1
00:00:09,480 --> 00:00:12,280 
هذا غروب جميل

2
00:00:12,640 --> 00:00:14,160 
شكراً

3
00:00:15,440 --> 00:00:18,120 
شكراً؟ هل تأخذ الإمتنان لغروب الشمس؟

4
00:00:18,640 --> 00:00:20,480 
كلا ، كلا... ليس غروب الشمس في حد ذاته

5
00:00:20,640 --> 00:00:22,360 
...ولكنّي اشتريتُ منزلاً على الشاطئ

6
00:00:22,520 --> 00:00:24,800 
حتّى نتمكّن من الوقوف هنا...
...ومشاهدة غروب الشمس

7
00:00:24,960 --> 00:00:27,800 
لذا... شكراً

8
00:00:28,280 --> 00:00:30,520 
منزلكَ إستقبل الكثير من النساء ، أليس كذلك؟

9
00:00:31,080 --> 00:00:35,400 
"بصراحة ، كأنّها منطقة "ج
مع رهنين عقاريين

10
00:00:36,360 --> 00:00:39,080 
فقط لتعرف ، لستُ معكَ لأجل منزلكَ أو أموالك

11
00:00:39,600 --> 00:00:41,240 
إذن لأجل السيارة

12
00:00:41,440 --> 00:00:42,920 
لمَ أهتمّ بسيّارتكَ؟

13
00:00:43,080 --> 00:00:45,120 
إنها سيارة مرسيدس بـ 80 ألف دولار

14
00:00:45,320 --> 00:00:47,560 
نعم ، إذن؟
ما دخلها بالسيارات الأخرى التي لديكَ؟

15
00:00:47,720 --> 00:00:49,240 
قيمتها 80 ألف دولار

16
00:00:50,680 --> 00:00:53,640 
مهلاً ، قد نسيتُ تقريباً
لديّ شيء لكِ

17
00:00:53,840 --> 00:00:56,360 
تشارلي) ، ليس عليكَ أن تشتري لي)
مجوهرات باهظة الثمن

18
00:00:56,560 --> 00:00:59,680 
حسناً ، لا شيء سوى بضاعة رخيصة
من الآن فصاعداً

19
00:01:02,080 --> 00:01:03,360 
إنها جميلة

20
00:01:03,520 --> 00:01:05,280 
إقرائي النقش

21
00:01:06,880 --> 00:01:09,800 
"شهر واحد ، أسبوعين ، أربعة أيام"
ماذا يعني هذا؟

22
00:01:10,400 --> 00:01:15,760 
حسناً ، منذ قررنا المضي قدماً ، وجعل علاقتنا ملتزمة
...أخيراً

23
00:01:16,280 --> 00:01:19,320 
إعتقدتُ أنّه ينبغي أن نشرّف الوقت الذي قضيناه معاً

24
00:01:19,480 --> 00:01:21,520 
حصرياً
في ارتباط علاقتنا

25
00:01:21,680 --> 00:01:26,400 
من دون أي جنس
بأي حال من الأحوال

26
00:01:27,440 --> 00:01:29,240 
إذن ، إذا لم نقم علاقة
...قبل منتصف الليل

27
00:01:29,400 --> 00:01:31,960 
سوف تشتري لي سوار جديد؟

28
00:01:32,360 --> 00:01:33,920 
أنتَ واثقٌُ من نفسك

29
00:01:36,360 --> 00:01:38,960 
..حسناً ، بمَ أنّكَ تكبّدتَ عناء النقش عليه

30
00:01:39,160 --> 00:01:41,800 
لا تطلبي حتّى لو كان إزميل

31
00:01:46,720 --> 00:01:48,320 
(كاندي) -
(مرحباً ، يا (ألان -

32
00:01:48,480 --> 00:01:51,440 
هل (تشارلي) متفرّغ؟
لأنني أودّ أن أتحدّثَ معه

33
00:01:54,480 --> 00:01:57,640 
حسناَ ، لمَ لا تنتظري هنا وسوف أقوم بإعلامه

34
00:01:57,800 --> 00:02:00,560 
سيكون كرماً كبيراً لو قمتَ بإعلامه

35
00:02:01,600 --> 00:02:03,000 
حسناً

36
00:02:43,040 --> 00:02:45,120 
ما الذي يعنيه هذا بحقّ الجحيم؟

37
00:02:45,640 --> 00:02:47,280 
كنتُ أرسل لكَ رسالة -
ماذا؟ -

38
00:02:47,440 --> 00:02:49,440 
أنّ هناك امرأة عالقة في جسد رجل؟

39
00:02:50,200 --> 00:02:53,320 
كاندي) هنا) -
وتريد منّي أن أدعوكَ (كاندي)؟ -

40
00:02:53,840 --> 00:02:56,000 
(كلا ، (كاندي) ، الفتاة التي كنتَ تواعدها قبل (ميا

41
00:02:58,520 --> 00:03:00,080 
تشارلي) ، لقد كانت تتّصل هنا منذ عدة أيام)

