1
00:00:31,320 --> 00:00:32,894
لمن هذه الجثة ؟

2
00:00:32,959 --> 00:00:35,240
لقد وجدوها فى موقع دفن تابع للمخابرات

3
00:00:35,304 --> 00:00:37,007
(القبر يعود إلى (براد وايت

4
00:00:37,105 --> 00:00:38,806
أنه احد عملاء فولكرم

5
00:00:38,872 --> 00:00:40,992
(الذين أعدوا أختبارات التداخل على (تشاك

6
00:00:41,057 --> 00:00:42,470
لماذا يقومون بسرقة قبر ؟

7
00:00:42,536 --> 00:00:43,788
هذا ما نريد معرفته

8
00:00:43,853 --> 00:00:45,620
لقد سمعنا بعض الثرثرة

9
00:00:45,685 --> 00:00:47,226
بأنه أخذوا أشياء ملك الأستخبارات

10
00:00:47,291 --> 00:00:49,348
هل تريديننا أن نأخذ (تشاك) إلى هناك

11
00:00:49,412 --> 00:00:51,179
لا هذا غير متطلبً بعد

12
00:00:51,244 --> 00:00:52,753
ولكن أبقوا أعينكم على المشتبة

13
00:00:52,819 --> 00:00:54,489
حتى نجد معلومات اكبر

14
00:00:54,555 --> 00:00:56,128
لذا لا تدعونه يغيب عن اعينكم

15
00:01:01,110 --> 00:01:02,202
(تشاك) ، إنها (سارة)

16
00:01:02,267 --> 00:01:03,423
ألن ترد عليها ؟

17
00:01:03,488 --> 00:01:05,095
لن تكون أكثر من ، أراك فيما بعد

18
00:01:05,160 --> 00:01:07,472
... أ, أي شيء

19
00:01:07,538 --> 00:01:08,661
نعم

20
00:01:08,727 --> 00:01:10,172
فى بعض الأحيان يجب عليك العمل بجد

21
00:01:10,237 --> 00:01:12,936
لكى تنزع الجزء البارد من الشهوة

22
00:01:13,000 --> 00:01:13,932
وكذلك الإمتناع

23
00:01:13,998 --> 00:01:14,928
هل تريد تجربته ؟

24
00:01:16,087 --> 00:01:17,146
لا أريد التورط

25
00:01:17,210 --> 00:01:19,460
تشاك) هل أنت بخير؟)

26
00:01:19,525 --> 00:01:20,906
(فأنت قلت أن (سارة

27
00:01:20,971 --> 00:01:21,967
ليست هى فتاة أحلامك

28
00:01:23,446 --> 00:01:25,694
كما تعرفين ، فنحن لدينا شؤننا

29
00:01:25,759 --> 00:01:27,301
ولكن لا تقلقى

30
00:01:27,366 --> 00:01:28,362
سوف ينتهى كل هذا

31
00:01:28,426 --> 00:01:29,422
(لا ، (تشاك

32
00:01:29,488 --> 00:01:30,836
أنه كما كنت تقول دائماً

33
00:01:30,901 --> 00:01:32,057
بانه يجب عليك التحكم فى حياتك

34
00:01:32,123 --> 00:01:34,178
أذا كنت تريد التقدم إلى الأمام

35
00:01:34,244 --> 00:01:36,395
لأنك فى السابق ، قلت أنك ستعمل فى باى مور
بشكل مؤقت

36
00:01:36,460 --> 00:01:37,746
ولكن هذا كان منذ خمس سنوات

37
00:01:38,871 --> 00:01:40,702
.... أنه

38
00:01:40,768 --> 00:01:43,338
(ليس من السهل الإنفضال عن (سارة

39
00:01:43,402 --> 00:01:44,655
هذا ... معقد قليلاً

40
00:01:44,719 --> 00:01:45,652
أعلم

41
00:01:45,717 --> 00:01:47,162
(أعلم ، وأنا أحب (سارة

42
00:01:47,227 --> 00:01:48,897
ولكنها طالما ليست فتاة أحلامك

43
00:01:48,962 --> 00:01:49,926
فيجب أن تحادثها

44
00:01:49,990 --> 00:01:51,243
فقط لا تجرحها

45
00:01:51,309 --> 00:01:52,369
ولا تجرح نفسك

46
00:01:52,433 --> 00:01:53,653
هل لديك أي فكره عن

47
00:01:53,718 --> 00:01:54,907
ما الجيد فى أن تكون لديك علاقة

48
00:01:54,971 --> 00:01:56,128
فهذا مزعج للغاية

49
00:01:56,193 --> 00:01:57,766
إنها فقط  فى الليل

50
00:01:57,832 --> 00:01:58,764
تجعلك مألوفاً

51
00:01:58,828 --> 00:01:59,951
لا أعتقد أنك تعلم عن هذا

52
00:02:00,018 --> 00:02:00,916
أنظر إلى

53
00:02:00,982 --> 00:02:02,138
أنا لم أنم منذ عدة ايام

54
00:02:02,299 --> 00:02:04,161
أذا لم أنم لأكثر من 12 ساعة

55
00:02:04,131 --> 00:02:05,222
فأكون مثل النفايات

56
00:02:05,288 --> 00:02:06,668
(هل هناك خطباً بعلاقتك مع (انا

57
00:02:06,735 --> 00:02:08,244
لا إنها بخير

58
00:02:08,308 --> 00:02:09,689
(هذا بشان امى و(بيج مايك

59
00:02:09,755 --> 00:02:11,199
فأنهم مثل المراهقين

60
00:02:11,265 --> 00:02:13,739
فانهم لايتوقفون ، لايتوقفون

61
00:02:13,804 --> 00:02:17,016
أن الرجل يقوم بصوت مثل سبع البحر

62
00:02:19,557 --> 00:02:20,809
على كل حال أنا فقط أتعجب من

63
00:02:20,874 --> 00:02:22,866
أذا ما كان يمكنني الجلوس معك لفترة

64
00:02:22,931 --> 00:02:24,311
حتى ينتهى هذا الأمر

65
00:02:24,378 --> 00:02:26,305
... نعم

66
00:02:26,370 --> 00:02:27,719
سوف أتولى الأمر

67
00:02:27,784 --> 00:02:29,615
مع (إيلي) والرهيب

68
00:02:33,472 --> 00:02:34,563
هل تتجنب مكالماتى

69
00:02:34,629 --> 00:02:36,234
...لا ،لا

70
00:02:36,300 --> 00:02:37,295
لا

71
00:02:37,360 --> 00:02:38,965
نعم ، قليلاً

72
00:02:39,032 --> 00:02:41,184
أقصد أننى كنت سأحادثك

73
00:02:41,249 --> 00:02:42,791
ولكنى كنت انتظر الوقت الصحيح

74
00:02:42,856 --> 00:02:44,333
وانا بالفعل واقع هنا فى العمل

75
00:02:44,398 --> 00:02:45,971
هل تريد بعض الفاكهة المجمدة

76
00:02:46,038 --> 00:02:47,386
بالطبع

77
00:02:51,533 --> 00:02:53,074
ما الذى تريد التحدث بشأنه

78
00:02:53,140 --> 00:02:54,264
يمكنك البدأ

79
00:02:54,329 --> 00:02:55,966
أنا جاسوسة ولدى شعور بأنك لست بخير

80
00:02:57,832 --> 00:02:59,470
... انا أريد

81
00:02:59,535 --> 00:03:00,819
أن أتحدث بشأننا

82
00:03:00,884 --> 00:03:02,651
هل تريدنا أن ننفصل مجدداً

83
00:03:02,716 --> 00:03:05,287
فلدينا بعض المشاكل

84
00:03:05,351 --> 00:03:06,667
فى المراقبة

85
00:03:06,733 --> 00:03:08,018
وهذا سيكون غير آمن

86
00:03:09,594 --> 00:03:11,392
بالطبع

87
00:03:12,710 --> 00:03:14,959
سارة )، انه ليس انت)

88
00:03:15,025 --> 00:03:16,535
أنه أنا -
يبدوا أن -

89
00:03:16,600 --> 00:03:18,590
لا يفضل أن تقول أنت بل تقول أنا

90
00:03:18,656 --> 00:03:19,748
لكى تواجه سفاح يحمل سكين

91
00:03:19,812 --> 00:03:21,162
أنا أدفيء نفسى

92
00:03:21,227 --> 00:03:22,897
لكى تكون أكثر أصالة

93
00:03:22,963 --> 00:03:25,372
هل تتركنا لدقيقة ، (كايسي) ؟

94
00:03:27,044 --> 00:03:30,738
سارة) انت تعلمين كم اهتم بشأنك ؟)

