1
00:00:01,440 --> 00:00:02,755
تهانينا

2
00:00:02,823 --> 00:00:04,964
لقد تم اختيارك من أجل أجراء أختبار جديد

3
00:00:05,031 --> 00:00:07,816
مع مؤهلاتك نريد عمل أختبار

4
00:00:07,873 --> 00:00:09,928
لكى نحدد ثبات الخدمة

5
00:00:09,986 --> 00:00:12,521
بالتأكيد ، ولكن هل يمكنك اخبارى ما الذى
أقوم بأجراء أختباره ؟

6
00:00:12,578 --> 00:00:13,990
فقط استرخ

7
00:00:14,057 --> 00:00:16,774
سوف نعرض فيلم فيديو قصير و الذى سيوضح كل شيء

8
00:00:19,943 --> 00:00:21,287
أنتظر

9
00:00:30,025 --> 00:00:31,878
هل أنت بخير (تشاك) ؟

10
00:00:32,906 --> 00:00:35,181
لا ، لا

11
00:00:35,239 --> 00:00:37,995
لا ، ليس منذ بدأ (أيميت) فى تشغيل أفلام كوميدية
رومانسية اربعة وعشرون ساعة فى اليوم

12
00:00:38,062 --> 00:00:39,627
يبدو أنه يحب الكلاب

13
00:00:39,694 --> 00:00:40,779
لأن هذا ما يشغله دائماً

14
00:00:40,875 --> 00:00:42,027
صحيح

15
00:00:42,095 --> 00:00:43,660
حسناً ، كنت أتسائل عن خططك لليلة ؟

16
00:00:43,727 --> 00:00:45,100
هل هناك مهمات اليوم ؟

17
00:00:45,167 --> 00:00:47,241
فى الحقيقة كنت أشير إلى

18
00:00:47,308 --> 00:00:48,874
خطط عيد الحب

19
00:00:48,941 --> 00:00:50,477
ياالله ، صحيح

20
00:00:50,544 --> 00:00:52,177
آسف .... ، هل تريدين أن نقوم بشيء ؟

21
00:00:52,234 --> 00:00:53,838
لا ، أنا فقط كنت أتسائل

22
00:00:53,905 --> 00:00:55,499
ألا أذا كنت تريد شيئاً ؟

23
00:00:55,566 --> 00:00:58,667
هل هذا يعنى أن نقوم بشيئاً ؟

24
00:00:58,735 --> 00:01:00,175
أقصد ، أنه يعود أليك -
نعم ، بالتأكيد -

25
00:01:00,242 --> 00:01:01,586
أقصد ، إنني أغطي عليك

26
00:01:01,644 --> 00:01:03,180
منذ حوالي العام ، صحيح ؟

27
00:01:03,248 --> 00:01:05,168
نعم ، اقصد إنه سيكون من الغريب أذا
ما لم نقوم بشيء ما

28
00:01:05,235 --> 00:01:06,128
غريب تماماً

29
00:01:09,844 --> 00:01:12,369
ربما نأخذ أجازة من تغطيتنا للليلة

30
00:01:12,437 --> 00:01:13,973
لدي أعمال ورقية يجب علي قضائها على كل حال

31
00:01:14,031 --> 00:01:15,317
جيد -
رائع -

32
00:01:15,375 --> 00:01:16,950
مرحباً ، عيد حب سعيد ، لكما

33
00:01:17,007 --> 00:01:18,351
هل لديكم خطط للليلة ؟

34
00:01:20,406 --> 00:01:22,327
بالتأكيد هناك

35
00:01:24,593 --> 00:01:25,812
فى منزلى عند الثامنة ، موافقة ؟

36
00:01:26,964 --> 00:01:28,049
لا يمكنني الإنتظار

37
00:01:28,117 --> 00:01:29,269
أراك حينها ، عزيزى

38
00:01:29,336 --> 00:01:30,325
حسناً

39
00:01:30,392 --> 00:01:31,986
الوداع

40
00:01:34,291 --> 00:01:36,057
هل فكرت فى إنه يمكننا

41
00:01:36,115 --> 00:01:37,430
ان نحظى بمغامرة

42
00:01:37,498 --> 00:01:39,226
جنسية جميلة فى عيد الحب ؟

43
00:01:39,284 --> 00:01:40,532
الإجابة هى لا

44
00:01:40,599 --> 00:01:41,847
لأن أوغاد مثلكم

45
00:01:41,915 --> 00:01:44,056
لديهم أثنان مثل (أنا) والشقراء ؟

46
00:01:44,123 --> 00:01:45,851
انه مخالف للطبيعة

47
00:01:45,909 --> 00:01:47,349
جرايمز)، تحرك إلى ركن المبيعات)

48
00:01:47,416 --> 00:01:48,790
قبل ان أركلك من هنا

49
00:01:48,857 --> 00:01:50,038
(برتاوسكى)

