1
00:00:01,665 --> 00:00:02,932
<i>'اذا لا ادري لماذا اي شخص
سوف يفتقد لحلقه من غليي ,</i>

2
00:00:03,000 --> 00:00:04,367
<i>لكن هنا ما سوف يحدث
اذا لم تفعل</i>

3
00:00:04,435 --> 00:00:06,035
<i>والدان كوين اكتشفوا
انها حامل</i>

4
00:00:06,103 --> 00:00:08,204
<i>لذا هم طردوها خارج المنزل.
انا احتجت لأمي.</i>

5
00:00:08,272 --> 00:00:09,239
<i>مرسيدس:
لذا لقد قررت .</i>

6
00:00:09,306 --> 00:00:10,406
سوف تنتقلين الي .

7
00:00:10,474 --> 00:00:12,408
<i>جيسي اطاح بريتشل وماكنلي</i>

8
00:00:12,476 --> 00:00:13,977
<i>والاتجاهات الجديدة ,ولقد عاد الى الأدرينالين الصوتي</i>

9
00:00:14,044 --> 00:00:16,212
<i>والذي اخاف الجميع
واقنعهم انهم لا يستطيعون</i>

10
00:00:16,280 --> 00:00:17,547
<i>التغلب عليهم بالمحلية, واذا لم يستطيعوا التغلب عليهم بالمحلية,</i>

11
00:00:17,615 --> 00:00:18,781
<i>سوف ينتهي النادي ,الذي سيكون مروع لهم</i>

12
00:00:18,849 --> 00:00:20,517
<i>وهذا الذي فاتك في غليي</i>

13
00:00:22,086 --> 00:00:24,187
(أحاديث غير واضحة)

14
00:00:29,527 --> 00:00:31,761
اهلا, صديقي, سوف
اراك يوم السبت .

15
00:00:31,829 --> 00:00:33,162
انتظري , ماذا؟

16
00:00:33,230 --> 00:00:34,464
بالمحلية, ألم تسمع؟

17
00:00:34,532 --> 00:00:35,765
انا احد القضاة

18
00:00:39,270 --> 00:00:41,004
!لا يمكنك السماح لهذا ان يحدث

19
00:00:41,071 --> 00:00:42,405
انه ليس بيدي , ويليام.

20
00:00:42,473 --> 00:00:43,806
ليس لدي السيطرة على ما

21
00:00:43,874 --> 00:00:45,675
يقوله مجلس الادارة او يفعل

22
00:00:45,743 --> 00:00:47,577
دعني اسهلها عليك, ويل.

23
00:00:47,645 --> 00:00:49,345
,لقد تم القرار هذه السنة المحليات

24
00:00:49,413 --> 00:00:50,747
.سوف يحكم عليها من الفنانين

25
00:00:50,814 --> 00:00:51,748
وانا فنانه

26
00:00:51,815 --> 00:00:52,916
الأن ,ويليام

27
00:00:52,983 --> 00:00:54,183
الان انا ادرك
ان ثقافتي

28
00:00:54,251 --> 00:00:55,752
تتنزل فقط لتخدم

29
00:00:55,819 --> 00:00:57,053
لالقاء الضوء على تفاهتك

30
00:00:57,121 --> 00:00:58,154
لكن واجه الامر .

31
00:00:58,222 --> 00:01:00,223
انا اسطورة. ولقد حدث.

32
00:01:00,291 --> 00:01:03,359
هل لديك أي فكرة عن مدى صعوبة العمل الذي فعلوه طلابي، سو؟

33
00:01:03,427 --> 00:01:04,928
يجب انا اكون صادقة , ,ويل.

34
00:01:04,995 --> 00:01:07,597
انا حقا اواجه وقت صعب للاستماع

35
00:01:07,665 --> 00:01:09,666
اي شي لديك
للقول اليوم لأن,

36
00:01:09,733 --> 00:01:11,200
شعرك يبدوا
بقعة شوكية.

37
00:01:11,268 --> 00:01:12,702
واظل اتوقع العنصرية

38
00:01:12,770 --> 00:01:14,771
animated Disney characters
to pop up

39
00:01:14,838 --> 00:01:17,707
وتبدأ بالغناء
عن الذين يعيشون على النهر.

40
00:01:17,775 --> 00:01:19,175
الرئيس فيغينز
أنا اتوسل اليك.