95
00:03:30,804 --> 00:03:31,895
ولكن الأمر أصبح

96
00:03:31,961 --> 00:03:33,920
معقداً ، بأن أكذب على اختي

97
00:03:33,986 --> 00:03:35,237
و .. أصدقائى ، وفى بعض الاحيان

98
00:03:35,303 --> 00:03:36,523
لا أعرف ما أخبرهم به

99
00:03:36,588 --> 00:03:38,612
قل لهم أننا نأخذ الأمور برؤية

100
00:03:38,678 --> 00:03:40,507
ونحن نستمتع بوجودنا بجوار بعضنا

101
00:03:40,573 --> 00:03:42,533
ونحن لا نشعر بأنه علينا أن نتخطى هذا

102
00:03:42,598 --> 00:03:44,815
ومن يعرف ما الذى يحدث فى المستقبل ؟

103
00:03:46,487 --> 00:03:48,028
ولكن هذه كذبة جديدة

104
00:03:48,093 --> 00:03:49,056
لاننا لن نكون معاً أبداً

105
00:03:52,625 --> 00:03:54,519
هذا هو

106
00:03:54,585 --> 00:03:56,704
هذا هو ، ولهذا يجب أن ننفصل

107
00:03:56,770 --> 00:03:58,569
هل هذا ماتريد ؟

108
00:03:58,634 --> 00:04:00,819
نعم هذا هو

109
00:04:00,884 --> 00:04:02,393
رائع .. ان هذا أكثر شيء رومانسى سمعته

110
00:04:02,459 --> 00:04:03,614
وهذا إنتهى

111
00:04:03,680 --> 00:04:04,708
للأسفل الآن

112
00:04:04,772 --> 00:04:06,957
هيا

113
00:04:07,022 --> 00:04:09,077
لقد أخذنا بعضاً من البصمات

114
00:04:10,717 --> 00:04:14,123
(وهى تنتمى لعضو فولكرم يدعى (كول باركر

115
00:04:14,189 --> 00:04:15,666
يبدوا وأنه يحب النساء

116
00:04:15,731 --> 00:04:17,884
لقد وصل إلى لوس أمجلس صباحاً

117
00:04:17,949 --> 00:04:19,618
وحجز غرفة فى فندق ستاندرد

118
00:04:19,684 --> 00:04:20,968
ونحن نعتقد بأنه

119
00:04:21,034 --> 00:04:22,447
سيقوم بمقابلة احد عملاء فولكرم

120
00:04:22,512 --> 00:04:23,411
ويقوم بمبادلة شيء ما

121
00:04:23,476 --> 00:04:24,375
العميلة (والكر) ستحاول

122
00:04:24,440 --> 00:04:26,207
ان تعرف لما هو هناك

123
00:04:26,272 --> 00:04:28,489
وهذا متضمن أي وسيلة متطلبة

124
00:04:28,554 --> 00:04:30,128
هذا كل شيء

125
00:04:34,113 --> 00:04:36,072
هل يمكنك الإقتراب

126
00:04:36,138 --> 00:04:38,001
..... حول منطقة

127
00:04:38,066 --> 00:04:39,736
الردفين ؟

128
00:04:42,052 --> 00:04:43,561
هل هناك ما يعجبك هناك

129
00:04:43,626 --> 00:04:44,396
فى الأسفل (برتاوسكى) ؟

130
00:04:52,753 --> 00:04:54,166
لقد ومضت

131
00:04:54,231 --> 00:04:56,126
والشريحة فى أبزيم الحزام

132
00:04:58,634 --> 00:05:00,529
.........لذا يجب أن نخلع بنطالة

133
00:05:00,594 --> 00:05:01,686
(والكر)

134
00:05:01,751 --> 00:05:02,747
برتاوسكى) ورطك)

135
00:05:42,253 --> 00:05:43,859
(جرايمز)

136
00:05:43,923 --> 00:05:45,369
يجب على أن ادعيك بنى

137
00:05:45,435 --> 00:05:46,752
من كل الأغبياء

138
00:05:46,816 --> 00:05:48,518
الذين يقفون عنذ مكتب خدمة العملاء ؟

139
00:05:48,584 --> 00:05:50,190
أنهم هنا من أجل أختبارات العمل

140
00:05:51,830 --> 00:05:53,210
هل تريد ان تقوم أنت بالأختبار ؟

141
00:05:53,276 --> 00:05:55,235
لكى تحس بقوة

142
00:05:55,301 --> 00:05:56,874
هذا المركز ؟

143
00:05:56,940 --> 00:05:57,967
لماذا لا تريد فعل هذا ؟

144
00:05:58,032 --> 00:05:59,124
أمك ، سألتنى بأن

145
00:05:59,189 --> 00:06:00,312
أذهب إلى البيت اليوم

146
00:06:00,378 --> 00:06:02,466
لكى اهتم ببعض الأشياء

147
00:06:02,531 --> 00:06:03,719
ولا يجب أن يكون هناك رجلاً آخر

148
00:06:03,784 --> 00:06:04,812
فى تلك اللحظة ...لأن الأشياء

149
00:06:04,878 --> 00:06:06,483
أصبحت مهملة

150
00:06:06,548 --> 00:06:07,480
مثل ماذا ؟

151
00:06:08,669 --> 00:06:11,208
السباكة فى حالة فوضى

152
00:06:11,272 --> 00:06:13,360
يجب أن أذهب وأصلح بعض المواسير

153
00:06:13,426 --> 00:06:15,352
وأذهب إلى البواليع

154
00:06:15,418 --> 00:06:16,574
وأتاكد ان

155
00:06:16,639 --> 00:06:18,920
كل شيء يسير بسلاسة مرة آخرى -
يا الله -

156
00:06:18,985 --> 00:06:20,462
أنت المسؤال يا ولدى

157
00:06:20,528 --> 00:06:21,556
فقط فكر

158
00:06:21,621 --> 00:06:23,837
بأن كل هذا من الممكن أن يكون لك فى يوم ما

159
00:06:26,923 --> 00:06:28,272
أتمنى لو بأمكاننا

160
00:06:28,337 --> 00:06:29,846
تعيين اناس بقمصان خضراء مثل هؤلاء

161
00:06:31,969 --> 00:06:34,442
يا رفيق ، نحن حريصون على عواطفك

162
00:06:34,508 --> 00:06:35,888
أنا و(جيف) ، يمكننا الاهتمام بالمقابلات

163
00:06:35,954 --> 00:06:37,753
هذا أحساس رائع منكم

164
00:06:37,817 --> 00:06:39,359
وانا أقدر هذا ... شكراً لكم

165
00:06:39,424 --> 00:06:41,802
بكل تأكيد

166
00:06:41,867 --> 00:06:42,797
هل تعرف ما أفكر به ؟

167
00:06:44,084 --> 00:06:45,754
كاستيج كاوتش

168
00:06:47,555 --> 00:06:49,385
نوعاً ما مثل هذه

169
00:06:50,576 --> 00:06:51,924
وهذه

170
00:06:51,989 --> 00:06:53,789
لماذا كل تلك الجميلات

171
00:06:53,854 --> 00:06:55,556
سيحبون العمل هنا ؟

172
00:06:55,620 --> 00:06:57,388
كاستنج كاوتش ، إنها شيء هام ذو شرف

173
00:06:57,452 --> 00:06:58,898
(بين الرجال والنساء ، (جيفرى

174
00:06:58,964 --> 00:07:00,859
نحن نعرض شهرة وثروة

175
00:07:00,924 --> 00:07:02,947
وهم يعرضون أنفسهم

176
00:07:03,013 --> 00:07:04,619
من أجل العمل بقمصان خضراء ؟

177
00:07:04,684 --> 00:07:07,993
لا من أجل أفضلية الحياة

178
00:07:08,058 --> 00:07:09,535
سوف يكونون عارضات عاليات الثمن

179
00:07:09,601 --> 00:07:12,299
فى أفضل معرض أليكترونيات فى بوربانك

180
00:07:12,365 --> 00:07:14,709
... وأنا أقدم لك

181
00:07:14,775 --> 00:07:16,927
جميلات باى مور

182
00:07:18,149 --> 00:07:19,433
(ليستر)

183
00:07:19,499 --> 00:07:20,880
أنت عبقرى

184
00:07:32,643 --> 00:07:33,671
لقد بدأت اللعبة

185
00:07:33,735 --> 00:07:34,955
لقد دخل الآن

186
00:07:45,015 --> 00:07:46,621
أين من سيقابلة ؟

187
00:07:46,687 --> 00:07:48,486
هل أنا من فى رأسى التداخل ، فلتلقى نظرة

188
00:07:48,550 --> 00:07:49,609
ليس لدينا الكثير من الوقت

189
00:07:49,676 --> 00:07:50,992
والكر) ، خذية إلى غرفته)

190
00:07:51,057 --> 00:07:52,406
واخلعى له حزامة

191
00:07:52,471 --> 00:07:54,045
وقومى بهذا سريعاً

192
00:07:54,110 --> 00:07:55,588
ربما... ربما

193
00:07:55,652 --> 00:07:57,483
ربما هناك طريقة أفضل لفعل هذا

194
00:07:57,548 --> 00:07:59,251
ربما نضع كيساً على رأسة

195
00:07:59,316 --> 00:08:00,440
ونخرجة للخارج

196
00:08:00,506 --> 00:08:01,726
هيا ، (كايسى) فأنت دائماً

197
00:08:01,790 --> 00:08:03,172
ما تكون جيد فى هذا

198
00:08:03,237 --> 00:08:04,811
لا يمكننا المغامرة فهو يرانا

199
00:08:04,876 --> 00:08:06,257
ما الأمر (برتاوسكى) ؟

200
00:08:06,322 --> 00:08:07,285
هل تخاف من

201
00:08:07,351 --> 00:08:08,732
المنافسة ؟

202
00:08:12,653 --> 00:08:13,680
مورجان) ، ماذا تفعل هنا ؟)

203
00:08:13,746 --> 00:08:14,933
هل (تشاك) لم يخبركم ؟

204
00:08:15,899 --> 00:08:16,959
هذا محرج قليلاً

205
00:08:17,023 --> 00:08:20,397
فان أمى ... فى علاقة رومانسية

206
00:08:20,462 --> 00:08:22,196
مع رئيسى فى العمل

207
00:08:22,262 --> 00:08:24,607
لذا أردت مكان للمكوث به

208
00:08:24,673 --> 00:08:25,732
بيج مايك) يضاجع (بلونيا) ؟)

209
00:08:25,797 --> 00:08:27,949
عزيزى ، انتظر
مورجان) ، أنظر)

210
00:08:28,015 --> 00:08:30,039
سوف أمكث هنا لبعض أيام

211
00:08:30,103 --> 00:08:32,706
اعدكم بانى سأكون هادئي للغاية

212
00:08:32,771 --> 00:08:33,927
وأستطيع اعداد

213
00:08:33,992 --> 00:08:35,277
الحمام

214
00:08:35,341 --> 00:08:38,876
و أستطيع أعداد المارتينى

215
00:08:40,258 --> 00:08:41,735
.... جاف مع

216
00:08:41,801 --> 00:08:43,633
الليمون

217
00:08:43,698 --> 00:08:45,657
شكراً لك -
الآن وعلى

218
00:08:45,722 --> 00:08:46,878
شرفكم

219
00:08:46,943 --> 00:08:48,741
الشواء سيكون خارج الفرن قريباً

220
00:08:48,807 --> 00:08:51,184
شواء فى الفرن

221
00:08:55,202 --> 00:08:56,551
ان عميل فولكرم

222
00:08:56,616 --> 00:08:57,805
الذى من المفترض أن يقابل (كول) سيكون هنا قريباً

