923 --> 00:00:48,680
وخارج وعيي

21
00:00:48,745 --> 00:00:51,205
أنا أريد الأعتذار

22
00:00:51,270 --> 00:00:52,771
أنا محترم تجاة النساء  فى العادة

23
00:00:52,836 --> 00:00:53,953
و أكثر احتراماً فى أحلامي

24
00:00:54,018 --> 00:00:55,296
أنا فقط

25
00:00:55,361 --> 00:00:57,374
....... تعرفين ان الخوف والتوتر يؤثر علي

26
00:00:57,438 --> 00:00:58,972
يؤثر على الأحلام ....

27
00:00:59,037 --> 00:01:00,569
و مم أنت خائف ؟

28
00:01:02,457 --> 00:01:04,981
لقد شاهدتك وانتِ تقتلين عميل فولكرم بدم بارد

29
00:01:05,046 --> 00:01:06,963
سارة) انا ........ لست معجب بكِ)

30
00:01:07,027 --> 00:01:08,625
ربما أملك كل اسرار الحكومة تلك فى رأسى

31
00:01:08,689 --> 00:01:10,062
ولكنى لست جاسوساً

32
00:01:10,128 --> 00:01:11,884
لقد أردت قول هذا لك فى الحقيقة وليس فى أحلامي

33
00:01:11,950 --> 00:01:13,131
(تشاك)

34
00:01:13,196 --> 00:01:14,569
مرحباً

35
00:01:14,635 --> 00:01:16,519
هذا ليس حلماً

36
00:01:16,584 --> 00:01:18,053
اذن ماذا هو ؟

37
00:01:18,118 --> 00:01:19,364
هذا كابوس

38
00:01:31,350 --> 00:01:33,619
ليس من المفترض أن يكون الحلم هكذا

39
00:01:38,127 --> 00:01:40,172
تشاك) ، هل انت بخير ؟)

40
00:01:40,236 --> 00:01:41,258
بخير

41
00:01:41,323 --> 00:01:45,094
بخير حال ، لماذا ؟

42
00:01:45,159 --> 00:01:47,075
لقد كنت تصرخ الليلة الماضية

43
00:01:47,141 --> 00:01:48,577
مثل فتاة صغيرة -
عزيزي -

44
00:01:48,643 --> 00:01:50,304
هذا جنون كم كانت عالية

45
00:01:50,369 --> 00:01:53,852
أسف بشأن ذلك
ولكن أنا بخير

46
00:01:53,916 --> 00:01:56,153
يبدوا أنك متوتر

47
00:01:56,218 --> 00:01:57,719
أننا لم نقصد سؤالك

48
00:01:57,784 --> 00:01:58,998
فى الحقيقة نحن نفعل

49
00:01:59,062 --> 00:02:00,531
ما الذى يوترك ؟

50
00:02:00,596 --> 00:02:02,992
لا يوجد شيء معين

51
00:02:03,057 --> 00:02:05,581
أنه العمل فقط

52
00:02:05,647 --> 00:02:08,267
(لا أعلم أن العمل متعب فى (باى مور

53
00:02:08,332 --> 00:02:10,120
(حسناً ، (تشاك

54
00:02:10,185 --> 00:02:11,559
ربما تحتاج أجازة

55
00:02:11,623 --> 00:02:12,965
أقتراح جيد عزيزتى

56
00:02:13,030 --> 00:02:14,595
(هذا ما تريدة ، (تشاك

57
00:02:14,660 --> 00:02:17,471
أنك تحتاج الى بعض المرح

58
00:02:17,536 --> 00:02:19,197
(فلتأخذ أجازة (تشاك

59
00:02:30,482 --> 00:02:32,813
لقد حصلنا على أجازة

60
00:02:32,878 --> 00:02:35,850
ما ، ماذا ، ما الذى يحدث ؟

61
00:02:35,915 --> 00:02:38,312
تايلر مارتن) ، قادم الى هنا)

62
00:02:38,376 --> 00:02:39,974
تايلر مارتن) (تايلر مارتن) ؟)

63
00:02:40,038 --> 00:02:41,124
نجم الروك (تايلر مارتن) ؟

64
00:02:41,189 --> 00:02:42,946
نجم روك ، أسطورة

65
00:02:43,010 --> 00:02:44,704
لم أسمع عنه من قبل

66
00:02:44,769 --> 00:02:46,142
لديه أعلان كبير فى لارج مارت

67
00:02:46,207 --> 00:02:48,124
وقد قاموا بأزالته بسبب الشرائط الجنسية

68
00:02:48,189 --> 00:02:49,338
نعم هل رأيتها

69
00:02:49,403 --> 00:02:50,680
لا

70
00:02:50,745 --> 00:02:52,406
بيج مايك) سمع عنه ، وعرض عليه عرضاً)

71
00:02:52,472 --> 00:02:54,228
(شكراً لك ، (بيج مايك

72
00:02:54,294 --> 00:02:55,635
هذا ما أٌقول

73
00:02:55,700 --> 00:02:57,648
سيكون المكان ممتلئاً

74
00:02:57,713 --> 00:02:59,534
ولن يسأل أحد ماذا نفعل

75
00:02:59,599 --> 00:03:02,219
جرايمز) ، تعال إلى هنا الآن)

76
00:03:02,285 --> 00:03:03,786
أحظى بالمرح

77
00:03:09,188 --> 00:03:12,511
لدى عمل لك

78
00:03:12,576 --> 00:03:13,853
صديق لى من كرة القدم

79
00:03:13,918 --> 00:03:15,164
جيمي باترمان ، لقد خرج من السجن

80
00:03:15,229 --> 00:03:16,443
لقد أخبرته

81
00:03:16,508 --> 00:03:17,657
بأننا سنعطيه عمل هنا

82
00:03:17,722 --> 00:03:19,032
فى (باى مور) ، حتي يمكنه الوقوف على قدميه

83
00:03:19,096 --> 00:03:20,821
مخادع سابق ؟

84
00:03:20,886 --> 00:03:21,972
أنا فقط

85
00:03:22,037 --> 00:03:23,059
أنا فقط لدى فكرة أفضل

86
00:03:23,124 --> 00:03:24,497
(أنه صديق ملاعب ، (جرايمز

87
00:03:24,562 --> 00:03:26,127
فلتعلمه كل ما تعرفة

88
00:03:26,192 --> 00:03:27,469
سأفعل

89
00:03:27,534 --> 00:03:28,556
عندما قلت سجن

90
00:03:28,622 --> 00:03:30,218
فأنت تتكلم عن  ، البارات

91
00:03:30,284 --> 00:03:32,584
و الحراس ، والأستحمام ؟

92
00:03:32,649 --> 00:03:33,382
أخرج

93
00:03:33,448 --> 00:03:34,470
سأخرج

94
00:03:38,434 --> 00:03:40,350
إنتباة

95
00:03:40,415 --> 00:03:42,012
إنتباة

96
00:03:43,228 --> 00:03:45,017
شكرأً لكم

97
00:03:45,082 --> 00:03:46,392
سيداتي وسادتى

98
00:03:46,456 --> 00:03:48,853
(عندما يدخل صديقى ، سيد (مارتن

99
00:03:48,918 --> 00:03:51,122
ويدخل المحل

100
00:03:51,187 --> 00:03:52,464
ممنوع التصوير

101
00:03:55,086 --> 00:03:57,131
و ممنوع الإقتراب من أي نوع

102
00:03:57,195 --> 00:04:00,231
وأهم شيء
ممنوع اللمس

103
00:04:00,296 --> 00:04:02,086
وهذا تهديد

104
00:04:22,479 --> 00:04:23,820
(سارة )،( كايسي)

105
00:04:23,885 --> 00:04:25,194
(هناك وضع خطير فى (باى مور

106
00:04:25,259 --> 00:04:26,824
هناك رجل معه قنبله

107
00:04:26,889 --> 00:04:28,071
أنا قادمه اليك الآن

108
00:04:28,135 --> 00:04:29,893
أين هو ؟

109
00:04:33,409 --> 00:04:34,495
لقد ذهب

110
00:04:34,560 --> 00:04:36,094
اين القنبله ؟

111
00:04:36,158 --> 00:04:37,660
أذهب

112
00:04:40,825 --> 00:04:42,198
لا تفتحه

113
00:04:42,263 --> 00:04:44,339
أنها قنبله -
حسناً

114
00:04:44,404 --> 00:04:45,906
سوف تنفجر علي كل حال
سوف أخرجها من هنا

115
00:04:45,971 --> 00:04:47,568
لا ، لا يمكننا أخذها للخارج وكل هؤلاء الناس هنا

116
00:04:47,633 --> 00:04:49,358
يجب أن نخرجها من الخلف ، ابق هنا

117
00:04:49,423 --> 00:04:50,348
(كايسي)

118
00:04:51,724 --> 00:04:52,906
(أنها لوحة (تايلر مارتن

119
00:04:52,970 --> 00:04:54,088
(أنه بطلى ، (تشاك

120
00:04:54,153 --> 00:04:56,293
أسف (ليستر) طواريء

121
00:04:56,358 --> 00:04:58,115
لأحد يعامل (ليستر) هكذا

122
00:04:58,180 --> 00:05:00,129
جيف) أتركه)

123
00:05:02,047 --> 00:05:03,005
أرمها

124
00:05:04,957 --> 00:05:06,010
(تشاك)

125
00:05:11,157 --> 00:05:13,042
أعتراض

126
00:05:13,394 --> 00:05:15,886
لماذا لا نلهو قليلاً ؟

127
00:05:31,837 --> 00:05:33,689
. هيا

128
00:05:33,755 --> 00:05:35,160
(جرايمز)