50
00:01:50,105 --> 00:01:51,449
لا تترك جماعة العقلاء

51
00:01:51,516 --> 00:01:52,986
انه هناك ، أنه هناك

52
00:01:54,138 --> 00:01:55,357
وأنتم أيها الأغبياء

53
00:01:55,415 --> 00:01:56,922
لا تتركوا هذا المكان

54
00:01:56,990 --> 00:01:58,526
قبل أن تنهوا التصليحات

55
00:01:58,583 --> 00:01:59,640
(وأين (ميلبرج

56
00:01:59,707 --> 00:02:01,310
مرحباً

57
00:02:02,943 --> 00:02:04,767
آسف على تأخرى ... لقد كنت أنتظر هؤلاء

58
00:02:04,825 --> 00:02:06,236
ما هذا ؟

59
00:02:06,303 --> 00:02:08,800
لقد قمت بأعداد كعك مكوب لك

60
00:02:08,858 --> 00:02:10,298
انا أتكلم على ما تبدوا عليه رأسك

61
00:02:11,873 --> 00:02:13,082
حسناً ، (هينيرنتى) فى البلدة

62
00:02:13,150 --> 00:02:14,206
لذا أود ان أبدوا فى أحسن مظهر

63
00:02:15,934 --> 00:02:18,143
أقصد ، انه ليس بالأختلاف الكببير

64
00:02:18,210 --> 00:02:19,228
حقاً

65
00:02:19,295 --> 00:02:21,859
ساكون فى مكتيى

66
00:02:21,916 --> 00:02:24,960
فى المرة القادمة قم بأعداد الكعك فى وقت فراغك

67
00:02:27,677 --> 00:02:29,857
يا الله من الذى فعل به هذا ؟

68
00:02:33,477 --> 00:02:34,725
لا أهتم كم سيكلف

69
00:02:34,783 --> 00:02:36,223
فلتأتى به فى الغد

70
00:02:37,923 --> 00:02:39,200
ماذا يفعل هناك ؟

71
00:02:39,267 --> 00:02:42,656
لا أعلم ولكنه على غير طبيعته

72
00:02:42,724 --> 00:02:43,847
يا الله

73
00:02:43,905 --> 00:02:45,153
..... هل تظن إنه

74
00:02:45,220 --> 00:02:46,785
(فلتكن مرتاحاً (مورجان

75
00:02:46,852 --> 00:02:47,880
حسناً ، بالتأكيد هناك

76
00:02:47,937 --> 00:02:49,186
تفسير لهذا

77
00:02:49,253 --> 00:02:50,789
لا ، انظر له

78
00:02:50,856 --> 00:02:52,162
إنه كالأله

79
00:02:52,229 --> 00:02:53,766
أعتقد ان (مورجان) يعرف شيء

80
00:02:53,833 --> 00:02:55,523
ماذا لو لم يكن (بيج مايك) ؟

81
00:02:55,590 --> 00:02:56,714
ماذا

82
00:02:56,771 --> 00:02:58,596
مثل أنسان ألى قدم من المستقبل ؟

83
00:02:58,663 --> 00:03:00,103
أنه ليس كائن حى

84
00:03:00,170 --> 00:03:02,119
حسن فلنتفحص الجلد

85
00:03:02,187 --> 00:03:03,915
هذه هى الطريقة الوحيدة

86
00:03:03,973 --> 00:03:06,469
أذا نزل دماء ، فهو بشر

87
00:03:06,536 --> 00:03:07,689
يا رجال

88
00:03:07,756 --> 00:03:09,225
ماذا لو تكلمت معه ؟

89
00:03:10,636 --> 00:03:11,885
من فضلك

90
00:03:11,942 --> 00:03:13,258
حسناً ، أنا بخير

91
00:03:13,325 --> 00:03:14,410
(أنها جنازتك ، (برتاوسكي

92
00:03:19,374 --> 00:03:20,622
(دعني أسألك سؤالاً( برتاوسكى

93
00:03:20,680 --> 00:03:22,063
أي نوع من النساء

94
00:03:22,120 --> 00:03:24,108
تسلم اوراق الطلاق فى يوم عيد الحب ؟

95
00:03:25,260 --> 00:03:26,441
زو ....... زوجتك ؟

96
00:03:26,508 --> 00:03:27,949
لم تعد زوجة ( بيج مايك) بعد

97
00:03:28,016 --> 00:03:30,253
آسف لسماع هذا ، سيدى

98
00:03:30,320 --> 00:03:31,953
تباً لهذا

99
00:03:32,010 --> 00:03:33,969
لقد أمضيت وقتاً كبيراً فى العمل وتركتها

100
00:03:35,150 --> 00:03:36,523
هل تريد الحديث عن الأمر ؟

101
00:03:36,590 --> 00:03:38,194
سأكون بخير

102
00:03:38,251 --> 00:03:40,114
طالما أستمريت فى العمل

103
00:03:40,172 --> 00:03:41,967
فلن يكون لدى وقت ، لأننى سأقضى بقية حياتى

104
00:03:42,035 --> 00:03:44,272
وحيداً وبدون حب

105
00:03:45,549 --> 00:03:47,440
هل يمكنك فعل شيئاً واحد لي

106
00:03:47,508 --> 00:03:48,910
بالتأكيد

107
00:03:50,484 --> 00:03:52,530
فلتخبر المتلصصين هناك بأن يقوما بعملهم

108
00:03:52,597 --> 00:03:54,191
لأنه من الآن

109
00:03:54,258 --> 00:03:56,178
سوف يكون هناك (باى مور) جديد

110
00:03:56,245 --> 00:03:58,512
وأطفأ هذه الكلاب التى هناك

111
00:04:12,626 --> 00:04:14,931
هل يمكنني أن أسألك سؤالاً ؟ -
بالتأكيد -

112
00:04:14,998 --> 00:04:16,534
هذ اسؤ عيد حب على الأطلاق ، صحيح ؟

113
00:04:16,602 --> 00:04:17,975
هيا ، لاتكوني سخيفة

114
00:04:18,042 --> 00:04:19,482
انت لم تكن ستدعوني

115
00:04:19,540 --> 00:04:21,556
هناك شخص ما فى مكان ما

116
00:04:21,623 --> 00:04:23,832
يحظون بعيد حب أسؤ من هذا

117
00:04:23,899 --> 00:04:27,096
فى ليلة ال 12 من أغسطس عام 1965

118
00:04:27,164 --> 00:04:28,950
الطالبون الثانى قام بهجوم

119
00:04:29,017 --> 00:04:30,553
بالهيلكوبتر على

120
00:04:30,620 --> 00:04:32,185
ضاحية الأفيال

121
00:04:35,738 --> 00:04:37,082
أتمني ألا أكون قاطعتك

122
00:04:37,150 --> 00:04:38,331
بماذا يمكننى خدمتك ، جينرال ؟

123
00:04:38,398 --> 00:04:40,702
شرطة لوس أنجلوس وجدت احد رجالها

124
00:04:40,760 --> 00:04:42,652
(يدعى العميل (جيم يجر

125
00:04:42,719 --> 00:04:44,092
لقد كان مختفيا منذ عام

126
00:04:44,159 --> 00:04:46,713
وقد كان فى مهمة سرية محلية

127
00:04:46,780 --> 00:04:49,210
وبالتحيد ، ليس لدينا أي شيء عن تلك العملية

128
00:04:49,277 --> 00:04:51,514
........ وحتى الآن الموضوع كان

129
00:04:51,581 --> 00:04:52,734
غير تعاونى

130
00:04:52,801 --> 00:04:53,886
والآن أكلت القطط ألسنتهم ؟

131
00:04:53,953 --> 00:04:55,489
هل تريديننا أن نتعقبه ؟

132
00:04:57,150 --> 00:04:59,964
كما ترى فأن عقليته هشه بشكل كافي

133
00:05:00,031 --> 00:05:02,844
وأخر مكامة هاتفية منة

134
00:05:02,912 --> 00:05:05,763
كانت من لوس أنجلوس

135
00:05:05,821 --> 00:05:07,108
يجر) كان يعيش فى القرية ؟)

136
00:05:07,165 --> 00:05:09,662
لا عجب من أنه أصبح هكذا ، صحيح ؟

137
00:05:09,729 --> 00:05:11,429
وقد اشترينا بيت فى تلك القرية

138
00:05:11,486 --> 00:05:12,802
حتى يكون مركز العملية

139
00:05:12,869 --> 00:05:14,751
هل يمكنك عمل تكبير ، من فضلك

140
00:05:17,382 --> 00:05:18,918
ما الذى يستمر فى قوله ؟

141
00:05:18,976 --> 00:05:20,416
سالامندر

142
00:05:20,483 --> 00:05:22,720
من المحتمل أن يكون الكود السرى للعدو

143
00:05:22,788 --> 00:05:25,188
أفضل تخميناتنا إنه إختار هذا المكان

144
00:05:25,255 --> 00:05:27,137
لقربه من مكان الخليه

145
00:05:27,204 --> 00:05:29,730
(وأريد احداً أن يقوم بتكملة عملية (يجر

146
00:05:29,797 --> 00:05:31,208
ويتعامل معهم

147
00:05:31,266 --> 00:05:32,966
ويحاول كشف تلك الشبكة الأجرامية

148
00:05:33,033 --> 00:05:35,241
لا أعلم كيف بأمكانى الأندماج بين هؤلاء القوم ، جينرال

149
00:05:35,299 --> 00:05:37,450
(لا ليس أنت ، رائد (كايسي

150
00:05:37,507 --> 00:05:39,111
نحن نريد حبيبن

151
00:05:42,472 --> 00:05:43,557
أهذا (كايسي) ؟

152
00:05:43,624 --> 00:05:44,709
يبدوا أن لدينا مهمة

153
00:05:44,776 --> 00:05:46,341
شكراً لله

154
00:05:50,249 --> 00:05:52,717
أعقتد أنكم سوف تلقون بتغطيتكم

155
00:05:52,774 --> 00:05:53,802
من اجل تلك العملية

156
00:05:53,869 --> 00:05:55,175
لا مشكلة -
ماهى -

157
00:05:55,242 --> 00:05:57,998
هل هناك عراك شوارع أو مشاكل بسبب الأوكرانيين

158
00:05:58,055 --> 00:05:59,246
لا ، لهذه المهمة

159
00:05:59,304 --> 00:06:01,839
أنت والعميلة (والكر) ستتزوجون

160
00:06:06,217 --> 00:06:07,504
فانت ذاهبون إلى الضواحى

161
00:06:08,752 --> 00:06:11,085
حظ سعيد ، كحبيبن

162
00:06:51,000 --> 00:06:52,210
لا

163
00:06:53,593 --> 00:06:55,993
ربما

164
00:06:56,051 --> 00:06:57,751
تختار أحد قمصان أبانا ؟

165
00:06:57,818 --> 00:06:58,836
نعم

166
00:06:58,903 --> 00:07:00,084
ما رأيك ؟

167
00:07:00,151 --> 00:07:02,004
اعتقد انك تبدوا بالغاً

168
00:07:02,071 --> 00:07:03,896
جيد ، هذا هو ما أريده

169
00:07:03,963 --> 00:07:05,048
إلى أين أنتم ذاهبون ؟

170
00:07:05,115 --> 00:07:06,517
أنا و(سارة) ذاهبون إلى منزل

171
00:07:06,584 --> 00:07:08,889
صاحب عملها الذى سيغادر البلده

172
00:07:08,956 --> 00:07:10,137
تشاك) هذا ........... هذا رائع)

173
00:07:10,204 --> 00:07:11,577
قضاء أسبوع فى الضواحي ؟

174
00:07:11,645 --> 00:07:13,239
نعم ، تحقق الحلم

175
00:07:13,306 --> 00:07:14,458
لا ، انت لم تفهمني بعد ؟

176
00:07:14,525 --> 00:07:16,570
انها تبدوا كتمهيد

177
00:07:16,638 --> 00:07:19,259
لكي تري أنت و(سارة) كيف ستكون حياتكم

178
00:07:19,326 --> 00:07:20,286
ليس هذا

179
00:07:20,344 --> 00:07:22,168
ليس بشأن الزواج

180
00:07:22,236 --> 00:07:24,252
احتفظى بهذا ، لأنه يعود لكِ

181
00:07:24,319 --> 00:07:26,144
نحن فقط سنجلس في منزل وليس هذا بالمشكلة الكبيرة

182
00:07:26,201 --> 00:07:28,477
حسناً ، يمكنني أن أدعوه

183
00:07:28,544 --> 00:07:30,301
الجلوس مع حبيتك طويلة الأمد فى منزل

184
00:07:30,368 --> 00:07:34,113
لن ينطوى تحته أى احضان أو اي شيء
من الدرجة الثامنه

185
00:07:34,171 --> 00:07:35,198
هذا .... هذا

186
00:07:35,265 --> 00:07:37,282
هذا ممكن ، لكن نعم ، جيد

187
00:07:37,339 --> 00:07:38,818
يمكنك ان تدعيه هذا

188
00:07:38,876 --> 00:07:40,671
أذن ، هذه خطوه للأمام

189
00:08:59,628 --> 00:08:59,695
حبيبتى ما الذى فعلتية بالمنزل

190
00:09:01,107 --> 00:09:02,412
شكراً ، لقد تم مساعدتي فى هذا

191
00:09:02,480 --> 00:09:04,813
ولكن حياة من التي دخلت بها

192
00:09:04,880 --> 00:09:06,196
ماذا .. ماذا

193
00:09:06,253 --> 00:09:07,252
ماذا تفعلين ؟

194
00:09:08,433 --> 00:09:09,681
ما الذى يبدوا ؟

195
00:09:09,748 --> 00:09:10,901
انا أقوم بأعداد سلطة البطاطس

196
00:09:10,958 --> 00:09:12,629
هل طبختى لكل الجيران

197
00:09:12,686 --> 00:09:13,781
(لا ، (تشاك

198
00:09:13,839 --> 00:09:15,951
أنت من سيفعل

199
00:09:16,018 --> 00:09:17,718
هاهو ملك الشواء

200
00:09:18,870 --> 00:09:20,723
مرحباً ، يا جيران

201
00:09:20,790 --> 00:09:22,288
لا تنسي أن احد جيراننا

202
00:09:22,356 --> 00:09:23,537
أرهابى مشتبه به

203
00:09:26,129 --> 00:09:27,224
لقد سمعت السيدة

204
00:09:27,281 --> 00:09:28,626
أخرج للخارج وتعامل

205
00:09:34,550 --> 00:09:36,278
سادتى

206
00:09:36,346 --> 00:09:38,746
اعتقد اننى اتكلم بصيغة الجمع عندما أقول

207
00:09:38,804 --> 00:09:40,791
(بأن السبب الوحيد الذى قبلت بسببه العمل فى (باي مور