223
00:08:57,869 --> 00:08:59,508
جاء وقت التسكع ؟

224
00:08:59,573 --> 00:09:01,854
(انا فقط أتسائل أذا ما كان هذا امناً على (سارة

225
00:09:01,918 --> 00:09:03,621
لكي تكون وحيدة مع هذا الرجل

226
00:09:03,687 --> 00:09:05,453
لا مشكلة (تشاك) ، فأنا معى حمايتى

227
00:09:05,518 --> 00:09:08,089
بجانب أننى أستعمل كلمة سرية

228
00:09:08,154 --> 00:09:09,695
أذا طلبت شمبانيا كريستال

229
00:09:09,760 --> 00:09:10,884
ف(كيسى) سيعلم أننى فى مشكلة

230
00:09:10,950 --> 00:09:12,233
سوف تكون بخير

231
00:09:12,299 --> 00:09:13,486
ثق بى

232
00:09:13,553 --> 00:09:15,255
فهذه ليست مرتها الأولى

233
00:09:21,041 --> 00:09:22,581
مرحباً

234
00:09:22,647 --> 00:09:24,928
لقد لاحظت انك تجلس بمفردك

235
00:09:24,993 --> 00:09:26,245
ملاحظة جيدة

236
00:09:26,311 --> 00:09:27,820
هل أنت بإنتطار رفقة

237
00:09:27,886 --> 00:09:30,070
فى الحقيقة لا

238
00:09:30,135 --> 00:09:31,581
وانا كذلك

239
00:09:31,646 --> 00:09:34,280
ولكننى كنت اجلس على البار

240
00:09:34,345 --> 00:09:35,791
وهذا الرجل الذى هناك اعتقد انه

241
00:09:35,856 --> 00:09:37,204
يظن اننى وحيدة وبائسة

242
00:09:37,269 --> 00:09:39,293
ويحاول أن يأخذ فرصة مع شخص غريب

243
00:09:39,358 --> 00:09:41,446
أليس هذا ما تفعليه الآن ؟

244
00:09:42,605 --> 00:09:43,856
الذنب محاسب عليه

245
00:09:43,922 --> 00:09:44,949
أذا ما أردت أن نكمل

246
00:09:45,014 --> 00:09:46,331
محادثتنا

247
00:09:46,396 --> 00:09:49,288
فيجب أن أوضح لكِ شيئاً

248
00:09:49,353 --> 00:09:51,024
فانا لست رجلاً جيدً

249
00:09:51,088 --> 00:09:54,173
وانا لا اهتم بالرجال الجيدين

250
00:09:54,237 --> 00:09:56,164
حقاً ؟

251
00:09:56,230 --> 00:09:58,543
لماذا هذا ؟

252
00:09:58,608 --> 00:10:01,499
حسناً ، فأن أغلب ما تكون علية العلاقة

253
00:10:01,565 --> 00:10:03,138
من عواطف وأحاسيس ولكن فى بعض الأحيان

254
00:10:03,204 --> 00:10:05,452
النساء تحتاج إلى من يمثل

255
00:10:05,518 --> 00:10:07,348
لماذا لا نتوقف عن الكلام

256
00:10:07,414 --> 00:10:09,695
ونتجه إلى غرفتى ؟

257
00:10:09,760 --> 00:10:12,844
ولديكِ كلمتى لن يحدث شيئاً جديداً

258
00:10:12,908 --> 00:10:14,194
(عمل جيد ، (والكر

259
00:10:24,542 --> 00:10:25,666
ماهو الدور ؟

260
00:10:25,732 --> 00:10:26,856
الدور ال 11

261
00:10:29,973 --> 00:10:31,355
ها نحن هنا ، ساخن

262
00:10:31,420 --> 00:10:32,608
(هذا رهيب (مورجان

263
00:10:32,673 --> 00:10:34,633
أنه رائع

264
00:10:34,698 --> 00:10:35,950
نعم

265
00:10:36,015 --> 00:10:38,008
أعداد الغداء أنه غاية

266
00:10:38,073 --> 00:10:40,450
فلتدعنى اعطيك بعض من

267
00:10:40,514 --> 00:10:41,831
الحكايات

268
00:10:41,896 --> 00:10:43,599
لقد أمتعت (انا) عن طريق أمتاع نفسى

269
00:10:43,664 --> 00:10:45,174
بنمط معين

270
00:10:45,238 --> 00:10:47,777
ليس جيداً عدم وجود (تشاك) هنا

271
00:10:47,842 --> 00:10:50,154
ولكنى متأكد من أنه

272
00:10:50,220 --> 00:10:51,954
يستمتع بوجبة شهية الآن

273
00:10:53,241 --> 00:10:55,361
(بالطبع أعنى (سارة والكر

274
00:10:55,427 --> 00:10:56,839
هذا أذا لم ينفصل عنها بعد

275
00:10:58,319 --> 00:11:00,181
بأسم الرب

276
00:11:00,247 --> 00:11:02,334
فأنه لن ينفصل أبداً عن (سارة) ؟

277
00:11:02,400 --> 00:11:03,492
(أسئل (أيلي

278
00:11:03,556 --> 00:11:04,713
فإنها فكرتها

279
00:11:04,777 --> 00:11:06,544
حقاً ، ماذا

280
00:11:06,609 --> 00:11:08,087
لقد قال إنها ليست من يحلم بها

281
00:11:08,152 --> 00:11:10,143
هناك القليل من الأشياء

282
00:11:10,209 --> 00:11:11,655
التى أعلمها فى هذا العالم

283
00:11:11,719 --> 00:11:12,908
تشاك) واحداً منهم)

284
00:11:12,973 --> 00:11:15,446
صدقينى ، (سارة) هى المنتظرة

285
00:11:15,511 --> 00:11:16,733
كيف تعلم ؟ -
أنا أعلم -

286
00:11:16,797 --> 00:11:18,050
انه يبدوا على وجهه

287
00:11:18,114 --> 00:11:20,267
(عندما يكون (تشاك) مع (سارة

288
00:11:20,332 --> 00:11:21,617
...... فأنه يكون (تشاك) الذى

289
00:11:21,682 --> 00:11:22,838
الذى حلمت به الذى يستطيع فعل

290
00:11:22,903 --> 00:11:24,124
أي شيء فى هذا العالم

291
00:11:25,827 --> 00:11:27,755
(ربما ما كان على اخبار (تشاك) بأن يفارق عن (سارة

292
00:11:27,820 --> 00:11:29,458
فلتنظرى إلى الجانب المشرق عزيزتى

293
00:11:29,523 --> 00:11:31,098
تشاك) قال أنه سيترك المنزل منذ اعوام مضت)

294
00:11:31,162 --> 00:11:32,575
لذا فانه ربما هناك سنوات

295
00:11:32,641 --> 00:11:34,279
قبل أن يفكر فى الإنفصال عنها

296
00:11:34,344 --> 00:11:35,693
أى غرفة ؟

297
00:11:35,758 --> 00:11:36,753
إنها جناح ، رقم 1121

298
00:11:36,818 --> 00:11:38,553
ذات منظر رائع

299
00:11:38,617 --> 00:11:40,352
وسرير من الحجم الكبير

300
00:11:40,418 --> 00:11:41,991
وجاكوزى

301
00:11:42,058 --> 00:11:43,341
هل أنت بخير ؟

302
00:11:43,406 --> 00:11:46,137
من ؟ أنا ، نعم

303
00:11:46,202 --> 00:11:47,807
أنا بخير ، انا فقط أفكر فى أن أكون فى البيت

304
00:11:47,874 --> 00:11:49,254
فى الوقت المناسب عندما تتطور الأمور

305
00:11:49,319 --> 00:11:51,311
ربما لا يجب عليك الإستماع

306
00:11:51,376 --> 00:11:53,979
لا يحب أن أستمع

307
00:11:54,043 --> 00:11:56,067
لربما أومض على شيء ما

308
00:12:03,588 --> 00:12:04,938
مثل الآن

309
00:12:05,002 --> 00:12:06,222
كايسى) الأثنان الذين يرتدون بدلات)

310
00:12:06,288 --> 00:12:07,604
عند المصعد أنهم فولكرم

311
00:12:07,670 --> 00:12:08,825
ربما هم المتصلين

312
00:12:08,892 --> 00:12:10,401
أبق هنا

313
00:12:10,466 --> 00:12:11,654
سوف أقوم بحل هذا

314
00:12:13,615 --> 00:12:14,418
مرحباً

315
00:12:23,224 --> 00:12:24,894
هل يمكنك ضغط 8

316
00:12:26,149 --> 00:12:27,593
ها نحن ؟

317
00:12:33,701 --> 00:12:35,659
ليس بهذه السرعة عزيزتى

318
00:12:37,911 --> 00:12:39,902
دائماً ما لا أفعل هذ افى الموعد الأول

319
00:12:39,966 --> 00:12:41,123
وانا أيضاً

320
00:13:01,467 --> 00:13:03,458
دعنى أئتى بشيئاً من شنطتى

321
00:13:03,524 --> 00:13:04,680
سوف أعطيك كل ما تريدين

322
00:13:06,062 --> 00:13:07,861
أتمنى ألا يكون هذا قوياً

323
00:13:07,926 --> 00:13:09,499
أننا فى البداية

324
00:13:12,842 --> 00:13:13,646
من فضلك

325
00:13:13,710 --> 00:13:14,931
أريد شيئاً قوياً من فضلك

326
00:13:14,996 --> 00:13:17,116
هيا فلنخلع الحزام

327
00:13:20,620 --> 00:13:22,901
فلتبطيء الرتم أيها النمر

328
00:13:22,966 --> 00:13:24,636
لقد قلت لكِ اننى لست رجلاً جيداً

329
00:13:31,901 --> 00:13:33,924
حسناً ، أيديكم فى الأعلى وكالة الآمن القومى

330
00:13:33,990 --> 00:13:36,110
كل شيء بخير سيدتى

331
00:13:36,175 --> 00:13:37,942
فقط غادرى المصعد بطفلك

332
00:13:38,007 --> 00:13:39,226
من فضلك ، لا تطلق

333
00:13:49,255 --> 00:13:51,278
أنا أحب تجربة الأشياء الجديدة

334
00:13:51,343 --> 00:13:53,624
ولكن الجو حار هنا

335
00:13:53,688 --> 00:13:55,103
لذا ماذا عن بعض الشمبانيا ؟

336
00:13:57,192 --> 00:13:59,280
ماذا عن الكريستال ؟

337
00:14:02,173 --> 00:14:04,710
حسناً سأتى لك بالكريستال

338
00:14:07,573 --> 00:14:08,696
انه لذيذ

339
00:14:08,761 --> 00:14:09,884
اعطنى واحداً آخر

340
00:14:25,464 --> 00:14:28,194
زجاجة من الكريستال فى جناح 1121

341
00:14:34,333 --> 00:14:35,746
كايسى) لقد سمعت كلمة الحماية)