129
00:05:35,225 --> 00:05:36,662
(أرى أنك قابلت السيد (باترمان

130
00:05:36,727 --> 00:05:39,378
الجانب الثاني للموت

131
00:05:39,444 --> 00:05:40,402
فلنفعلها

132
00:05:40,467 --> 00:05:41,489
هل فزنا ؟

133
00:05:43,375 --> 00:05:44,653
(صباح الخير ، (سارة

134
00:05:44,718 --> 00:05:45,580
ستنفجر

135
00:05:45,644 --> 00:05:47,817
لدى فكرة

136
00:05:47,882 --> 00:05:49,511
هنا

137
00:05:49,576 --> 00:05:51,269
أفتح الباب

138
00:05:56,000 --> 00:05:57,278
أنخفض

139
00:06:00,572 --> 00:06:04,917
(صباح الخير ،  (تشاك

140
00:06:47,715 --> 00:06:49,503
(عميلة (والكر )، سيد (برتاوسكي

141
00:06:49,568 --> 00:06:50,653
متأكدة من تعجبك

142
00:06:50,719 --> 00:06:52,795
(لماذا يريد أحدهم قتل (تايلر مارتن

143
00:06:52,860 --> 00:06:54,106
لا ، أقصد هل استمعتي إلى موسيقاة

144
00:06:54,171 --> 00:06:55,640
يقوم بأنتاج الكثير من القصائد الغنائيه

145
00:06:55,705 --> 00:06:57,334
وموسيقاة عادية جداً

146
00:06:57,399 --> 00:06:59,060
أقصد ، أن الفيس بوك يحتوى على غرفة

147
00:06:59,125 --> 00:07:01,298
تدعى أريد أن أقتل تايلر مارتن

148
00:07:01,362 --> 00:07:02,193
أنا لست عضواً

149
00:07:02,258 --> 00:07:03,087
ولم أكن أبداً

150
00:07:03,152 --> 00:07:04,046
هذا خاطىء

151
00:07:04,111 --> 00:07:05,133
لماذا لا نتشارك

152
00:07:05,198 --> 00:07:06,380
(مع الجنرال (بيكمان

153
00:07:06,445 --> 00:07:07,466
عن القنبلة التى ومضت عليها

154
00:07:07,531 --> 00:07:09,000
أنا ( اى جى 88 )

155
00:07:09,066 --> 00:07:11,142
أنها حربية

156
00:07:11,207 --> 00:07:13,347
أنها تستخدم فى شمال أفريقيا

157
00:07:13,413 --> 00:07:14,690
(و(تايلر مارتن

158
00:07:14,755 --> 00:07:15,681
قادم من رحلة فى افريقيا

159
00:07:15,745 --> 00:07:16,991
اريدك ان تجدى

160
00:07:17,056 --> 00:07:18,589
من خلف العمليه ، ولماذا

161
00:07:18,654 --> 00:07:21,242
(الحل الوحيد لهذا ، هو بسؤال( تايلر مارتن

162
00:07:21,307 --> 00:07:22,489
لذا أحضريه

163
00:07:22,553 --> 00:07:24,438
أعتقد أنه ليس من الصعب الأنفراد به

164
00:07:40,389 --> 00:07:41,698
حسناً

165
00:07:41,763 --> 00:07:42,625
(مرحباً ، (كليفلاند

166
00:07:44,128 --> 00:07:45,342
نعم

167
00:07:45,407 --> 00:07:46,748
(هذة (بوربانك

168
00:07:47,964 --> 00:07:49,785
على كل حال

169
00:07:49,850 --> 00:07:51,127
الآن ، اريد أن أشكر

170
00:07:51,192 --> 00:07:52,597
كل المميزين

171
00:07:52,662 --> 00:07:54,228
والذين أثروا فى أعمالي

172
00:07:54,293 --> 00:07:57,423
(الأم (تريزا) ، (نيلسون مانديلا

173
00:07:57,488 --> 00:07:59,214
و المفضلة لدى

174
00:07:59,279 --> 00:08:00,684
(أنجلينا جولي)

175
00:08:01,867 --> 00:08:03,784
وكل الشكر لكل محبينى

176
00:08:03,849 --> 00:08:07,364
الذين مازالوا يشترون اسطواناتى
وها أنا أعرض هذة

177
00:08:07,429 --> 00:08:09,154
تذكرة ، تذكرة ذهبيه

178
00:08:09,219 --> 00:08:10,464
تذكرة ذهبية ؟

179
00:08:10,530 --> 00:08:12,062
تذكرة ذهبية
بداخل هذه

180
00:08:12,127 --> 00:08:13,469
أسطوانتى الجديدة

181
00:08:13,534 --> 00:08:15,802
أنها دعوة لخلف الكواليس

182
00:08:15,867 --> 00:08:17,880
أنها فى الغد

183
00:08:17,945 --> 00:08:19,989
لذا أراكم فيما بعد

184
00:08:20,054 --> 00:08:21,172
(هذا رائع ، (تايلر

185
00:08:21,237 --> 00:08:22,387
نعم

186
00:08:22,452 --> 00:08:23,569
سوف يكون هذا كبيراً

187
00:08:23,634 --> 00:08:24,912
من أجل الحفل

188
00:08:24,977 --> 00:08:26,158
كيف يجب علينا

189
00:08:26,223 --> 00:08:27,628
لكى نأتى بنجم روك فى وضح النهار

190
00:08:27,694 --> 00:08:29,099
أقصد مع الأمن

191
00:08:39,583 --> 00:08:41,436
سيكون هذا سهلاً

192
00:08:41,501 --> 00:08:43,066
ماذا ..... ؟

193
00:08:43,131 --> 00:08:44,857
(أراك فيما بعد (جيفن

194
00:08:44,921 --> 00:08:46,263
سيكون هذا سهلاً

195
00:08:50,259 --> 00:08:51,632
(أنا مجرد معجبة  سيد (مارتن

196
00:08:52,976 --> 00:08:54,541
وأنا أيضا معجب كبير بكِ

197
00:08:54,605 --> 00:08:56,746
لذا ، هل أنتِ

198
00:08:56,811 --> 00:08:59,207
عارضة ، ممثلة ؟

199
00:09:00,391 --> 00:09:01,413
مدربة مساج ؟

200
00:09:01,477 --> 00:09:03,043
ربما ......

201
00:09:03,108 --> 00:09:04,130
لاعبة أكروبات ؟

202
00:09:05,409 --> 00:09:06,878
يمكننى أن أكون كما تريد

203
00:09:08,925 --> 00:09:09,755
غبي

204
00:09:12,185 --> 00:09:13,750
أعتقد أننا حصلنا على منحرف

205
00:09:15,542 --> 00:09:16,723
فراشات

206
00:09:18,897 --> 00:09:20,142
(ليلة سعيدة (تايلر

207
00:09:23,053 --> 00:09:25,161
كم من المخدر استخدمت ؟

208
00:09:25,226 --> 00:09:27,206
أنا مخدر عالى التركيز

209
00:09:27,271 --> 00:09:29,348
يجب أن يستيقظ فى حدود من 12 الى 24 ساعة

210
00:09:32,226 --> 00:09:33,599
أرهاق كبير

211
00:09:33,663 --> 00:09:35,261
انه متعود على مثل هذة الأشياء

212
00:09:35,326 --> 00:09:37,786
من الجيد رؤيتك عزيزتى

213
00:09:37,852 --> 00:09:38,968
أتعلم

214
00:09:40,248 --> 00:09:42,165
أحس وأننى نرجسى

215
00:09:42,230 --> 00:09:43,380
وقت النزهة

216
00:09:43,445 --> 00:09:45,010
نزهة ، أنتظر ........... اين

217
00:09:45,074 --> 00:09:46,576
اين أنت ذاهب ؟

218
00:09:46,640 --> 00:09:49,229
إلي كاميرا الموقف فبلتأكيد صورت شيئاً

219
00:09:49,294 --> 00:09:50,827
والمشتبة به اتي فى الصباح -
وماذا عن (تايلر )؟-

220
00:09:52,235 --> 00:09:53,927
فلتتفقد فمه كل 20 دقيقة

221
00:09:53,992 --> 00:09:55,621
فلتتأكد بأنه لن يحصل له أختناق

222
00:09:55,686 --> 00:09:57,380
أنتظر، أنت ستذهب

223
00:09:57,444 --> 00:09:58,593
وتريدني أن أنتظر هنا

224
00:09:58,658 --> 00:10:00,256
واشاهد فمه ؟

225
00:10:00,320 --> 00:10:02,781
ليس لديك خطط ، اليس كذلك ؟

226
00:10:02,846 --> 00:10:04,795
هل سيكون جنوناً ، أذا كان لدي أي خطط ؟

227
00:10:04,859 --> 00:10:06,840
خطط ليس بها أصلاح الحاسوبات

228
00:10:06,905 --> 00:10:08,662
او أن ألعب لعبة البطاطس الساخنة بقنبله

229
00:10:08,727 --> 00:10:10,484
نهم

230
00:10:17,165 --> 00:10:18,507
ما الذى ب(تشاك) ؟

231
00:10:18,572 --> 00:10:20,233
الرجل لدية وجهة نظر

232
00:10:20,297 --> 00:10:21,415
فلم يحصل على أجازة

233
00:10:21,480 --> 00:10:22,598
فأذا كنتِ تظنبن أننا محظوظين

234
00:10:22,663 --> 00:10:23,780
فأنه لم يحصل على أجازة منذ شهر

235
00:10:23,845 --> 00:10:24,995
لا أعتقد أنه هناك شيء أخر

236
00:10:25,060 --> 00:10:26,209
أنه يحاول أن يكون قوياً منذ الكريسماس

237
00:10:26,274 --> 00:10:27,105
فلتحتفظِ بتلك الأفكار

238
00:10:39,730 --> 00:10:41,680
يبدوا أننا حصلنا على معجب حقيقي

239
00:10:41,744 --> 00:10:43,246
لا ، لا ، هناك شيء خاطىء

240
00:10:43,310 --> 00:10:44,205
هذا مبالغ بة

241
00:10:44,269 --> 00:10:45,195
ومنظم للغاية

242
00:10:45,260 --> 00:10:46,250
بيكمان) علي حق)

