1
00:00:11,000 --> 00:00:13,162
كنت أظن أنني حصلت على الصفقة

2
00:00:13,667 --> 00:00:16,750
سيد (لوثر) أنا آسف -
لا أريد أسفك -

3
00:00:17,042 --> 00:00:20,171
أريد أن أعرف كيف أستطاع أبي أن يحصل
مني على عقد قيمته 150 مليون دولار

4
00:00:20,460 --> 00:00:22,189
بينما أكدت لي أنني فزت بالصفقة

5
00:00:22,419 --> 00:00:25,389
يمكنكم هذا بمعرفة المبلغ المعروض
إذا كان لهم مصدر معلومات بالداخل

6
00:00:25,669 --> 00:00:29,435
بما أنه يعرف المبلغ سوى كلانا
وبالطبع أنا لم أخبر والدي

7
00:00:29,754 --> 00:00:32,075
فهذا يجعل موقفك صعب للغاية

8
00:00:32,337 --> 00:00:36,979
إذا لم تعد تثق بي
فسأقدم إستقالتي صباح الغد

9
00:00:38,172 --> 00:00:41,381
أبي كان سيود أكثر من أستقالتك

10
00:00:42,256 --> 00:00:44,987
كان سيجعلك تزحف على
ركبتيك ويفعل كل مابوسعه

11
00:00:45,257 --> 00:00:48,067
حتى يتأكد من أنك لن تعمل
في أي شركة مرة أخرى

12
00:00:51,967 --> 00:00:54,095
لكنني لست مثل أبي

13
00:00:56,301 --> 00:00:59,066
أريد فقط معرفة كيف علم بالعرض

14
00:00:59,927 --> 00:01:03,056
وكيف يمكنني منع حدوث هذا مجدداً

15
00:02:11,692 --> 00:02:13,660
ليكس ماذا يجري؟

16
00:02:21,444 --> 00:02:25,210
الأخ الكبير ينصت إلينا
لم أقول الأب الكبير

17
00:02:25,529 --> 00:02:27,736
هذا ماوجدته حتى الآن

18
00:02:27,987 --> 00:02:30,069
أحدث ماوجد في تكنولوجيا المراقبة

19
00:02:30,321 --> 00:02:32,608
سأضطر لإحضار خبراء لتنظيف القصر

20
00:02:32,863 --> 00:02:36,709
هل يتجسس والدك عليك؟ -
كان بيدي صفقة بملايين الدولارات -

21
00:02:37,031 --> 00:02:41,275
وفي آخر لحظة قامت مؤسسة لوثر كورب
بعرض عطاء أقل مني لتحسبها أنت

22
00:02:41,699 --> 00:02:44,589
ليكس يجب أن تهدأ -
لاتطلب مني الهدوء كلارك -

23
00:02:47,158 --> 00:02:50,321
ماذا سيكون شعورك لو أن شخصاً
كان ينصت لكل كلمة تتفوه به

24
00:02:50,617 --> 00:02:52,858
ويعرف كل أسرارك

25
00:03:10,330 --> 00:03:12,776
ليكس قد تكون هذه الأجهزة بكل مكان

26
00:03:13,039 --> 00:03:16,930
في وسائد الأريكة وفتحات التدفئة -
لقد قمت بفحصهم -

27
00:03:18,665 --> 00:03:20,793
ماذا عن جهاز التسجيل؟

28
00:03:40,795 --> 00:03:42,479
Insurgence
التمرد

29
00:04:34,223 --> 00:04:36,703
أبي هل تود أن أزيد من تحميصهم لك؟

30
00:04:36,974 --> 00:04:41,059
لا شكراً لا أظنني بحاجة لذلك
فلقد قمت بطهيهم بطريقة ممتازة

31
00:04:41,391 --> 00:04:43,553
تماماً كما تحبهم أمك

32
00:04:44,100 --> 00:04:46,706
لماذا لم تذهبوا لمتروبوليس للإحتفال بعيد زواجكم؟

33
00:04:46,976 --> 00:04:49,024
حسناً العام الماضي بينما كنا خارج المدينة

34
00:04:49,268 --> 00:04:51,919
أقام أحدهم حفلة بمنزلنا

35
00:04:52,560 --> 00:04:54,881
حسناً أتعلم أظن فكرة النزهة أمراً رائعاً

36
00:04:55,144 --> 00:04:58,227
وكذلك أظنها أنا لكنني لن أذهب

37
00:04:59,770 --> 00:05:02,614
تريثي قليلاً ماذا تعني بأنك لن تذهبي

38
00:05:03,104 --> 00:05:06,551
ليونيل إتصل حالاً مؤسسة لوثر كورب
ستنهي أوراق صفقة هامة غداً

39
00:05:06,855 --> 00:05:10,337
ويريد مني الذهاب معه لمكتبه
في متروبوليس للإستعداد للأمر

40
00:05:10,648 --> 00:05:12,935
ألم تخبريه أن اليوم عيد زواجك يا أمي

41
00:05:13,190 --> 00:05:14,919
سأعود مساء غد

42
00:05:15,149 --> 00:05:17,277
يمكننا وقتها الإحتفال
وبأي مطعم تريده

43
00:05:17,524 --> 00:05:19,765
وهل ستكون النفقات على
حساب مؤسسة لوثر كورب

44
00:05:20,025 --> 00:05:21,515
جونثان

45
00:05:21,775 --> 00:05:24,255
لن يمكنك أن تزيد من سخطي
على الأمر أكثر مما أشعر به

46
00:05:24,526 --> 00:05:26,893
أعرف أنك فعلت الكثير
لتخطط من أجل هذا اليوم

47
00:05:27,151 --> 00:05:30,121
لكن ليس أمامي خيار إنه رئيسي -
وأنا زوجك -

48
00:05:31,694 --> 00:05:35,255
صدقني أنا أفضل فعلاً البقاء معك اليوم

49
00:05:35,736 --> 00:05:38,057
لكن هذه الوظيفة تهمني للغاية

50
00:05:39,320 --> 00:05:42,847
لم أظن أبداً أن هذه الوظيفة
قد تصبح يوماً أهم من عائلتنا