41
00:01:19,243 --> 00:01:21,344
لاتدعها تفعل هذا
للطلاب.

42
00:01:21,412 --> 00:01:23,046
ويليام,انني استاء
من التورط

43
00:01:23,113 --> 00:01:24,881
انني لا
العب وفقا للقوانين.

44
00:01:24,949 --> 00:01:26,849
انتي سربتي قائمتنا المختارة في
الاقليمات سو.

45
00:01:26,917 --> 00:01:28,017
انا لا أتذكر هذا.

46
00:01:28,085 --> 00:01:29,452
انا لن ادعك تفعلين هذا .

47
00:01:29,520 --> 00:01:31,921
لقد عملنا
من البداية لوصول مانحن عليه .

48
00:01:31,989 --> 00:01:33,990
انا اسف , ويل,
لكن ترتيبنا يقف.

49
00:01:34,058 --> 00:01:35,825
يجب ان تفوز او تأخذ مكان في المحلية,

50
00:01:35,893 --> 00:01:37,126
او سوف انهي النادي.

51
00:01:37,194 --> 00:01:38,761
لو كنت في محلك,
كنت سأنفق

52
00:01:38,829 --> 00:01:41,130
وقت اقل للشكوة لي
,و وقت اكثر

53
00:01:41,198 --> 00:01:43,232
في اقناع القاضية سيلفستر هنا
, أن اتجاهاتك الجديدة

54
00:01:43,300 --> 00:01:44,500
قد حصلت على الافضلية !

55
00:01:44,568 --> 00:01:46,302
حظا سعيدا مع هذا, ويل.

56
00:01:49,607 --> 00:01:53,476
(مشاهدة ممتعة ) D7oooM!

57
00:01:59,984 --> 00:02:01,517
لا استطيع فعل هذا

58
00:02:01,585 --> 00:02:02,986
نعم, تستطيعين.

59
00:02:03,053 --> 00:02:04,587
نبيذ
مثلج اخر .

60
00:02:04,655 --> 00:02:06,322
انا رئيسة
نادي العزوبة.

61
00:02:06,390 --> 00:02:07,991
لقد اخذت انذار.

62
00:02:08,058 --> 00:02:10,393
كذلك فعلت سنتانا وبرتني, وانا فعلت لهم.

63
00:02:10,461 --> 00:02:11,594
ماذا عن فين؟

64
00:02:11,662 --> 00:02:12,795
هو صديقك المفضل.

65
00:02:12,863 --> 00:02:14,130
تعالي.نحن في الثانوية.

66
00:02:14,198 --> 00:02:16,699
هل تعتقدين ان اما احد منا سوف يعطي اي اهتمام

67
00:02:16,767 --> 00:02:18,234
عن فين بعد ثلاث سنوات؟

68
00:02:18,302 --> 00:02:21,004
الحياة فقط حزمة من الخبرة
,تعلمين?

69
00:02:21,071 --> 00:02:24,107
انتي لن تحصلين على ميدالية في نهاية المطاف لانك جيدة.

70
00:02:24,174 --> 00:02:26,576
انت فقط سوف تموتين.

71
00:02:26,644 --> 00:02:28,144
اوكي, لكن لا تخبر اي احد.

72
00:02:28,212 --> 00:02:30,246
لا اريد ان اخسر سمعتي

73
00:02:30,314 --> 00:02:32,849
سرنا, حبيبتي.

74
00:02:32,916 --> 00:02:34,117
ماذا عن الحماية؟

75
00:02:34,184 --> 00:02:36,219
لا عليك, ثقي بي.

76
00:02:38,355 --> 00:02:40,423
هذي ليست فقط
عقب اخر لي.

77
00:02:46,964 --> 00:02:48,297
اخبرني مرة اخرى.

78
00:02:48,365 --> 00:02:50,433
انتي لستي سمينة.

79
00:02:50,501 --> 00:02:51,701
<i>ويل:
كوين?</i>

80
00:02:51,769 --> 00:02:52,835
كوين؟

81
00:02:53,704 --> 00:02:54,937
هل انتي بخير؟

82
00:02:56,974 --> 00:02:59,042
لقد كانت سنة طويلة.

83
00:02:59,109 --> 00:03:01,110
.اجل

84
00:03:01,178 --> 00:03:03,179
اوه, انتي تحتاجين بعض المساعدة
مع هذي الصحون?