243
00:10:46,315 --> 00:10:47,177
أننا نتعامل مع محترف

244
00:10:49,096 --> 00:10:50,853
التذكرة الذهبية ستكون هنا فى مكان ما

245
00:10:50,918 --> 00:10:52,227
لا أعرف

246
00:10:52,291 --> 00:10:54,112
أقصد ، هل ما نفعلة صحيح

247
00:10:54,178 --> 00:10:55,327
التذكرة الذهبية

248
00:10:55,392 --> 00:10:56,893
من المفترض أن يحصل عليها معجب

249
00:10:56,958 --> 00:10:58,844
أنا معجب -
وأنا -

250
00:10:58,908 --> 00:11:00,473
وأنا أيضاً

251
00:11:03,990 --> 00:11:05,907
سيد باترمان هل يمكنك ان تدخل رهاناً ؟

252
00:11:05,971 --> 00:11:08,177
فلنقول ان أول يوم فى السجن

253
00:11:08,241 --> 00:11:09,454
ما هو اهم شيء ؟

254
00:11:09,520 --> 00:11:10,382
الشخص الضعيف ؟

255
00:11:12,780 --> 00:11:14,505
. عندما تضع اى شىء فى فمى

256
00:11:14,570 --> 00:11:15,911
سوف أعضه بقوة

257
00:11:19,428 --> 00:11:20,994
هاهى

258
00:11:21,058 --> 00:11:22,176
البطاقة الذهبية

259
00:11:22,241 --> 00:11:24,222
(يا الله ، (مورجان
من فضلك ، من فضلك

260
00:11:24,287 --> 00:11:26,235
أنا سعيد من أجلنا

261
00:11:26,300 --> 00:11:27,961
من فضلك ، من فضلك -
لا تريد مني ان أقوم بأيذائهم

262
00:11:28,026 --> 00:11:30,422
.... من فضلك

263
00:11:32,597 --> 00:11:34,993
هذة البطاقة عائدة إلى ، وسأعطيها لشخص

264
00:11:35,058 --> 00:11:37,103
........ولكنى سأقوم بهذا

265
00:11:37,167 --> 00:11:38,892
(على طريقة (باى مو

266
00:11:40,108 --> 00:11:41,449
هذة البطاقة لى

267
00:11:41,514 --> 00:11:43,015
(و .. (باترمان

268
00:12:03,920 --> 00:12:05,069
ماذا ؟

269
00:12:08,778 --> 00:12:09,959
لا ، لا ، من فضلك

270
00:12:10,025 --> 00:12:12,261
ان هذا أفضل مطعم

271
00:12:12,327 --> 00:12:13,668
رأيته فى حياتى

272
00:12:13,733 --> 00:12:16,864
فأنا أرى ضوء الليل

273
00:12:16,928 --> 00:12:18,654
لأننا فى الليل

274
00:12:21,595 --> 00:12:24,024
هل قمت بخطأ

275
00:12:24,089 --> 00:12:25,206
لا

276
00:12:25,271 --> 00:12:26,964
سؤال أفضل

277
00:12:27,029 --> 00:12:28,594
أين أنا ؟

278
00:12:28,659 --> 00:12:29,649
ومن أنت

279
00:12:29,714 --> 00:12:31,311
(أنا (تشاك) ، إسمى (تشاك

280
00:12:31,376 --> 00:12:32,814
..... و

281
00:12:32,878 --> 00:12:34,124
أعمل لدى المنتج

282
00:12:34,188 --> 00:12:35,083
منتجي

283
00:12:35,147 --> 00:12:36,361
نعم ، نعم

284
00:12:36,426 --> 00:12:37,480
هناك خطر على حياتك

285
00:12:37,545 --> 00:12:38,663
حدث صباحاً

286
00:12:38,727 --> 00:12:40,516
لذا قررنا أنه من الأفضل

287
00:12:40,581 --> 00:12:41,762
أن نضعك فى مكان أمن

288
00:12:41,828 --> 00:12:42,945
.... حسناً

289
00:12:43,937 --> 00:12:44,991
يجب أن أذهب

290
00:12:45,056 --> 00:12:46,301
(سيد (مارتن

291
00:12:46,366 --> 00:12:49,689
فى الحقيقة يجب أن تبقى هنا الليلة

292
00:12:49,754 --> 00:12:51,640
(لليلة ؟ لا ، لا ،لا ، (جاك

293
00:12:51,704 --> 00:12:53,365
تشاك) ، فى الحققيقة) -
انا اتعرض لخطر القتل

294
00:12:53,430 --> 00:12:54,484
فى كل الأوقات

295
00:12:54,549 --> 00:12:55,827
...... بجانب

296
00:12:55,891 --> 00:12:57,137
أنها حفلة

297
00:12:57,201 --> 00:12:58,159
أنه الخميس

298
00:12:58,224 --> 00:12:59,374
بالضبط

299
00:12:59,439 --> 00:13:00,557
يجب أن أذهب

300
00:13:00,622 --> 00:13:01,643
أتعلم

301
00:13:01,708 --> 00:13:02,922
ماذا عن

302
00:13:02,987 --> 00:13:04,456
يجب أن أكلم رؤسائى

303
00:13:04,521 --> 00:13:06,278
تشاك) ، هل أتت لك شركة التسجيل بهذا الهاتف ؟)

304
00:13:06,343 --> 00:13:07,365
بالطبع

305
00:13:07,430 --> 00:13:08,995
حسناً

306
00:13:09,059 --> 00:13:10,497
... لماذا

307
00:13:10,562 --> 00:13:12,032
سوف أئت لك بجديد

308
00:13:16,251 --> 00:13:17,592
.... تشاك

309
00:13:17,658 --> 00:13:21,109
فى حالة أن لم أخبرك  بذلك من قبل

310
00:13:21,173 --> 00:13:23,378
فأنا أسألك للقدوم للحفلة

311
00:13:23,442 --> 00:13:25,104
معي

312
00:13:30,603 --> 00:13:31,784
هيا

313
00:13:31,849 --> 00:13:33,446
هيا

314
00:13:34,886 --> 00:13:35,779
نعم

315
00:13:35,845 --> 00:13:36,738
يا لها من لليلة

316
00:13:36,803 --> 00:13:37,761
لديك مال ، اليس كذلك ؟

317
00:13:37,826 --> 00:13:38,624
لآننى لا أحمل نقود

318
00:13:46,533 --> 00:13:48,003
فى البداية مشروب منعش

319
00:13:48,068 --> 00:13:49,729
ومن ثم المشروبات القوية

320
00:13:49,794 --> 00:13:51,902
ربما أتناول البيرة

321
00:13:51,967 --> 00:13:53,084
فأنا من هذا النوع من الرجال

322
00:13:53,149 --> 00:13:54,139
(ليس الليلة ، (تشاك

323
00:13:54,204 --> 00:13:56,601
ربما تتناول الرم

324
00:13:56,665 --> 00:13:58,519
وأنا أفضل مساند

325
00:13:58,583 --> 00:13:59,573
يمكنك أن تحصل علية

326
00:13:59,638 --> 00:14:00,596
هيا ، اشرب

327
00:14:04,624 --> 00:14:05,965
نراكم فى غرفة الطواريء

328
00:14:10,026 --> 00:14:11,719
مرحباً

329
00:14:11,784 --> 00:14:13,796
جيفن) ، ايها الوغد)

330
00:14:13,862 --> 00:14:16,769
لا ، أنا مع مساعد المنتج

331
00:14:16,834 --> 00:14:18,399
(تشاك)

332
00:14:18,463 --> 00:14:19,550
أنه لم يسمع عنك

333
00:14:19,615 --> 00:14:21,276
وأنا ايضاً

334
00:14:21,340 --> 00:14:22,874
وهو ايضاً

335
00:14:22,939 --> 00:14:24,376
لا ، لا أمانع

336
00:14:24,441 --> 00:14:25,399
أراك فيما بعد

337
00:14:25,464 --> 00:14:26,453
من يريد شراب أخر ؟

338
00:14:31,824 --> 00:14:33,869
أيها السيدات ، الشراب

339
00:14:33,934 --> 00:14:35,786
على حساب المنتج

340
00:14:40,966 --> 00:14:42,434
لكى نختار من الذى سيحصل

341
00:14:42,500 --> 00:14:43,649
على البطاقة الذهبية

342
00:14:43,714 --> 00:14:44,640
سوف نقوم بذلك

343
00:14:44,706 --> 00:14:47,804
على طريقة (مورغان) المراثونية

344
00:14:47,870 --> 00:14:48,828
فى البداية .......

345
00:14:48,893 --> 00:14:50,330
(مسابقة (مولى رينجلود

346
00:14:50,395 --> 00:14:51,576
للملابس الداخلية

347
00:14:51,641 --> 00:14:53,718
أول من يحصل على

348
00:14:53,783 --> 00:14:54,868
أحد الملابس الداخلية النسائية

349
00:14:54,933 --> 00:14:55,859
سيكون ......