208
00:09:40,859 --> 00:09:43,739
هو أنه أقل عمل انسانى ممكن

209
00:09:43,797 --> 00:09:45,976
ولكن الرجل الكبير ........ حول الحلم إلى حقيقة

210
00:09:46,044 --> 00:09:48,406
لقد كان هذا الرجل إلهام حقيقى للكسل فى كل مكان

211
00:09:48,473 --> 00:09:50,134
ولكن منذ أن تركته زوجته

212
00:09:50,201 --> 00:09:51,421
سوف نفشل ... سنفشل

213
00:09:51,478 --> 00:09:53,437
لأنه من الآن سوف نعمل طوال اليوم

214
00:09:53,495 --> 00:09:56,154
ولكن ماذا لو أرجعنا له زوجته

215
00:09:56,222 --> 00:09:57,691
كيف نصلح قلبً مكسوراً ؟

216
00:09:57,758 --> 00:09:59,544
أتقصد .... كيف تجلب له الراحة ؟

217
00:09:59,611 --> 00:10:03,097
أسف لمقاطعة أجتماع العقول هذا

218
00:10:03,164 --> 00:10:04,575
ولكنكم لستم الوحيدون

219
00:10:04,633 --> 00:10:06,496
الذين وجدتم النظام الجيد فاشلاً

220
00:10:06,553 --> 00:10:08,378
ويبدو ان زعيمنا كبير الجسد

221
00:10:08,445 --> 00:10:11,258
(يعوض قدراته الجنسية بالعمل فى (باى مور

222
00:10:11,325 --> 00:10:12,574
من جوهة نظرى ..... هناك امل واحد

223
00:10:12,641 --> 00:10:14,331
(هو أن نعيده إلى الجنس ، رائع (أيميت

224
00:10:14,398 --> 00:10:15,646
ولكن أين نجد

225
00:10:15,713 --> 00:10:17,759
نوع (بيج مايك) المثير ؟

226
00:10:17,826 --> 00:10:19,391
نعم يجب أن يعمل أحداً على هذا

227
00:10:19,458 --> 00:10:20,610
يجب أن نعمل عليه

228
00:10:20,668 --> 00:10:21,792
ليس فى ملهي باننجرز

229
00:10:21,859 --> 00:10:24,000
فى بعض الاحيان تخفض الفاكهة من الأحساس

230
00:10:24,067 --> 00:10:26,909
أين ستجد نساء لا تقبض المال من أجل الجنس ؟

231
00:10:32,709 --> 00:10:34,207
مرحباً بك جاراً لنا

232
00:10:35,397 --> 00:10:37,414
مرحباً ، كيف حالك؟

233
00:10:37,471 --> 00:10:38,979
(انا بخير ..... أدعى (تشارلز

234
00:10:39,046 --> 00:10:40,006
(أنا (براد

235
00:10:40,064 --> 00:10:41,860
أعيش فى المنزل الذى بجوارك

236
00:10:41,927 --> 00:10:42,916
أنا ... آسفة

237
00:10:42,983 --> 00:10:44,423
أنا قادم جديد

238
00:10:44,481 --> 00:10:46,344
حسناً ، من حظك فأنا ملك هذه الأشياء

239
00:10:46,401 --> 00:10:47,525
فلتتفحظ هذه

240
00:10:47,592 --> 00:10:50,213
لقد صنعت منها 110 واحدة جديدة

241
00:10:50,280 --> 00:10:51,682
تحتوى على النقش الأصيل

242
00:10:51,750 --> 00:10:52,642
وتصبغ بالصبغة الأثرية

243
00:10:53,958 --> 00:10:56,003
لا تدع أحد يعلم بهذا

244
00:10:56,070 --> 00:10:57,895
ولكننى يمكننى أن اصنع لك ألفاً بنفس السعر

245
00:10:57,962 --> 00:10:59,786
كفى كلاماً عن العمل

246
00:10:59,844 --> 00:11:01,476
لنقابل بعض الجيران

247
00:11:01,543 --> 00:11:02,436
حسناً

248
00:11:02,504 --> 00:11:03,781
(يا رجال ،هذا (تشارلى

249
00:11:03,848 --> 00:11:05,864
(تشارلي) ، هذا (مارك)

250
00:11:05,932 --> 00:11:07,468
ومهما فعل

251
00:11:07,525 --> 00:11:09,225
لا تدعه يسوق عربة الجولف

252
00:11:11,213 --> 00:11:13,037
هذا (دينيس) ، (دينيس) وزوجته

253
00:11:13,095 --> 00:11:15,053
ترودى) ، يقومون كل يوم جمعة)

254
00:11:15,111 --> 00:11:16,743
يلعبون لعبة شيريدى

255
00:11:16,811 --> 00:11:17,838
ويكون احمق للغايه

256
00:11:19,048 --> 00:11:21,708
(وهذا الأخير أنه (ميتش

257
00:11:21,775 --> 00:11:23,561
ولاتصدق أى كلمة مما يقولها

258
00:11:25,865 --> 00:11:26,960
انتظر دقيقة

259
00:11:27,017 --> 00:11:28,621
زوجة من هذه ؟

260
00:11:31,501 --> 00:11:33,326
هذه ... هذه زوجتى

261
00:11:33,393 --> 00:11:34,353
(سارة)

262
00:11:36,754 --> 00:11:38,194
حسناً

263
00:11:38,252 --> 00:11:40,556
(أختيار جيد (تشارلي

264
00:11:40,623 --> 00:11:42,669
الا تريد المبادلة أحياناً

265
00:11:47,181 --> 00:11:49,294
أنا أمزح

266
00:11:49,361 --> 00:11:51,733
لا مجال لهذا

267
00:11:51,790 --> 00:11:52,981
حسنا ،حسناً

268
00:11:53,039 --> 00:11:54,258
فقط بضع الملاحظات وسنكون جاهزين

269
00:11:54,325 --> 00:11:56,082
لكى نجمع الثنائى

270
00:11:56,150 --> 00:11:57,907
من هو (ليندو كارليسنو) ؟

271
00:11:57,974 --> 00:12:00,374
انه أفضل رجل فى العالم

272
00:12:00,432 --> 00:12:01,200
انا فقط أريد اسم دخولك

273
00:12:01,267 --> 00:12:03,572
طولى 6.2 ووزنى 185 كيلو ؟

274
00:12:03,639 --> 00:12:05,079
(لا أعلم ، (مورجان -
استمع إلى -

275
00:12:05,137 --> 00:12:07,480
كل شخص اطول و أنحف على الأنترنت ؟

276
00:12:07,538 --> 00:12:10,101
الأنترنت يدعى ، معامل تحويل الحرارة

277
00:12:10,168 --> 00:12:11,321
ماذا تريد ان يكون عملك

278
00:12:11,378 --> 00:12:12,982
(مدير (باى مور

279
00:12:14,777 --> 00:12:15,987
اجعلة رجل فضاء

280
00:12:16,054 --> 00:12:18,042
ماذا عن مقاتل أسود -
أنتظر لقد عرفت -

281
00:12:18,100 --> 00:12:19,223
انا فقط لا اعرف عن كل هذا

282
00:12:19,290 --> 00:12:21,364
وعن عمل شبكة العالمية

283
00:12:21,431 --> 00:12:22,776
لا مجال لمقابلة سيده

284
00:12:22,843 --> 00:12:24,149
هل تعلم كيف قابلت زوجتى ؟

285
00:12:24,216 --> 00:12:25,205
فى كنيسة صيفية

286
00:12:25,272 --> 00:12:26,549
انظر إلى كيف يسير العمل

287
00:12:26,617 --> 00:12:30,169
فانه فى حالتى لا يوجد أي أخفاء لأى شيء

288
00:12:30,236 --> 00:12:31,734
عندما وقعت عينى عليها للمرة الأولى

289
00:12:31,802 --> 00:12:34,231
لقد كنت اعلم ... انها

290
00:12:34,298 --> 00:12:35,518
يا الله

291
00:12:35,575 --> 00:12:36,478
من هناك ؟

292
00:12:37,822 --> 00:12:39,320
الأعضاء الذين تصفحوا بياناتك

293
00:12:39,387 --> 00:12:40,664
لا يوجد كنيسة صيفية

294
00:12:40,731 --> 00:12:42,719
فلتتفقد تلك الأم المثيرة

295
00:12:42,777 --> 00:12:44,572
يا للهول

296
00:12:44,639 --> 00:12:46,973
ماذا عن نظريتك الحرارية عن الانترنت ؟

297
00:12:47,040 --> 00:12:48,221
هل هذا يصلح ؟

298
00:12:48,317 --> 00:12:49,882
لماذا لا يظهر وجهها فى الصورة ؟

299
00:12:49,949 --> 00:12:51,870
(ركز على الجسم ، (مايكل

300
00:12:51,937 --> 00:12:53,147
مايك

301
00:12:53,214 --> 00:12:55,297
نحن نحاول أن نساعدك على أيجاد الحب هنا

302
00:12:56,546 --> 00:12:58,620
الحب القذر الشرير

303
00:12:58,687 --> 00:13:00,540
لذا ، لقد قال الرجل اليونانى

304
00:13:00,607 --> 00:13:02,499
فى النهاية عرفنا أين يذهب الزيتون

305
00:13:10,757 --> 00:13:13,186
نفس مشاعري بالضبط

306
00:13:17,536 --> 00:13:18,851
هل يمكننى أخبارك سراً

307
00:13:18,918 --> 00:13:20,195
عن جيرانك ... سيد ؟

308
00:13:20,262 --> 00:13:21,991
(كارمايكل) ... (تشارلز)