85
00:03:03,247 --> 00:03:05,248
انا لن اموت لشهر.

86
00:03:05,315 --> 00:03:07,583
أعتقد أنني أستطيع التعامل مع
كومة من الصحون.

87
00:03:07,651 --> 00:03:09,952
...صحيح. انا

88
00:03:10,020 --> 00:03:11,988
اجل.

89
00:03:16,960 --> 00:03:19,228
لا أحد يريد بيتزا؟

90
00:03:20,898 --> 00:03:22,965
حسنا, جيد, اه,
دعونا نبدأ.

91
00:03:23,033 --> 00:03:25,001
أشكركم على حضوركم
الاول

92
00:03:25,069 --> 00:03:26,903
للاتجاهات السنوية الجديدة
محلية'

93
00:03:26,970 --> 00:03:28,304
لنضع قائمة الترشيحات.

94
00:03:28,372 --> 00:03:30,506
مالمغزى, سيد شو?

95
00:03:30,574 --> 00:03:32,475
المدربة سيلفستر احد من القضاة

96
00:03:32,543 --> 00:03:34,043
سوف تسحقنا

97
00:03:34,111 --> 00:03:35,044
ارتي, انت لاتعلم هذا

98
00:03:35,112 --> 00:03:36,946
نعم, اعلم.

99
00:03:37,014 --> 00:03:38,915
لقد اخبرتنا في تدرب المشجعات.

100
00:03:38,982 --> 00:03:41,117
اجل, هي قالت,
"انا سوف اسحق نادي غلي."

101
00:03:41,185 --> 00:03:42,852
باك:
كل السنة الغريبة.

102
00:03:42,920 --> 00:03:44,620
كل هذا العمل الشاق من أجل لا شيء

103
00:03:48,292 --> 00:03:49,559
انا اسف

104
00:03:51,528 --> 00:03:53,629
أنا فقط أحبكم حقا يا رفاق.

105
00:03:53,697 --> 00:03:55,732
هل تعرف كم عدد
اصدقاء الفيسبوك الذين املكهم؟

106
00:03:55,799 --> 00:03:57,166
قبل ان انضم الى نادي غلي

107
00:03:57,234 --> 00:04:00,103
اثنان. والداي.

108
00:04:00,170 --> 00:04:01,971
ريتشل كانت محقة

109
00:04:02,039 --> 00:04:05,708
ان تكون جزء من شي ,جميل

110
00:04:05,776 --> 00:04:07,677
جعلني مميزة

111
00:04:07,745 --> 00:04:09,512
انا فقط لا أستطيع

112
00:04:09,580 --> 00:04:11,280
انه سوف ينتهي في اسبوع

113
00:04:13,083 --> 00:04:15,518
انتظر. من قال
انه سوف ينتهي?

114
00:04:15,586 --> 00:04:17,587
رجاء. انت تعتقد
باك وسنتانا

115
00:04:17,654 --> 00:04:19,021
سوف حتى يعترفوا

116
00:04:19,089 --> 00:04:21,057
بوجودي مرة
نحن لسنا

117
00:04:21,125 --> 00:04:22,525
في نادي غلي معا بعد الان؟

118
00:04:22,593 --> 00:04:24,393
لديها وجهة نظر.