350
00:15:06,024 --> 00:15:06,918
أنا رجل

351
00:15:06,983 --> 00:15:08,005
يا الله

352
00:15:08,070 --> 00:15:08,996
أنا رجل

353
00:15:10,403 --> 00:15:11,649
فى الحقيقة سأقبل بذلك

354
00:15:11,713 --> 00:15:14,110
أتعلم البطاقى ليست بتلك الأهمية بالنسبة لى

355
00:15:14,175 --> 00:15:15,292
أحتاج لبعض الثلج

356
00:15:18,202 --> 00:15:19,543
(يبدوا أنكِ قلقة على (تشاك

357
00:15:19,608 --> 00:15:21,429
ربما أتحدث معه بطريقتى

358
00:15:21,494 --> 00:15:22,484
وأنا أستمتع بذلك

359
00:15:22,549 --> 00:15:23,666
لا

360
00:15:23,731 --> 00:15:25,009
سوف أتعامل معة

361
00:15:32,329 --> 00:15:33,447
متأخر للغايه

362
00:15:33,512 --> 00:15:34,758
لذا أقول بأننى .. سأعطيك

363
00:15:34,822 --> 00:15:36,324
الكلب

364
00:15:36,388 --> 00:15:37,602
هكذا أحصل عليه

365
00:15:39,681 --> 00:15:40,671
(تشاك)

366
00:15:40,735 --> 00:15:42,556
سأخبرك ماذا تحتاج

367
00:15:42,621 --> 00:15:43,548
أسبرين

368
00:15:43,612 --> 00:15:45,017
وشم

369
00:15:45,082 --> 00:15:46,009
لا ، لا ،لا

370
00:15:46,074 --> 00:15:47,095
لا أنا لست مجنون بذلك

371
00:15:47,160 --> 00:15:49,780
السيدات تحب نقاط الحبر

372
00:15:49,845 --> 00:15:51,633
أنه نوعا ما جنون

373
00:15:51,699 --> 00:15:52,881
عن الجوع

374
00:15:52,945 --> 00:15:54,447
مساعدة الشحاتين

375
00:15:54,511 --> 00:15:56,652
و أنقاذ الاجئين

376
00:15:56,717 --> 00:15:57,931
أنا ارسم ذلك هنا

377
00:15:57,995 --> 00:15:59,560
علي جسدى

378
00:15:59,625 --> 00:16:00,903
كيف تعرف ماذا يعنون ؟

379
00:16:00,967 --> 00:16:03,971
......... هذه تعنى

380
00:16:04,037 --> 00:16:05,633
الصفاء

381
00:16:05,699 --> 00:16:06,688
.......... لا

382
00:16:06,753 --> 00:16:07,743
يمكن أن تكون النعمة

383
00:16:07,808 --> 00:16:08,893
(لا أعلم ، (جيفن

384
00:16:08,958 --> 00:16:10,204
مدير أعمالى يعلم

385
00:16:10,269 --> 00:16:12,314
أتعلم يجب أن تثق بالممثل

386
00:16:14,616 --> 00:16:15,445
هل انت (تايلر مارتن) ؟

387
00:16:15,511 --> 00:16:16,597
نعم أنا هو

388
00:16:18,068 --> 00:16:19,761
(وهذا (تشاك

389
00:16:21,072 --> 00:16:21,934
تشاك) أحد أفراد فرقتى)

390
00:16:24,109 --> 00:16:25,483
نعم

391
00:16:25,547 --> 00:16:27,559
نعم أنا فى الفرقة

392
00:16:27,624 --> 00:16:29,254
الطبال و أقوم بتلك الحركات

393
00:16:29,319 --> 00:16:30,692
فأنا رجل الطبل

394
00:16:30,757 --> 00:16:32,226
كما يقولون

395
00:16:34,657 --> 00:16:35,998
هل تريدون الرقص ؟

396
00:16:36,063 --> 00:16:36,750
نعم -
لا -

397
00:16:36,751 --> 00:16:37,436
نعم

398
00:16:37,501 --> 00:16:40,057
لا ، فى الحقيقة لست براقص

399
00:16:40,122 --> 00:16:41,559
انا أٌقوم بالطبل فقط

400
00:16:41,624 --> 00:16:43,030
وهذا ليس مكان مناسب

401
00:16:43,095 --> 00:16:46,002
أتعلمون أنا أفضل الرقص الألى

402
00:16:46,067 --> 00:16:47,281
ما الذى حصل لـلكنتك ؟

403
00:16:48,401 --> 00:16:49,613
أسف

404
00:16:49,679 --> 00:16:51,500
ليس لدى فى الحقيقة

405
00:16:51,565 --> 00:16:52,587
لا أهتم

406
00:17:00,099 --> 00:17:01,504
الجولة الثانية

407
00:17:01,569 --> 00:17:03,486
الطريق السريع

408
00:17:03,550 --> 00:17:06,139
(هناك شيء واحد يجب أن تسأله لنفسك (باترمان

409
00:17:06,204 --> 00:17:08,408
هل تحب الدجاج

410
00:17:08,473 --> 00:17:10,326
مع لحم الخنزير وبعض الحشو ؟

411
00:17:10,391 --> 00:17:12,179
أنا أحبها

412
00:17:12,244 --> 00:17:14,193
أنا بداخل رأسك

413
00:17:14,258 --> 00:17:16,047
هذا جيد ، فلنبدأ ؟

414
00:17:16,111 --> 00:17:17,134
استعدوا

415
00:17:17,199 --> 00:17:18,412
أبدءا

416
00:17:32,636 --> 00:17:33,690
فلتظل بلأسفل

417
00:17:33,755 --> 00:17:34,681
او ستكون خارج اللعبة

418
00:17:34,746 --> 00:17:35,736
أستمر

419
00:17:38,007 --> 00:17:39,348
استمر

420
00:17:39,413 --> 00:17:40,562
هيا

421
00:17:40,627 --> 00:17:41,681
هذا جيد

422
00:17:46,860 --> 00:17:47,786
هيا ، هيا

423
00:17:49,736 --> 00:17:50,854
لدينا فائز

424
00:17:50,919 --> 00:17:51,909
الفائز

425
00:17:54,626 --> 00:17:55,680
الفائز

426
00:17:56,928 --> 00:17:57,918
الأرسال ضعيف

427
00:17:57,983 --> 00:17:59,292
(ولكن لدى مؤشر (تشاك

428
00:17:59,358 --> 00:18:00,411
انها بمكان ما هنا

429
00:18:05,207 --> 00:18:07,123
كايسي) ، ها هو)

430
00:18:07,188 --> 00:18:08,497
تباً ، أنه يهرب

431
00:18:08,562 --> 00:18:09,456
أذهب

432
00:18:11,886 --> 00:18:13,324
توقف

433
00:18:15,274 --> 00:18:16,361
أنزل على الأرض

434
00:18:16,425 --> 00:18:18,949
يجب أن تعاملنى بطريقة جيدة

435
00:18:21,508 --> 00:18:23,136
فلترفع يدك

436
00:18:23,201 --> 00:18:25,342
و الآن سأغادر

437
00:18:26,973 --> 00:18:28,378
أفضل أن ننفجر جميعاً

438
00:18:28,443 --> 00:18:29,944
كايسي) ، كن حذراً)

439
00:18:30,009 --> 00:18:32,949
يجب أن تعلم أن السيد (مارتن) فى خطر

440
00:18:33,014 --> 00:18:34,547
لدى بعض الأشخاص سيقابلوه

441
00:18:34,612 --> 00:18:36,017
وهذا يعنى

442
00:18:36,082 --> 00:18:37,808
أبقى هنا ومت

443
00:18:37,872 --> 00:18:39,437
او أذهب لأنقاذة

444
00:18:39,502 --> 00:18:40,588
(كايسي)

445
00:18:40,653 --> 00:18:43,177
يجب أن نذهب ل(تشاك) ...... هيا

446
00:18:57,338 --> 00:18:58,487
(تشاك)

447
00:18:58,552 --> 00:19:00,149
لدينا مشكله

448
00:19:00,214 --> 00:19:02,067
الفتيات تريدا أن تصعدا للأعلى

449
00:19:02,132 --> 00:19:04,624
......وان نقوم ببعض الأشياء

450
00:19:04,689 --> 00:19:07,084
تايلر) ، (تايلر) ، انها ليست فكرة جيدة)

451
00:19:07,150 --> 00:19:09,066
كل الليالى الجيدة فى حياتى

452
00:19:09,132 --> 00:19:11,431
تبدأ هكذا

453
00:19:21,310 --> 00:19:24,697
هذه تأتى بنا إلى نهاية المراثون

454
00:19:24,761 --> 00:19:26,007
......... يا الله ، هذه

455
00:19:26,071 --> 00:19:27,445
نعم ، (باترمان) هى

456
00:19:27,510 --> 00:19:28,755
أقدم لكم

457
00:19:28,821 --> 00:19:29,970
الكعكة البولية

458
00:19:33,807 --> 00:19:35,659
هذة هى الصفقة

459
00:19:35,724 --> 00:19:38,313
........ الفائز سيكون

460
00:19:38,377 --> 00:19:39,910
هيا

461
00:19:39,976 --> 00:19:41,285
هذا مقرف

462
00:19:41,350 --> 00:19:43,203
هل تماذحني ؟

463
00:19:43,268 --> 00:19:44,641
ما الخطب ؟

464
00:19:44,706 --> 00:19:46,271
من المفترض أن تلمسها

465
00:19:46,336 --> 00:19:47,613
مازلت فائزاً ، اليس كذلك ؟

466
00:19:47,678 --> 00:19:49,563
من الذى سرق الكعكة البولية ؟

467
00:19:50,651 --> 00:19:51,609
هذا سخيف

468
00:20:04,395 --> 00:20:07,942
مرحباُ بكم فى قلعتى

469
00:20:08,006 --> 00:20:10,083
.......... ربما يجب أن توجة إلى

470
00:20:10,148 --> 00:20:12,192
تايلر)، (تايلر) ، اريد التحدث معك)

471
00:20:12,257 --> 00:20:14,078
دقيقة ، هذا هام

472
00:20:14,144 --> 00:20:16,156
يجب أن أحادثك
سيداتى أعذارانا

473
00:20:16,221 --> 00:20:18,201
فلتذهبا و أستمتعا وسنعود أليكم

474
00:20:18,266 --> 00:20:20,056
حالما ننتهى من حديثنا

475
00:20:20,120 --> 00:20:21,366
سنعود اليكم خلال ثانية

476
00:20:21,430 --> 00:20:22,421
ما هذا الصوت ؟

477
00:20:22,485 --> 00:20:23,380
ماذا ؟

478
00:20:23,444 --> 00:20:24,402
شكراً لكم

479
00:20:24,467 --> 00:20:25,809
استمع لى

480
00:20:25,873 --> 00:20:27,950
هاتين الأكمرئتين خطيرتين للغايه

481
00:20:28,015 --> 00:20:29,645
لا تقلق

482
00:20:29,709 --> 00:20:32,010
دائماً ما استخدم وسائل الحمايه

483
00:20:32,074 --> 00:20:33,096
شكراً لك

484
00:20:33,161 --> 00:20:34,439
هذا ليس ما اتحدث عنه

485
00:20:34,503 --> 00:20:37,763
أنا ارجوك ، لا تفعل هذا

486
00:20:39,330 --> 00:20:40,415
أنت على حق

487
00:20:40,481 --> 00:20:41,726
ان هذا أنانية منى

488
00:20:41,791 --> 00:20:42,876
جيد ، اذهب

489
00:20:42,941 --> 00:20:43,995
أنت تريد هذا
اكثر مني

490
00:20:44,060 --> 00:20:46,712
لا ، لا ،لا ، ليس هذا ما أتحدث عنه

491
00:20:46,777 --> 00:20:50,228
........ من فضلك ، لا

492
00:20:50,293 --> 00:20:51,187
مرحباً

493
00:20:53,521 --> 00:20:55,183
... انا -
اين (تايلر )؟ -

494
00:20:55,247 --> 00:20:56,589
هذا سؤال ممتاز

495
00:20:56,653 --> 00:20:58,347
تايلر) ، ذهب)