51
00:05:43,155 --> 00:05:45,601
أبي محق لايجب أن تعملي لحساب ليونيل -
كلارك -

52
00:05:45,864 --> 00:05:48,788
لقد فاز بالصفقة الهامة لأنه
كان يتجسس على ليكس

53
00:05:49,073 --> 00:05:51,758
كلارك هذا الأمر بيني وبين والدتك

54
00:05:52,448 --> 00:05:56,214
جونثان كم مره أعطيت الأولوية لهذه
المزرعة على حساب حياتنا الشخصية

55
00:05:56,532 --> 00:05:58,899
الأمر مختلف يامارثا -
لماذا -

56
00:05:59,158 --> 00:06:04,119
أنا أعمل في سبيل نفس الهدف
تأمين مستقبل عائلتنا المالي

57
00:06:04,493 --> 00:06:07,144
تمنيت ألا تكون هذه الوظيفة تضايقك هكذا

58
00:06:15,703 --> 00:06:17,034
يجب أن أذهب

59
00:06:29,998 --> 00:06:32,842
حسناً ياليكس ماهذا الأمر العاجل؟

60
00:06:33,207 --> 00:06:36,734
هل تذكر السفارة الأمريكية
الجديدة في موسكو يا أبي

61
00:06:37,375 --> 00:06:39,981
كانت ممتلئة بأجهزة المراقبة

62
00:06:40,250 --> 00:06:42,218
مما تسبب في إخلائها

63
00:06:42,459 --> 00:06:45,463
لدي إجتماعاً ليس لدي وقت
للحديث عن العلاقات الخارجية

64
00:06:45,751 --> 00:06:48,277
في الواقع الموضوع محلي وليس خارجي

65
00:06:48,544 --> 00:06:52,515
قد أكتشفت مشكلة تجسس
هنا في منزلي الخاص جداً

66
00:06:53,045 --> 00:06:56,447
التجسس على الشركات أحد
حقائق التجارة الحديثة ياليكس

67
00:06:56,754 --> 00:06:58,836
أنا مندهش من تراخي
جهاز الأمن عندك

68
00:06:59,088 --> 00:07:03,696
من الصعب تخيل
كيف تم إختراق القصر هكذا؟

69
00:07:06,506 --> 00:07:09,874
هل أشم رائحة إساءة مبطنة؟

70
00:07:10,173 --> 00:07:12,301
بالطبع لا يا أبي

71
00:07:12,549 --> 00:07:15,155
أردت فقط تهنئتك على الفوز بهذه الصفقة

72
00:07:15,425 --> 00:07:19,589
هل هذا هو الهدف من الموضوع
إختلاق عذر تدافع به عن هزيمتك

73
00:07:20,884 --> 00:07:24,127
لأنني لا أملك وقتاً للأعذار

74
00:07:25,927 --> 00:07:27,850
وبالنسبة لمشكلة أجهزة التصنت

75
00:07:29,553 --> 00:07:31,362
فأقترح عليك إحضار خبير تنظيف

76
00:07:55,850 --> 00:07:58,615
معك السيد غرين -
لقد أنهيت عملية التقييم -

77
00:07:58,892 --> 00:08:01,782
نحن مستعدون لبدء التنفيذ -
متى تستطيع إنهاء الأمر -

78
00:08:02,060 --> 00:08:06,463
اليوم نحن مستعدون للتنفيذ وسوف
تستطيع التجسس عليه بالصوت والصورة

79
00:08:06,811 --> 00:08:08,142
هل نبدأ؟

80
00:08:12,562 --> 00:08:14,485
سيد غرين هل أنت معي؟

81
00:08:17,063 --> 00:08:19,111
سيد غرين -
إبدأ التنفيذ -

82
00:08:20,105 --> 00:08:21,675
لقد حصلنا على الموافقة

83
00:08:25,481 --> 00:08:27,688
مؤسسة لوثر كورب

84
00:08:27,940 --> 00:08:30,750
المشاكل بين العائلات تجاوز الخلافات

85
00:08:38,067 --> 00:08:40,115
ألا تظنني بالغت في ملابسي؟

86
00:08:41,818 --> 00:08:43,980
على حسب لمن قمتي بإرتدائها له

87
00:08:44,736 --> 00:08:48,422
ماذا تسمي زوجة والدك الحقيقي
 الذي عرفته مؤخراً

88
00:08:50,237 --> 00:08:54,447
حسناً شخصياً سأدعوها
بالسيدة سمول لكن هذا يخصني أنا

89
00:08:55,946 --> 00:08:58,313
إذن فستذهبي فعلاً لرؤيها -
نعم -

90
00:08:58,572 --> 00:09:03,533
أشعر بأنه يجري لي إختبار
ماذا لو لم أعجبها؟

91
00:09:05,115 --> 00:09:08,915
لانا كل من يتعرف عليك
يدرك مدى تميزك

92
00:09:13,825 --> 00:09:15,395
شكراً كلارك

93
00:09:15,617 --> 00:09:18,461
هذا كلاماً لطيف منك فعلاً

94
00:09:19,118 --> 00:09:21,962
أنتي دائماً من تطلبي مني
أن أكون أكثر صراحة

95
00:09:22,244 --> 00:09:23,769
نعم

96
00:09:24,828 --> 00:09:28,355
حسناً ربما تراني هكذا لأننا أصدقاء

97
00:09:28,662 --> 00:09:31,950
لكن بالنسبة لجينيفر سمول
فأنا إبنة زوجها الغير شرعية

98
00:09:32,246 --> 00:09:34,169
والتي تحاول إقتحام حياته

99
00:09:34,830 --> 00:09:39,154
لانا إذا تقبلتك فهذا عظيم وإذا
حدث العكس فستكون الخاسرة

100
00:09:39,497 --> 00:09:41,738
أليس إهتمامك الأول نحو هنري
وهذا يسير على مايرام