119
00:04:24,461 --> 00:04:25,628
سيد:شوستر

120
00:04:27,030 --> 00:04:29,599
هل تعتقد بدلا فيما يتعلق
في ترشيح الاغاني ,

121
00:04:29,666 --> 00:04:32,368
نحن نستطيع فقط...
الذهاب في انحاء الغرفة

122
00:04:32,436 --> 00:04:34,437
ونتحدث عن الاشياء التي احببناها

123
00:04:34,505 --> 00:04:36,639
في نادي غلي هذي السنة

124
00:04:36,707 --> 00:04:39,442
<i>ويل: لقد اخذ كل مأملك
ليس للبكاء</i>

125
00:04:39,510 --> 00:04:42,345
انه مثل السير كل هذي الاميال

126
00:04:42,412 --> 00:04:44,313
فقط للحصول على لكمة في المعدة

127
00:04:44,381 --> 00:04:47,650
مالذي تبحث عنه بالظبط مني,من هنا

128
00:04:49,920 --> 00:04:51,754
بعض الارشادات

129
00:04:51,822 --> 00:04:55,124
هل تتذكر
عندما ذهبت

130
00:04:55,192 --> 00:04:57,493
لانهاء التعليم
لتصبح محاسب

131
00:04:57,561 --> 00:05:00,596
و عرضت لك الفديو
الذي تغني فيه للقوم

132
00:05:00,664 --> 00:05:04,600
وانت قلت ان هذي اسعد لحظة في حياتك

133
00:05:05,936 --> 00:05:08,070
هل تتذكر لماذا؟

134
00:05:09,706 --> 00:05:11,774
لاني احببت ماذا كنت افعل

135
00:05:11,842 --> 00:05:13,609
وليس هذا
ماكنت قد فعلته

136
00:05:13,677 --> 00:05:15,478
في رؤوسهم طوال العام؟

137
00:05:15,546 --> 00:05:18,214
أن هذا الشعور اكثر اهمية

138
00:05:18,282 --> 00:05:19,649
من الفوز او الخسارة

139
00:05:24,388 --> 00:05:25,955
اشتقت اليكي

140
00:05:27,825 --> 00:05:29,792
انا ارى احدا

141
00:05:30,828 --> 00:05:32,662
ماذا؟

142
00:05:32,729 --> 00:05:33,930
اسمه كارل

143
00:05:33,997 --> 00:05:36,465
كارل... هويل.

144
00:05:36,533 --> 00:05:38,000
انه طبيب اسناني

145
00:05:38,068 --> 00:05:40,303
هو دائما يعجب بنظافة فمي

146
00:05:40,370 --> 00:05:43,139
واخر مرة كنت فيها
هناك, لقد كان يريني

147
00:05:43,207 --> 00:05:45,374
الالة الذي يستخدمها
لتعقيم أدواتهم ،

148
00:05:45,442 --> 00:05:46,943
وطلب مني الخروج.

149
00:05:48,679 --> 00:05:50,346
لقد كنا نخرج كل ليلة من ذلك الوقت

150
00:05:50,414 --> 00:05:51,647
انتم الاثنان لم..؟

151
00:05:51,715 --> 00:05:53,883
اسف. انا-انا اسف

152
00:05:53,951 --> 00:05:55,351
هي , هي, هي.
لا, لا, لا, هذا... لا.

153
00:05:55,419 --> 00:05:57,053
لا بأس.
هذا شيء طيب.

154
00:06:00,224 --> 00:06:02,291
انني فقط اشعر اننا اخذنا فرصتنا ويل

155
00:06:02,359 --> 00:06:04,460
شكرا للمساعدة.

156
00:06:08,031 --> 00:06:10,266
ام, لا,على كل حال.

157
00:06:10,334 --> 00:06:11,968
لم نفعلها

158
00:06:59,783 --> 00:07:02,485
نحن بحاجة للتحدث

159
00:07:05,622 --> 00:07:07,890
كان لدينا فرصة
للعناية معا

160
00:07:07,958 --> 00:07:09,992
في السيد:شوستر حتى تقررين للتكفل.

161
00:07:10,060 --> 00:07:12,795
انتي قائدتنا,ريتشيل

162
00:07:12,863 --> 00:07:15,097
طريقتك مع الجميع مزعجة ,

163
00:07:15,165 --> 00:07:16,532
لكنها ايضا التي تبقي النادي حرك

164
00:07:16,600 --> 00:07:18,167
انتي وانا سوف نصلح هذا

165
00:07:18,235 --> 00:07:21,037
سوف نذهب للمحلية, وسوف نفوز بهذا الشئ

166
00:07:35,419 --> 00:07:37,553
ريتشيل:
سيد:شوستر, فين وانا

167
00:07:37,621 --> 00:07:39,021
لدينا شي
لقوله لك.

168
00:07:39,089 --> 00:07:40,890
انا اولا. اجلسا.

169
00:07:45,862 --> 00:07:48,497
قبل تسعة أشهر,
كان خمسة منكم هنا.