42
00:03:00,240 --> 00:03:02,680 
لقد حان الوقت لكَ لإعلامها أنّكَ على علاقة حصريّة
مع امرأة أخرى

43
00:03:02,880 --> 00:03:07,720 
نعم ، يا (تشارلي) ، فبعد كل شيء قد مرّ
"شهر واحد ، أسبوعين ، أربعة أيام"

44
00:03:10,440 --> 00:03:13,400 
هل تعلمين أنّ (ألان) قام بتعليق امرأة في جسد رجل؟

45
00:03:13,800 --> 00:03:20,000 
<font color=" 878688">"رجـــــلان ونـــصـــف"</font>
<font color=" 878688">الحلقة الـ ((14)) - الموسم الثالث</font>
<font color=" 878610">((بعنوان : ((الحبّ ليس أعمى ، إنّه تخلّف</font>
<font color=" 878615">((ترجمة : ((عماد عبد الله</font>

46
00:03:20,200 --> 00:03:23,840 
إذن ، هل ستذهب للتحدّث لخليلتكَ السابقة؟

47
00:03:24,000 --> 00:03:25,760 
...حسناً ، أولاً وقبل كل شيء ، يا حبيبتي

48
00:03:25,920 --> 00:03:27,800 
ليستَ حقاً خليلتي السابقة

49
00:03:27,960 --> 00:03:29,880 
(اسمها (كاندي

50
00:03:30,720 --> 00:03:32,000 
(شكراً يا (ألان

51
00:03:32,920 --> 00:03:34,160 
"مع حرف "ك

52
00:03:34,760 --> 00:03:37,320 
(ألان) -
"و"ي -

53
00:03:38,360 --> 00:03:42,120 
"حسناً ، إذا لم تكن (كاندي) مع الـ"ك" و "ي
خليلتكَ السابقة ، فماذا تكون؟

54
00:03:42,720 --> 00:03:45,960 
...حسناً ، أودّ أن أقول أنّها ليستَ أكثرُ من فتاةٍ

55
00:03:46,120 --> 00:03:50,400 
...تأتي من وقت لآخر و

56
00:03:50,560 --> 00:03:52,600 
نعم ، ذلك

57
00:03:53,880 --> 00:03:56,800 
إذن لمَ لمْ تقل لذلك الشخص أنّك في علاقة ملتزمة؟

58
00:03:57,000 --> 00:03:58,800 
(اسمها (كاندي

59
00:03:59,720 --> 00:04:01,080 
يا فتى ، أنتَ على الجليد الرقيق

60
00:04:02,440 --> 00:04:04,680 
أعتقد أنّ كلانا يعرفُ لمَ لمْ تخبرها

61
00:04:04,840 --> 00:04:07,560 
حسناً ، إذا كان هذا هو الحال
فهذه المناقشة تمّ الإنتهاء منها

62
00:04:08,080 --> 00:04:10,200 
وينبغي لنا أن نصعدَ إلى الأعلى
...(بينما يعود (ألان

63
00:04:10,360 --> 00:04:12,080 
إلى هناك ، والكذب حول مكان وجودي

64
00:04:12,280 --> 00:04:16,640 
حسناً ، لستُ بنصف مهارة كَذِبك ، ولكن سأحاول

65
00:04:17,520 --> 00:04:20,040 
هلا نصعد إلى الأعلى ونكملُ هذا الحوار؟

66
00:04:20,240 --> 00:04:22,000 
هل فقدتَ عقلك المجنون؟

67
00:04:23,120 --> 00:04:25,760 
حسناً ، أنتِ منزعجة
أدرك ذلك

68
00:04:26,280 --> 00:04:30,800 
إذن؟ -
حسناً ، يا (كاندي) ، الأمر هكذا -

69
00:04:32,640 --> 00:04:34,360 
تشارلي) مع امرأة أخرى)

70
00:04:35,160 --> 00:04:37,520 
(لا تكذب عليّ ، يا (ألان

71
00:04:38,800 --> 00:04:40,200 
حسناً

72
00:04:40,360 --> 00:04:45,080 
إنّه في "أفريقيا" ، يعمل كممرض فرْكٍ
لأطباء بلا حدود

73
00:04:45,760 --> 00:04:48,520 
قصة حياتي

74
00:04:49,040 --> 00:04:50,560 
هذه هي قصة حياتكِ؟

75
00:04:51,080 --> 00:04:52,640 
...لستُ دائماً ممرضة فرْكٍ

76
00:04:52,800 --> 00:04:55,040 
"لكنه دائماً بـ"أفريقيا

77
00:04:56,960 --> 00:04:59,040 
قبل أن تقولي أي شيء
...أريدكِ أن تعرفِ

78
00:04:59,200 --> 00:05:03,200 
أنني كنتُ أتوقّع مثل هذه المشاكل
أنظري إلى الجانب الآخر من السوار

79
00:05:04,640 --> 00:05:06,600 
"أنا آسف للغاية"

80
00:05:11,040 --> 00:05:14,920 
المشكلة يا (تشارلي) ، أنّكَ لا تؤمن بهذه العلاقة