342
00:14:35,812 --> 00:14:36,679
ربما (سارة) فى مشلكة

343
00:14:36,743 --> 00:14:38,381
(انا فى مشكلتى الخاصة ، (تشاك

344
00:14:38,446 --> 00:14:40,181
لا تكن بطلاً ، وغادر

345
00:14:52,040 --> 00:14:54,225
حسناً

346
00:14:54,290 --> 00:14:56,699
هذا سيكون خطراً أبتداءاً من الآن

347
00:14:56,765 --> 00:14:58,788
إنتهت اللعبة ، يا عزيزتى

348
00:14:58,853 --> 00:15:00,106
لمن تعملين ؟

349
00:15:03,867 --> 00:15:05,794
مرحباً

350
00:15:05,859 --> 00:15:07,240
هل طلب أحدكم الشمبانيا ؟

351
00:15:09,652 --> 00:15:11,514
(سارة)

352
00:15:11,580 --> 00:15:12,863
(سارة)

353
00:15:25,238 --> 00:15:27,743
ربما يجب عليك أرتداء ملابسك

354
00:15:27,808 --> 00:15:28,900
.... لأن

355
00:15:28,965 --> 00:15:31,696
الجو بارداً هنا

356
00:15:37,577 --> 00:15:39,345
(كايسى) ، لدينا الحزام والعميل (باركر)

357
00:15:39,409 --> 00:15:40,438
ونحن ذاهبون إلى السيارة

358
00:15:40,503 --> 00:15:41,851
أنت تقوم بخطأ كبير

359
00:15:41,917 --> 00:15:43,618
فقط أبق فمك مغلقاً ، فسوف نتعامل معك فيما بعد

360
00:15:43,684 --> 00:15:45,547
لن يكون هناك بعد أذا لم تستمع لي

361
00:15:45,613 --> 00:15:46,864
فأنت ليس لديك فكرة عم من تتعامل معه

362
00:15:46,930 --> 00:15:48,086
هل تظن بأننى سوف أخضع من اجل هذا ؟

363
00:15:48,151 --> 00:15:49,178
ثق بى ، فأنت لست هذا الساحر

364
00:15:53,100 --> 00:15:54,352
هذه ليست وسيلة تنقلنا

365
00:15:54,419 --> 00:15:56,120
تشاك) ، أنزل للأسفل)

366
00:15:59,367 --> 00:16:00,330
من هؤلاء ؟

367
00:16:00,395 --> 00:16:02,194
ليسوا تابعين لنا ، أبق هنا

368
00:16:02,259 --> 00:16:03,865
وأنا سوف أحاول إبعاد النار عنك

369
00:16:03,931 --> 00:16:06,019
كايسى) ، أنا سارة تحتاج للعون الآن)

370
00:16:06,984 --> 00:16:08,526
(سارة) ، (سارة)

371
00:16:10,839 --> 00:16:12,863
أستمع إلى جيداً ، أنا لست عميل فولكرم

372
00:16:12,929 --> 00:16:14,857
انا عميل ام 16 متخفى

373
00:16:14,922 --> 00:16:16,591
لمذا لم تقل هذا من قبل ؟ -
لأننى لم أرد ان  -

374
00:16:16,657 --> 00:16:18,006
أدمر غطائى

375
00:16:23,663 --> 00:16:24,690
كيف أعلم أنك لا تكذب ؟

376
00:16:24,755 --> 00:16:26,296
لا تستطيع ، ولكن أن كنت ترد العيش

377
00:16:26,362 --> 00:16:27,550
فأنه ليس لديك الخيار

378
00:16:35,424 --> 00:16:36,966
أفعل شيئاً و ألا سوف تموت

379
00:16:43,491 --> 00:16:44,936
من الجيد أن لا تكون كاذباً

380
00:16:50,625 --> 00:16:52,841
أنخفضى

381
00:17:16,624 --> 00:17:18,744
أئتى معي أذا ما أردتى أن تعيشى

382
00:17:24,465 --> 00:17:25,493
انت لن تذهب إلى أي مكان

383
00:17:29,382 --> 00:17:31,631
أريد أن اعتذر إليك بشكل مباشر

384
00:17:31,696 --> 00:17:32,788
(عميل (باركر

385
00:17:32,853 --> 00:17:34,781
لم يكن لدينا أي تقرير أنك من ام 16

386
00:17:34,845 --> 00:17:38,315
لقد دمرتم 18 شهراً من العمل المتخفى

387
00:17:38,380 --> 00:17:40,789
كان يجب أن نعيد شريحتنا ، إليس كذلك ؟

388
00:17:40,855 --> 00:17:42,268
أقصد أنه .. هناك تداخل

389
00:17:42,333 --> 00:17:44,197
كل ما أقوله أنه ليست بالخسارة الكاملة

390
00:17:44,262 --> 00:17:46,542
على كل حال ليس لهذه الشريحة اى أهمية

391
00:17:46,607 --> 00:17:48,182
بدون جهاز تشغبها -
لماذا ؟ -

392
00:17:51,299 --> 00:17:52,551
لقد صممها فولكرم

393
00:17:52,617 --> 00:17:54,641
لكى يحمل عليها معلومات عالية الأهمية

394
00:17:54,706 --> 00:17:56,184
ولا يمكن قرائتها

395
00:17:56,249 --> 00:17:57,405
ومهمتى هى أن أئتى بالشريحة

396
00:17:57,470 --> 00:17:59,397
إلى المتصل وأجد ما بها

397
00:17:59,462 --> 00:18:01,165
ولكة نفعل هذا يجب علينا أن نحصل على جهاز اعادة العرض

398
00:18:01,229 --> 00:18:02,417
أعتثد انه يجب أن تمكث

399
00:18:02,484 --> 00:18:03,928
(فى القلعة الليلة ، مع العميلة (والكر

400
00:18:03,993 --> 00:18:05,342
حتى نتحدث إلى رؤسائك

401
00:18:05,407 --> 00:18:07,111
ونعرف ما هى الخطوة القادمة

402
00:18:07,175 --> 00:18:09,455
والعميلة (والكر) ، ستبقى معك

403
00:18:09,521 --> 00:18:11,610
وتتأكد بأن لا تقع فى أي ورطة

404
00:18:12,575 --> 00:18:14,597
حسناً ، بما أفكر فى

405
00:18:14,663 --> 00:18:16,172
بأسوء الطرق التى يمكننا أن نقضى بها الليلة

406
00:18:16,238 --> 00:18:17,716
مضحك ، ولكننى لا يمكننى التفكير بإحداها

407
00:18:18,873 --> 00:18:19,868
ربما تمكث فى منزلى

408
00:18:19,934 --> 00:18:21,154
أذا أردت

409
00:18:21,219 --> 00:18:23,532
فأن صديقى (مورجان) يبات معي

410
00:18:23,598 --> 00:18:25,299
ولا أعتقد أنه سيمانع تواجدك

411
00:18:25,365 --> 00:18:27,581
وهو لديه لحية مثلك

412
00:18:51,620 --> 00:18:52,809
ما الأمر ، يا حبيبتى ؟

413
00:18:52,874 --> 00:18:53,804
ألا يمكنك النوم؟

414
00:18:53,870 --> 00:18:55,122
(أنا قلقة بشأن (تشاك

415
00:18:55,187 --> 00:18:56,311
أنا خائفة من أن أكون دفعته

416
00:18:56,377 --> 00:18:57,854
(لترك (سارة

417
00:18:59,172 --> 00:19:00,360
أنه ليس فى المنزل

418
00:19:00,426 --> 00:19:01,743
هذا جيداً ، أذا ما كنت لا تعرفين ما أعنى

419
00:19:01,808 --> 00:19:03,575
تعالي سوف أقوم بأعداد كوب شاي لكِ

420
00:19:03,640 --> 00:19:05,020
سوف يساعدك على النوم

421
00:19:11,962 --> 00:19:13,376
مساء الخير

422
00:19:13,441 --> 00:19:15,014
فلنر ما الذى يتنزه مع الفاكهة

423
00:19:15,081 --> 00:19:16,654
(يا الله ، سوف أقتل (تشاك

424
00:19:16,719 --> 00:19:18,614
ألم يقل لكم (تشاك) أننى أنام عارياً

425
00:19:18,679 --> 00:19:20,061
أقصد ... هيا

426
00:19:20,126 --> 00:19:21,249
أبن أنتم ذاهبون ؟

427
00:19:21,314 --> 00:19:23,885
...... أنه ليس بالأمر الكبير ، ولكن

428
00:19:23,950 --> 00:19:25,266
أنتم تعرفون ما أقول

429
00:19:30,441 --> 00:19:33,269
هل أنت مرتاحة

430
00:19:33,333 --> 00:19:35,165
لوجودك مع هذا الرجل وحيدة ، لأننى لا أمانع تواجدى