170
00:07:49,800 --> 00:07:51,100
ولقد استوعبنا

171
00:07:51,168 --> 00:07:53,102
انا اعني,لقد استوعبنا حقا

172
00:07:57,574 --> 00:08:01,744
يوم واحد, كلكم سوف تختفون

173
00:08:01,812 --> 00:08:03,913
وكل هذا, كل هذا

174
00:08:03,981 --> 00:08:06,415
سوف يكون لا شئ
فقط ذاكرة مبهمة

175
00:08:06,483 --> 00:08:09,185
سوف يأخذ منك ثانية لتذكر اسماء الكل

176
00:08:09,252 --> 00:08:11,387
شخص ما يجب ان يذكرك

177
00:08:11,455 --> 00:08:13,289
في الاغاني التي غنيناها, والمعزوفات

178
00:08:13,357 --> 00:08:15,992
اذا حصلت او لم تحصل

179
00:08:16,059 --> 00:08:18,461
الحياة فقط

180
00:08:18,528 --> 00:08:20,796
لها بداية واحده

181
00:08:20,864 --> 00:08:24,100
ونهاية واحده
,والبقية فقط

182
00:08:24,167 --> 00:08:26,168
مجموعة كبيرة من الاوسط

183
00:08:28,071 --> 00:08:29,672
وأنا أحبكم كثيرا يا رفاق

184
00:08:29,740 --> 00:08:31,841
لأجعلكم لاتصنعون الاغلب منه

185
00:08:31,908 --> 00:08:34,477
الان,كنت ذاهبا الى الاستقالة مرة,

186
00:08:34,544 --> 00:08:37,480
لكنكم يارفاق ارجعتموني 
مع "لاتتوقف بالايمان'

187
00:08:37,547 --> 00:08:39,148
,لقد كانت تسعة

188
00:08:39,216 --> 00:08:41,317
ولكننا سوف نجعلها عشرة

189
00:08:41,385 --> 00:08:43,019
'سوف نفعل "لاتتوقف" في المحليات

190
00:08:43,086 --> 00:08:43,919
ومن ثم

191
00:08:43,987 --> 00:08:46,522
نحن نعمل في رحلة عمل متنوعة

192
00:08:46,590 --> 00:08:48,524
لان من يهتم في ما سوف
يحدث عندما نصل الى هناك

193
00:08:48,592 --> 00:08:51,560
عند الوصول إلى هناك
سوف يتم الكثير من المتعة؟

194
00:08:54,498 --> 00:08:56,165
ريتشيل؟

195
00:08:56,233 --> 00:08:58,300
لديك شي 
تريدين ان تقولينه؟

196
00:08:59,903 --> 00:09:02,772
فقط اننا جميعا سعداء
لانك لم تصبح محاسب

197
00:09:02,839 --> 00:09:04,673
المحليات,

198
00:09:04,741 --> 00:09:07,449
نحن أتون!

199
00:09:28,083 --> 00:09:31,552
<i>والأن,  فريقنا من القضاة.</i>

200
00:09:31,620 --> 00:09:33,688
انه عالمي
احاسيسه موسيقية,

201
00:09:33,756 --> 00:09:35,656
فنان البلانتيوم لعشرين مرة

202
00:09:35,724 --> 00:09:38,926
الفذ , السيد:جوش جروبان! 

203
00:09:41,764 --> 00:09:43,731
انها الفائزة بجائزة غرامي اربع مرات

204
00:09:43,799 --> 00:09:45,266
الذي بدأ
في الاعلى

205
00:09:45,334 --> 00:09:48,169
الموسيقية في كل وقت,
السيدة أوليفيا نيوتن جون!

206
00:09:49,838 --> 00:09:51,339
انه الفائز

207
00:09:51,406 --> 00:09:53,107
بالايمي مرتان


208
00:09:53,175 --> 00:09:55,510
مذيع الأخبار رود ريمنجتن!

209
00:09:58,647 --> 00:10:00,348
انها جديدة على  المرة الخامسة على التوالي

210
00:10:00,415 --> 00:10:01,582
قائدة المشجعات الوطنيين

211
00:10:01,650 --> 00:10:03,184
ومؤلفة


212
00:10:03,252 --> 00:10:04,719
<i>انا الفائز وانت السمين,</i>

213
00:10:04,787 --> 00:10:06,320
النابعة من داخل اوهايو

214
00:10:06,388 --> 00:10:08,322
المدربة سو سيلفستر!

215
00:10:17,432 --> 00:10:20,067
والأن, الاداء الاول في المساء

216
00:10:20,135 --> 00:10:23,504
 من Westvale High
in scenic Fort Wayne, Indiana, 

217
00:10:23,572 --> 00:10:25,907
Aural Intensity!