81
00:05:15,440 --> 00:05:16,640 
لا أؤمن بها؟

82
00:05:16,800 --> 00:05:19,560 
لقد أبعدتيني عن إقامة علاقة
لأكثر من ستة أسابيع

83
00:05:19,760 --> 00:05:22,600 
سيكون مثل عدم الإيمان بالفخد الخطير

84
00:05:22,800 --> 00:05:25,960 
هل تعرف ماذا تكون (كاندي)؟ -
أحاول ألا أعرف -

85
00:05:26,160 --> 00:05:29,720 
إنّها قارب نجاة. أنتَ تحتفظ بها
عندما تغرق هذه السفينة

86
00:05:29,920 --> 00:05:32,160 
مهلاً ، قوارب النجاة
...لا تعني أنّكِ تتوقّعين

87
00:05:32,320 --> 00:05:36,360 
غرق السفينة...
العلاقة ، إذا جاز لي التعبير

88
00:05:36,840 --> 00:05:39,520 
...ما يعني أنّ لديكِ الإحترام السليم

89
00:05:39,680 --> 00:05:42,520 
لقوة البحر

90
00:05:43,240 --> 00:05:44,880 
هل تستمع إلى نفسكَ؟

91
00:05:45,680 --> 00:05:49,200 
نعم ، لقد أمسكتُ فقط بالجزء الأخير
ليستُ خطّة مدروسة جيّداً ، كلا

92
00:05:49,680 --> 00:05:54,480 
جميع الرجال الذين رافقتهم
ينظرون لي وكأنني لعبة جنس

93
00:05:55,240 --> 00:05:57,000 
حسناً ، إنّهم مخطئين

94
00:05:57,560 --> 00:06:02,240 
نعم ، ليس لمجرّد أنّك جيد في شيء
لا يعني أنّك ماهر فيه

95
00:06:09,800 --> 00:06:12,000 
...والسبب الوحيد أنني جيّدة في ذلك

96
00:06:12,160 --> 00:06:14,400 
لأنني أتدرّب

97
00:06:17,560 --> 00:06:19,560 
بطبيعة الحال
...جميع التدريبات في االعالم

98
00:06:19,720 --> 00:06:22,800 
لن تساعدك ، إذا لم تكن تحبّ ما تفعله

99
00:06:26,880 --> 00:06:28,360 
ماذا تريدين مني أن أفعل ، يا (ميا)؟

100
00:06:28,520 --> 00:06:29,920 
اتّصل بكلّ امرأةٍ عرفتها

101
00:06:30,080 --> 00:06:32,000 
وأعلن أنني الآن في علاقة ملتزمة؟

102
00:06:32,200 --> 00:06:34,200 
(مرحباً ، يا (شيرلي) ، هذا (تشارلي هاربر

103
00:06:34,360 --> 00:06:37,720 
إلتقينا في "ديزني لاند" منذ 22 عاماً

104
00:06:38,120 --> 00:06:41,000 
نعم ، سيّد العلجوم المركوب في البريّة
ذلك كان أنا

105
00:06:42,080 --> 00:06:44,840 
لذا على أي حال ، إعتقدتُ أنّكِ يجب أن تعرفِ
أنّ لديّ خليلة الآن

106
00:06:45,760 --> 00:06:49,200 
لذا سأكون ممتناً لو لم تتصلِ بي
حسناً ، وداعاً

107
00:06:50,040 --> 00:06:52,760 
(حسناً ، لقد إهتمّينا بأمر (شيرلي
الآن ، ماذا عن (كاندي)؟

108
00:06:52,960 --> 00:06:55,440 
تريدين منّي أن أقول لها؟
حسناً ، سأقول لها

109
00:06:55,880 --> 00:06:57,960 
سأذهب لأقول لها الآن

110
00:06:59,680 --> 00:07:02,200 
...ولكن قبل أن أحطّمها تماماً

111
00:07:02,360 --> 00:07:04,160 
دعيني أعطيكِ فكرة مجنونة

112
00:07:06,600 --> 00:07:09,840 
نوع من
الفوز ، الفوز ، الفوز

113
00:07:10,360 --> 00:07:12,280 
هل فقدت عقلكَ المجنون؟

114
00:07:13,200 --> 00:07:15,320 
سوف أحاول

115
00:07:17,840 --> 00:07:20,440 
كاندي) ، قبل أن تقولي أي شيء)
...أريدكِ أن تعرفِ

116
00:07:20,600 --> 00:07:24,560 
أنني في علاقة ملتزمة الآن
وأنا أحبّ هذه المرأة جداً