431
00:19:35,230 --> 00:19:37,093
أذهب للمنزل (تشاك) ، وأخذ قسطاً من النوم

432
00:19:37,158 --> 00:19:38,506
أراك فى الصباح

433
00:19:38,572 --> 00:19:40,338
حسناً

434
00:19:41,560 --> 00:19:43,135
(تشاك)

435
00:19:43,200 --> 00:19:44,163
هل يمكننى لمكالمتك لثانية

436
00:19:44,228 --> 00:19:46,059
نعم ، بالطبع

437
00:19:46,124 --> 00:19:49,852
ما أمركما معاً ؟

438
00:19:49,917 --> 00:19:51,073
.... نحن

439
00:19:51,137 --> 00:19:53,836
أنه ما بيننا شيء أحترافى

440
00:19:53,902 --> 00:19:55,026
لأنها مثيرة

441
00:19:55,091 --> 00:19:57,243
ومن وقت ان علمت انه ليس هناك شيئاً بينكما

442
00:19:57,308 --> 00:19:58,496
سوف أحاول

443
00:19:58,561 --> 00:20:01,099
أذوق  هذا الزبد

444
00:20:08,358 --> 00:20:09,931
صباح الخير

445
00:20:09,995 --> 00:20:11,441
ألم نكن مفتقدين لضيف ؟

446
00:20:12,984 --> 00:20:14,269
عزيزتى ، سيكون كل شيء بخير

447
00:20:15,717 --> 00:20:16,969
لقد تفوه بأشياء غير لائقة ليلة أمس

448
00:20:17,034 --> 00:20:18,094
أعذرنى

449
00:20:19,348 --> 00:20:20,921
هذا قبل أن ينام عارياً

450
00:20:20,987 --> 00:20:22,914
وهو ما لا أمانعة ، ألا أذا كان على أريكتى

451
00:20:22,979 --> 00:20:24,617
لقد ذهبت شهيتى

452
00:20:24,682 --> 00:20:26,353
أنا آسف

453
00:20:26,418 --> 00:20:28,345
فلتنسى هذا

454
00:20:28,409 --> 00:20:29,663
(هل تحدث إلى (سارة

455
00:20:29,728 --> 00:20:31,655
نعم

456
00:20:31,720 --> 00:20:35,254
وقررنا أننا سنكون أصدقاء

457
00:20:36,798 --> 00:20:38,178
....... ماذا

458
00:20:38,245 --> 00:20:39,335
ألم تقولى

459
00:20:39,401 --> 00:20:40,654
بانه يجب على ان أنفصل عنها
وان هذا ما أحتاجة

460
00:20:40,719 --> 00:20:41,618
لكى أستمر فى حياتى

461
00:20:41,683 --> 00:20:42,582
ألا تتذكري هذا ؟

462
00:20:42,647 --> 00:20:43,707
نعم ، أتذكر

463
00:20:43,772 --> 00:20:44,960
لقد قلت هذا

464
00:20:45,025 --> 00:20:47,209
انا فقط أريدك ان

465
00:20:47,275 --> 00:20:49,266
تقزم بإرجاعها

466
00:20:49,331 --> 00:20:51,419
لماذا أريد إرجاعها ؟

467
00:20:51,485 --> 00:20:53,026
ماذا يعنى

468
00:20:53,091 --> 00:20:55,598
ان فتاه مثلها

469
00:20:55,662 --> 00:20:57,493
لا تعوض

470
00:20:59,229 --> 00:21:01,188
بصراحة ، ما الذى تفكر به ؟

471
00:21:20,214 --> 00:21:21,338
صباح الخير ، عزيزتى

472
00:21:21,404 --> 00:21:23,556
أنت لم تأتى للسرير ليلة أمس

473
00:21:23,620 --> 00:21:25,902
لم أرد النوم

474
00:21:25,967 --> 00:21:27,862
من قال شيئاً عن النوم ؟

475
00:21:27,928 --> 00:21:30,561
سوف أجعل هذا واضحاً

476
00:21:30,626 --> 00:21:32,523
أنا لست مهتمة

477
00:21:32,588 --> 00:21:34,289
وأنا أيضاً

478
00:21:34,356 --> 00:21:36,314
لقد فكرت فى أن مواهبك

479
00:21:36,379 --> 00:21:39,463
الجنسية ربما تحتاج للعمل ، وأنا أعرض خدماتى

480
00:21:39,530 --> 00:21:41,552
لقد بدوت ممانعاً ليلة امس

481
00:21:41,618 --> 00:21:43,738
فى الفندق

482
00:21:43,804 --> 00:21:45,569
لم أرد أن أدمر غطائى

483
00:21:47,595 --> 00:21:48,977
(سارة)، (كول)

484
00:21:49,041 --> 00:21:50,808
(كول)

485
00:22:00,771 --> 00:22:02,088
انا أقول

486
00:22:02,154 --> 00:22:03,534
أنك لا تملكين الأدوات الضرورية

487
00:22:03,599 --> 00:22:05,076
فانت لا تتمرنين فى مثل هذا المكان

488
00:22:05,142 --> 00:22:06,427
انظر إلى هذا المكان

489
00:22:06,491 --> 00:22:08,033
أنه مثل الزنزانة

490
00:22:08,099 --> 00:22:10,476
إنها مثل وضع البوتتشيلى فى السرداب

491
00:22:10,541 --> 00:22:12,436
لا أحد يقدر الجمال

492
00:22:15,619 --> 00:22:17,996
فلترتدى ملابسك

493
00:22:18,061 --> 00:22:20,631
كما تودين

494
00:22:25,934 --> 00:22:27,283
مثير للدهشة

495
00:22:32,105 --> 00:22:33,261
هيا

496
00:22:33,326 --> 00:22:35,735
ماذا ؟

497
00:22:40,653 --> 00:22:43,030
سوف أفكر بكِ

498
00:22:43,095 --> 00:22:45,152
المتقدمة التالية

499
00:22:49,812 --> 00:22:53,153
لقد قال لى وكيل أعمالى أن أرقامكم عالية ؟

500
00:22:53,219 --> 00:22:55,532
نحن لا نتناقش فى الأموال  ، انا خائف

501
00:22:55,597 --> 00:22:57,202
..... أقصد

502
00:22:57,269 --> 00:22:59,516
اننى مفاوض

503
00:22:59,581 --> 00:23:01,766
ألا ترتدى ملابس داخلية ؟

504
00:23:01,831 --> 00:23:03,244
لا اعلم ، هل أنا ؟

505
00:23:05,655 --> 00:23:07,358
انا مستغربة

506
00:23:07,424 --> 00:23:08,676
هل أنت الملاك ؟

507
00:23:08,741 --> 00:23:10,507
لا،لا،لا

508
00:23:10,573 --> 00:23:11,792
فان أم صديقنا تنام مع

509
00:23:11,857 --> 00:23:13,271
مع مدير المحل ، لذا

510
00:23:13,336 --> 00:23:15,713
لا تفكرى بنا كرؤساء

511
00:23:15,778 --> 00:23:19,634
فكرى بنا كرؤساء مع إمتيازات

512
00:23:20,857 --> 00:23:22,752
هل لبيتك حماية

513
00:23:22,816 --> 00:23:24,358
مع رقماً سرياً

514
00:23:24,424 --> 00:23:26,479
لأن الطواريء الليلية ، نوعاً ما

515
00:23:26,545 --> 00:23:28,054
مرتبطة بعملنا

516
00:23:29,952 --> 00:23:31,621
طالما ترد بائعة

517
00:23:31,686 --> 00:23:33,774
لما تبحث عن عارضة

518
00:23:33,839 --> 00:23:36,891
انا لدى شهادة من سوجوندو

519
00:23:36,958 --> 00:23:38,274
مدرسة التسويق

520
00:23:38,338 --> 00:23:41,359
ربما أكون أعلى من تفكيرك

521
00:23:41,424 --> 00:23:42,676
لدى درجة فى أدارة الأعمال من هارفرد

522
00:23:44,702 --> 00:23:46,275
التنافس المشروع

523
00:23:46,341 --> 00:23:47,432
سوف أحادث حبيبى

524
00:23:48,205 --> 00:23:49,328
سوف أحادث الشرطة

525
00:23:51,547 --> 00:23:53,443
من المسؤل هنا

526
00:23:53,507 --> 00:23:54,727
(تشاك)

527
00:23:54,793 --> 00:23:56,912
أذا ما كان بإمكاننا تشغيلها

528
00:23:56,978 --> 00:23:58,680
كيف بإمكاننا إيجاد جهاز التشغيل

529
00:23:58,745 --> 00:24:00,480
ربما بإمكانى أختراق الشريحة

530
00:24:00,546 --> 00:24:02,569
فانا أقوم بهذا حوالى مرتين فى اليوم

531
00:24:02,635 --> 00:24:04,014
ليست مثل هذه

532
00:24:04,081 --> 00:24:05,815
إنها اكثر تعقيداُ من ألعاب الكمبيوتر

533
00:24:05,880 --> 00:24:06,971
المسروقة

534
00:24:07,037 --> 00:24:08,257
لا تحاول أن تكون بطلاً

535
00:24:08,322 --> 00:24:10,282
برتاوسكى) ، اترك هذا للمحترفين)