101
00:09:41,998 --> 00:09:43,568
نعم

102
00:09:44,874 --> 00:09:47,844
لكن ربما الأمر يتعلق بأحلام الفتى المتبني

103
00:09:48,124 --> 00:09:51,128
لكنني لا أتوقف عن فكرة
أنني إذا لم أفسد الأمر

104
00:09:51,417 --> 00:09:53,181
فقد أحصل على عائلة حقيقية

105
00:09:55,334 --> 00:09:58,816
لانا أود فعلاً أن تحصلي على كل ماتتمنينه

106
00:09:59,127 --> 00:10:02,449
لكن حصولك على عائلة
لن يعني أن كل يوم سيصبح نزهة

107
00:10:02,919 --> 00:10:05,286
إلا بالطبع إذا أصبحت من عائلة كينت

108
00:10:06,587 --> 00:10:09,875
لأصدقك القول فوالداي
ليسا متفقان سوياً حالياً

109
00:10:10,379 --> 00:10:14,020
أنا آسفة كلارك هل تود التكلم عن الأمر

110
00:10:14,797 --> 00:10:17,368
ربما لاحقاً يجب أن تذهبي الآن

111
00:10:19,923 --> 00:10:21,687
حسناً

112
00:10:27,508 --> 00:10:29,112
كلارك

113
00:10:30,092 --> 00:10:33,460
مهما كان الأمر فسوف يخطاه والدك

114
00:10:36,093 --> 00:10:40,064
فرغم كل شئ هناك
من كتب لهما بأن يكونا سوياً

115
00:10:55,805 --> 00:10:59,776
ليكس ماهو أكثر المطاعم
رومانسية في متروبوليس

116
00:11:00,473 --> 00:11:02,714
أثق أن هناك العديد من
الأراء بهذا الشأن ياكلارك

117
00:11:02,974 --> 00:11:05,454
لكن شخصياً
فأنا أفضل الذهاب إلى بيتيت فلور

118
00:11:05,724 --> 00:11:07,692
هل يمكنك أن تقوم بالحجز  الليلة؟

119
00:11:07,933 --> 00:11:11,142
من الفتاة المحظوظة؟ -
أمي إنه عيد زواج والداي -

120
00:11:11,434 --> 00:11:14,802
أبي كان يخطط لنزهة لكنها الآن
في متروبوليس مع والديك

121
00:11:15,101 --> 00:11:18,071
هل هما في متروبوليس
بمؤسسة لوثر كورب يوم الأحد

122
00:11:18,352 --> 00:11:21,993
نعم هل تصدق أنه
جعلها تعمل في عيد زواجها

123
00:11:22,311 --> 00:11:25,235
مع والدي لايوجد مايسمى
بالحياة الشخصية أنصت إلي

124
00:11:25,520 --> 00:11:28,490
بما أنه عيد زواجهم فيمكنني
فعل ماهو أفضل من الحجز

125
00:11:28,771 --> 00:11:30,580
ماذا تنوي؟

126
00:11:30,813 --> 00:11:34,022
حسناً إذا أمهلتني دقيقة
لأجري بضعة مكالمات فسأشرح لك

127
00:12:20,407 --> 00:12:22,978
يتم الدخول لقاعدة البيانات

128
00:12:25,200 --> 00:12:26,565
كيرن -
معك غرين -

129
00:12:26,783 --> 00:12:29,150
أوقف العملية فوراً

130
00:12:29,409 --> 00:12:33,300
أنت تدرك أنك ستخسر الإيداع المالي -
يوجد ناس عندك أريدك أن تخرج حالاً -

131
00:12:33,618 --> 00:12:35,222
أفهم هذا

132
00:12:38,369 --> 00:12:42,931
عميلنا قام بإنهاء العملية إنه يعتقد
أن هناك بعض الناس في المبنى

133
00:12:46,621 --> 00:12:47,827
مهلاً ماذا تفعل؟

134
00:12:48,038 --> 00:12:53,044
هل تظننا إقتحمنا مكتب أغنى رجل
في العالم لنضع أجهزة التصنت

135
00:12:54,373 --> 00:12:57,217
لن نغادر هذا المكان
حتى نفرغ ما بالخزينة

136
00:13:00,457 --> 00:13:01,902
بيشوب

137
00:13:03,958 --> 00:13:06,165
نيكي منذ متى ونحن نعمل سوياً

138
00:13:06,417 --> 00:13:09,341
لسنا لصوص لقد كلفنا للقيام بمهمة معينة

139
00:13:12,377 --> 00:13:14,345
لقد تم تغيير وصف المهمة

140
00:13:17,211 --> 00:13:21,261
إذهب للخارج وأفحص باقي المكاتب
بيشوب أخضري المفتاح

141
00:13:21,587 --> 00:13:23,237
وقع هنا

142
00:13:25,463 --> 00:13:27,465
حسناً

143
00:13:31,297 --> 00:13:33,823
مارثا -
نعم -

144
00:13:35,673 --> 00:13:38,677
أهناك خطباً ما -
كلا -

145
00:13:40,841 --> 00:13:43,685
فقط عندما قلت أن هناك عملاً
لن ينتظر ليوم الإثنين

146
00:13:43,967 --> 00:13:45,969
لم أظن أنني سأكون الوحيدة الموجودة هنا

147
00:13:46,217 --> 00:13:48,948
ظننتك ستحبي العمل في مكتبك الجديد

148
00:13:50,385 --> 00:13:53,195
مكتبي الجديد أنا لا أفهم

149
00:13:53,469 --> 00:13:57,599
أنظري داخل الدرج الأيسر العلوي للمكتب

150
00:14:06,847 --> 00:14:09,373
هيا أفتحيه

151
00:14:23,600 --> 00:14:25,409
إقلبيها

152
00:14:30,977 --> 00:14:34,140
"إلى مارثا مع خالص تقديري ل.ل"

153
00:14:35,145 --> 00:14:40,311
لقد رقيتك مارثا مما سيعني أنني
سأحتاجك أكثر هنا بمتروبوليس