117
00:07:24,720 --> 00:07:26,760 
...إنّها أفضل شيء حدث لي

118
00:07:26,960 --> 00:07:29,280 
ولا أستطيع تخيّل نفسي مع أي شخص آخر

119
00:07:29,440 --> 00:07:31,920 
الآن ، يا عزيزتي

120
00:07:32,800 --> 00:07:36,560 
لا تبكي
متأكّد أنّكِ ستجدين شخصاً آخر

121
00:07:39,280 --> 00:07:41,360 
وداعاً -
وداعاً -

122
00:07:41,520 --> 00:07:43,840 
ماذا؟
إعتقدتُ أننا ذاهبان إلى الطابق العلوي

123
00:07:44,040 --> 00:07:47,200 
حسناً ، لا تزالين منزعجة ، أدرك ذلك

124
00:07:52,600 --> 00:07:55,080 
لقد رتّبتُ سريركَ -
شكراً لكِ -

125
00:07:55,280 --> 00:07:56,880 
لقد كان سهلاً في الآونة الاخيرة

126
00:07:57,880 --> 00:07:59,560 
هذا لطيف منكِ

127
00:07:59,760 --> 00:08:02,200 
لقد نمتَ منفرداً ، أليس كذلك؟

128
00:08:02,920 --> 00:08:04,200 
هذا شخصيٌّ قليلاً ، أليس كذلك؟

129
00:08:04,400 --> 00:08:07,080 
مهلاً ، إذا أردتَ الخصوصية
فأغسل لحاءك الخاص

130
00:08:07,280 --> 00:08:10,320 
فبمجرّد أن ألبس قفّازاتي عليها
فهي ملكٌ للعامة

131
00:08:10,480 --> 00:08:12,080 
صباح الخير -
صباح الخير -

132
00:08:12,240 --> 00:08:15,480 
كيف سارَ الأمر مع (ميا) الليلة الماضية؟ -
بناء على غسيله ، ليس جيّداً -

133
00:08:15,680 --> 00:08:19,440 
لمَ لا تقولِ للجيران؟ -
أين تعتقد أنني ذاهبة؟ -

134
00:08:21,520 --> 00:08:23,840 
بالمناسبة ، شكراً للتخلص من (كاندي) لأجلي

135
00:08:24,000 --> 00:08:25,760 
أنا أخوك. سوف أحميك

136
00:08:25,920 --> 00:08:27,320 
من الجيد أن أعرف

137
00:08:27,480 --> 00:08:30,320 
مهلاً ، طالما نحن في هذا الموضوع
كنتُ أتساءل

138
00:08:30,480 --> 00:08:33,840 
...منذ سباحتكَ في بحيرة الزواج الأحادي ، مثلكَ

139
00:08:34,960 --> 00:08:38,000 
...هل تمانع إذا... ، تعرف

140
00:08:38,160 --> 00:08:40,320 
طلبتُ من (كاندي) الخروج معي؟ -
تمتّع بنفسك -

141
00:08:40,520 --> 00:08:42,800 
أردتُ فقط أن أتأكّد أنّه لا بأس بهذا معك -
لا بأس معي -

142
00:08:43,320 --> 00:08:46,160 
لا أريدكَ أن تشعر بالغرابة -
شكراً لاهتمامكَ -

143
00:08:46,360 --> 00:08:49,120 
صباح اليوم ، عزيزي

144
00:08:55,560 --> 00:08:57,120 
إذن ، يا (كاندي) ، هل تريدين الخروج في وقت ما؟

145
00:09:06,640 --> 00:09:08,840 
(حسناً ، أريدكِ أن تعرفِ أنني تعقّبتُ (كاندي

146
00:09:09,040 --> 00:09:10,680 
وقلتُ لها أن تمضي قدماً ، ولقد فعلت

147
00:09:10,840 --> 00:09:13,480 
لذا ليس لديّ قارب نجاة
ولا جهاز داعم للحياة ، وبلا أجنحة مائيّة

148
00:09:13,640 --> 00:09:16,000 
إذا كانت السفينة تتهاوى
فسوف أتهاوى معها

149
00:09:16,200 --> 00:09:19,880 
لذا لم يعد هناك أي سبب يدعو للتأجيل
ونتعرّى ، ونحصل على متعتنا

150
00:09:20,080 --> 00:09:22,640 
تشارلي) ، أريدكَ أن تقابل والديّ)

151
00:09:27,200 --> 00:09:28,200 
مرحباً

152
00:09:35,200 --> 00:09:37,120 
ماذا لو قال أبي أنّه بإستطاعتي مشاهدته؟

153
00:09:37,280 --> 00:09:38,800 
لن يفعل

154
00:09:39,000 --> 00:09:40,080 
كيف يمكنكِ أن تعرفِ؟

155
00:09:40,280 --> 00:09:43,440 
أنا ووالدكَ تحدّثنا في هذا ، حتى لا نحاول
اللعب ضد بعضنا البعض

156
00:09:43,640 --> 00:09:46,120 
عليّ أن أحاول ، هذا ما أقوم به

157
00:09:47,720 --> 00:09:49,280 
مرحباً

158
00:09:50,600 --> 00:09:52,960 
مرحباً. هل (ألان) هنا؟

159
00:09:53,480 --> 00:09:55,600 
"والد دبدوبي الحبيب"