309
00:13:22,048 --> 00:13:23,940
أنهم يشعروننى بالملل

310
00:13:24,007 --> 00:13:25,255
نعم

311
00:13:25,313 --> 00:13:26,465
نعم ... هذا ما أراه أيضاً

312
00:13:26,533 --> 00:13:28,482
فهذا ليس بمكاني

313
00:13:28,549 --> 00:13:32,390
ربما يمكننا أن ..... نكون سوباً

314
00:13:32,457 --> 00:13:34,531
.......... ربما نرتبط بشيء أكثر

315
00:13:34,598 --> 00:13:37,123
تحفيزاً ؟

316
00:13:37,191 --> 00:13:38,122
لذا ،لا

317
00:13:38,180 --> 00:13:39,178
آسف ... لقد غفوت

318
00:13:39,236 --> 00:13:41,320
هذا عرض كريم منكِ ان تقدميه

319
00:13:41,387 --> 00:13:42,443
ويبدوا أنه سيكون مرحاً للغاية

320
00:13:42,501 --> 00:13:44,459
ولكننى أحب زواجى للغايه

321
00:13:45,612 --> 00:13:47,590
(تهانئي سيد (كارمايكل

322
00:13:47,657 --> 00:13:48,684
ولكن من منا ليس كذلك ؟

323
00:13:48,742 --> 00:13:49,702
فزوجى ها هو هناك

324
00:13:51,978 --> 00:13:53,255
أنه ضخم البنية ؟

325
00:13:53,322 --> 00:13:54,791
فى أي مجال عمل يعمل

326
00:13:54,858 --> 00:13:56,010
التحطيب

327
00:13:56,078 --> 00:13:58,574
عمل يبقية بعيداً عن المدينه

328
00:13:59,851 --> 00:14:01,167
(تشارلز)

329
00:14:03,404 --> 00:14:04,815
هل هذه زوجتك ؟

330
00:14:04,873 --> 00:14:06,765
............. انها تبدوا فى غاية

331
00:14:06,832 --> 00:14:08,810
الجمال

332
00:14:08,877 --> 00:14:10,701
حسناً ، كما تعلمين

333
00:14:10,769 --> 00:14:12,074
الكرة والسلسلة القديمة

334
00:14:12,142 --> 00:14:13,265
(أستمع إلى (تشارلز

335
00:14:13,323 --> 00:14:14,801
انا أسكن فى المنزل الذى بنهاية الشارع

336
00:14:14,859 --> 00:14:18,700
لذا أتصل بي .... عندما ينتهى شهر العسل

337
00:14:18,767 --> 00:14:20,659
ولدى سلسلة أيضاً

338
00:14:22,416 --> 00:14:23,731
أراهن على ذلك

339
00:14:25,844 --> 00:14:27,630
آعذرينى

340
00:14:30,318 --> 00:14:31,470
حسناً

341
00:14:31,538 --> 00:14:32,661
لا ومضات ، لاشيء

342
00:14:32,719 --> 00:14:34,005
أعتقد أن جيراننا نظيفون

343
00:14:34,063 --> 00:14:36,367
بأستثنا السيدة فى المنزل الذى فى نهاية الشارع

344
00:14:36,435 --> 00:14:37,875
فلديها فماً قذر

345
00:14:37,942 --> 00:14:40,304
هل انت متأكد انك تفحصت الجميع ؟

346
00:14:40,371 --> 00:14:41,428
ربماأتينا إلى المكان الخاطيء

347
00:14:41,495 --> 00:14:42,484
سيد وسيدة (كارمايكل) ؟

348
00:14:42,551 --> 00:14:43,895
هل يمكنكم الدخول من فضلكم ؟

349
00:14:43,953 --> 00:14:45,009
هناك مشكلة فى الكابلات

350
00:14:55,379 --> 00:14:57,079
يبدوا انها واحدة من انتاجاتنا

351
00:15:03,608 --> 00:15:06,901
للتصحيح ، انها لهم

352
00:15:06,969 --> 00:15:09,724
هذا الجهاز سرق من مركز المخابرات فى اوماها

353
00:15:09,782 --> 00:15:11,222
فى 2006

354
00:15:11,290 --> 00:15:12,317
والآن ينتمى إلى فولكرم

355
00:15:12,375 --> 00:15:14,007
ونحن كنا نظن

356
00:15:14,074 --> 00:15:15,870
اننا نبحث عن مذارع أرهابى

357
00:15:15,927 --> 00:15:18,136
أسرعوا يا شباب

358
00:15:18,203 --> 00:15:19,192
سوف يحترق الغذاء

359
00:15:25,212 --> 00:15:26,873
هؤلاء الناس يخيفوننى

360
00:15:50,725 --> 00:15:52,223
مرحباُ ، هل نمت جيداً ؟

361
00:15:52,290 --> 00:15:53,893
جيداً ، يا حبيبتى

362
00:15:53,951 --> 00:15:55,746
وكيف كان نومك ؟

363
00:15:55,814 --> 00:15:58,080
ماذا تفعلين ؟ هل أزال (كايسى) كل الأجهزة ؟

364
00:15:58,147 --> 00:15:59,587
انا أطهو الأفطار

365
00:15:59,654 --> 00:16:01,536
كايسي) نظف المنزل أنه نظيف)