218
00:10:31,213 --> 00:10:33,114
A mash up of Olivia Newton-John
and Josh Groban.

219
00:10:33,182 --> 00:10:34,882
!هل تمزح معي ؟

220
00:10:34,950 --> 00:10:37,218
احد ما يزيحهم عن القضاة
يارفاق,لانستطيع

221
00:10:37,286 --> 00:10:39,020
التصريف عن ماتفعله الفرق الاخرى.

222
00:10:39,087 --> 00:10:41,889
وصلنا فقط للحفاظ على رؤوسنا
في المباراة والتركيز.

223
00:10:41,957 --> 00:10:43,424
على الرغم من أننا نعرف
انه لايمكننا الفوز؟

224
00:10:43,492 --> 00:10:44,959
اجل.

225
00:10:47,129 --> 00:10:49,463
اذا كان هذا فقط عن
الفوز بالنسبة لكم يارفاق,

226
00:10:49,531 --> 00:10:52,800
اذا أنا مدين لكم جميعا باعتذار,
لانني فشلتكم.

227
00:10:52,868 --> 00:10:54,635
وينبغي لنا
الذهاب للمنزل,

228
00:10:54,703 --> 00:10:56,137
لانها تعني
اننا خسرنا بالفعل.

229
00:10:56,205 --> 00:10:58,272
الى جانب ذلك ،

230
00:10:58,340 --> 00:11:01,142
لقد حصلنا على شيء
الذي لاتملكه الفرق الاخرى.

231
00:11:01,210 --> 00:11:02,310
ارتي:
ماهو?

232
00:11:02,377 --> 00:11:03,511
رقص فين.

233
00:11:03,579 --> 00:11:04,712

صحيح  ؟
هيا..؟.

234
00:11:04,780 --> 00:11:06,948
الان دعونا نخرج لهناك.
لدينا دقيقتان.

235
00:11:07,015 --> 00:11:07,982
Aural Intensity's
انتهوا تقريبا.

236
00:11:08,050 --> 00:11:09,750
اجلبه 
هيا. هيا.

237
00:11:09,818 --> 00:11:12,353

لنذهب, هيا, هيا,
...هيا, هيا  و

238
00:11:12,421 --> 00:11:14,388
ااااااااو

239
00:11:25,234 --> 00:11:26,901
كسر في الساق؟

240
00:11:26,969 --> 00:11:29,070
.انا أحبك

241
00:11:29,137 --> 00:11:31,372
المذيع :
سيداتي وسادتي ،
المنافسين التاليين ،

242
00:11:31,440 --> 00:11:33,341
الفائزيز
من ولاية أوهايو الوسطى الاقسام ،

243
00:11:33,408 --> 00:11:37,778
ماكينلي ,الاتجاهات الجديدة,

244
00:17:53,622 --> 00:17:54,555
لقد كان هذا رائع!


245
00:17:54,623 --> 00:17:56,290
يالهي

246
00:17:56,358 --> 00:17:58,125
ضمنا المركز الثاني بالحقيبة

247
00:17:58,193 --> 00:18:00,027
سحقا لهذا. نحن سنفوز بهذا!

248
00:18:02,197 --> 00:18:04,865
كويني؟

249
00:18:05,900 --> 00:18:07,635
امي.

250
00:18:09,204 --> 00:18:10,504
ماذا تفعلين هنا؟

251
00:18:10,572 --> 00:18:11,772
هل أبي بخير...؟

252
00:18:11,840 --> 00:18:13,807
لقد جئت لهنا لاسمع غنائك

253
00:18:13,875 --> 00:18:16,277
لقد كنتي رائعة

254
00:18:16,344 --> 00:18:18,679
انا اسفة جدا لقد اشتقت 

255
00:18:18,747 --> 00:18:22,516
للأوقات الاخرى التي تنفذينها. وهناك الكثير؟

256
00:18:22,584 --> 00:18:23,851
لقد تركت والدك 

257
00:18:23,918 --> 00:18:27,655
حسنان,لقد طرته في الحقيقة

258
00:18:27,722 --> 00:18:29,657
لقد كان في علاقة غرامية

259
00:18:29,724 --> 00:18:32,726
مع, اه...
وشم غريب

260
00:18:35,597 --> 00:18:37,097
,كويني

261
00:18:37,165 --> 00:18:39,867
اريدك ان تأتي للمنزل معي

262
00:18:39,934 --> 00:18:42,703
يمكنني تحويل غرفة الضيوف الى غرفة حضانة

263
00:18:42,771 --> 00:18:45,005
عزيزتي
.قولي شيئا

264
00:18:47,175 --> 00:18:49,209
انكسر مائي للتو

265
00:20:00,859 --> 00:20:02,660
امي انه يؤلم بشدة!