160
00:09:56,440 --> 00:09:58,240 
نعم ، يا طفلتي؟

161
00:09:59,640 --> 00:10:02,080 
لديكَ رفقة -
ألان)؟) -

162
00:10:03,520 --> 00:10:06,560 
ماطليهم -
حسناً -

163
00:10:08,200 --> 00:10:09,360 
(لابدّ أنّك (جيك

164
00:10:10,360 --> 00:10:12,120 
(ولابدّ أنّكِ جدّة (جيك

165
00:10:17,960 --> 00:10:19,760 
(مرحباً يا (جوديث

166
00:10:20,880 --> 00:10:22,080 
لمَ لا تذهب لمشاهدة بعض الرسوم المتحرّكة؟

167
00:10:22,280 --> 00:10:24,400 
حسناً -
رائــع -

168
00:10:28,360 --> 00:10:30,680 
هل أنتَ فخور بنفسك؟ -
ماذا تقصدين؟ -

169
00:10:30,880 --> 00:10:32,680 
من فضلك ، لابدّ أنّها بنصف عمرك

170
00:10:32,840 --> 00:10:34,120 
ذلك

171
00:10:34,280 --> 00:10:36,120 
نعم ، أنا فخور جداً بذلك

172
00:10:37,000 --> 00:10:38,760 
ماذا لديكما مشترك؟

173
00:10:38,920 --> 00:10:41,720 
ما الذي تتحدّثان عنه؟ -
تحدّث؟ -

174
00:10:42,320 --> 00:10:45,200 
لأقول لكِ الحقيقة ، نحن لم
نجري الكثير من الحديث

175
00:10:45,360 --> 00:10:48,280 
أعني ، لقد سمعتُ اعترافاتها

176
00:10:49,880 --> 00:10:52,440 
ولقد كانت فتاة سيئة للغاية

177
00:10:56,200 --> 00:10:57,680 
ومن المفترض أن أتركَ (جيك) هنا؟

178
00:10:57,840 --> 00:10:59,800 
ما هي الرسالة التي تبعثها له؟

179
00:10:59,960 --> 00:11:01,600 
لا أعرف
الأحلام يمكن أن تتحقق

180
00:11:01,760 --> 00:11:04,280 
الحياة جميلة. هناك ربّ

181
00:11:04,800 --> 00:11:07,400 
(مرحباً ، يا (جوديث
أيها الأب

182
00:11:08,200 --> 00:11:11,400 
...أفترض أنّك أنت من عرّف (ألان) بتلكَ السافلة

183
00:11:11,560 --> 00:11:14,360 
(لا تقولي ذلك ، يا (جوديث
سوف تكون مهينة لجميع النساء

184
00:11:14,520 --> 00:11:16,040 
ونعم

185
00:11:16,600 --> 00:11:18,880 
توقّعتُ ذلك ، حسناً ، لا أريدها بجوار ابني

186
00:11:19,440 --> 00:11:22,400 
حقاً؟ إذن لا ننسى الرجال الذين تواعدينهم؟

187
00:11:22,560 --> 00:11:25,600 
دعونا لا ننسى الرجل
الذي ألقى حمولة شاحنة على أبله

188
00:11:25,800 --> 00:11:28,160 
وماذا عنه؟ -
لا يأخذ شهرين -

189
00:11:28,320 --> 00:11:29,920 
(لإخماد حريق بحديقة جديدة ، يا (جوديث

190
00:11:31,480 --> 00:11:34,280 
يبدو أنّها حصلت على التوقيع قبل الفعل يا صاح

191
00:11:35,400 --> 00:11:37,520 
سوف أتقبّل هذا بمسؤوليّة

192
00:11:39,160 --> 00:11:41,680 
احترسي من عشب السلطعون

193
00:11:45,200 --> 00:11:47,760 
إذن ، ماذا تكون (كاندي) ، راهبة؟

194
00:11:47,960 --> 00:11:49,320 
فتاة من المدارس الكاثوليكية

195
00:11:49,480 --> 00:11:51,520 
اختيار ممتاز

196
00:11:52,360 --> 00:11:54,520 
كيف هي الأمور مع (ميا)؟

197
00:11:54,720 --> 00:11:57,520 
ليس سيئاً. لقد سامحتني
وقدّمتني إلى والديها

198
00:11:57,720 --> 00:11:59,560 
حقاً؟ وكيف سار ذلك؟

199
00:12:00,240 --> 00:12:02,920 
حسناً ، تعلم
هذه الأمور تكون دائماً محرجة

200
00:12:03,880 --> 00:12:06,720 
(المهم في الأمر أنني سأخذ (ميا
"في هذه الليلة إلى فندق "بيل إير

201
00:12:06,880 --> 00:12:09,960 
حيث سنعبّر عن حبّنا بالطريقة المفترضة علينا

202
00:12:10,120 --> 00:12:11,840 
في ثمالة وسرعة؟ -
لقد فهمتَ -

203
00:12:16,480 --> 00:12:18,240 
كيف مذاق الكافيار؟ -
ممتاز -

204
00:12:18,440 --> 00:12:19,840 
كل شيء ممتاز

205
00:12:20,520 --> 00:12:22,760 
هل ترغبين أن أشعل النار؟ -
لا تتكبّّد أي عناء -