536
00:24:10,347 --> 00:24:11,824
أعذرنى ، فأنا محترف

537
00:24:11,889 --> 00:24:13,850
وعملى يتركز على تقنيات الحاسوب

538
00:24:13,914 --> 00:24:15,167
غطاء ممتاز

539
00:24:15,231 --> 00:24:16,709
إنها ليست غطائاً ، إنها حياته

540
00:24:16,774 --> 00:24:19,377
الحل الوحيد لتشغيل الشريحة

541
00:24:19,441 --> 00:24:20,566
ان نأتى بجهاز التشغيل

542
00:24:20,631 --> 00:24:22,076
ربما مازال غطائى فعالاً

543
00:24:22,141 --> 00:24:24,132
سوف أحادث متصلى ، وأحدد ميعاداً جديداً

544
00:24:24,199 --> 00:24:25,836
هذا خطر للغاية

545
00:24:25,901 --> 00:24:28,021
انت قلقة بشأنى

546
00:24:28,086 --> 00:24:29,338
ولكنى استطيع تحمل الحرارة

547
00:24:29,404 --> 00:24:30,656
ليس قلقى عليك

548
00:24:30,722 --> 00:24:32,360
ولكن عن وقوع الشريحة

549
00:24:32,425 --> 00:24:33,356
فى أيدى فولكرم

550
00:24:33,422 --> 00:24:35,156
حشناً ، سوف أذهب بدونها

551
00:24:35,221 --> 00:24:36,890
سوف أتركها هنا

552
00:24:36,956 --> 00:24:38,112
وهذا أفضل سناريو

553
00:24:38,177 --> 00:24:39,463
للحصول على بعض عملاء فولكرم

554
00:24:39,527 --> 00:24:41,615
أسوء سناريو بأنهم سوف يقتلوك

555
00:24:41,680 --> 00:24:43,383
نعم

556
00:24:43,448 --> 00:24:45,761
هذه فرصة يجب أن أغتنمها

557
00:24:54,793 --> 00:24:56,848
سارة ، اعطينى فرصة ربما بأمكانى فعل هذا

558
00:24:56,914 --> 00:24:58,423
تشاك)، عد إلى باى مور)

559
00:24:58,488 --> 00:24:59,387
حتي ينتهى هذا

560
00:25:02,056 --> 00:25:04,433
لا تقلق ، يا بطل

561
00:25:04,497 --> 00:25:06,393
هناك الكثير من السمك فى البحر

562
00:25:07,808 --> 00:25:09,573
(ولا تعبث فى الشريحة (برتاوسكى

563
00:25:11,503 --> 00:25:13,720
هل أنت متأكد من كيفية القيام بهذا ؟

564
00:25:13,785 --> 00:25:15,166
أعتقد ذلك

565
00:25:15,231 --> 00:25:16,356
سوف تكون ؟

566
00:25:16,420 --> 00:25:17,930
أستمع إلى

567
00:25:17,995 --> 00:25:19,698
أريد أن أعتذر إلى أختك

568
00:25:19,763 --> 00:25:20,886
..... فقط أخبرها

569
00:25:20,952 --> 00:25:22,172
أخبرها بأننى سوف أشترى بيجامة

570
00:25:22,237 --> 00:25:23,585
مورجان) ، أنا الآن فى وسط شيئاً ما)

571
00:25:23,652 --> 00:25:25,289
هل أنت (تشاك) ؟

572
00:25:25,354 --> 00:25:26,960
نعم ، كيف يمكننى مساعدتك؟

573
00:25:27,025 --> 00:25:28,695
سوف يتصل بك محاميي

574
00:25:33,356 --> 00:25:34,674
(لقد اخبرت (ليستر) و(جيف

575
00:25:34,738 --> 00:25:37,790
بأن يقوما بتعيين ذو القمصان الخضر الجدد
ولكنى اعتقد انهم اتبعوا طرقاً جدبدة

576
00:25:37,855 --> 00:25:39,622
أنا متأكد من هذا

577
00:25:45,150 --> 00:25:46,981
لقد تأخر متصلى

578
00:25:47,047 --> 00:25:48,171
لا أراه هنا

579
00:25:50,100 --> 00:25:52,124
هل هناك أى علامات عن فولكرم

580
00:25:52,189 --> 00:25:53,665
جميعهم متشابهون

581
00:26:07,228 --> 00:26:08,481
هاهم

582
00:26:08,546 --> 00:26:10,088
لقد بدأنا

583
00:26:11,535 --> 00:26:12,884
سارة عندما ترين جهاز التسجيل

584
00:26:12,948 --> 00:26:14,233
سوف نتحرك

585
00:26:16,002 --> 00:26:17,030
هل لديك الرقاقة ؟

586
00:26:17,095 --> 00:26:19,343
هل لديك جهاز التشغيل ؟

587
00:26:22,205 --> 00:26:24,517
شخص ما بحاجة إلى محترف

588
00:26:26,350 --> 00:26:28,438
لا تقولوا لى بأن أترك عمل الجواسيس للجواسيس

589
00:26:28,503 --> 00:26:30,205
سوف أريكم

590
00:26:37,148 --> 00:26:38,528
إنتظر

591
00:26:38,594 --> 00:26:39,846
هناك من وضع

592
00:26:39,912 --> 00:26:40,875
الشريحة فى جهاز ويحاول إختراقها

593
00:26:40,940 --> 00:26:41,871
وهؤلاء الأشخاص ليست لديهم

594
00:26:41,936 --> 00:26:43,382
أنه قادم من بوربانك

595
00:26:45,857 --> 00:26:47,366
إنه فخ ، أقتله

596
00:26:48,524 --> 00:26:50,034
كايسى) ، مسدس)

597
00:26:50,099 --> 00:26:51,834
أبقى فى مركزك ، أنه آمر

598
00:26:51,899 --> 00:26:53,377
كول) فى خطر)

599
00:26:53,441 --> 00:26:54,534
أنه خارج الحد

600
00:26:54,599 --> 00:26:55,851
ونحن لسنا مصرح لنا بالتواجد هنا

601
00:26:55,916 --> 00:26:57,329
عودى إلى هنا

602
00:26:57,394 --> 00:26:58,582
إسقطة

603
00:26:58,648 --> 00:26:59,515
لا ،انت إسقطية

604
00:27:00,543 --> 00:27:01,700
لا تتحرك

605
00:27:07,389 --> 00:27:08,577
ربما لدبهم احد

606
00:27:08,642 --> 00:27:10,409
يقوم بمحاولة أختراق للشريحة

607
00:27:10,474 --> 00:27:11,919
(برتاوسكى)

608
00:27:16,805 --> 00:27:18,989
وهم قالوا أننى ليس بإمكانى فعلها

609
00:27:19,055 --> 00:27:21,206
وقالوا أننى لست بمحترف ؟

610
00:27:30,367 --> 00:27:31,587
يا الله

611
00:27:51,288 --> 00:27:53,087
تفحص هذا

612
00:27:53,152 --> 00:27:54,726
يا الله

613
00:27:54,790 --> 00:27:56,364
لقد حادثت أحد العارضات الشرطة

614
00:27:56,429 --> 00:27:58,131
.... لقد قلت لك أن لا تظهر لهم

615
00:27:58,196 --> 00:27:59,642
أن الكاستن كاوتش هى فكرتك

616
00:28:00,800 --> 00:28:02,567
مرحباً

617
00:28:03,821 --> 00:28:05,331
مرحباً -
مرحباً -

618
00:28:05,395 --> 00:28:06,295
كيف يمكننى مساعدتك ؟

619
00:28:06,359 --> 00:28:08,673
برتاوسكى) يمكنه التحكم  فى الأمر)

620
00:28:08,738 --> 00:28:09,894
فلنغادر من هنا

621
00:28:13,238 --> 00:28:15,003
هذا صعب

622
00:28:15,069 --> 00:28:18,538
لنمذا دائماً ما يحب الناس ، أن يقوما بكل شيء
بالطريقة الصعبة ؟

623
00:28:18,604 --> 00:28:21,560
لا ،لا ، أنا متأكد من أنك لا تريدن

624
00:28:23,713 --> 00:28:24,934
ما هى الطريقة الصعبة ؟

625
00:28:28,534 --> 00:28:30,172
يا الله ، هذا لايصدق

626
00:28:32,133 --> 00:28:34,382
أن ظهرى يؤلمنى ، وذراعى

627
00:28:34,447 --> 00:28:36,278
يزعجنى -
هذا سيكون قبيحاً

628
00:28:36,343 --> 00:28:37,788
ما هى درجة ألمك ؟

629
00:28:37,854 --> 00:28:39,010
فلتحددها من 1 إلى 10

630
00:28:39,075 --> 00:28:41,452
ماذا من واحد ؟

631
00:28:41,517 --> 00:28:43,541
على الأقل أنا 10

632
00:28:43,606 --> 00:28:45,212
تشاك) التعذيب لم يبدأ بعد)

633
00:28:45,277 --> 00:28:47,719
ألم يبدأ ؟

634
00:28:49,552 --> 00:28:51,607
حسناً ، اجعلية واحد

635
00:28:55,925 --> 00:28:58,109
(سارة) ، (سارة)

636
00:28:58,174 --> 00:28:59,460
لقد رأيتها

637
00:28:59,524 --> 00:29:01,547
وعرفت ما تحتوية -
ماذا ؟ -

638
00:29:03,605 --> 00:29:04,954
آسف ، ولكن من الصعب

639
00:29:05,020 --> 00:29:07,011
أن أضع يدى فى أذنى الآن

640
00:29:07,076 --> 00:29:08,039
(لا تقلق (تشاك

641
00:29:09,197 --> 00:29:10,610
نحن بها ، أنه انا

642
00:29:10,676 --> 00:29:13,213
مهما فعلوا فولكرم

643
00:29:13,279 --> 00:29:15,270
لا تخبرهم من أنت

644
00:29:15,336 --> 00:29:17,520
(لا يمكننى تحمل التعذيب ، (سارة

645
00:29:17,585 --> 00:29:18,805
هل ترين تلك الأدوات هناك ؟

646
00:29:18,870 --> 00:29:19,930
وأنت تعرفين شعورى بخصوص الأبر

647
00:29:19,996 --> 00:29:21,536
لا تقلق بشأن التعذيب

648
00:29:21,602 --> 00:29:23,464
سوف أحسهم على قتلنا بسرعة

649
00:29:23,530 --> 00:29:25,779
خطة مميزة -
حسناً ، نحن فقط

650
00:29:25,844 --> 00:29:27,385
(سوف ننتظر حتي ياتى (كايسى

651
00:29:27,451 --> 00:29:29,860
وحتى هذا ، فلتتغاضى عن الألم

652
00:29:29,925 --> 00:29:31,628
كيف ؟ -
بان تخيف نفسك -

653
00:29:31,692 --> 00:29:33,042
هل يجب أن يكون قوياً

654
00:29:35,388 --> 00:29:37,284
من الجيد رؤيتكم فى مزاج للدردشة

655
00:29:38,571 --> 00:29:40,144
ان هوية التداخل

656
00:29:40,209 --> 00:29:41,623
فى تلك الشريحة

657
00:29:46,251 --> 00:29:47,600
لذا من سيخبرنى أولاً ؟

658
00:29:52,583 --> 00:29:54,477
مرحباً

659
00:29:54,542 --> 00:29:56,147
بدلة جيدة

660
00:29:56,214 --> 00:29:57,594
هل أنت قادم من جنازة ؟

661
00:29:57,660 --> 00:30:00,165
نعم سوف تكون جنازتك أذا لم تخبرنى اين (برتاوسكى) ؟