496
00:20:58,412 --> 00:20:59,880
ولكنه سيعود اعدكم بذلك

497
00:20:59,946 --> 00:21:02,214
اعتقد انك ستكون البادىء

498
00:21:02,279 --> 00:21:04,036
لماذا أكون الأول ؟

499
00:21:04,101 --> 00:21:05,250
لما ...... أين سأكون الأول ؟

500
00:21:05,316 --> 00:21:06,721
لماذا سأكون الأول ؟

501
00:21:06,786 --> 00:21:08,255
الأول سيء ، الثانى أفضل

502
00:21:08,320 --> 00:21:09,118
... الثالث

503
00:21:14,809 --> 00:21:16,437
هذا حذائى ، أحتاجه

504
00:21:16,502 --> 00:21:17,716
أحتاج حذائى

505
00:21:17,781 --> 00:21:19,155
أحتاجهم ، هذا بنطالى

506
00:21:22,095 --> 00:21:24,652
أعتقد بأنكم لديكم المزيد من التقدير

507
00:21:24,716 --> 00:21:26,570
لمهاراتى العالية ،فى، فى، فى

508
00:21:26,634 --> 00:21:27,816
أنا فقط

509
00:21:27,881 --> 00:21:30,853
لا أعتقد أن هذا متطلب

510
00:21:30,917 --> 00:21:32,931
نجم روك

511
00:21:36,863 --> 00:21:40,153
(تايلر)

512
00:21:40,218 --> 00:21:41,879
اين ذهبت نظرية المساند ؟

513
00:21:48,401 --> 00:21:49,998
(سارة)

514
00:21:50,063 --> 00:21:51,212
اين أنت ؟

515
00:21:52,588 --> 00:21:54,345
(الدور الأخير ، جناج (تايلر

516
00:21:54,410 --> 00:21:56,454
لكى أكون دقيقاً على السطح

517
00:21:56,519 --> 00:21:58,756
يبدو أن الأمر سيخرج عن ايديكم

518
00:22:12,469 --> 00:22:14,418
هذا رومانسى للغاية

519
00:22:14,482 --> 00:22:15,568
افضل ثاني شهر عسل

520
00:22:18,318 --> 00:22:20,139
هل يمكنك الضغط على ذر الدور الأرضى

521
00:22:20,204 --> 00:22:21,641
لا ،لا ،لا

522
00:22:21,706 --> 00:22:23,175
اين انت ذاهبون

523
00:22:23,240 --> 00:22:25,029
لا لا .........لا

524
00:22:40,882 --> 00:22:42,064
سيداتى

525
00:22:59,927 --> 00:23:02,930
سيداتى ، هل انتم) جاهذات ؟

526
00:23:05,073 --> 00:23:06,126
(تايلر)

527
00:23:07,534 --> 00:23:09,835
أسف ، يجب أن أذهب

528
00:23:21,917 --> 00:23:23,226
سارة) أقضى عليهم)

529
00:23:34,606 --> 00:23:36,172
الأرضى من فضلكم

530
00:23:37,450 --> 00:23:39,560
تشاك) ، فيما كنت تفكر ؟)

531
00:23:39,624 --> 00:23:41,605
لقد أعطيناك تعليمات واضحة بلبقاء هنا

532
00:23:41,670 --> 00:23:42,595
وبناء على ذلك

533
00:23:42,661 --> 00:23:44,386
تأخذة الى ملهى ليلي ؟

534
00:23:44,451 --> 00:23:46,112
أن هذا فكر تكتيكي رائع

535
00:23:46,176 --> 00:23:48,381
لقد استيقظ ولم أستطع ايقافه

536
00:23:48,446 --> 00:23:50,235
فأنا ليس لدى مهارات الكراتيه

537
00:23:50,300 --> 00:23:51,385
مثلكم

538
00:23:51,450 --> 00:23:52,760
أنه ليس جزء من مهاراتى

539
00:23:52,825 --> 00:23:54,613
اين أنا ؟

540
00:23:54,679 --> 00:23:56,595
وكيف حالى ؟

541
00:23:56,661 --> 00:23:57,682
سيد (مارتن) ، أننا من الحكومة

542
00:23:57,747 --> 00:23:58,705
ونحن هنا لحمايتك

543
00:23:58,770 --> 00:24:02,444
أنتظروا ، لقد كان هناك مصعد

544
00:24:02,510 --> 00:24:03,403
تشاك) كان هناك)

545
00:24:03,468 --> 00:24:04,874
وفتاتان

546
00:24:04,939 --> 00:24:06,088
وواحدة كان معها مسدس

547
00:24:06,154 --> 00:24:07,367
وكان موجه علي

548
00:24:07,431 --> 00:24:09,477
(تايلر)، كما يقول (كايسي)

549
00:24:09,542 --> 00:24:11,937
نحن هنا لحمايتك -
اريد أن أهاتف مدير أعمالى -

550
00:24:12,003 --> 00:24:13,791
لا ، سيد (مارتن) لا اعتقد انها فكرة جيدة

551
00:24:13,856 --> 00:24:15,261
لآننا لا نعلم من المتورط -
يجب أن أحادث -

552
00:24:15,327 --> 00:24:16,444
مدير أعمالى

553
00:24:17,787 --> 00:24:19,161
ضربة موفقة

554
00:24:19,226 --> 00:24:20,599
كايسى) ما خطبك ؟)

555
00:24:20,664 --> 00:24:21,686
لا يمكنك فعل هذا

556
00:24:21,751 --> 00:24:23,252
ستصيب الرجل بضرر دماغى

557
00:24:23,317 --> 00:24:24,754
او مشاكل صحية

558
00:24:24,820 --> 00:24:25,745
هذا متأخر

559
00:24:32,618 --> 00:24:35,302
لقد علمت لما يريدون قتله

560
00:24:35,367 --> 00:24:36,677
اعلم لماذا يريدونه ميتاً -
ماذا؟ -

561
00:24:36,742 --> 00:24:38,530
أنه ظهرة
الوشم الذى على ظهرة

562
00:24:38,595 --> 00:24:39,681
انها ليست فلسفة عربية

563
00:24:39,746 --> 00:24:40,576
أنها رساله

564
00:24:40,641 --> 00:24:42,302
حول مفاعل نووى

565
00:24:42,367 --> 00:24:43,805
سيقومون به فى شمال أفريقيا

566
00:24:43,869 --> 00:24:45,785
ومدير أعمله هو صاحب الفكره

567
00:24:45,851 --> 00:24:47,033
بالطبع

568
00:24:47,097 --> 00:24:48,982
أنه نجم روك ويجول حول العالم

569
00:24:49,047 --> 00:24:51,251
و مدير أعماله يستخدمة فى نقل الأسرار

570
00:24:51,317 --> 00:24:52,593
الغبى وحدة لا يعلم ما هو معنى الحبر

571
00:24:52,659 --> 00:24:54,288
(كايسي) اتعلم ، انت مخطأ بشأن (تايلر)

572
00:24:54,353 --> 00:24:55,311
أنه شخص جيد

573
00:24:55,375 --> 00:24:56,526
(أنه أبله (برتاوسكي

574
00:24:56,590 --> 00:24:57,516
مثلك تماماً

575
00:24:57,581 --> 00:24:58,475
يجب ألا نترككم

576
00:24:58,540 --> 00:24:59,530
أنتم  الأثنان لوحدكم

577
00:24:59,595 --> 00:25:00,840
تشاك) ، (كايسى) على حق)

578
00:25:00,905 --> 00:25:02,151
اقصد ، أنه بأمكانك تعريض نفسك للقتل

579
00:25:02,216 --> 00:25:03,813
ما الذى كنت تفكر به ؟

580
00:25:03,878 --> 00:25:05,795
فى ماذا كنت أفكر ، سأخبرك

581
00:25:05,860 --> 00:25:07,872
كنت أفكر كما لو أنني لست جاسوساً

582
00:25:07,936 --> 00:25:10,142
وكنت أحاول الحصول على بعض المرح

583
00:25:10,206 --> 00:25:12,219
وكنت أعلم أن الثانيه التي سأحادثكم بها سينتهى ذلك

584
00:25:12,283 --> 00:25:13,785
ولكن (تشاك) أنت جاسوس

585
00:25:13,850 --> 00:25:14,903
ويجب أن تكون أفضل من أن

586
00:25:14,968 --> 00:25:15,703
تضع نفسك فى مواقف خطرة

587
00:25:15,767 --> 00:25:17,653
حيثما لا نستطيع حمايتك

588
00:25:17,718 --> 00:25:20,977
هذا خطأ تماماً

589
00:25:21,042 --> 00:25:22,863
لقد حظيت بليلة جميلة ، حتي جاء السفاح

590
00:25:22,927 --> 00:25:24,780
وسرق بنطالى وحاول قتلى

591
00:25:24,845 --> 00:25:26,091
لقد كسبته

592
00:25:26,155 --> 00:25:28,456
ولقد استحقيت ذلك

593
00:25:28,521 --> 00:25:30,341
أنا أفقد وعي

594
00:25:30,406 --> 00:25:31,397
(كايسي)