206
00:12:22,960 --> 00:12:24,000 
ليستَ مشكلة

207
00:12:28,440 --> 00:12:31,040 
(لحسن الحظ كنتُ في الكشّافة في (بيفرلي هيلز

208
00:12:31,240 --> 00:12:32,800 
شمبانيا؟ -
كلا ، شكراً -

209
00:12:33,000 --> 00:12:36,000 
أريد أن أكون موجودة تماماً
في المرة الأولى التي نقيم فيها علاقة

210
00:12:36,160 --> 00:12:37,760 
خيرٌ لكِ

211
00:12:38,840 --> 00:12:40,680 
ألا تريدُ أن تكون موجوداً؟

212
00:12:41,040 --> 00:12:42,840 
حسناً ، في حدود المعقول

213
00:12:43,760 --> 00:12:45,400 
هيا

214
00:12:46,280 --> 00:12:48,920 
ماذا تقول بأن نحفظ الشمبانيا؟

215
00:12:49,080 --> 00:12:50,760 
لكني فتحتها بالفعل

216
00:12:50,960 --> 00:12:52,720 
هل تحتاج إلى كحول لتقيم علاقة معي؟

217
00:12:52,920 --> 00:12:54,480 
كلا ، كلا

218
00:12:54,640 --> 00:12:56,480 
لستُ بحاجة إليها

219
00:12:56,680 --> 00:12:58,480 
حسناً ، إذن

220
00:13:03,480 --> 00:13:05,040 
ما الخطب؟

221
00:13:05,200 --> 00:13:06,600 
لا أعرف

222
00:13:06,760 --> 00:13:09,560 
نحن لم نقم علاقة على السرير في أوّل موعد

223
00:13:09,760 --> 00:13:12,400 
لفد عرفنا بعضنا البعض
لسنا مخمورين

224
00:13:12,560 --> 00:13:14,400 
كل ذلك جديد بالنسبة لي

225
00:13:15,000 --> 00:13:16,680 
هذا ما يجعله مميّزاً

226
00:13:16,880 --> 00:13:19,600 
لا أريد فقط لأيٍ منّا أن يصاب بخيبة أمل

227
00:13:19,760 --> 00:13:22,840 
لأنّ واحداً منا... قد لا يكون

228
00:13:23,000 --> 00:13:24,520 
بداخل اللعبه هذه الليلة

229
00:13:24,720 --> 00:13:27,440 
هل أنتَ متوتّر؟ -
كلا ، بالطبع لا -

230
00:13:27,600 --> 00:13:31,840 
ولكن ، تعلمين ، واحد منّا فقط يمكنه أن يزيّف اللعبة

231
00:13:32,400 --> 00:13:35,000 
لا يوجد شيء يمكن أن تفعله
(ليخيّب عليّ هذه الليلة يا (تشارلي

232
00:13:35,160 --> 00:13:38,320 
كلا ، ما لا أقدر على فعله
سوف يخيّبُ أملكِ

233
00:13:38,520 --> 00:13:40,560 
فقط إسترخي. سأعود حالاً

234
00:13:41,800 --> 00:13:43,320 
حسناً

235
00:14:38,200 --> 00:14:40,240 
لمَ لا تضع بعض الموسيقى؟

236
00:14:43,880 --> 00:14:45,440 
حسناً

237
00:14:45,640 --> 00:14:48,640 
أيجب أن أسأل؟ -
أتمنّى ألاّ تفعلي -

238
00:14:53,640 --> 00:14:56,760 
ليس من المفترض أن ألعب هذه اللعبة
لأنّ أمي تقول أنّها عنيفة جداً

239
00:14:56,960 --> 00:14:58,320 
يجب أن تكون عنيفة

240
00:14:58,480 --> 00:15:00,320 
"لا يمكنكَ التفاوض مع "الزومبي

241
00:15:01,600 --> 00:15:04,720 
لا تقولي لي ، بل قولي لها -
لا أعتقد أنّها تحبّني -

242
00:15:04,920 --> 00:15:06,520 
إنّها لا تحبّ أيّ أحد

243
00:15:06,680 --> 00:15:09,200 
باستثناء الرجل الذي يضع العشب في فنائنا الخلفي