266
00:20:02,728 --> 00:20:05,263

ابنتي سوف تلد 

267
00:20:11,236 --> 00:20:12,536
!انتظري !انتظري

268
00:20:12,604 --> 00:20:13,938
اريد مرسيدس ان تأتي معي

269
00:21:12,631 --> 00:21:13,798
امي!

270
00:21:50,836 --> 00:21:51,936
هيا,كويني

271
00:22:30,208 --> 00:22:31,909
دعوني اذهب,دعوني اذهب

272
00:22:33,845 --> 00:22:34,578
دعوني اذهب,دعوني اذهب

273
00:22:51,196 --> 00:22:52,930
هيا, كوين, ادفعي.


274
00:24:47,707 --> 00:24:49,975
شكرا ,ريتشيل

275
00:24:50,043 --> 00:24:51,610
لكن نحن فزنا عليكم اليوم.

276
00:24:51,678 --> 00:24:54,646
جيسي غناءه جيد,لكن

277
00:24:54,714 --> 00:24:56,648
انتي وانا جميعنا نعلم.
انه لايملك قلب كثيرا

278
00:24:59,519 --> 00:25:01,520
لذا ان لدي اقتراح لكي

279
00:25:02,522 --> 00:25:04,390
اائتي لتعليمنا في ماكنلي.

280
00:25:04,457 --> 00:25:05,557
عفوا؟

281
00:25:05,625 --> 00:25:08,494
انتي و- السيد.شوستر
يمكن ان تكون المديرين

282
00:25:08,561 --> 00:25:10,562
لن يتمكن احد من ايقاقنا

283
00:25:12,132 --> 00:25:14,700
هناك الكثير
الذي تستطيعين تعليمي

284
00:25:16,236 --> 00:25:18,804
<i>الكثير فقط يمكنك تعلمني.</i>

285
00:25:18,872 --> 00:25:22,641
ريتشيل, لااستطيع فعل هذا بعد الان

286
00:25:22,709 --> 00:25:24,543
انا متعبة
من تدريب نادي غليي

287
00:25:24,611 --> 00:25:25,911
انا اريد حياة

288
00:25:25,979 --> 00:25:27,913
  لماذا تستغرقين وقت لتدركين

289
00:25:27,981 --> 00:25:30,349
جميع الاشياء
التي فاتتني

290
00:25:30,417 --> 00:25:32,217
اريد بعض التوازن,تعلمين؟

291
00:25:32,285 --> 00:25:35,387
اريد منزل
وحديقة

292
00:25:35,455 --> 00:25:37,222
وكلب, 

293
00:25:37,290 --> 00:25:39,625
عائلة.

294
00:25:42,028 --> 00:25:44,763
لقد فاتتني,فرصتي معك

295
00:25:44,831 --> 00:25:46,632
وقتلني.

296
00:25:46,699 --> 00:25:48,133
ولا استطيع
انا ادع هذا يحدث مرة اخرى.

297
00:25:54,808 --> 00:25:56,408
اي بقية فريقك..؟

298
00:25:56,476 --> 00:25:58,777
انهم في المستشفى

299
00:25:58,845 --> 00:26:00,946
كوين تلد طفلها.
هل هي بخير؟

300
00:26:01,014 --> 00:26:02,414
أجل, انها بخير.

301
00:26:02,482 --> 00:26:04,149
انها

302
00:26:04,217 --> 00:26:06,952
طفلة جميلة.

303
00:26:09,856 --> 00:26:12,691
نيوتن جون؟
أنت ميت بالنسبة لي.

304
00:26:12,759 --> 00:26:15,227
ريمنجتن, هورسي,خذوا مقعدا واسمعوا جيدا.