595
00:25:32,548 --> 00:25:34,625
اذنى لا تتحمل ذلك

596
00:25:34,689 --> 00:25:36,606
أما هذا أو أطلق عليه النار

597
00:25:42,041 --> 00:25:44,470
هل أنت جاهز لتذوق

598
00:25:44,534 --> 00:25:45,907
طعم الحياة الليلة

599
00:25:45,973 --> 00:25:46,866
نعم بالطبع

600
00:25:46,931 --> 00:25:48,177
خلف الكواليس

601
00:25:48,242 --> 00:25:49,487
هل تعلم ماذا يعني هذا ؟

602
00:25:49,552 --> 00:25:51,213
لا ، لم أكن هناك من قبل

603
00:25:51,278 --> 00:25:53,610
أنها جواز سفر الحريه

604
00:25:53,675 --> 00:25:54,825
ليس هذا بخصوص البيرة المجانية

605
00:25:54,890 --> 00:25:56,902
أو السيدات التي لم

606
00:25:56,968 --> 00:25:58,277
تستيقظ من الثمالة منذ سنوات

607
00:25:58,342 --> 00:26:00,099
ومع هذه السيدات

608
00:26:00,164 --> 00:26:01,888
لا يوجد خسارة

609
00:26:01,953 --> 00:26:04,286
هذا مثل القصة الحوارية

610
00:26:04,351 --> 00:26:07,034
(باترمان)

611
00:26:07,099 --> 00:26:10,327
هذا الرجل قضى حياته فى زنزانه لسنوات

612
00:26:10,392 --> 00:26:13,651
وقد جاء وقت المتعة

613
00:26:13,716 --> 00:26:17,103
وينام عندما تطفأ الأنوار

614
00:26:17,168 --> 00:26:18,892
أنظر اليه

615
00:26:18,957 --> 00:26:19,948
مكسور

616
00:26:20,012 --> 00:26:20,843
الرجل لدية الأختيار

617
00:26:20,908 --> 00:26:23,112
من خمسة أنواع

618
00:26:23,177 --> 00:26:25,445
أختيار نختارة كل يوم

619
00:26:25,510 --> 00:26:29,377
ولكنه حرم منه لسنوات

620
00:26:29,441 --> 00:26:33,435
أسف ، (جيف) ، البطاقة لا  تنتمي إلينا

621
00:26:33,501 --> 00:26:35,865
أنها تنمي اليه

622
00:26:35,930 --> 00:26:38,167
هذا الرجل يستحق تذكرة الحريه

623
00:26:38,231 --> 00:26:39,509
أنا وأنت

624
00:26:39,574 --> 00:26:41,171
سنعطيها له

625
00:26:41,236 --> 00:26:42,993
أما أنت

626
00:26:43,058 --> 00:26:44,719
سوف أشترى لك ، ماذا تحب ؟

627
00:26:44,783 --> 00:26:46,444
بيره

628
00:26:46,509 --> 00:26:48,203
حسناً ، بيره

629
00:26:48,267 --> 00:26:49,193
لقد بحتنا عن ومضتك (تشاك) ؟

630
00:26:49,258 --> 00:26:51,047
الرجل الذى أبغلتم عنه

631
00:26:51,112 --> 00:26:52,869
(أحمد جمبير)

632
00:26:52,934 --> 00:26:55,458
أنه جندى من شمال أفريقيا

633
00:26:55,523 --> 00:26:57,759
أننا نحاول تتبع أثره منذ سنوات

634
00:26:57,824 --> 00:26:59,517
أريدكم أن تأتوا به

635
00:26:59,582 --> 00:27:00,508
أنه المفتاح

636
00:27:00,573 --> 00:27:02,298
لهذا الجيش

637
00:27:02,363 --> 00:27:03,641
ماذا ، انتظرى

638
00:27:03,705 --> 00:27:06,133
انت تريدين (تايلر) على المنصة كطعم ؟

639
00:27:06,198 --> 00:27:07,988
جينرال ، سيد (مارتن) يعلم أن هناك من يريده

640
00:27:08,052 --> 00:27:09,010
ولن يذهب

641
00:27:09,075 --> 00:27:12,558
حسناً ، أقنعيه

642
00:27:12,623 --> 00:27:13,485
أنتظرى ، لا ، لا

643
00:27:13,549 --> 00:27:15,786
لا ،لا

644
00:27:15,851 --> 00:27:16,937
هذا خطر جداً

645
00:27:17,002 --> 00:27:18,151
من الممكن أن يقتل

646
00:27:18,216 --> 00:27:20,069
(هل هناك أحد الوشوم تقول أنه سيقتل، (تشاك

647
00:27:20,134 --> 00:27:21,539
يجب أن نأتى ب (جمبير) الليله

648
00:27:21,604 --> 00:27:23,521
حسناً ، جيد ، أهب إليه وأخبره

649
00:27:23,586 --> 00:27:24,927
بأنه سيضع حياته على المحك

650
00:27:24,993 --> 00:27:26,365
لأنه لعب بلعبة أحدهم

651
00:27:26,430 --> 00:27:28,955
أنه لن يستمع لكم

652
00:27:29,020 --> 00:27:30,009
لذا أتريدون مني فعلها ؟

653
00:27:30,074 --> 00:27:31,224
لا بلتأكيد لا

654
00:27:31,289 --> 00:27:32,503
ماذا يعنى هذا ؟

655
00:27:32,568 --> 00:27:33,653
لدينا أوامر

656
00:27:33,718 --> 00:27:34,995
تشاك) ، ماذا بك ؟)

657
00:27:35,060 --> 00:27:36,626
هذا ليس مجرد حرمان من الأجازة

658
00:27:37,745 --> 00:27:40,078
ربما

659
00:27:40,142 --> 00:27:43,498
أنا خارج هذا الآن

660
00:27:43,563 --> 00:27:44,457
أنا لم أنام

661
00:27:44,522 --> 00:27:45,511
ولا أريد الدخول في هذا

662
00:27:45,576 --> 00:27:47,589
تشاك) ، هناك حياة علي المحك الآن)