244
00:15:11,480 --> 00:15:13,680 
حسنا ، وقت النوم

245
00:15:13,840 --> 00:15:15,840 
لفترة أطول بقليل -
لا أشعر بالنعاس -

246
00:15:17,720 --> 00:15:19,120 
كلا ، بل هو

247
00:15:19,960 --> 00:15:22,000 
أعتقد أنّ عليّ أن أبقى مستيقظة

248
00:15:23,000 --> 00:15:24,840 
ليس هذا منصفاً -
(جيك) -

249
00:15:25,000 --> 00:15:27,360 
لمجرد أنّها فتاة

250
00:15:27,920 --> 00:15:29,960 
أتريد اللعب؟ -
كلا ، شكراً -

251
00:15:30,120 --> 00:15:31,920 
فكّرتُ ربما يمكننا التحدّث فقط

252
00:15:32,440 --> 00:15:35,640 
"انتظر ، دعني أقطع رأس هذا "الزومبي

253
00:15:37,040 --> 00:15:38,360 
يا الله

254
00:15:38,520 --> 00:15:40,120 
ها نحن ذا

255
00:15:40,320 --> 00:15:42,400 
والآن ، اسمح لي أن أحفظ عملي

256
00:15:43,000 --> 00:15:44,120 
حسناً ، هذا كلّ شيء

257
00:15:44,320 --> 00:15:46,240 
أترغب في إقامة علاقة؟

258
00:15:49,520 --> 00:15:51,880 
في الواقع ، أرغب في ذلك

259
00:15:52,040 --> 00:15:55,360 
ولكن ربما ينبغي أن نقضي الكثير من الوقت
في التعرف على بعضنا أوّلاً

260
00:15:55,560 --> 00:15:57,600 
حسنا

261
00:15:57,760 --> 00:15:58,800 
ماذا تريد أن تعرف؟

262
00:16:00,560 --> 00:16:02,920 
حسناً ، هل لديكِ أي أخوة أو أخوات؟

263
00:16:03,480 --> 00:16:04,920 
ليس لديّ ، ماذا عنكَ؟

264
00:16:09,800 --> 00:16:10,960 
(حسناً ، (تشارلي

265
00:16:11,680 --> 00:16:14,240 
(صحيح ، (تشارلي

266
00:16:19,360 --> 00:16:21,560 
هل تحبّين القراءة؟ -
نعم ، أحبّ القراءة -

267
00:16:21,720 --> 00:16:24,520 
عظيم ، أنا أيضاً أحبّ القراءة
هل قرأتِ أي شيء جيد في الآونة الأخيرة؟

268
00:16:25,080 --> 00:16:26,880 
...تعني مثل الكتب والمجلات

269
00:16:27,040 --> 00:16:29,760 
وليس اللوحات والرسائل النصية ، أليس كذلك؟

270
00:16:31,440 --> 00:16:33,880 
نعم -
فكلاّ -

271
00:16:37,640 --> 00:16:39,680 
هل قوائم الطعام تعدّ؟

272
00:16:44,040 --> 00:16:45,480 
هل أنتَ مستعد لي؟

273
00:16:46,520 --> 00:16:50,080 
ميا) ، لو كنتُ أكثر استعداداً)
لكنتُ قد انتهيت

274
00:16:59,600 --> 00:17:01,000 
آسف. هل أنتِ بخير؟

275
00:17:01,160 --> 00:17:02,520 
أعتقد ذلك -
هل أنتِ متأكّدة؟ -

276
00:17:02,680 --> 00:17:04,400 
نعم ، أنا بخير

277
00:17:08,760 --> 00:17:09,920 
هل أنتَ بخير؟

278
00:17:23,720 --> 00:17:25,880 
هل أنتِ بخير؟ -
نعم -

279
00:17:26,040 --> 00:17:28,000 
ولكن أعتقد أنّ هذا يكفي للمداعبة

280
00:17:30,440 --> 00:17:33,640 
الشيء بالنسبة لي أنّه لم يكن يجدر بي أن أتزوّج أبداً

281
00:17:33,800 --> 00:17:35,520 
كنتُ صغيراً ، لم أكن أعرف من أنا

282
00:17:35,720 --> 00:17:39,320 
ولنكون صادقين تماماً
كنتُ خائفا فقط من الوحدة

283
00:17:42,600 --> 00:17:44,560 
أيمكنني أن أتشاركَ شيئاً معكَ؟

284
00:17:44,760 --> 00:17:47,480 
نعم ، من فضلك. هذا هو التواصل
بهذه الطريقة نتواصل

285
00:17:48,000 --> 00:17:52,000 
بإخبارك الناس هذه الأشياء
تجعلك تبدو فاشلاً

286
00:17:56,320 --> 00:17:58,720 
كلا ، يجعلني أبدو كإنسان حقيقي

287
00:17:58,880 --> 00:18:01,160 
شخص لديه مشاعر وعيوب

288
00:18:02,200 --> 00:18:05,080 
"فاشل"

289
00:18:07,520 --> 00:18:11,200 
لمَ لا نذهب لإقامة علاقة؟ -
أخيراً -

290
00:18:18,600 --> 00:18:20,600 
ابتهج

291
00:18:21,080 --> 00:18:23,000 
لم يكن سيئاً

292
00:18:23,880 --> 00:18:26,680 
كانت هناك أجزاء منه أعجبتني

293
00:18:27,600 --> 00:18:30,400 
من فضلك ألا يمكننا عدم التطرّق إلى مسار اللعبة الآن؟

294
00:18:31,680 --> 00:18:34,320 
ما الخطب؟ -
ما الخطب؟ -

295
00:18:34,520 --> 00:18:36,840 
من المفترض أن يكون هذا هو الجزء من العلاقة
الذي أنا جيّد فيه