154
00:14:40,687 --> 00:14:43,657
مما يعني أنك ستحتاجي مكاناً لتعملي به

155
00:14:44,688 --> 00:14:46,497
ليونيل

156
00:14:47,022 --> 00:14:51,550
أشعر بالإطراء فعلاً
لكن لايمكنني قبول عرضك

157
00:14:53,899 --> 00:14:56,425
وبقدر روعة العمل في متروبوليس

158
00:14:56,691 --> 00:15:00,582
فالوظيفة الحالية تضايق عائلتي بما فيه الكفاية

159
00:15:10,736 --> 00:15:12,465
مارثا

160
00:15:12,694 --> 00:15:15,618
أعلم أنك ضحيتي بالكثير لتصبحي

161
00:15:16,237 --> 00:15:19,525
زوجة مزارع لكن مع ذكائك وموهبتك

162
00:15:19,821 --> 00:15:24,952
ألا تستحقي منح الأولوية
لطموحك الخاص على سبيل التغيير

163
00:15:25,906 --> 00:15:27,431
سنناقش هذا على العشاء

164
00:15:32,032 --> 00:15:33,955
أيها العاشقين أنتما في المكان والوقت الخطأ

165
00:15:34,574 --> 00:15:36,303
من هذا مارثا -
لا أعرف -

166
00:15:36,533 --> 00:15:40,822
أرفعوا أيديكم لأعلى هيا أرفعوها الآن

167
00:15:43,701 --> 00:15:46,864
كلارك

168
00:15:47,160 --> 00:15:50,528
أظنك لاتعلم سبب توقف مروحية في فنائنا

169
00:15:50,828 --> 00:15:53,752
سيقلك ليكس إلى متروبوليس
حتى تصطحب أمي للعشاء

170
00:15:54,037 --> 00:15:55,562
إذن كانت هذه فكرتك أليس كذلك

171
00:15:56,162 --> 00:15:58,893
كانت فكرة كلارك وعرضت
أنا توفير وسيلة المواصلات

172
00:15:59,163 --> 00:16:01,564
أنظر لا أعرف كيف تسير الأمور في منزلك

173
00:16:01,830 --> 00:16:04,674
لكننا نظن أنه من المهم
إحترام خصوصيات الآخرين

174
00:16:04,997 --> 00:16:07,238
أبي -
لابأس كلارك -

175
00:16:09,332 --> 00:16:13,303
سيد (كينت) منذ أن أنتقلت إلى سمولفيل

176
00:16:13,624 --> 00:16:15,991
لم أفعل شيئاً سوى محاولة أن أكون صديقك

177
00:16:16,583 --> 00:16:21,066
وفي المقابل أنت لم تفعل شيئاً
سوى إعطائي محاضرات بديهية تافهة

178
00:16:22,043 --> 00:16:24,250
ولقد مللت من سماعها

179
00:16:29,544 --> 00:16:32,388
أبي لم يكن مافعلته منصفاً -
كل أمورنا كانت تسير على مايرام -

180
00:16:32,670 --> 00:16:34,911
حتى أقتحمت عائلة لوثر حياتنا

181
00:16:35,546 --> 00:16:37,116
لم يكن خطأ ليكس -
مهلاً -

182
00:16:37,338 --> 00:16:42,139
أقدر لك إهتمامك لكنك
لست مسؤولاً عن إصلاح كل الأمور

183
00:16:45,839 --> 00:16:47,921
لذا أبقى بعيداً عن هذا الأمر

184
00:17:06,177 --> 00:17:09,499
باين أحضرت لك هدية ليونيل لوثر

185
00:17:11,053 --> 00:17:16,264
جيد لقد وفرت علينا الكثير
من الوقت أحضرة ليفتح الخزنة

186
00:17:16,638 --> 00:17:20,324
فات الوقت أيها العبقري
لقد حرقت الشريحة بالفعل

187
00:17:28,932 --> 00:17:32,175
إقتحام في القسم الثاني

188
00:17:38,434 --> 00:17:40,562
كيف عرفت الشرطة بما يحدث؟

189
00:17:49,812 --> 00:17:52,213
ماذا تحمل في يدك؟

190
00:17:52,479 --> 00:17:56,370
إفتح يدك -
توقف أنت تؤذيه ليونيل أرجوك -

191
00:18:01,189 --> 00:18:03,874
زر الطوارئ قمة التكنولوجيا

192
00:18:06,607 --> 00:18:08,769
قم بتفتيشه

193
00:18:09,983 --> 00:18:11,587
لنذهب هيا

194
00:18:11,983 --> 00:18:14,907
رجل في مثل موقفي
لن يتحمل كل هذه التحذيرات

195
00:18:15,192 --> 00:18:16,603
ولما لاتدعنا وشأننا فحسب؟

196
00:18:16,817 --> 00:18:19,423
بهذا يمكنك تجنب إضافة
تهمة الإختطاف لتهمة الإقتحام

197
00:18:19,693 --> 00:18:23,175
أنصت لما تقوله هذه المرأة
فأنا أجد نصيحتها لك مفيدة للغاية

198
00:18:23,486 --> 00:18:25,568
أظنه محق -
كان يجب أن نرحل -

199
00:18:25,819 --> 00:18:28,982
لو كنتم أتبعتم الخطة
ماكان شيئاً من هذا ليحدث

200
00:18:35,822 --> 00:18:37,551
ماذا بك -
هل جننت -

201
00:18:37,780 --> 00:18:39,270
أصمتوا -
بل أصمت أنت -

202
00:18:39,489 --> 00:18:41,730
ماذا تفعل -
أصمتوا -

203
00:18:41,990 --> 00:18:43,594
أصمتوا -
أخفض سلاحك الآن -

204
00:18:43,823 --> 00:18:47,987
حسناً لنهدأ قليلاً حسناً

205
00:18:48,324 --> 00:18:50,372
أخفض سلاحك ياباين -
لنسترخي فحسب -

206
00:18:50,616 --> 00:18:53,779
حسناً أسترخوا وأنسوا ماحدث

207
00:18:54,076 --> 00:18:58,001
سأخفض سلاحي حسناً

208
00:18:58,326 --> 00:19:01,694
سأحضر المال ونخرج من هنا

209
00:19:14,663 --> 00:19:16,631
واصلي عملك لإقتحام الخزنة

210
00:19:16,872 --> 00:19:18,795
للعلم أنتم تضيعون وقتكم

211
00:19:19,748 --> 00:19:22,354
لايوجد بداخلها أي شئ قد يهمكم

212
00:19:22,748 --> 00:19:26,355
راقبهم جيداً سنحتاجهم
فيما بعد لنخرج من هنا

213
00:19:34,168 --> 00:19:38,651
التالون قهوة بحليب بنصف الثمن طوال الأسبوع

214
00:19:40,877 --> 00:19:43,323
أتريدان المزيد من القهوة -
لما لاتحضرها أنت ياهنري -