662
00:30:00,231 --> 00:30:02,222
لقد أعتقل ؟ -
ماذا؟ -

663
00:30:02,287 --> 00:30:04,343
لقد أخذته الشرطة ، لأن شخص

664
00:30:04,408 --> 00:30:05,853
لم يستطع لبس ملابسة الداخلية

665
00:30:07,333 --> 00:30:08,424
أي شرطة ؟

666
00:30:08,490 --> 00:30:09,903
سيدة مثيرة

667
00:30:09,968 --> 00:30:12,474
من النوع المتعسف

668
00:30:12,538 --> 00:30:14,177
يمكنها القبض على فى أي وقت -
أصمت ، أيها المغقل -

669
00:30:14,243 --> 00:30:15,623
كيف دخلنا فى هذه الفوضى

670
00:30:21,345 --> 00:30:23,368
انا  لا أريد ان أتشارك فى زنزانه مع هذا

671
00:30:25,297 --> 00:30:26,807
توقفي ، توقفى ، لا يمكننى تحمل المزيد

672
00:30:26,872 --> 00:30:27,706
لا مزيد من التعذيب

673
00:30:30,825 --> 00:30:32,302
إنها تعذبنى انا يا غبى

674
00:30:33,429 --> 00:30:35,676
(أخبرنى ، أن التداخل هو (كول

675
00:30:36,705 --> 00:30:37,991
وسوف يتوقف الألم

676
00:30:42,168 --> 00:30:44,418
سارة) ، لايمكننى فعل هذا ستقتله)

677
00:30:44,483 --> 00:30:45,799
إنها ستقتله -
لا -

678
00:30:45,865 --> 00:30:48,146
تشاك) ، فقط أصمت)

679
00:30:48,210 --> 00:30:50,234
توقفى ، أنه لن يتحدث

680
00:30:51,746 --> 00:30:53,416
الجميع يتحدث

681
00:30:53,480 --> 00:30:54,669
و(كول) يعلم هذا

682
00:30:56,663 --> 00:30:58,975
ماذا عنك ؟

683
00:30:59,041 --> 00:31:00,358
هل جاهز للتحدث ؟

684
00:31:00,423 --> 00:31:01,803
ام علي أستخدام الحرارة ؟

685
00:31:09,068 --> 00:31:11,123
اعلم  ما يوجد فى الشريحة

686
00:31:11,189 --> 00:31:13,212
لا ، (تشاك) ، لا

687
00:31:13,277 --> 00:31:14,530
انه انا

688
00:31:15,623 --> 00:31:17,454
انا من تبحثون عنه

689
00:31:17,520 --> 00:31:20,250
انت ؟

690
00:31:20,315 --> 00:31:22,982
بعد كل هذا ، هو أنت ؟

691
00:31:29,667 --> 00:31:31,498
هل تظنين ان المخابرات ستضع

692
00:31:31,563 --> 00:31:33,362
جميع أسرارها فى رأس

693
00:31:33,427 --> 00:31:34,551
ضعيف مثير للشفقة

694
00:31:34,616 --> 00:31:36,318
كيف يفعلون هذا ؟

695
00:31:36,384 --> 00:31:37,378
وكيف يكون شخص

696
00:31:37,445 --> 00:31:39,372
لا يستحمل التعذيب ؟

697
00:31:39,437 --> 00:31:41,042
انه على حق ، انه مجرد عامل إلكترونيات

698
00:31:41,109 --> 00:31:43,293
شجاع ، ولكنه

699
00:31:43,358 --> 00:31:44,288
ليس التداخل

700
00:31:44,354 --> 00:31:45,638
أذن من هو ؟

701
00:31:45,704 --> 00:31:46,731
أنا

702
00:31:48,949 --> 00:31:50,202
أنا التداخل

703
00:31:53,449 --> 00:31:54,701
لا ، ليس هو

704
00:31:54,766 --> 00:31:56,051
انه أنا ، وأنا

705
00:31:56,116 --> 00:31:57,079
لا أستحمل التعذيب

706
00:31:57,144 --> 00:31:58,364
أفعلى أقصى ما لديك

707
00:31:58,430 --> 00:31:59,617
حتى أذا قربت واحدة من تلك الأبر من عيني

708
00:31:59,683 --> 00:32:02,575
فانا لن أقول لكِ شيئاً

709
00:32:03,893 --> 00:32:05,821
هذا الأبره

710
00:32:05,886 --> 00:32:07,556
هل تريدنى

711
00:32:07,621 --> 00:32:08,584
ان أضعها

712
00:32:10,192 --> 00:32:11,605
فى عينك

713
00:32:11,671 --> 00:32:14,240
....... أتعلمين

714
00:32:14,305 --> 00:32:16,522
.... لثانية اعتقدت

715
00:32:21,151 --> 00:32:23,367
إيقظة

716
00:32:27,513 --> 00:32:30,212
جينرال ، لدينا موقف

717
00:32:30,278 --> 00:32:31,787
وأريد خدمات ناسا

718
00:32:31,852 --> 00:32:33,297
(ما الذى يحدث ، رائد (كايسي

719
00:32:33,362 --> 00:32:36,061
فولكرم قبضت عليهم

720
00:32:36,127 --> 00:32:37,347
وفى الأغلب هم يعزبون

721
00:32:37,411 --> 00:32:40,110
يا الله ، أنه لن ينجو

722
00:32:42,296 --> 00:32:43,678
إنها باردة

723
00:32:43,743 --> 00:32:45,284
من فضلك ، لا مزيد من التعذيب

724
00:32:45,349 --> 00:32:46,184
يكفى

725
00:32:46,249 --> 00:32:48,755
.... سوف نحاول

726
00:32:48,820 --> 00:32:51,262
بوسيلة آخرى

727
00:32:51,327 --> 00:32:53,286
أخبرنى من هو التداخل عند العد إلى ثلاثة

728
00:32:54,444 --> 00:32:57,111
(أو أننى سوف أحقن العميلة و(الكر

729
00:32:57,176 --> 00:32:59,553
بسم كافى لقتل جيش

730
00:32:59,619 --> 00:33:01,545
.... واحد ، إثنان

731
00:33:01,611 --> 00:33:02,767
أنه انا

732
00:33:08,328 --> 00:33:09,740
المخابرات ، أيديكم فى الأعلى

733
00:33:11,155 --> 00:33:12,279
أنت

734
00:33:16,105 --> 00:33:18,482
أيديكى ، الآن

735
00:33:18,547 --> 00:33:19,510
فى الأعلى

736
00:33:21,793 --> 00:33:23,430
الآن

737
00:33:23,495 --> 00:33:24,684
يمكننا معرفة كل ما نريد

738
00:33:24,748 --> 00:33:26,194
عن فولكرم

739
00:33:26,260 --> 00:33:28,123
لا ، لن تستطيع

740
00:33:28,189 --> 00:33:31,208
صدقينى ، يا جميلتى ، الجميع يتحدث

741
00:33:31,273 --> 00:33:33,682
أعلم

742
00:33:33,747 --> 00:33:35,095
لا

743
00:33:44,321 --> 00:33:46,955
فولكرم تفوز

744
00:33:58,492 --> 00:33:59,745
شكراً

745
00:33:59,810 --> 00:34:02,508
ما الذى حدث ؟

746
00:34:03,666 --> 00:34:06,076
لقد غفوت

747
00:34:06,142 --> 00:34:07,362
وأتصدمت رأسي بالأرض

748
00:34:07,426 --> 00:34:08,293
إنها شجاعة

749
00:34:08,358 --> 00:34:09,450
(برتاوسكى)

750
00:34:09,515 --> 00:34:11,057
لقد غفوت عن عمد

751
00:34:11,122 --> 00:34:13,049
لقد كانت حركتى

752
00:34:13,115 --> 00:34:14,561
فأنا أخاف من الأبر

753
00:34:14,625 --> 00:34:17,131
لذا ، فأن ما فعلت هو أن تغفو

754
00:34:17,196 --> 00:34:18,738
لكى تهرب من التعذيب ؟

755
00:34:20,281 --> 00:34:21,856
إنها مبادي مختلفة ؟

756
00:34:21,921 --> 00:34:24,844
يبدوا أنه قد أوفى بغرضة

757
00:34:36,797 --> 00:34:39,207
أبقى الثلج عليها -
لا ، انا بخير -

758
00:34:39,272 --> 00:34:40,396
(أنا فخورة بك (تشاك

759
00:34:40,460 --> 00:34:42,324
فأنه ليس من السهل التعامل مع التعذيب

760
00:34:42,388 --> 00:34:44,316
لم يعرفون الذر الذى يضغطون عليه

761
00:34:44,382 --> 00:34:46,308
وأنا لدي خواصى

762
00:34:46,374 --> 00:34:48,591
وأنا صغير ، كانت (أيلى) تعطينى الكثير من التوجيهات