366
00:16:01,604 --> 00:16:03,783
هل هناك احد من الجيران مدعو ؟

367
00:16:03,841 --> 00:16:07,173
لا ، (تشاك) أنا أطبخ لك

368
00:16:11,302 --> 00:16:12,521
ماذا ؟

369
00:16:12,579 --> 00:16:13,481
لاشيء

370
00:16:15,306 --> 00:16:16,842
أنه مضحك

371
00:16:16,899 --> 00:16:19,655
فانا لم أتخيلك أبداً تفعلين هذا

372
00:16:19,722 --> 00:16:21,220
حسناً ، ماذا اقول ؟

373
00:16:21,288 --> 00:16:22,248
انا متعددة المواهب

374
00:16:23,429 --> 00:16:24,523
اجلس

375
00:16:26,636 --> 00:16:27,654
إنتظرى

376
00:16:27,721 --> 00:16:29,065
هل أنت مستمتعة ؟

377
00:16:29,132 --> 00:16:30,189
باشياء (مارثا ستيوارت) هذه ؟

378
00:16:31,302 --> 00:16:33,645
لا يمكننى تصديق هذا

379
00:16:33,703 --> 00:16:35,566
لا تخبرينى انك هادئة معي

380
00:16:35,623 --> 00:16:37,006
أخرس وأكمل افطارك

381
00:16:37,064 --> 00:16:39,502
(يجب أن تحذرى (ساره

382
00:16:39,560 --> 00:16:41,164
فى يوماً ما ستكونين فتاة عاديه

383
00:17:16,278 --> 00:17:18,006
عزيزى

384
00:17:18,064 --> 00:17:19,216
عزيزى

385
00:17:19,283 --> 00:17:20,435
لقد نسيت

386
00:17:20,503 --> 00:17:22,577
هل يمكنك ان تأتي بهذة الأشياء من المتجر لي ؟

387
00:17:30,229 --> 00:17:31,794
فلتحظى بيوم جيد

388
00:17:33,945 --> 00:17:35,635
حسناً

389
00:18:04,864 --> 00:18:05,853
فلتنزع تلك النظرة عن وجهك

390
00:18:05,920 --> 00:18:07,264
انتظر ، هذا

391
00:18:07,322 --> 00:18:09,693
حبر غير مرئي ، حقاً ؟ الا يمكنكم

392
00:18:09,760 --> 00:18:11,614
أستخدام الهاتف ؟ -
نحن نتعامل مع فولكرم هنا -

393
00:18:11,681 --> 00:18:12,833
أنهم يراقبون المنزل و الهواتف

394
00:18:12,891 --> 00:18:14,081
فى بعض الأحيان احس أنك من العصور القديمة

395
00:18:14,139 --> 00:18:16,415
المكان نظيف .. فلتتحرك ؟

396
00:18:16,482 --> 00:18:17,980
أنتظر ، هل علمتم من الذى وضع الأجهزة ؟

397
00:18:18,047 --> 00:18:18,978
نعم

398
00:18:19,036 --> 00:18:20,131
هل لديك أى من ومضات التداخل ؟

399
00:18:21,821 --> 00:18:23,011
نعم أنه زوج السيدة المثيرة

400
00:18:23,069 --> 00:18:24,451
كيف عرفتم أنه هو ؟

401
00:18:24,509 --> 00:18:26,141
عندما كنتم مشغولين بالمنزل

402
00:18:26,209 --> 00:18:27,553
فأنا كنت أقوم ببعض أعمال التجسس

403
00:18:27,620 --> 00:18:28,705
لقد نزعت البصمات عن جهاز التنصت

404
00:18:28,772 --> 00:18:29,829
ووضعته فى قائمة المعلومات

405
00:18:29,886 --> 00:18:30,846
لذا ، اين كان هذا الرجل قبل فولكرم ؟

406
00:18:30,914 --> 00:18:32,066
فى المخابرات

407
00:18:32,133 --> 00:18:33,986
لقد أقتربنا منه

408
00:18:34,053 --> 00:18:35,551
وأيضاً بحثت فى سجلاته البنكية

409
00:18:35,618 --> 00:18:36,838
ووجدت انه أشترى الكثير من هذة الكابلات

410
00:18:36,896 --> 00:18:38,566
التى تكفى من هنا إلى جاردينا

411
00:18:38,624 --> 00:18:40,160
انها من نفس النوع الذى نستخدمة

412
00:18:40,227 --> 00:18:42,599
فى المخابرات

413
00:18:42,657 --> 00:18:44,039
هل لديك أي فكرة عن ما هى أستخدامها ؟

414
00:18:44,097 --> 00:18:45,537
لا أعلم

415
00:18:45,604 --> 00:18:47,208
اللعب على الأنترنت ؟

416
00:18:47,266 --> 00:18:48,418
المواقع الأباحية ؟

417
00:18:48,485 --> 00:18:50,021
او -
لا أعلم -

418
00:18:50,089 --> 00:18:51,394
او القرصنة على مراكز الحكومة

419
00:18:51,462 --> 00:18:52,710
او القرصنة على مراكز الحكومة

420
00:18:52,777 --> 00:18:53,958
لقد كنت سأقول هذا

421
00:18:54,025 --> 00:18:55,110
انا سعيد لأكتشافكم هذا

422
00:18:55,178 --> 00:18:56,071
سعيد لأنه أمكننى المساعدة

423
00:18:56,138 --> 00:18:57,386
...... المساعدة

424
00:18:57,444 --> 00:18:59,306
بأن تدخل إلى المنزل وتدخل الى الحاسوب

425
00:18:59,364 --> 00:19:00,747
هل تريدنى أن أدخل كعامل فى جماعة العقلاء ؟

426
00:19:00,804 --> 00:19:03,109
(أجابة خاطئة مرة أخرى ، (برتاوسكي

427
00:19:03,176 --> 00:19:04,741
سوف تدخل على الطريقة القديمة

428
00:19:04,808 --> 00:19:06,825
هل تريدنى ان أنام مع جارتى (سيلفيا) ؟

429
00:19:06,892 --> 00:19:09,417
لا أنت فقط ستتظاهر أنك ستنام معها

430
00:19:09,484 --> 00:19:11,242
ومن ثم ستدخل على حاسوب عميل فولكرم

431
00:19:11,309 --> 00:19:12,682
وتجد أي شيء يمكنك الوموض علية

432
00:19:12,749 --> 00:19:13,671
فقط سوف تدخل فى القليل من الجنس

433
00:19:13,738 --> 00:19:14,670
ذلك يعود لك

434
00:19:16,167 --> 00:19:17,675
مهما تقول (كايسي) ، ولكني لا أعلم

435
00:19:17,742 --> 00:19:18,731
ماذا سيكون رد فعل (سارة) بخصوص هذا

436
00:19:18,798 --> 00:19:19,979
إليس هناك طريقة

437
00:19:20,047 --> 00:19:20,872
......... بأن نجعل زوجها ينام مع

438
00:19:20,940 --> 00:19:23,052
هل هو جاهز ؟

439
00:19:23,119 --> 00:19:25,769
تشاك ، أنا آسفة ، ولكن هذا أفضل أختياراتنا

440
00:19:25,837 --> 00:19:27,277
أن المنزل مؤمن للغاية

441
00:19:27,344 --> 00:19:30,253
ومنذ أن عرضت زوجته عليك هذا

442
00:19:30,321 --> 00:19:31,886
نريدك  أن تستغل هذا

443
00:19:31,953 --> 00:19:34,315
أستغل هذا ، نعم لقد فهمت

444
00:19:34,382 --> 00:19:35,823
نعم ، هذه طريقة المخابرات

445
00:19:35,890 --> 00:19:38,252
انا و(كايسي) سنكون معك طوال الطريق

446
00:19:38,319 --> 00:19:39,788
اللبوه تكون قليلة الشعر

447
00:19:39,855 --> 00:19:40,979
ويمكنك احتوائها

448
00:19:41,036 --> 00:19:42,256
أنظر ، نحن نتفهم

449
00:19:42,323 --> 00:19:43,629
بأن هذا لا يجعلك مرتاحاً

450
00:19:43,696 --> 00:19:45,204
تدمير زواجي المزيف ؟

451
00:19:45,261 --> 00:19:46,413
لا ، لقد نسيت أمره

452
00:19:46,481 --> 00:19:47,796
سأكون سعيد مع رشة اخرى

453
00:19:47,854 --> 00:19:49,102
ان هذا ؟

454
00:19:50,254 --> 00:19:51,253
لماذا هنا ؟

455
00:19:55,151 --> 00:19:56,918
(سيد (كارمايكل

456
00:19:56,976 --> 00:19:59,510
لم أتوقع مجيئك بهذه السرعة

457
00:19:59,568 --> 00:20:04,052
تشارلز كارمايكل) دائماً يأتى سريعاً)

458
00:20:05,425 --> 00:20:06,770
(ناعم بالفعل ، (كارمايكل

459
00:20:07,768 --> 00:20:09,141
هيا ، أدخل -
حسناً -

460
00:20:14,547 --> 00:20:17,015
الكابل يدخل المنزل

461
00:20:17,082 --> 00:20:18,551
عن طريق الشمال الشرقى ، فى الأعلى

462
00:20:18,618 --> 00:20:19,963
مرحباً

463
00:20:20,020 --> 00:20:21,307
هنا حيث سنقوم بالسحر

464
00:20:21,364 --> 00:20:23,544
ماذا تتوقع أن تقول زوجتك

465
00:20:23,611 --> 00:20:25,013
أذا عرفة بوجودك هنا ؟

466
00:20:25,080 --> 00:20:26,233
هل ستكون غيورة ؟

467
00:20:26,300 --> 00:20:28,700
مثلما قلتِ

468
00:20:28,758 --> 00:20:29,977
........ أقصد أن ، شهر العسل

469
00:20:30,045 --> 00:20:31,677
قد انتهي

470
00:20:33,050 --> 00:20:34,807
أذا كنت لا تمانع سؤالي

471
00:20:34,874 --> 00:20:38,715
متى أخر مرة انت وزوجتك مارستما فيها الجنس

472
00:20:38,782 --> 00:20:39,416
حسناً ، هذا

473
00:20:39,483 --> 00:20:40,664
هذا ... هذا

474
00:20:41,663 --> 00:20:42,681
هذا جيد

475
00:20:42,748 --> 00:20:43,967
اتعرفين ، لقد أصبح الجو بارداً

476
00:20:44,025 --> 00:20:45,273
فى الشقة -
يا عزيزى -

477
00:20:46,906 --> 00:20:48,730
اتعرف ما الذى سافعلة الآن (تشارلز) ؟

478
00:20:50,305 --> 00:20:51,390
لدي فكرة جيدة

479
00:20:52,513 --> 00:20:54,750
سأذيبك تماماً

480
00:20:54,818 --> 00:20:56,671
أراهنك على ذلك

481
00:20:56,738 --> 00:20:58,332
أنت .. انت.... . انت شيطانه

482
00:20:58,399 --> 00:21:00,608
أنتِ فاتنة

483
00:21:02,269 --> 00:21:03,421
انها قدمى ، قدمى حساسة

484
00:21:03,488 --> 00:21:04,861
ربما ..... ربما .. اتعرفين ؟

485
00:21:04,928 --> 00:21:05,889
ربما نتكلم لعدة دقائق

486
00:21:05,956 --> 00:21:06,532
ماذا عن هذا الصوت ؟

487
00:21:07,934 --> 00:21:09,537
أنت لم تأتى هنا لكي تتحدث

488
00:21:09,605 --> 00:21:10,853
لا ، لم ائتى هنا للتحدث ؟

489
00:21:10,910 --> 00:21:12,831
ولكن لماذا ، التحدث

490
00:21:12,898 --> 00:21:15,491
أذا تكلمت فسأكون مغالى فى تقييمك

491
00:21:15,558 --> 00:21:16,710
لا ، اتعليمين ؟

492
00:21:16,768 --> 00:21:17,766
......... انا فقط أحس بقليل

493
00:21:17,824 --> 00:21:18,630
بقليل من التوتر فقط

494
00:21:18,688 --> 00:21:20,387
بسبب لعب الكبار هذا

495
00:21:20,455 --> 00:21:22,471
أنه جيد ... جديد علي

496
00:21:22,529 --> 00:21:24,132
واعتقد ..... اعتقد ... اننى احتاج لشراب

497
00:21:24,199 --> 00:21:26,149
فقط شراب يستمر لوقتً طويل

498
00:21:28,136 --> 00:21:29,634
هل الأسكوتش جيد ؟

499
00:21:29,701 --> 00:21:30,729
يبدوا رائعاً

500
00:21:30,786 --> 00:21:32,515
شكراً لكِ

501
00:21:32,582 --> 00:21:33,955
سأكون هنا

502
00:21:34,022 --> 00:21:35,299
ولكنك بالفعل تعرفين هذا

503
00:21:35,366 --> 00:21:38,410
شخصية مجنونه

504
00:21:38,468 --> 00:21:39,563
......... هيا

505
00:21:40,868 --> 00:21:41,829
كايسى) انا مقيد)