215
00:19:43,586 --> 00:19:48,672
أمنحنا الفرصة لنتكلم أنا ولانا سوياً -
بالطبع سأعود حالاً -

216
00:19:56,839 --> 00:19:58,762
هذا مكان رائع فعلاً يا لانا

217
00:19:59,090 --> 00:20:01,570
لديك ذوقاً رائعاً -
شكراً لك -

218
00:20:01,840 --> 00:20:05,686
وشكراً لموافقتك على مقابلتي
أعلم مدى صعوبة الأمر عليك

219
00:20:06,341 --> 00:20:09,185
لانا أشعر بأنك شابة متماسكة للغاية

220
00:20:09,467 --> 00:20:13,677
وهذا مايدفعني
لأن أكون صريحة معك تماماً

221
00:20:15,885 --> 00:20:18,092
لا أريدك أن تتقربي من هنري بشدة

222
00:20:21,886 --> 00:20:24,207
سيدة سمول لا أعرف فيما تفكرين

223
00:20:24,470 --> 00:20:27,201
لكنني لا أحاول التدخل في أمور عائلتك

224
00:20:27,471 --> 00:20:29,951
لست قلقة من هذا الأمر

225
00:20:30,846 --> 00:20:34,896
لانا عندما تزوجت هنري
كان يرأس قسم مراجعة القوانين

226
00:20:35,222 --> 00:20:37,429
وكان سيرشح نفسه لمجلس النواب

227
00:20:37,681 --> 00:20:40,890
وحالياً يدير مكتباً للقضايا الخاسرة
خارج غرفة معيشتنا

228
00:20:41,182 --> 00:20:42,593
وهو يؤمن بما يفعله

229
00:20:42,807 --> 00:20:47,017
نعم حتى تزداد صعوبة
الأمر عليه أو يفقد إهتمامه به

230
00:20:47,350 --> 00:20:49,717
وهذا مايفعله دائماً

231
00:20:53,726 --> 00:20:55,933
أتظنيه سيفقد إهتمامه بي

232
00:20:56,185 --> 00:20:59,348
هنري لديه طفلان في
مدارس داخلية وهو لايتصل بهما أبداً

233
00:21:00,103 --> 00:21:02,868
حتى عندما يعودا للمنزل
فلا يملك الوقت الكافي لهما

234
00:21:03,979 --> 00:21:05,629
أو لأي شخص آخر

235
00:21:07,688 --> 00:21:09,770
لماذا تخبريني بهذا؟

236
00:21:11,188 --> 00:21:13,429
أنا أحاول أن أسديك معروفاً

237
00:21:14,231 --> 00:21:18,793
لا أود أن تجرح مشاعرك عندما
يبدأ إهتمام هنري نحوك في التناقص

238
00:21:21,607 --> 00:21:23,018
إذن

239
00:21:24,150 --> 00:21:26,756
فيما كنتما تتكلمان؟

240
00:21:34,527 --> 00:21:38,373
نحن على الهواء مباشرة من عند
برج لوثر كورب حيث قام ظهر اليوم

241
00:21:38,694 --> 00:21:41,743
رجال مسلحون بإقتحام المبنى وهم الآن

242
00:21:42,028 --> 00:21:45,874
يحتجزون ليونيل لوثر
رئيس مجلس إدارة مؤسسة لوثر كورب كرهينة

243
00:21:46,196 --> 00:21:49,837
مع إمرأة مجهولة من الموظفين

244
00:21:50,155 --> 00:21:52,317
أمي -
إذا حاول أي أحد إيذاء والدتك -

245
00:21:52,572 --> 00:21:54,973
لن أسمح بحدوث ذلك -
كلارك -

246
00:21:57,157 --> 00:22:00,400
لن أحاول إيقافك لكن لتكن حذراً

247
00:22:00,699 --> 00:22:03,225
سأتبعك بالشاحنة وسأصل بسرعة

248
00:22:03,491 --> 00:22:08,452
أبي هناك طريقة أسرع من ذلك
لكن ستضطر للتكلم مع ليكس

249
00:22:20,537 --> 00:22:22,619
أخرجه من هنا

250
00:22:25,663 --> 00:22:28,712
ماذا -
أسأجرتكم لزرع أجهزة تصنت -

251
00:22:28,997 --> 00:22:33,161
لا لخلق أزمة أعلامية -
حقاً حسناً واجهتنا مشكلة بسيطة -

252
00:22:33,498 --> 00:22:37,139
من معي؟ -
سأخبرك شيئاً سيد غرين -

253
00:22:37,457 --> 00:22:40,222
لتخبرني من أنت وسأخبرك من أنا

254
00:22:40,499 --> 00:22:45,824
أريد التكلم مع كيرن حالاً -
كيرن لم يعد مسؤولاً بأي حال -