663
00:27:47,654 --> 00:27:48,804
(أذا لم يساعدنا (تايلر

664
00:27:48,869 --> 00:27:50,241
فهو لن يسلم من هؤلاء الناس

665
00:27:50,307 --> 00:27:52,575
(أذا لم تساعدنا وهرب (أحمد جمبير

666
00:27:52,640 --> 00:27:56,059
و أصبع العالم أكثر خطورة

667
00:27:57,818 --> 00:28:00,119
لا أعلن ما سيحدث لك ، ولكن هذا عملنا

668
00:28:00,183 --> 00:28:02,004
ليس فقط أن نحن (تايلر) ، ولكن البلد

669
00:28:02,069 --> 00:28:03,634
و أي شخص أخر يريد حمايتنا

670
00:28:03,699 --> 00:28:06,575
نحن نفعل ما يحتاجه الأمر مهما كانت خطورته

671
00:28:06,639 --> 00:28:07,757
هل نسيت هذا ؟

672
00:28:07,822 --> 00:28:11,241
هذا ما لم أنساه

673
00:28:11,306 --> 00:28:13,254
ليس لدينا

674
00:28:13,320 --> 00:28:14,406
وقت لهذا

675
00:28:14,470 --> 00:28:15,620
أنتظر

676
00:28:15,685 --> 00:28:17,058
سأقوم بذلك

677
00:28:17,124 --> 00:28:19,871
سأقنعه

678
00:28:33,296 --> 00:28:35,053
مرحباً

679
00:28:37,516 --> 00:28:39,433
هل انت بخير ؟

680
00:28:41,543 --> 00:28:43,907
لا ، لست بخير

681
00:28:43,972 --> 00:28:46,400
لا أعلم أين أنا ، وكيف أتيت هنا

682
00:28:46,465 --> 00:28:48,094
وهناك من يحاول قتلى

683
00:28:50,109 --> 00:28:52,089
وأًصدقائك أفضل تجار مخدرات فى العالم

684
00:28:52,155 --> 00:28:55,957
نعم لديهم نوعيات جيده

685
00:28:56,022 --> 00:28:57,747
لم أكن في مثل هذا الموقف من قبل

686
00:28:57,811 --> 00:28:59,856
الحياه والموت

687
00:28:59,921 --> 00:29:01,806
أفضل من حياتي

688
00:29:01,871 --> 00:29:03,628
التي لا أحوال الخوض فيها في اي شيء حقيقي

689
00:29:04,747 --> 00:29:06,760
أن هذا يحتاج بعض الوقت للتعود

690
00:29:09,862 --> 00:29:11,587
ماذا تريدينى ان أفعل ؟

691
00:29:15,582 --> 00:29:17,532
نريدك أن

692
00:29:17,596 --> 00:29:19,385
تقوم بعرضك الليلة

693
00:29:19,451 --> 00:29:20,664
هذا سيء

694
00:29:20,728 --> 00:29:22,262
هناك من يحاول قتلى

695
00:29:22,327 --> 00:29:25,074
نعم ، وبأمكانك مساعدتنا لأمساكهم

696
00:29:25,140 --> 00:29:27,216
يمكنك مساعدة العالم ، العالم أجمع

697
00:29:27,282 --> 00:29:29,677
بفعل هذا

698
00:29:29,742 --> 00:29:33,130
ويمكنك أن تعود لحياتكم مرة أخرى

699
00:29:33,194 --> 00:29:35,526
لليلة من الشجاعه

700
00:29:35,591 --> 00:29:39,298
من حياة كاملة عادية

701
00:29:43,454 --> 00:29:45,754
لا يمكننى أخبارك ما أفعله

702
00:29:51,285 --> 00:29:54,001
كيف بأمكانى الوثوق بهم

703
00:29:54,066 --> 00:29:55,823
قومك

704
00:29:56,974 --> 00:29:58,859
لآنى أفعل

705
00:29:58,924 --> 00:30:01,576
أنهم الأفضل

706
00:30:01,641 --> 00:30:04,005
أن حياتى معلقة فى عنقهم

707
00:30:08,609 --> 00:30:10,397
لدى شيء واحد لقوله

708
00:30:13,818 --> 00:30:15,672
مرحباً ، كليفلاند

709
00:30:15,736 --> 00:30:17,142
أنها بوربانك

710
00:30:17,206 --> 00:30:19,027
صحيح ، أنا لا استطيع القرآة

711
00:30:26,209 --> 00:30:28,286
لقد أرجعتم لي الأمل

712
00:30:28,351 --> 00:30:29,500
شكراً

713
00:30:29,565 --> 00:30:31,578
أنت تستحق حياة أفضل

714
00:30:31,642 --> 00:30:33,112
تمتع بها

715
00:30:33,177 --> 00:30:34,742
(فلتجعلنا فخورين ، (باترمان -
شكراً -

716
00:30:44,172 --> 00:30:45,929
هاهى

717
00:30:50,053 --> 00:30:53,600
كيف بأمكانك بيعها

718
00:30:53,665 --> 00:30:55,038
أسف

719
00:30:55,104 --> 00:30:57,468
لقد وجدت ثمن هذة الأشياء

720
00:30:57,532 --> 00:30:59,001
وماذا عن حريتك

721
00:30:59,066 --> 00:31:00,344
ان الثمن أفضل من الحريه

722
00:31:00,409 --> 00:31:03,284
ثمن حريتى 800 دولار

723
00:31:03,349 --> 00:31:04,659
(مثل ثمن ثذكرة ، (زيوانيو

724
00:31:06,418 --> 00:31:07,248
لا أتمنى رؤيتكم ثانيتاً

725
00:31:07,313 --> 00:31:09,582
أستمتعوا بالجحيم

726
00:31:09,646 --> 00:31:12,969
مشغول للعيش ، مشغول للموت

727
00:31:13,034 --> 00:31:14,823
هذا حقيقي

728
00:31:16,390 --> 00:31:18,339
فلنعود للعمل

729
00:31:20,353 --> 00:31:22,303
باقى 20 دقيقة لظهور (تايلر مارتن) للمنصة

730
00:31:32,723 --> 00:31:34,480
(تشاك) -
انا هنا -

731
00:31:34,545 --> 00:31:35,727
لا تجعل (تايلر) يخرج للمنصة

732
00:31:35,791 --> 00:31:37,452
قبل ان أخبرك

733
00:31:37,517 --> 00:31:40,201
لقد فهمت

734
00:31:41,736 --> 00:31:43,334
سارة) فلتغطينى)

735
00:31:43,399 --> 00:31:45,347
هاهو

736
00:31:50,111 --> 00:31:51,036
من أنت ؟ ولماذا ترتدى هذا ؟

737
00:31:51,102 --> 00:31:52,538
شخص ما أعطانى تذكرة مجانية

738
00:31:52,604 --> 00:31:54,553
بشرط أن أرتدى هذا الجاكت الغبي

739
00:31:54,617 --> 00:31:55,352
أنه يخدعنا

740
00:31:55,416 --> 00:31:57,045
أي واحد هو ؟

741
00:32:06,508 --> 00:32:08,425
أسف

742
00:32:08,489 --> 00:32:09,958
ليس مسموح بالزيارة

743
00:32:16,800 --> 00:32:18,332
أنتظر ، أنتظر ، أنتظر

744
00:32:18,398 --> 00:32:19,899
دعني أتولى ذلك

745
00:32:19,964 --> 00:32:21,402
(نعم ، تولى ذلك ، (تشاك

746
00:32:23,735 --> 00:32:24,853
أفتح الباب

747
00:32:24,918 --> 00:32:26,995
أنه هو

748
00:32:27,059 --> 00:32:28,688
الشخص الذى يريد قتلك

749
00:32:28,754 --> 00:32:30,575
هنا ، اليس من المفترض أنني بأمان

750
00:32:30,639 --> 00:32:31,501
(أعلم أنك هنا سيد (مارتن

751
00:32:31,566 --> 00:32:32,780
أريد شراب أخر

752
00:32:32,845 --> 00:32:33,611
هذة فكرة جيدة

753
00:32:34,827 --> 00:32:36,871
لا ،لا

754
00:32:36,936 --> 00:32:38,501
أدخل هنا -
لقد قلت أفتح -

755
00:32:38,566 --> 00:32:39,875
ماذا بك (تشاك) ؟

756
00:32:39,940 --> 00:32:41,730
سأكون بخير ، أبقى فى الخزانه ، ثق بي

757
00:32:41,794 --> 00:32:43,552
أنتظر

758
00:32:43,616 --> 00:32:45,149
أخلع هذا القميص

759
00:32:45,214 --> 00:32:45,980
ثق بي

760
00:32:49,273 --> 00:32:49,912
مرحباً

761
00:32:53,493 --> 00:32:54,387
(سارة) ، أنا (تشاك)

762
00:32:54,483 --> 00:32:56,049
تشاك) ما الأمر ؟)

763
00:32:56,114 --> 00:32:58,158
أحمد على باب غرفة الملابس

764
00:32:58,223 --> 00:32:59,597
لا أعلم ماذا حدث للحراس

765
00:32:59,661 --> 00:33:01,226
أبق حيثما أنت

766
00:33:01,291 --> 00:33:02,888
وأنا أتيه -
لا أريد أجازة -

767
00:33:02,953 --> 00:33:04,743
أنت على حق هناك سبب أخر

768
00:33:04,807 --> 00:33:05,573
......... يجب أن

769
00:33:06,821 --> 00:33:07,875
تشاك) ؟)

770
00:33:07,939 --> 00:33:09,504
تشاك )هل تستطيع سماعى ؟)

771
00:33:09,570 --> 00:33:10,592
أعذرينى ، تحركوا

772
00:33:10,657 --> 00:33:12,094
أعتقد أنه ربما

773
00:33:12,159 --> 00:33:13,404
ربما

774
00:33:13,469 --> 00:33:14,587
لقد أتيت الغرفة الخاطئة

775
00:33:19,734 --> 00:33:21,682
أخبرنى أين هو ؟

776
00:33:21,748 --> 00:33:23,057
أخبرك أين من ؟

777
00:33:25,072 --> 00:33:25,805
أين ... أين

778
00:33:25,870 --> 00:33:26,860
(أين (تايلر

779
00:33:26,925 --> 00:33:28,906
صحيح ... انه

780
00:33:28,971 --> 00:33:29,992
لقد هرب ، أعلم أين هو

781
00:33:30,058 --> 00:33:31,303
أسف
لا أعلم

782
00:33:31,368 --> 00:33:32,550
لقد ذهب

783
00:33:34,565 --> 00:33:37,056
أنه فى الخزانه

784
00:33:38,336 --> 00:33:39,325
أعذرنى ، تحركوا

785
00:33:39,391 --> 00:33:40,284
تحركوا

786
00:33:42,236 --> 00:33:44,024
حسناً ، لقد فهمت

787
00:33:44,089 --> 00:33:45,271
أسؤ خطه علي الأطلاق

788
00:33:45,335 --> 00:33:46,486
ولكني افهم ما يعنيه الوشم

789
00:33:46,550 --> 00:33:48,019
أفهم معناه

790
00:33:48,085 --> 00:33:49,490
أنت

791
00:33:49,555 --> 00:33:50,960
وجيشك الخاص واليورانيوم

792
00:33:51,025 --> 00:33:52,878
الذي تبيعونه لجهات غير مشروعه

793
00:33:52,943 --> 00:33:53,901
(بأستخدام وكيل اعمال (تايلر

794
00:33:53,965 --> 00:33:54,860
لتمرير خططكم

795
00:33:54,924 --> 00:33:56,394
لمشتريكم

796
00:33:56,459 --> 00:33:57,864
خطوة واحدة

797
00:33:57,929 --> 00:34:00,038
وارسل هذة لكل شخص يهمة الأمر

798
00:34:00,103 --> 00:34:02,723
أعتقد هذا أقوى من السكين

799
00:34:02,788 --> 00:34:04,864
لذا أنزل سكينك

800
00:34:04,929 --> 00:34:06,142
لأنه فى هذه الحاله

801
00:34:06,207 --> 00:34:07,677
تحركوا

802
00:34:07,741 --> 00:34:08,827
أنزلها

803
00:34:10,203 --> 00:34:10,905
أنزلها

804
00:34:20,047 --> 00:34:21,197
لا

805
00:34:21,262 --> 00:34:22,252
لا

806
00:34:22,317 --> 00:34:24,138
(هذا يخصنى (تشاك

807
00:34:24,202 --> 00:34:26,183
فى الحقيقة الخطة كانت تسير جيداً

808
00:34:28,773 --> 00:34:29,699
لا ،لا

809
00:34:33,919 --> 00:34:35,260
أتبعنى -
تايلر) ماذا يحدث) -

810
00:34:35,325 --> 00:34:36,571
جيفن) ، أنت مطرود)

811
00:34:36,636 --> 00:34:37,498
سارة )نحن متجهين إلى المنصة)

812
00:34:37,563 --> 00:34:38,457
وهو خلفنا تماماً

813
00:34:38,522 --> 00:34:39,959
تشاك) ، هل أنت بخير)

814
00:34:40,024 --> 00:34:41,269
نعم ، فقط أخرجينا من هنا

815
00:34:41,334 --> 00:34:43,667
(تايلر) ، (تايلر) ، (تايلر)

816
00:34:43,731 --> 00:34:46,319
(فلتصفقوا ل (تايلر مارتن

817
00:34:49,070 --> 00:34:51,274
مرحباً

818
00:34:56,037 --> 00:34:56,771
ساعدونا

819
00:35:04,491 --> 00:35:06,216
لوس أنجلس

820
00:35:07,304 --> 00:35:07,847
ماذا نفعل الآن ؟

821
00:35:15,870 --> 00:35:16,860
أقفز

822
00:35:16,925 --> 00:35:18,490
ماذا ؟ -
اقفز -

823
00:35:20,440 --> 00:35:20,695
(تشاك)

824
00:35:21,399 --> 00:35:21,814
أقفز

825
00:35:33,449 --> 00:35:34,887
هذا جيد ، هذا جيد
تشاك) ، استرخ)