506
00:21:41,896 --> 00:21:43,845
أسترح من السهل فكها

507
00:21:43,912 --> 00:21:45,285
حقاً -
نعم -

508
00:21:45,352 --> 00:21:46,764
هناك عظمة فى كف يدك

509
00:21:46,822 --> 00:21:47,974
ومن السهل كسرها

510
00:21:48,041 --> 00:21:49,357
كل ما عليك هو

511
00:21:49,414 --> 00:21:51,142
أن تضغط عليها حتي تكسر

512
00:21:51,210 --> 00:21:53,130
انا لن أكسر عظامى

513
00:21:53,197 --> 00:21:54,791
حسناً ، فى تلك الحالة أنت فاشل

514
00:21:57,422 --> 00:21:58,699
فكر ، فكر ،فكر

515
00:21:58,766 --> 00:21:59,851
أنتظر دقيقة

516
00:22:28,177 --> 00:22:29,646
إنه محمى بباسورد

517
00:22:34,774 --> 00:22:36,752
سالاماندر

518
00:23:15,803 --> 00:23:18,328
(تشاك)

519
00:23:18,395 --> 00:23:20,248
تشاك) ، يجب أن تخرج من عندك)

520
00:23:20,316 --> 00:23:22,457
(تشاك) ، (تشاك)

521
00:23:22,524 --> 00:23:23,839
أبقى كما انت عميلة (والكر) سوف أذهب إليه

522
00:23:27,930 --> 00:23:29,697
هل اختبرتيه بعد

523
00:23:31,387 --> 00:23:32,990
أنه فى الأعلى ، و لقد قيضتة

524
00:23:41,277 --> 00:23:43,331
لقد كان هنا

525
00:24:10,178 --> 00:24:12,809
لقد أجري الأختيار

526
00:24:12,867 --> 00:24:14,346
ونجح

527
00:24:14,403 --> 00:24:16,804
لقد وجدنا هدفنا

528
00:24:26,406 --> 00:24:28,201
مساء الخير

529
00:24:29,958 --> 00:24:31,178
تشارلى) ؟)

530
00:24:31,245 --> 00:24:32,138
(براد)

531
00:24:36,334 --> 00:24:38,475
لن تصدقي ما حدث لى بالأعلى

532
00:24:38,542 --> 00:24:39,656
هذا ليس جيد

533
00:24:52,494 --> 00:24:54,674
لقد أرسلتكم بدون تغطية

534
00:24:54,731 --> 00:24:57,967
وانتم حتى لم تكونا قريبين من فولكرم

535
00:24:58,034 --> 00:25:00,012
ولكنكم وصلتم إلى طريق مسدود

536
00:25:00,080 --> 00:25:02,000
لا يوجد اعذار ، جنرال ، لقد فشلنا

537
00:25:02,067 --> 00:25:02,835
لا

538
00:25:02,893 --> 00:25:04,084
لا ، لم نفشل

539
00:25:04,141 --> 00:25:05,553
لم نفشل ، جنرال

540
00:25:05,620 --> 00:25:07,694
لقد رأيت صوراً على هذا الحاسوب

541
00:25:07,761 --> 00:25:09,845
لقد ... رأيت صوراً

542
00:25:09,902 --> 00:25:11,285
ما هى أهمية ذلك

543
00:25:11,343 --> 00:25:12,687
انها ليست صوراً عادية

544
00:25:12,754 --> 00:25:14,358
انها تشبة صور التداخل

545
00:25:14,415 --> 00:25:16,883
(مثل الملفات التى أرسها لي (برايس

546
00:25:16,950 --> 00:25:19,024
ولكنها مختلفة

547
00:25:19,091 --> 00:25:21,204
(نعتقد ان هناك احد برامج فولكرم فى رأس (تشاك

548
00:25:21,271 --> 00:25:22,548
فى هذه الحالة

549
00:25:22,615 --> 00:25:24,756
فأنا أسحب سيد (برتاوسكى) من المهمة

550
00:25:24,824 --> 00:25:27,157
ولكن تغطية العميلة (والكر) لم تنكشف

551
00:25:27,224 --> 00:25:28,953
فلذا اريدكم ان تعودا للضاحية

552
00:25:29,010 --> 00:25:30,230
وتراقبوا فولكرم

553
00:25:30,297 --> 00:25:31,478
وجدوا ما تستطيعون إيجاده

554
00:25:31,545 --> 00:25:33,427
قبل أن نراقب هواتفهم

555
00:25:33,494 --> 00:25:35,578
والآن ال(كرمايكل) قد طلقوا

556
00:25:42,741 --> 00:25:44,892
(لا تبدوا ناجحاً ، (مايكل

557
00:25:44,949 --> 00:25:46,294
انها ليلة فتاة الأنترنت ؟

558
00:25:46,361 --> 00:25:47,254
ما هو أحساسك أيها الرجل الضخم

559
00:25:47,321 --> 00:25:48,310
مثل الفاشل

560
00:25:48,377 --> 00:25:49,501
انظر إلى

561
00:25:49,558 --> 00:25:50,778
وانظر إلى هذا الذي المضحك

562
00:25:50,845 --> 00:25:52,631
عندما تنظر إلى ستعرف

563
00:25:52,698 --> 00:25:55,483
أن وزنى ليس 185 كيلو

564
00:25:55,550 --> 00:25:57,240
أسترخ ... ان البدلة

565
00:25:57,307 --> 00:25:59,160
جعلتك نحيلاً  -
هذا صحيح -

566
00:25:59,227 --> 00:26:00,696
هذا صحيح ... أعلم ؟

567
00:26:00,764 --> 00:26:02,012
سوف تجعلك محفظتك كبيرة

568
00:26:02,079 --> 00:26:03,327
نعم مورجان على حق

569
00:26:03,385 --> 00:26:05,056
السيدة الفقيرة لن تعرف ما الذى اصايها

570
00:26:07,648 --> 00:26:09,309
نعم

571
00:26:12,737 --> 00:26:13,918
ماذا تقول (برتاوسكي) ؟

572
00:26:13,986 --> 00:26:15,522
هل يجب أن أمون صريحاًً

573
00:26:15,579 --> 00:26:16,828
وأن أخبرها حقيقتى ؟

574
00:26:16,895 --> 00:26:18,210
لقد حصلت على فتاتك بدون كذب

575
00:26:18,268 --> 00:26:19,295
حول حالك المتواضع ، صحيح ؟

576
00:26:19,363 --> 00:26:21,792
نعم ، اتعرف

577
00:26:21,859 --> 00:26:23,933
لا أعتقد اننى مثال يحتذى به

578
00:26:24,000 --> 00:26:25,441
انت أفضل من هؤلاء الخسارا

579
00:26:25,508 --> 00:26:27,044
متى كانت اخر مرة حظيتم بها بموعد ؟

580
00:26:27,102 --> 00:26:28,196
ولا يحتسب ملهى بينجنز

581
00:26:29,598 --> 00:26:32,287
أنت ... أنت و(انا) تنفصلان كل أسبوع

582
00:26:32,354 --> 00:26:33,794
......... وانت

583
00:26:33,862 --> 00:26:35,619
(لا أعلم ما هى نوع هواياتك ، (ألفيز

584
00:26:35,686 --> 00:26:37,760
ماذا مان يقصد بهواياتك ؟

585
00:26:37,827 --> 00:26:38,758
...... أشياء التواليت

586
00:26:38,816 --> 00:26:40,544
مايك) ، لا أعلم)

587
00:26:40,612 --> 00:26:41,956
هذا يعود لك

588
00:26:42,023 --> 00:26:43,848
ولكن هل تود ان تكون جزءاً من علاقة

589
00:26:43,905 --> 00:26:45,672
تقوم على الكذب

590
00:26:49,733 --> 00:26:50,953
الأجابة نعم

591
00:26:51,011 --> 00:26:52,230
بالتأكيد هو لايفكر

592
00:27:25,001 --> 00:27:26,989
(عميلة (والكر

593
00:27:27,056 --> 00:27:29,649
أجد حركة غريبة فى موقعك

594
00:27:29,706 --> 00:27:31,598
هذه (ساره) ، فلتترك رسالة

595
00:27:31,665 --> 00:27:33,806
سارة) انت و(كايسي) يجب ان تغادروا مكانكم الآن)