255
00:22:56,086 --> 00:22:57,895
سيد كينت

256
00:22:58,462 --> 00:23:00,749
أفهمن من هذا أنك رأيت الأخبار

257
00:23:01,712 --> 00:23:06,479
إذا لم أكن متعنتاً وغبياً

258
00:23:07,630 --> 00:23:09,951
وكنت وافقت على عرضك

259
00:23:10,881 --> 00:23:14,010
كنت غالباً سأكون أنا
ومارثا في طريقنا للعشاء

260
00:23:16,382 --> 00:23:18,111
وبدلاً من ذلك

261
00:23:19,550 --> 00:23:21,279
صدقني

262
00:23:21,508 --> 00:23:23,829
يوجد أشياء كثيرة
قد تصيبك بالحسرة

263
00:23:30,344 --> 00:23:32,631
ليكس كنت أتسائل

264
00:23:41,221 --> 00:23:43,747
كنت أتسائل إذا -
بالطبع ياسيد كينت -

265
00:23:46,055 --> 00:23:48,945
سأقلك بالمروحية إلى متروبوليس

266
00:24:14,186 --> 00:24:16,951
أنت أيضاً أيها الفتى أبقى خلف الحاجز

267
00:24:17,645 --> 00:24:19,295
هيا

268
00:24:30,406 --> 00:24:32,773
قف وضع يديك على رأسك

269
00:24:33,532 --> 00:24:35,057
قف

270
00:24:36,158 --> 00:24:37,319
أستدر

271
00:24:39,075 --> 00:24:40,600
يمكنني أن أشرح لك

272
00:24:41,159 --> 00:24:43,890
لتظل ساكناً وأبقي أصابعك مغلقة

273
00:24:45,076 --> 00:24:46,726
أنا مصغية إليك

274
00:24:47,077 --> 00:24:49,967
أسمي (كلارك كينت) وأمي رهينة بالداخل

275
00:24:50,244 --> 00:24:52,770
لذا فكرت في لعب دور البطل
ومع أفتراض أنك من تقول فعلاً

276
00:24:53,036 --> 00:24:56,677
فقد كدت تتسبب في مقتل أمك
فكل فتحة يوجد بها أجهزة إنذار

277
00:24:56,996 --> 00:24:58,885
المختطفون يتحكمون في الجهاز الأمني

278
00:24:59,121 --> 00:25:02,842
وهدد بقتل الرهائن إذا
حاول أي فرد دخول المبنى

279
00:25:03,247 --> 00:25:04,931
هيا أيها البطل سوف تأتي معي

280
00:25:05,872 --> 00:25:07,397
تحرك

281
00:25:12,457 --> 00:25:16,018
إذن ماذا سنفعل لقد
شاهدوك وأنت تقتل كيرن

282
00:25:16,333 --> 00:25:18,176
يمكنهم التعرف علينا ياباين

283
00:25:18,417 --> 00:25:20,988
ولن يتم القبض علي
بتهمة القتل هل تفهمني

284
00:25:21,251 --> 00:25:24,300
سنتصرف معهم حين يحين الوقت

285
00:25:28,294 --> 00:25:30,376
أعلم فيما تفكرين

286
00:25:30,628 --> 00:25:35,475
إذا لم أطلب منك العمل اليوم
لكنتي الآن بمنزلك مع عائلتك

287
00:25:37,088 --> 00:25:39,614
أنا لا ألومك ياليونيل

288
00:25:40,255 --> 00:25:43,418
الأمر فقط أنني
تركت (جونثان) بعد أن تشاجرنا

289
00:25:44,881 --> 00:25:50,206
هذا غريب لقد تشاجرت أيضاً
مع ليكس هذا الصباح

290
00:25:50,757 --> 00:25:52,964
لو قتلونا

291
00:25:53,383 --> 00:25:56,273
ستكون هذه هي آخر مره
نتكلم فيها سوياً

292
00:26:06,511 --> 00:26:08,991
باين دورك

293
00:26:42,352 --> 00:26:44,241
ماهذا بحق الجحيم

294
00:27:00,030 --> 00:27:02,601
أريدك أن تراقب قنوات المذياع لاشئ يخرج

295
00:27:02,864 --> 00:27:04,992
لابأس

296
00:27:05,490 --> 00:27:06,980
كلارك

297
00:27:07,657 --> 00:27:10,706
هل تعرف هذا الفتى؟ -
نعم ياسيدتي أنه أبني -

298
00:27:10,991 --> 00:27:14,757
أبعده عن المبنى وإلا سأعتقله أتفقنا

299
00:27:15,325 --> 00:27:17,009
حضرت الملازم أسمي -
أعرف من أنت -

300
00:27:17,242 --> 00:27:19,927
سأقدر لك حصولي على
نتائج المفاوضات أولاً بأول

301
00:27:21,618 --> 00:27:23,302
من هنا

302
00:27:27,661 --> 00:27:29,550
ماذا حدث؟ -
كنت أصغي للشرطة -

303
00:27:29,787 --> 00:27:32,108
ووجدت طريقة لدخول المبنى -
حقاً كيف؟ -

304
00:27:32,371 --> 00:27:34,612
لا أحد يراقب الكوكب اليومي

305
00:27:40,247 --> 00:27:42,978
أنت لاتفكر في القفز -
هذه هي الطريقة الوحيدة -

306
00:27:43,248 --> 00:27:45,819
كلارك المسافة قد تزيد عن 200 قدم -
يمكنني عبورها -

307
00:27:46,082 --> 00:27:48,244
أنت لاتثق بذلك

308
00:27:48,916 --> 00:27:52,916
با لإضافة ألا تخاف المرتفعات؟ -
  إذا لم نكن هنا لإنقاذ أمي فلما نحن هنا؟ -

309
00:27:53,250 --> 00:27:57,221
أنصت إلي أنا قلق على أمك مثلك تماماً

310
00:27:57,543 --> 00:28:00,786
لكن لايمكننا تحمل غلطة قد تكلفها حياتها

311
00:28:18,881 --> 00:28:20,645
أين الأموال اللعينة

312
00:28:20,881 --> 00:28:24,249
أخبرتك أنك لن تجد شيئاً يهمك بداخلها

313
00:28:33,009 --> 00:28:34,818
أنظر لهذا

314
00:28:37,051 --> 00:28:38,974
كلارك كينت سري للغاية

315
00:28:46,262 --> 00:28:48,185
قد يكون يساوي شيئاً

316
00:29:05,224 --> 00:29:06,555
ماهذا بحق الجحيم؟

317
00:29:08,225 --> 00:29:12,913
مارثا ربما لم يلاحظ الساده

318
00:29:13,268 --> 00:29:14,758
أنني أعمى

319
00:29:14,976 --> 00:29:18,423
هل يمكنك إخباري إلى ماذا يشير

320
00:29:21,019 --> 00:29:22,350
إنه

321
00:29:22,561 --> 00:29:27,044
شئ أشبه بقرص معدني على شكل معين

322
00:29:27,604 --> 00:29:30,255
إنه مجرد تذكار لا أكثر

323
00:29:47,192 --> 00:29:49,798
سوير -
أين وسيلة مواصلاتي؟ -

324
00:29:50,067 --> 00:29:54,550
أخبرتك أريد منك أظهار 
حسن النية أعطني أحد الرهائن