826
00:35:34,952 --> 00:35:37,252
هذا سهل

827
00:35:46,618 --> 00:35:47,161
نعم

828
00:36:09,087 --> 00:36:09,950
أظن أنى أبدوا حزيناً

829
00:36:10,015 --> 00:36:11,516
هل تراها ؟

830
00:36:16,598 --> 00:36:18,068
مرحباً

831
00:36:18,133 --> 00:36:19,730
يبدوا انه أكثر من الشراب

832
00:36:19,795 --> 00:36:20,977
فلنعطيه القهوة

833
00:36:21,041 --> 00:36:22,958
لقد حصلنا عليه

834
00:36:23,023 --> 00:36:24,684
لقد قلت لك إنهم الأفضل

835
00:36:24,749 --> 00:36:25,867
نعم ، هذا صحيح

836
00:36:25,931 --> 00:36:26,954
الآن نعود للمنصة

837
00:36:27,019 --> 00:36:28,424
أريد أن أغنى الآن

838
00:36:28,489 --> 00:36:30,949
فلنعود للمنصة

839
00:36:31,014 --> 00:36:32,419
من أنت ؟

840
00:36:43,640 --> 00:36:45,045
(جرايمز)

841
00:36:45,109 --> 00:36:46,291
اين (باترمان) ؟

842
00:36:46,356 --> 00:36:47,570
يبدوا أنه أخذ أجازة فجأة

843
00:36:47,634 --> 00:36:48,560
لا يمكنني لومه

844
00:36:48,626 --> 00:36:49,583
يجب ان يحس بالحريه

845
00:36:49,648 --> 00:36:50,830
بعد حجزة كل تلك المدة

846
00:36:50,895 --> 00:36:52,683
(نعم ، (بيج مايك

847
00:36:52,748 --> 00:36:53,994
هل تمانع لو سألتك

848
00:36:54,059 --> 00:36:55,368
ما سبب حبسه ؟

849
00:36:55,433 --> 00:36:57,030
بسبب سرقه ، مخدرات

850
00:36:57,095 --> 00:36:58,149
قتل ؟

851
00:36:58,214 --> 00:36:59,555
(باترمان)

852
00:36:59,621 --> 00:37:01,282
نعم
لا -

853
00:37:01,347 --> 00:37:03,264
أحتيال مصرفى

854
00:37:03,328 --> 00:37:05,085
أنها ملفقه من رجل أبيض

855
00:37:05,150 --> 00:37:06,459
هل أخذ منك مال

856
00:37:06,524 --> 00:37:08,728
لقد قال أنه ذاهب إلي مكان ما

857
00:37:08,794 --> 00:37:09,496
(زنوانيو)

858
00:37:12,182 --> 00:37:13,907
هذا مظعم مكسيكى فى فيلاديلفيا

859
00:37:15,537 --> 00:37:18,094
كان يجب أن أتعلم الأسبانيه

860
00:37:18,159 --> 00:37:20,842
لا أصدق أن مدير أعمالى سيدخل السجن

861
00:37:20,907 --> 00:37:22,153
أفكر في

862
00:37:22,218 --> 00:37:23,879
عدم الخصوصيه

863
00:37:23,944 --> 00:37:25,732
سوف يكون كما الجحيم

864
00:37:25,798 --> 00:37:28,034
نعم ، أخبرني عن ذلك

865
00:37:28,099 --> 00:37:29,345
أنت متفهم

866
00:37:29,410 --> 00:37:30,624
لماذا سوف يشال وشمك

867
00:37:30,688 --> 00:37:31,678
نعم ، نعم

868
00:37:31,742 --> 00:37:33,372
اريدك أن تحدث أصدقائق

869
00:37:33,437 --> 00:37:35,162
لكى يأتوا لى بأنواع من مخدراتهم

870
00:37:36,345 --> 00:37:38,326
فلسطين

871
00:37:39,446 --> 00:37:40,947
(شكراً (تشاك

872
00:37:41,012 --> 00:37:42,385
هذا لا شيء

873
00:37:42,450 --> 00:37:43,728
لا ، أنه كل شيء

874
00:37:43,793 --> 00:37:47,052
لقد علمتنى أن أضع نفسى أمام الناس

875
00:37:47,117 --> 00:37:49,929
هذا نوعاً ما رائع

876
00:37:49,994 --> 00:37:51,335
لا أستطيع نسيان هذا

877
00:37:52,806 --> 00:37:54,627
طالما أردت الأحتفال ، أنت تعلم مكاني

878
00:37:54,692 --> 00:37:56,576
فى الحقيقة ، لا أظن أن هذا يلائمنى

879
00:37:56,642 --> 00:37:58,207
(رجل ذكى ، (تشاك

880
00:37:58,272 --> 00:37:59,197
رجل ذكي

881
00:38:00,860 --> 00:38:02,202
حسناً

882
00:38:02,267 --> 00:38:03,577
حسناً

883
00:38:03,641 --> 00:38:04,759
أهدء -
أنت أيضاً -

884
00:38:04,824 --> 00:38:06,005
(مرحباُ ، سيد (مارتن

885
00:38:06,070 --> 00:38:07,380
الليموزين تنتظر بالخارج

886
00:38:07,445 --> 00:38:09,969
أنت تعلم إسمى

887
00:38:10,034 --> 00:38:11,663
هل مارسنا الحب من قبل ؟

888
00:38:11,728 --> 00:38:13,229
لا

889
00:38:13,294 --> 00:38:15,115
يجب أن يذهب الأب

890
00:38:15,180 --> 00:38:17,480
أسف ، أراك فيما بعد

891
00:38:25,281 --> 00:38:26,462
(لقد قمت بعمل رائع ، (تشاك

892
00:38:26,527 --> 00:38:28,315
شكراً

893
00:38:30,554 --> 00:38:32,471
أذا كان هناك شيئاً يذعجك

894
00:38:32,536 --> 00:38:33,430
فمن فضلك أخبرني

895
00:38:33,495 --> 00:38:35,507
فأنا أعلم إن جزء من عملك

896
00:38:35,572 --> 00:38:36,914
بأن تخبأ الأسرار فى رأسك

897
00:38:36,979 --> 00:38:39,183
ولكن لا يجب أن تخفيها عني

898
00:38:39,248 --> 00:38:41,548
أعلم ، أعلم

899
00:38:46,376 --> 00:38:48,547
لقد رأيتك تقتلين عميل فولكرم يوم الكريسماس

900
00:38:48,613 --> 00:38:51,936
(بعد أن خرج من( باى مور

901
00:38:54,206 --> 00:38:55,515
.......... وعندما سأتلك عن الأمر

902
00:38:55,580 --> 00:38:56,538
لقد كذبت

903
00:38:56,604 --> 00:38:58,040
نعم

904
00:38:58,106 --> 00:39:00,598
تشاك) ، يجب على حمايتك)

905
00:39:00,662 --> 00:39:03,186
أعلم

906
00:39:03,251 --> 00:39:04,529
أعلم أن هذا عملك

907
00:39:04,594 --> 00:39:06,734
وأنتِ تحمينى

908
00:39:06,800 --> 00:39:07,918
وتحمينا جميعاً

909
00:39:07,982 --> 00:39:10,123
عائلتى ، أصدقائي

910
00:39:10,188 --> 00:39:12,360
وأنتِ فقط تقومين بعملك

911
00:39:14,279 --> 00:39:15,589
سارة )، الرجل كان غير مسلح)

912
00:39:15,653 --> 00:39:17,282
وانتِ فقط -
لقد قمت بعمل ما علي عمله -

913
00:39:17,347 --> 00:39:18,880
لقد كان يعلم من أنت

914
00:39:18,945 --> 00:39:20,894
وكل عائلتك كانت فى خطر

915
00:39:20,959 --> 00:39:22,715
أنا أسفه

916
00:39:22,781 --> 00:39:25,785
فى بعض الأحيان أنسي أنك ليس لديك شأن بهذا

917
00:39:28,725 --> 00:39:30,738
هذا جذء من الصعب أجتيازة

918
00:39:33,392 --> 00:39:35,948
حسناً ، انت تستحق راحه

919
00:39:36,013 --> 00:39:37,354
......... لذا خذ اليوم ، غداً

920
00:39:37,420 --> 00:39:39,720
كل ما تريد هذا عائد إليك

921
00:39:39,785 --> 00:39:40,934
حقاً

922
00:39:40,999 --> 00:39:43,715
(نعم ، لا مهمات ، لا كاميرات ، لا (كايسي

923
00:39:43,780 --> 00:39:46,720
لا قمر صناعى حرارى للمراقبه ، وانا ايضاً

924
00:39:46,785 --> 00:39:48,861
هل تستخدمون الأقمار الصناعيه ؟

925
00:39:48,926 --> 00:39:49,884
نعم

926
00:39:51,100 --> 00:39:53,112
وعندما تكون جاهزاً

927
00:39:53,177 --> 00:39:54,007
سوف نكون هنا ، بأنتظارك

928
00:39:56,789 --> 00:39:57,842
ماذا يحدث ؟

929
00:39:57,907 --> 00:39:58,801
نجهز العتاد

930
00:39:58,866 --> 00:40:00,048
مهمة جديدة

931
00:40:00,113 --> 00:40:01,039
نراك غداً

932
00:40:02,382 --> 00:40:03,724
أنتظرا ، مهمه جديدة ؟

933
00:40:03,789 --> 00:40:04,779
أى نوع ؟

934
00:40:04,844 --> 00:40:06,792
(كل شيء بخير ، (تشاك

935
00:40:06,857 --> 00:40:09,190
نحن جاهزين

936
00:40:10,789 --> 00:40:12,737
اي نوع من الهمات ؟

937
00:40:15,583 --> 00:40:17,148
أخيراً

938
00:40:17,213 --> 00:40:19,418
(مهمة بدون (برتاوسكى

939
00:40:19,483 --> 00:40:20,441
سوف نستمتع

940
00:40:20,505 --> 00:40:23,700
مرحباً ، يا أصدقاء

941
00:40:23,766 --> 00:40:25,011
إلى أين ذاهيون ؟

942
00:40:26,674 --> 00:40:28,175
(هيا ، (كايسي

943
00:40:28,240 --> 00:40:30,093
لا وقت للراحة ، لدينا عمل

848
00:40:31,840 --> 00:40:35,281
Translated By :mesho_kimi