763
00:34:48,656 --> 00:34:49,972
فى الأغلب

764
00:34:50,038 --> 00:34:51,836
من الجيد معرفة هذا

765
00:34:51,901 --> 00:34:53,250
بجانب أنك نجحت فى إختبار التعذيب

766
00:34:53,315 --> 00:34:56,078
بسبب تعذيب علاقتنا المزيفة

767
00:35:00,868 --> 00:35:02,956
أن هذا تعذيب بشكل كامل

768
00:35:03,021 --> 00:35:04,915
يجب أن يكون لدينا لحظاتنا ، أليس كذلك ؟

769
00:35:04,981 --> 00:35:07,937
منذ أن أصبح غير حقيقى

770
00:35:08,001 --> 00:35:09,479
لقد اشتقت إليه

771
00:35:13,433 --> 00:35:15,649
ربما يجب على أتخاذ قرار

772
00:35:15,714 --> 00:35:16,517
أعتقد

773
00:35:16,582 --> 00:35:17,674
إننى يجب أن أخرج

774
00:35:17,740 --> 00:35:19,506
.... (تشاك

775
00:35:19,570 --> 00:35:21,338
شكراً لمخاطرتك بحياتك من أجلى

776
00:35:21,402 --> 00:35:22,334
لا تفعل هذا مجدداً

777
00:35:22,399 --> 00:35:23,684
لا تقلق

778
00:35:23,749 --> 00:35:24,616
لن أفعل

779
00:35:29,052 --> 00:35:31,686
فأعطى لكما دقيقتين

780
00:35:35,061 --> 00:35:37,887
(يجب أن نتحدث عن (تشاك

781
00:35:37,953 --> 00:35:39,752
أذا علمت

782
00:35:39,817 --> 00:35:41,424
(من هو (تشاك

783
00:35:41,489 --> 00:35:42,708
أنه تهديد للأمن

784
00:35:42,773 --> 00:35:44,315
شخص ما يجب ان احميه

785
00:35:44,381 --> 00:35:46,244
لا يمكنك قول هذا

786
00:35:46,310 --> 00:35:48,429
أنه خيار غير جذاب

787
00:35:50,390 --> 00:35:52,832
لقد فهمت

788
00:35:52,897 --> 00:35:55,531
أذا أثبت أي شيء الآن

789
00:35:55,597 --> 00:35:56,914
بأننى احافظ على كلمتى

790
00:35:59,549 --> 00:36:01,831
احس بأننى يمكننى قول لا

791
00:36:01,895 --> 00:36:03,276
ولكن حكومتك أرسلت إلى جى 4

792
00:36:03,342 --> 00:36:05,140
لكى تعيدنى إلى لندن

793
00:36:05,205 --> 00:36:08,226
ولكني أعتقد مع بعض الوقود يمكننا الذهاب إلى فيجي

794
00:36:09,865 --> 00:36:11,535
آسفة ، يجب على العمل

795
00:36:11,601 --> 00:36:12,950
أتفهم

796
00:36:13,014 --> 00:36:15,328
انا اعرض علك بأن تساعدينى بمهاراتك الأستخبراتية

797
00:36:15,392 --> 00:36:17,480
هل هذه الخطوط تعمل

798
00:36:17,546 --> 00:36:18,574
أحياناً

799
00:36:18,638 --> 00:36:19,827
حسناً

800
00:36:19,892 --> 00:36:22,334
تغيير فى الخطط

801
00:36:22,398 --> 00:36:23,555
الحقيقة

802
00:36:24,680 --> 00:36:25,901
فى الحقيقة أريد اجازة

803
00:36:25,966 --> 00:36:27,828
ويبدوا أنك أيضاً تريدين

804
00:36:27,894 --> 00:36:29,853
وما أعرضة

805
00:36:29,919 --> 00:36:32,135
هو رفقة جميلة ، وشمس دافئة

806
00:36:32,200 --> 00:36:34,803
والكثير من الغرائز البشرية ، لأنه فى الحقيقة

807
00:36:34,868 --> 00:36:37,470
اعتقد أنك أمرأة جميلة للغاية

808
00:36:49,684 --> 00:36:52,414
وأنت تقضين الكثير من الوقت فى القلق على شخص
آخر

809
00:36:52,479 --> 00:36:54,760
ونسيت نفسك

810
00:36:54,824 --> 00:36:56,494
لدى عمل أقوم به

811
00:37:17,899 --> 00:37:18,991
اراك فيما بعد

812
00:37:19,056 --> 00:37:20,340
الوداع

813
00:37:31,589 --> 00:37:33,613
تشاك) لقد كنت افكر)

814
00:37:33,679 --> 00:37:35,766
كما تعلم ، لقد رأتنى (أيلي) وأنا عارى

815
00:37:35,831 --> 00:37:37,212
ولكن فى الحقيقة لقد كنت مستوراً

816
00:37:37,278 --> 00:37:39,333
هذا ليس ما رأته

817
00:37:39,399 --> 00:37:41,197
لقد استنتجت أننى ليس لدى مكانى لكي
أنام وأنا عارى

818
00:37:41,262 --> 00:37:42,643
وكما تلعم ، أمى

819
00:37:42,708 --> 00:37:44,283
الفقيرة فى علاقة

820
00:37:44,347 --> 00:37:46,371
مع رئيسي فى العمل

821
00:37:46,436 --> 00:37:48,042
ذلك يبدوا عاقلاً

822
00:37:48,107 --> 00:37:50,002
فى الحقيقة لقد قضيت 27 عاماً

823
00:37:50,069 --> 00:37:51,481
اعيش فى نفس الغرفة

824
00:37:51,545 --> 00:37:53,826
مع نفس الملصقات التى وضعتها وانا فى ال 12

825
00:37:53,892 --> 00:37:55,980
أريد ان أقوم ببعض التغييرات ؟

826
00:37:56,045 --> 00:37:57,619
نعم

827
00:37:59,869 --> 00:38:01,572
(مورجان)

828
00:38:03,083 --> 00:38:04,175
نعم ؟

829
00:38:05,944 --> 00:38:07,260
فللنتقل للعيش معاً

830
00:38:09,382 --> 00:38:10,795
اخبرنى أنك لا تمزح

831
00:38:12,371 --> 00:38:13,783
هيا بنا

832
00:38:13,850 --> 00:38:15,776
أنه وقت انتقالنا

833
00:38:17,030 --> 00:38:17,801
هذا صحيح

834
00:38:21,016 --> 00:38:23,939
لقد أنتظرت كثيراً لسماع تلك الكلمة

835
00:38:24,005 --> 00:38:25,064
(برتاوسكى)

836
00:38:25,130 --> 00:38:27,377
لدى الكثير من المكالمات والشكاوى

837
00:38:27,443 --> 00:38:29,113
فى قسم الخدمات البشرية ، بسبب المضايقات

838
00:38:29,179 --> 00:38:31,845
لدي فكرتين سيدى

839
00:38:31,910 --> 00:38:33,099
إلى مكتبى

840
00:38:34,223 --> 00:38:35,509
هل تظن انه سيتحدث ؟

841
00:38:35,574 --> 00:38:37,886
الجميع يتحدث ؟

842
00:38:59,323 --> 00:39:01,443
يا رفاق

843
00:39:01,508 --> 00:39:02,856
أيلي) ، رائع)

844
00:39:02,922 --> 00:39:03,982
هل يمكنكما أن تأتيا إلى هنا

845
00:39:04,047 --> 00:39:05,524
لدينا بعض الإعلانات

846
00:39:05,589 --> 00:39:07,002
هل كل شيء آمن ؟ -
نعم -

847
00:39:07,067 --> 00:39:08,030
نعم

848
00:39:08,096 --> 00:39:09,283
لا يوجد فاكهة

849
00:39:09,350 --> 00:39:11,245
كل شيء بخير يا حبيبتى

850
00:39:11,310 --> 00:39:13,366
آسفة ، مازالت فى فترة نقاهة

851
00:39:13,431 --> 00:39:14,844
انا مرتدى ملابسى

852
00:39:14,910 --> 00:39:17,029
هل تريد فعل هذا ؟

853
00:39:17,095 --> 00:39:18,411
أيلي) ، رائع)

854
00:39:18,475 --> 00:39:19,729
لدى قرار مهم للغاية

855
00:39:19,794 --> 00:39:21,915
فانا سأنتقل

856
00:39:21,979 --> 00:39:23,971
نعم

857
00:39:24,036 --> 00:39:24,838
(وسأنتقل مع (مورجان

858
00:39:24,904 --> 00:39:27,089
لا

859
00:39:27,153 --> 00:39:29,627
نعم ألعاب ، و أباحة طوال اليوم

860
00:39:29,691 --> 00:39:30,688
والليل

861
00:39:32,745 --> 00:39:35,026
آسفة

862
00:39:35,091 --> 00:39:37,275
هل يمكننى التحدث إليك ، انه آمر هام

863
00:39:38,208 --> 00:39:39,814
خذ وقتك

864
00:39:39,879 --> 00:39:42,063
حسناً

865
00:39:44,475 --> 00:39:45,727
يبدوا أننا سنكون ثلاثة

866
00:39:48,910 --> 00:39:51,416
لقدأمسكوا ب(كول)  ، ونعتقد بأن فولكرم تعلم

867
00:39:51,481 --> 00:39:52,990
يا الله

868
00:39:53,056 --> 00:39:54,533
هذا رهيب ، أنا آسف

869
00:39:54,598 --> 00:39:56,524
تشاك) ، أنه يعلم أنك التداخل)

870
00:39:56,590 --> 00:39:58,518
ويجب أن نحميك لمدة 24 ساعة

871
00:39:58,583 --> 00:40:00,061
سنحميك حتى إشعارآخر

872
00:40:00,125 --> 00:40:02,213
ماذا يعنى هذا

873
00:40:02,278 --> 00:40:05,459
هذا يعنى انه لايمكننا الإنفصال ، ويجب أن ننتقل للعيش معي

874
00:40:14,137 --> 00:40:15,840
أيلي) ، تختلس النظر لذا يجب أن نغير من هذا)

875
00:40:23,746 --> 00:40:25,127
هل أنت متأكدة بشأن هذا ؟

876
00:40:25,191 --> 00:40:26,895
أقصد أنه رجل قوى ، ربما لن يتكلم

877
00:40:26,960 --> 00:40:30,205
تشاك) الجميع بتحدث)

848
00:40:31,840 --> 00:40:35,281
Translated By :mesho_kimi