325
00:29:54,902 --> 00:29:56,825
حسناً

326
00:29:57,485 --> 00:29:59,328
حسناً

327
00:29:59,736 --> 00:30:01,500
أنهضي

328
00:30:04,487 --> 00:30:08,731
أمامكم عشر دقائق
بعدها يمكنكم أخذها جثه هامدة

329
00:30:09,571 --> 00:30:13,496
نحن نعمل على ذلك حافظ على هدوئك

330
00:30:20,824 --> 00:30:22,553
الكوكب اليومي

331
00:31:04,458 --> 00:31:07,348
مهما حدث لاتؤذي أحد
من الرهائن وإبقى هادئاً

332
00:31:08,167 --> 00:31:10,534
نعم حسناً
وكيف يمكنني البقاء هادئاً

333
00:31:11,210 --> 00:31:13,975
لقد فتحت تلك الخزانة اللعينة
متوقعاً أموالاً تكفيني العمر كله

334
00:31:14,252 --> 00:31:18,416
وبدلاً من ذلك أجد مجموعة ملفات
وصخور خضراء مرصوصة في قوالب

335
00:31:18,753 --> 00:31:21,040
ماذا وجدت غير ذلك -
وماذا يعني لك ذلك -

336
00:31:21,295 --> 00:31:23,866
أجبني فربما يمكنني مساعدتك

337
00:31:24,796 --> 00:31:27,003
لا أعلم ما أخبرتك به فحسب

338
00:31:27,255 --> 00:31:30,065
وقطعة معدنية على شكل معين

339
00:31:32,089 --> 00:31:36,378
أنصت إلى أجمع كل شئ
الملفات القوالب شكل المعين

340
00:31:36,715 --> 00:31:37,921
ثم ماذا

341
00:31:39,466 --> 00:31:43,471
أعرف طريقة للخروج من
المبنى لكن أولاً دع الرهائن

342
00:33:13,153 --> 00:33:14,723
باين

343
00:33:14,945 --> 00:33:16,868
أنظر لهذا

344
00:33:18,571 --> 00:33:21,415
لدينا صحبه -
تحقق من الأمر -

345
00:33:26,614 --> 00:33:30,175
أنفجرت نافذة في الطابق
رقم 30 أجمعوا الفريق سنقتحم المكان

346
00:33:30,490 --> 00:33:32,379
هيا تحركوا

347
00:33:36,783 --> 00:33:37,944
ماذا يجري بحق الجحيم

348
00:33:38,158 --> 00:33:41,162
يبدو أن هذه الخردة قد تفيدك

349
00:33:41,450 --> 00:33:45,296
سأخبرك بالصفقة أريد مليون دولار
وطريقة للخروج من هنا

350
00:33:45,618 --> 00:33:49,942
أنت لست في وضع يسمح لك بالتفاوض -
أنا لا أتفاوض معك حسناً -

351
00:33:50,286 --> 00:33:53,017
إما أن نخرج من هنا أو لن يخرج أي أحد

352
00:33:53,995 --> 00:33:56,077
حسناً أصغي إلي

353
00:33:57,371 --> 00:33:59,453
لوثر يملك مصعداً خاصاً

354
00:33:59,704 --> 00:34:03,231
سيقلك إلى نفق ومنه إلى
مرآب يبعد 3 مباني عن هنا

355
00:34:03,539 --> 00:34:06,588
ليونيل هل كنت تخفي عن شيئاً

356
00:34:06,873 --> 00:34:09,524
هل يوجد طريق سري
من هنا يقودنا للخارج

357
00:34:11,332 --> 00:34:12,618
نعم

358
00:34:14,083 --> 00:34:18,168
ومهما كان عرض هذا
المجهول الجبان المدعو غرين لك

359
00:34:19,250 --> 00:34:20,456
فسوف أضاعفه

360
00:34:22,001 --> 00:34:23,765
مقابل حياتنا

361
00:34:24,001 --> 00:34:26,402
ومحتويات الخزانة

362
00:34:28,961 --> 00:34:31,407
أتسمع هذا ياغرين يبدو أن مزاداً سيدور هنا

363
00:34:31,670 --> 00:34:34,401
أنظر مهما كان مايعدك به
لوثر فلا يمكنك الثقة به

364
00:34:34,670 --> 00:34:39,358
لكن يجب أن أثق بك أنت
أثق بشخصاً يخفي شخصيتة الحقيقية

365
00:34:39,796 --> 00:34:42,402
أظنني سأفضل التعامل مع ليونيل

366
00:34:42,672 --> 00:34:45,243
سأدفع نفس ماسيدفعه لكن لاتؤذيهم

367
00:34:53,549 --> 00:34:55,950
لايؤذي من ياليكس

368
00:35:03,093 --> 00:35:06,222
هل كنت تتكلم مع هؤلاء الرجال؟ -
سيد كينت -

369
00:35:06,511 --> 00:35:10,516
ما أفعله هو في مصلحة زوجتك
ومصلحة أبي صدقني

370
00:35:11,845 --> 00:35:15,247
إذا عرفت أن لك أي صلة بما يدون هنا

371
00:35:15,888 --> 00:35:19,813
ستظل تدعو من الرب ألا تطأ قدمك
سمولفيل وصدقني أنت في هذا