596
00:27:33,874 --> 00:27:35,727
بأسرع ما يمكن لأننى لقد ومضت على شيء ما

597
00:27:35,794 --> 00:27:37,580
أعتقد انه يتبع فولكرم
انه من الشيء الذى

598
00:27:37,647 --> 00:27:38,799
قد حمل فى رأسي من الحاسوب

599
00:27:38,867 --> 00:27:41,008
أعذرنى .. هل يمكنك

600
00:27:41,075 --> 00:27:42,765
أن تساعدنى فى كابلاتى من فضلك ؟

601
00:27:42,832 --> 00:27:45,329
أن الشركة التى بنيت المنطقة

602
00:27:45,396 --> 00:27:46,894
اذا كنت تنتظر قنوات مشفرة مجانية

603
00:27:46,961 --> 00:27:48,017
فانا لست هذا الرجل

604
00:27:48,084 --> 00:27:49,045
لا ،لا ،لا

605
00:27:49,102 --> 00:27:50,034
أنه ليس هكذا

606
00:27:50,101 --> 00:27:51,407
أنه ليس فقط منزلاً واحداً

607
00:27:51,474 --> 00:27:52,693
ولكن الجيران جميعهم من فولكرم

608
00:27:52,751 --> 00:27:53,903
من أجل سبب ما

609
00:27:53,970 --> 00:27:55,632
أحصل على نوع غريب من التشويش

610
00:27:55,699 --> 00:27:57,619
أعتقد ان أحد الجيران ربما يشغل

611
00:27:57,686 --> 00:27:59,607
جهاز يسحب الكثير من الطاقة

612
00:27:59,664 --> 00:28:01,047
فى الحقيقة .... اعتقد .. انه

613
00:28:01,105 --> 00:28:02,295
المنزل الذى هناك

614
00:28:16,631 --> 00:28:17,495
مرحباً

615
00:28:17,562 --> 00:28:18,715
أنا آسفة

616
00:28:18,772 --> 00:28:19,924
لما حدث لكِ مع زوجك

617
00:28:19,992 --> 00:28:21,787
لا بد وانه لديك شعور شيء

618
00:28:21,845 --> 00:28:24,312
وفى وقت مثل هذا فأنت تحتاجين لجيرانك

619
00:28:24,380 --> 00:28:26,137
شكراً لكِ

620
00:28:26,204 --> 00:28:27,740
تفضلي

621
00:28:27,798 --> 00:28:29,017
اتمنى أن تحبين هذا

622
00:28:40,156 --> 00:28:41,759
هل تبحث عن زوجتك ؟

623
00:28:41,817 --> 00:28:44,380
أنها تدردش مع السيدات

624
00:28:49,594 --> 00:28:51,486
هل تحس بشعور جيد ، يا صديق ؟

625
00:29:22,500 --> 00:29:24,008
كيف حال ضغط دمه ؟ -
مرتفع قليلاً -

626
00:29:24,065 --> 00:29:25,602
هل أعطية سيداتيف ؟

627
00:29:25,669 --> 00:29:27,013
لا -
(سارة) -

628
00:29:27,080 --> 00:29:28,837
سوف يكون بخير -
(سارة) -

629
00:29:28,905 --> 00:29:30,182
أين (سارة) ؟

630
00:29:30,249 --> 00:29:31,939
سارة) ؟)

631
00:29:32,006 --> 00:29:34,791
أين (سارة) ؟

632
00:29:34,858 --> 00:29:36,711
أين زوجتى ؟-
(سيد (كارمايكل -

633
00:29:36,778 --> 00:29:37,767
انها ليست زوجتك

634
00:29:37,834 --> 00:29:40,523
انها عميلة بالمخابرات

635
00:29:40,581 --> 00:29:41,771
وانت أيضاً

636
00:29:42,952 --> 00:29:44,268
........ ما

637
00:29:44,325 --> 00:29:46,313
ماذا تريدون مني ؟

638
00:29:46,380 --> 00:29:49,549
لديك مخً فريد من نوعه

639
00:29:49,606 --> 00:29:51,181
لا نقلق

640
00:29:51,239 --> 00:29:53,610
سوف نقوم بكل ما لا نستطيع حتى لايدمر

641
00:29:53,678 --> 00:29:55,051
يدمر ، يدمر

642
00:29:55,118 --> 00:29:56,270
ما الذى تتكلم عنه ؟

643
00:29:56,328 --> 00:29:57,902
ما رأيته فى الأعلى أنه جزء صغير

644
00:29:57,960 --> 00:29:59,112
من برنامج الحاسوب

645
00:29:59,179 --> 00:30:00,591
الذى صنعته المخابرات

646
00:30:00,649 --> 00:30:02,415
لكى ينقل اللى العملاء مباشرتاً

647
00:30:02,473 --> 00:30:03,788
عن طريق صوراً مشفرة

648
00:30:03,856 --> 00:30:05,738
ولكن المخابرات توقفت عن دعمه

649
00:30:05,805 --> 00:30:07,408
وقرروا أيقافة

650
00:30:07,466 --> 00:30:09,770
ومحاربة الأرهاب بالأساليب القديمة

651
00:30:09,838 --> 00:30:11,249
ولكن نحن ندرب العملاء

652
00:30:11,307 --> 00:30:12,939
لكى يكونوا جاهزين لحرب المستقبل

653
00:30:13,006 --> 00:30:15,532
هل تريد ان تكون جزءاً من هذا المستقبل ؟

654
00:30:15,599 --> 00:30:17,231
وهل تريد ان تكون جزءاً من فورلكرم ؟

655
00:30:19,372 --> 00:30:21,197
.........ماذا عن

656
00:30:21,264 --> 00:30:22,733
ماذا عنها ؟

657
00:30:22,800 --> 00:30:24,884
سوف أفعل ما تودوه ولكن اتركاها تذهب

658
00:30:24,941 --> 00:30:27,889
لا تخبرنى أنه لديك شعور

659
00:30:27,956 --> 00:30:29,685
تجاة شريكتك

660
00:30:29,742 --> 00:30:31,154
أحقاُ تركتها تدخل داخل رأسك ؟

661
00:30:31,221 --> 00:30:32,210
ما الذى اخبرتك به ؟

662
00:30:32,277 --> 00:30:34,390
بانه يمكنكم فى يوماً ما أن تكونا معاً

663
00:30:34,447 --> 00:30:37,203
او ربما تنزلوان فى أحد الاماكن

664
00:30:37,270 --> 00:30:38,384
مثل هذه الضاحية معاً ؟

665
00:30:38,451 --> 00:30:40,401
أنت مضحك

666
00:30:40,468 --> 00:30:43,377
هذا المكان ليس حقيقى

667
00:30:43,444 --> 00:30:46,421
ومشاعرها تجاهك ليست حقيقية

668
00:30:46,488 --> 00:30:47,794
لا تقلق

669
00:30:47,861 --> 00:30:49,810
فى الجزء التالى سيكون عليها
مساعدتك فى الخروج من هنا

670
00:30:51,769 --> 00:30:53,498
أذا نجح على كل حال

671
00:31:03,800 --> 00:31:04,761
(تشاك)

672
00:31:06,873 --> 00:31:08,822
لا يمكنه سماعك

673
00:31:52,607 --> 00:31:54,662
لا ،لا ،لا

674
00:32:26,022 --> 00:32:27,500
(تشاك) ..... (تشاك)

675
00:32:33,166 --> 00:32:34,759
سيكون مثل الخبز ... -
(تشاك) -

676
00:32:34,827 --> 00:32:36,046
أخرجه من هنا

677
00:32:36,104 --> 00:32:38,255
تخلص منه مثلما تخلصت من الأخرين

678
00:32:43,948 --> 00:32:44,937
ماذا حدث ؟

679
00:32:45,005 --> 00:32:47,376
(سيد (كارمايكل

680
00:32:50,094 --> 00:32:52,465
هل تعلم أين انت سيد (كارمايكل) ؟

681
00:32:52,523 --> 00:32:55,596
فى ضاحية بينيث ميدو فى أحد مختبرات فولكرم

682
00:32:55,663 --> 00:32:57,458
والذى بنى كمبادرة سرية ؟

683
00:32:58,860 --> 00:33:00,435
أى مبادرة ؟

684
00:33:00,493 --> 00:33:02,384
لكى يتم إعادة بناء التداخل من جديد

685
00:33:02,451 --> 00:33:04,977
يا الله ، لقد عمل

686
00:33:05,044 --> 00:33:06,484
هل يمكننى أن أسألك

687
00:33:06,542 --> 00:33:08,625
سؤالاً واحداً آخر

688
00:33:08,693 --> 00:33:11,957
هل تمانع أذا ما أختبرناه على زوجتك ؟

689
00:33:12,015 --> 00:33:13,686
زوجة ؟

690
00:33:15,222 --> 00:33:17,238
انا لست متزوج

691
00:33:37,402 --> 00:33:39,064
قبل أن نجرى الأختبار

692
00:33:39,131 --> 00:33:40,475
احب أن أخبر العميلة (والكر) شيئاً ما

693
00:33:40,533 --> 00:33:42,875
(العميلة (والكر

694
00:33:45,564 --> 00:33:47,033
الآن لدينا أسم

695
00:34:01,753 --> 00:34:02,684
اغلقي عينيكِ

696
00:34:10,587 --> 00:34:11,969
لا ،لا ،لا

697
00:34:42,599 --> 00:34:43,809
هل أنتِ بخير ؟

698
00:34:43,877 --> 00:34:45,509
نعم ، وانت ؟

699
00:34:45,576 --> 00:34:46,978
اعتقد ذلك

700
00:35:04,060 --> 00:35:06,710
فلتأخذهم إلى معسكر الإعتقال

701
00:35:06,777 --> 00:35:08,630
وهذا سيذهب إلى مشرحة الوكالة

702
00:35:08,697 --> 00:35:10,301
لم ننتهى منه بعد

703
00:35:16,091 --> 00:35:17,915
بجانب الإختبار على البشر

704
00:35:17,983 --> 00:35:19,711
فانه يبدوا وأن فولكرم

705
00:35:19,769 --> 00:35:21,919
كانت قريبه من إنهاء التداخل الخاص بهم

706
00:35:21,977 --> 00:35:23,897
فهذا يجعل حياة (تشاك) اكثر أهمية

707
00:35:23,965 --> 00:35:25,760
وبالتالى لن نعرض حياته للخطر مجدداً

708
00:35:25,818 --> 00:35:27,421
(شهر العسل إنتهى عميلة (والكر

709
00:35:27,488 --> 00:35:29,697
نعم ، سيدتى

710
00:35:30,878 --> 00:35:32,827
هل كل شيء بخير ؟

711
00:35:32,894 --> 00:35:35,103
نعم ، فقط متبقى أن ننظف ورائنا

712
00:35:35,170 --> 00:35:36,802
انا أتعجب

713
00:35:36,860 --> 00:35:39,299
أذا كنتِ تريدين ان تذهبى معي إلى الضاحية الليلة