296
00:18:37,040 --> 00:18:38,160 
أنتَ كذلك

297
00:18:38,320 --> 00:18:40,320 
كان جيّداً

298
00:18:42,560 --> 00:18:43,880 
لا أريد أن أسمع جيداً

299
00:18:44,040 --> 00:18:46,480 
أريد أن أضرب لأعلى
وأرى رأسكِ ينفجر

300
00:18:47,120 --> 00:18:48,600 
إنّها ليست لعبة كرنفال

301
00:18:48,760 --> 00:18:51,360 
الكائن ليس مطرقتكَ البديلة لتطرق بها على بطني

302
00:18:51,560 --> 00:18:53,520 
حسناً ، نحن نختلف

303
00:18:54,440 --> 00:18:56,160 
هذا مجرد حديثكَ الغروري

304
00:18:56,320 --> 00:18:57,560 
تشارلي) ، اسمعني)

305
00:18:57,720 --> 00:19:02,080 
أحبّكَ لشخصكَ ، وليس لمالك أو سيّارتكَ
أو منزلكَ أو مهاراتكَ في السرير

306
00:19:02,600 --> 00:19:04,320 
ماذا بقيَ؟

307
00:19:04,480 --> 00:19:06,360 
(تشارلي) -
هيا. هيا -

308
00:19:06,520 --> 00:19:09,960 
أتقولين أنّه إذا كنتُ رجلاً رجل يعيش في كوخ

309
00:19:10,120 --> 00:19:13,600 
وآخذ الحافلة إلى عملي ، وأبيع البرتقال
على الطريق السريع بعيداً عن المنحدر

310
00:19:13,760 --> 00:19:16,760 
فسوف تزالين تحبّيني؟ -
نعم ، سوف أزال أحبّكَ -

311
00:19:17,480 --> 00:19:20,160 
حسناً ، أنا أفهمُ الآن -
جيد -

312
00:19:20,320 --> 00:19:21,640 
أنتِ مجنونة

313
00:19:22,520 --> 00:19:24,120 
لماذا؟ لأنني أحبّكَ لشخصكَ؟

314
00:19:24,320 --> 00:19:27,600 
كلا ، لأنّكِ تعتقدين أنّ هناك شيء حقيقي بي

315
00:19:28,680 --> 00:19:31,320 
أتعتقد أنني لو لم أكن أحبّك
فإنّ عيني سوف تتراجع للداخل

316
00:19:31,480 --> 00:19:32,800 
ورأسي سينفجر؟

317
00:19:33,440 --> 00:19:34,440 
سيكون ذلك بداية

318
00:19:35,720 --> 00:19:38,960 
حسناً. أعتقد أنّه سيتوجّب علينا المحاولة مجدداً

319
00:19:42,200 --> 00:19:43,640 
انتظري ، انتظري

320
00:19:43,840 --> 00:19:46,400 
كيف أعرف أنّك لا تتصنّعين الأمر
لتجعليني أشعر بحال أفضل؟

321
00:19:46,600 --> 00:19:50,160 
عزيزي ، إذا كنتُ أتصنّعُ ذلك ، ألا تظن
أنني سأفعل ذلك في المرة الأولى؟

322
00:19:51,280 --> 00:19:52,960 
هذا منصف

323
00:19:55,640 --> 00:19:58,320 
أتحبّ أن تسمع شيئاً مسلياً؟ -
دائماً -

324
00:19:58,520 --> 00:20:00,080 
وفقاً لخليلتي

325
00:20:00,240 --> 00:20:02,880 
...فلا أحتاج لكلّ هذه الأشياء الرائعة في حياتي

326
00:20:03,040 --> 00:20:04,440 
هناك في الواقع شخصيّة حقيقية منّي

327
00:20:05,240 --> 00:20:08,200 
بدون مزاح؟ -
على ما يبدو ، لا بأس بالرجل -

328
00:20:08,960 --> 00:20:10,400 
أودّ أن ألتقي به في وقتٍ ما

329
00:20:10,600 --> 00:20:11,800 
لا تغرق في آمالكَ

330
00:20:14,120 --> 00:20:17,280 
خليلتي من ناحية أخرى
لا يوجد لديها فكرة عمّن أكون

331
00:20:17,480 --> 00:20:19,120 
وترغب قليلاً لمعرفة ذلك

332
00:20:19,280 --> 00:20:21,840 
ومهتمّة فقط في ركوبي كفرسٍ

333
00:20:22,000 --> 00:20:24,400 
واستنزاف جميع سوائل جسدي

334
00:20:26,000 --> 00:20:27,920 
كيف تشعر حيالَ ذلك؟

335
00:20:28,440 --> 00:20:30,160 
أعتقد أنني أحبّها

336
00:20:31,240 --> 00:20:32,440 
أوتعرف؟

337
00:20:32,600 --> 00:20:36,400 
الحبّ ليس أعمى ، إنّه تخلّف

338
00:20:40,880 --> 00:21:06,880 
ترجمة : عماد عبد الله
aemad111@hotmail.com