372
00:35:43,060 --> 00:35:45,301
أين أمي أين هي

373
00:35:48,686 --> 00:35:52,930
فور أن تفتح البنوك سأقوم بتحويل المال

374
00:35:53,521 --> 00:35:56,604
لأي حساب تشائه
في أي مكان في العالم

375
00:36:00,022 --> 00:36:02,184
حسناً إتفقنا -
جيد -

376
00:36:02,439 --> 00:36:04,885
لكنني لن أفعل أي شئ
حتى أحصل على هذا المال

377
00:36:05,482 --> 00:36:07,052
حسناً

378
00:36:10,733 --> 00:36:12,656
بيشوب أجمعي الأشياء التي بالخزانة

379
00:36:12,900 --> 00:36:15,141
إذن هل ستخبرني الآن من
الذي كان يكلمك على الهاتف

380
00:36:15,400 --> 00:36:19,041
قد تكون تعرفه أفضل مني
لماذا لاتفكر من هم أعدائك؟

381
00:36:21,360 --> 00:36:23,886
هيا ياسيدتي يمكنك المساعدة ألتقطي الملفات

382
00:36:25,361 --> 00:36:27,125
هيا

383
00:36:37,155 --> 00:36:38,805
اليوم هيا

384
00:36:39,031 --> 00:36:43,958
ألتقطيهم وضعيهم مع الباقين

385
00:36:48,824 --> 00:36:51,907
حسناً هذا جيد أذهبي
إلى هناك وساعدي رئيسك

386
00:36:52,575 --> 00:36:54,304
ليونيل

387
00:36:56,701 --> 00:37:01,867
مارثا أين القرص الذي على شكل معين -
لا أدري ماهي أهميته -

388
00:37:02,244 --> 00:37:04,724
هيا أنتهى الوقت لنذهب تحركوا

389
00:37:04,994 --> 00:37:06,325
تحركوا

390
00:37:12,288 --> 00:37:13,619
ماذا حدث بحق الحجيم

391
00:37:13,830 --> 00:37:16,356
لقد قطعت الشرطة الكهرباء يجب أن نذهب

392
00:37:16,622 --> 00:37:18,306
بيشوب لا

393
00:37:26,624 --> 00:37:29,946
كلارك أخرج من هنا حالاً

394
00:37:34,584 --> 00:37:36,313
كلارك

395
00:37:44,295 --> 00:37:45,979
كلارك

396
00:37:57,506 --> 00:37:59,668
هل أنت وحدك

397
00:38:00,715 --> 00:38:02,285
أجبني هل أنت وحدك

398
00:38:18,635 --> 00:38:22,606
كلارك هل أنت بخير

399
00:38:23,428 --> 00:38:29,515
أنهضي أنتي والفتى وضعا أياديكم
على رؤوسكم وإلا قتلت الرجل العجوز

400
00:38:52,434 --> 00:38:54,198
لقد مات

401
00:39:00,436 --> 00:39:02,803
كلارك هذه الملفات هناك أحرقها

402
00:39:03,228 --> 00:39:05,913
بها ملفاً يخصك
لايمكن أن نسمح بخروجه

403
00:39:18,690 --> 00:39:22,490
شرطة متروبوليس لا أحد يتحرك
أرفعوا أياديكم حيث نواها

404
00:40:02,241 --> 00:40:03,731
كلارك

405
00:40:03,950 --> 00:40:07,477
كيف دخلت المبني؟ -
هذا الولد داهيه ياليكس -

406
00:40:07,784 --> 00:40:12,267
مالفرق في معرفة الكيفيه
لقد أنقذنا وهذا مايهم

407
00:40:12,618 --> 00:40:14,268
أبي

408
00:40:15,619 --> 00:40:17,826
لقد بذلت كل مابوسعي لإطلاق سراحك

409
00:40:18,078 --> 00:40:21,048
لا أنا واثق أنك قمت بصفقة ناجحة

410
00:40:23,996 --> 00:40:26,920
سأرسل شخصاً إلى القصر ليجمع أشيائي

411
00:40:28,288 --> 00:40:29,858
سأساعدهم في جمعها

412
00:40:34,123 --> 00:40:35,773
شكراً لك

413
00:41:22,383 --> 00:41:24,624
ماهذا -
إنها إستقالتي -

414
00:41:25,134 --> 00:41:27,944
من المستحيل أن أواصل العمل مع ليونيل

415
00:41:28,218 --> 00:41:32,985
لقد قام بتنقية صخور النيزك ويملك ملفاً
عن كلارك لا أصدق أنني وثقت به

416
00:41:33,344 --> 00:41:36,553
دون الملف فعلى الأقل
لن تعرف الشرطة أي شئ عني

417
00:41:37,595 --> 00:41:39,757
لقد كنت أهتم جداً بهذا العمل

418
00:41:40,012 --> 00:41:43,539
لكن ربما لم يسأجرني ليونيل سوى
ليعرف المزيد من المعلومات عن كلارك

419
00:41:44,930 --> 00:41:48,537
آسف يا أمي أعرف
مدى أهمية هذا العمل لك

420
00:41:49,639 --> 00:41:51,528
إنه ليس أهم منك

421
00:41:52,807 --> 00:41:54,411
مهلاً

422
00:41:55,474 --> 00:41:57,795
هل أنتي واثقة أن
هذا هو أفضل ماقد تفعليه

423
00:41:58,141 --> 00:41:59,745
أعني الإستقالة -
ماذا تقصد؟ -

424
00:41:59,975 --> 00:42:01,545
ظننتك ستكون سعيداً بهذا

425
00:42:02,100 --> 00:42:03,864
إذا لم تكوني تعملي لحساب ليونيل

426
00:42:04,101 --> 00:42:07,662
ربما لم نكن لنعرف مايقوم بجمعه ضد كلارك

427
00:42:08,227 --> 00:42:10,514
إذن بدلاً من الإبتعاد عنه

428
00:42:10,769 --> 00:42:13,659
ربما يجب أن نتعلم قليلاً من الآعيب لوثر

429
00:42:44,610 --> 00:42:48,171
عزيزتي هل ستصعدي لأعلى -
سأحضر حالاً -

430
00:43:10,920 --> 00:43:14,163
دقيق