714
00:35:39,356 --> 00:35:40,547
لماذا ؟

715
00:35:40,605 --> 00:35:43,485
لا أعلم ... أقصد

716
00:35:43,552 --> 00:35:44,926
بانه طالما لازلنا نملك المكان

717
00:35:44,993 --> 00:35:46,270
و (أيلي) تظن اننا هناك

718
00:35:46,337 --> 00:35:48,766
لذا اعتقدت انه

719
00:35:48,834 --> 00:35:51,397
يمكننا التمتع فى الضاحية

720
00:35:51,455 --> 00:35:52,991
ونأجر فيلماً

721
00:35:53,058 --> 00:35:55,680
وبدون مهمات نقلق بشأنها
(فقط سيد وسيدة (كرمايكل

722
00:35:55,747 --> 00:35:57,859
ربما نحظى ببعض المرح -
(تشاك -

723
00:35:57,927 --> 00:35:58,848
لا يمكننا العودة إلى هناك

724
00:35:58,916 --> 00:36:00,068
لقد كان مجرد غطاء

725
00:36:00,135 --> 00:36:02,689
نعم أعرف .. أنا فقط  اعتقدت

726
00:36:02,756 --> 00:36:04,005
كايسي) وأنا سوف ننهى المهمة)

727
00:36:04,072 --> 00:36:04,898
هل يمكننا التحدث فيما بعد ؟

728
00:36:07,010 --> 00:36:09,026
بالتأكيد

729
00:36:09,094 --> 00:36:10,467
(تشاك)

730
00:36:10,534 --> 00:36:11,427
نعم

731
00:36:11,494 --> 00:36:13,482
يجب أن أستعيد هذا

732
00:36:13,539 --> 00:36:15,652
صحيح

733
00:36:17,899 --> 00:36:19,848
لقد كدت انسى

734
00:36:34,251 --> 00:36:35,144
مرحباً

735
00:36:35,211 --> 00:36:36,488
كيف كان الموعد الكبير؟

736
00:36:36,555 --> 00:36:40,492
لقد كانت ليلة رائعة

737
00:36:40,559 --> 00:36:42,988
لقد فعلت أشياء مع تلك السيدة لم أفعلها من قبل

738
00:36:43,056 --> 00:36:44,813
كم العلاقات الغير مشروعة رائعة ، هل أخذت بنصيحتنا

739
00:36:44,880 --> 00:36:46,349
نعم لقد كذبت

740
00:36:46,416 --> 00:36:48,394
ماذا قلنا لك ؟ -
هذا هو طريق العودة يارئيس

741
00:36:48,461 --> 00:36:50,699
كفوا عن هذا فالنعود إلى العمل

742
00:36:50,766 --> 00:36:52,043
ليستر) ، أذهب إلى جماعة العقلاء)

743
00:36:52,110 --> 00:36:53,906
جيف) ، فلتهتم بالقمصام الخضراء)

744
00:36:53,963 --> 00:36:55,634
أريد كل شيء جاهز قبل الغداء

745
00:36:55,692 --> 00:36:57,555
يجب أن يكون متجرى فى أبهي حله

746
00:36:57,612 --> 00:36:58,832
ماذا ، أتريدنا ان نعمل ؟

747
00:36:58,899 --> 00:36:59,917
ماذا عن فتاتك الجديدة ؟

748
00:36:59,984 --> 00:37:01,165
ماذا عنها ؟

749
00:37:01,232 --> 00:37:02,451
سوف تكون هنا فى أي دقيفة

750
00:37:02,509 --> 00:37:04,141
لقد دعوتها إلى هنا

751
00:37:16,403 --> 00:37:18,035
(مايكل)

752
00:37:18,103 --> 00:37:19,284
ما الذى يحدث ؟

753
00:37:19,351 --> 00:37:22,068
لماذا انت مرتدي هذا اللبس ؟

754
00:37:22,135 --> 00:37:23,480
لأننى اعمل هنا

755
00:37:23,537 --> 00:37:25,880
(انا مدير (باى مور) ، (بولونيا

756
00:37:25,938 --> 00:37:28,338
ولكنِ اعتقدت انك قائد سفينه

757
00:37:28,405 --> 00:37:29,971
لقد كان شحن القطن

758
00:37:30,038 --> 00:37:32,025
ولكن هذا كان شيء صنعته

759
00:37:32,083 --> 00:37:33,975
لكي أستطيع ان أقوم بما قمنا به فى الأمس

760
00:37:34,042 --> 00:37:37,364
ولكن بعد ما فعلناه بالأمس

761
00:37:37,431 --> 00:37:39,227
لا يمكننى الكذب عليكِ

762
00:37:39,284 --> 00:37:43,893
لذا فأنا أعتقد أنك ستنعتينى بالكاذب

763
00:37:43,961 --> 00:37:45,276
ولكني أتمنى أن تسامحينى

764
00:37:45,334 --> 00:37:47,129
لقد سامحتك

765
00:37:47,196 --> 00:37:49,078
ولكن الحقيقة

766
00:37:49,146 --> 00:37:51,517
انا أيضاً كذبت بشان بياناتى

767
00:37:52,794 --> 00:37:54,811
لا يهمني بعض الوزن الزائد

768
00:37:56,126 --> 00:37:57,182
لدي أبن

769
00:37:57,240 --> 00:38:00,351
أذن ماذا ؟

770
00:38:00,409 --> 00:38:01,657
أحب الأطفال

771
00:38:01,724 --> 00:38:03,453
أنه فى ال 26 من عمره

772
00:38:03,520 --> 00:38:04,922
اعتقدت أنك عرفته

773
00:38:04,989 --> 00:38:05,949
ولهذا أردت أن نتقابل هنا

774
00:38:06,016 --> 00:38:07,130
فى المتجر

775
00:38:07,197 --> 00:38:08,378
لا

776
00:38:08,446 --> 00:38:10,558
مايكل) أبنى يعمل هنا)

777
00:38:17,250 --> 00:38:19,228
(من فضلك يا الله ، يجب أن يكون (برتاوسكى

778
00:38:30,847 --> 00:38:33,286
ماما

779
00:38:33,343 --> 00:38:35,168
بني

780
00:38:38,500 --> 00:38:40,007
ابنك

781
00:38:41,121 --> 00:38:42,984
لقد ضاجعت امي

782
00:38:44,136 --> 00:38:46,469
مرحباً

783
00:38:46,536 --> 00:38:48,706
ماذا قلت لك ؟

784
00:38:48,774 --> 00:38:50,569
فأن الجلوس فى المنزل يغير الكثير ؟

785
00:38:50,627 --> 00:38:53,834
بالتأكيد ولكنه ليس بالنتيجة التى تمنيتيها

786
00:38:53,891 --> 00:38:55,428
(أيل)

787
00:38:55,495 --> 00:38:56,839
لكى أخبرك الحقيقة

788
00:38:56,906 --> 00:38:58,923
(ان الضاحية كانت مثل الكارثة بينى وبين (سارة

789
00:38:58,980 --> 00:39:01,573
اذن ما الذى حدث؟ ، ما الذى سار بشكل خاطيء ؟

790
00:39:01,640 --> 00:39:05,001
اعتقد بانه هناك شيء خاطيء من البداية

791
00:39:05,068 --> 00:39:06,633
اتعلمين ؟

792
00:39:06,700 --> 00:39:10,023
هل أنفصلتم ؟

793
00:39:10,090 --> 00:39:13,614
لا ،لا ،لا
سارة) لن تذهب إلى أى مكان)

794
00:39:13,671 --> 00:39:15,208
........ تشاك) ، اعتقد

795
00:39:15,275 --> 00:39:17,070
لا أعلم ما تقوله بالتحديد

796
00:39:17,128 --> 00:39:18,856
(أعلم كم تحبين (سارة

797
00:39:18,924 --> 00:39:20,911
واعلم كم تحبين علاقتنا معاً

798
00:39:20,969 --> 00:39:22,697
(وامانيك ان نكون مثلك انت و(ديفون

799
00:39:22,764 --> 00:39:24,973
ولكننا لسنا مثلكم

800
00:39:25,040 --> 00:39:27,085
ولكن أنكم تبدوا رائعون

801
00:39:27,152 --> 00:39:31,185
نعم ، اعتقد ذلك ، ولكن وجودي فى هذا المنزل معها

802
00:39:31,243 --> 00:39:34,162
لقد كانت أقرب إلى الروعه

803
00:39:34,219 --> 00:39:38,540
ولكن الطريقة التى تخيلت بها صورتنا دائما

804
00:39:38,608 --> 00:39:39,693
لقد اتضح لى

805
00:39:39,760 --> 00:39:42,227
ما هو الخطأ الذى بالصورة؟

806
00:39:44,465 --> 00:39:46,481
لقد كان نحن

807
00:39:51,829 --> 00:39:53,779
انا و(سارة) لن نكون شيء

808
00:39:53,846 --> 00:39:55,219
آخر غير الذى نحن عليه الآن

809
00:39:58,484 --> 00:40:00,951
وأتعلمين ؟

810
00:40:01,009 --> 00:40:02,420
انا موافق على هذا

811
00:40:05,080 --> 00:40:07,125
على كل حال

812
00:40:13,107 --> 00:40:15,066
(عميلة (والكر

813
00:40:15,124 --> 00:40:16,602
هل أخذت كل ماتحتاجين ؟

814
00:40:16,660 --> 00:40:17,908
نعم

848
00:40:18,840 --> 00:40:22,281
Translated By :mesho_kimi