305
00:26:15,295 --> 00:26:16,395
لا يهمني
الذي يأتي في الأول ،

306
00:26:16,463 --> 00:26:18,797
لا اهتم بمن سيضع الارسال
, لكن لدي

307
00:26:18,865 --> 00:26:20,833
رأي قوي جدا
حول من يأتي في المركز الثالث.

308
00:26:20,900 --> 00:26:22,000
سو,اذا سمحتي لي

309
00:26:22,669 --> 00:26:24,303
"Bohemian Rhapsody"هذا ال

310
00:26:28,575 --> 00:26:30,642
انت تعلم, أنا مع الاحزاب
فريدي ميركوري مرة في '70s،

311
00:26:34,314 --> 00:26:37,249
في ذلك الوقت, الناس لم تكن
مهووسة جدا مع التسميات

312
00:26:37,317 --> 00:26:38,617
انا, لأحد, كنت بالاهانة

313
00:26:38,685 --> 00:26:41,086
هذا فقط احد من الفرق
اختار ان يحترمني بالاغنية.

314
00:26:41,154 --> 00:26:43,088
انا أعتقد ان
اورال انتنسيتي يجب ان يفوز 

315
00:26:43,156 --> 00:26:44,723
اجل

316
00:26:44,791 --> 00:26:47,659
سؤالين:
الاول: هل انتي عازبة؟

317
00:26:47,727 --> 00:26:51,296
والثاني: ماذا عن فريق الاتجاهات الجديدة

318
00:26:51,364 --> 00:26:54,566
انا اعجبت بهم. اعتقدت
كان لديهم الكثير من... القلب.

319
00:26:54,634 --> 00:26:56,702
القلب.? أوه ، من فضلك.

320
00:26:59,038 --> 00:27:02,641
هذا كله"نحن مثارين,
نحن من هنا وهناك

321
00:27:02,709 --> 00:27:05,177
باقة من غير الاسوياء" الشئ 2009.

322
00:27:05,245 --> 00:27:07,513
لا يمكن ان اتفق اكثر.
لنصوت.

323
00:27:07,580 --> 00:27:09,181
إنتاج القيم
ببساطة ليس هناك..

324
00:27:09,249 --> 00:27:11,250
لايمكنهم منح
ازياء افضل؟

325
00:27:11,317 --> 00:27:13,252
هل هم من فقراء
 المدرسة؟

326
00:27:13,319 --> 00:27:15,254
جروبان:
اعتقدت ان تلك السمراء تملك صوت رائع.

327
00:27:15,321 --> 00:27:16,822
السمراوات لا مكان لهن

328
00:27:16,890 --> 00:27:17,890
في عالم الفن والاستعراض.

329
00:27:17,957 --> 00:27:20,158
أوه ، هيا.
انهم مجرد اطفال

330
00:27:20,226 --> 00:27:22,227
.هذا ليس عذرا
عندما كنت بسن ال 14,

331
00:27:22,295 --> 00:27:23,695
قد لدي 
فرقة من ذلك الحين.

332
00:27:23,763 --> 00:27:25,430
عندما كان جوش قروبان
في عمرهم,

333
00:27:25,498 --> 00:27:27,766
<i>في ذلك الحين كان في  
نادي ميكي ماوس او ماشابه.</i>

334
00:27:27,834 --> 00:27:30,202
بما اني الناضحة الوحيده هنا
دعوني اوضح لكم ان

335
00:27:30,270 --> 00:27:31,670
ان ليس جميع الطلاب معطاة

336
00:27:31,738 --> 00:27:33,372
نفس الفرض
مثل الاخرين.

337
00:27:33,439 --> 00:27:35,674
هل هذا ماتقولينه لنفسك
للحصول على النوم في الليل؟

338
00:27:35,742 --> 00:27:40,212
بعض الناس ببساطة
لايملكون موهبة

339
00:27:40,280 --> 00:27:42,648
انت تعتقدين انك من المشاهير
لكنك لا.

340
00:27:42,715 --> 00:27:45,484
انتي فقط تحاولين بصعوبة.
هذا هو.

341
00:27:45,552 --> 00:27:48,020
أوليفيا نيوتن جون
لديه وجهة نظر صحيحة

342
00:27:48,087 --> 00:27:49,621
لديك الكثير من الأمور المشتركة

343
00:27:49,689 --> 00:27:51,723
مع هؤلاء الطلاب
في مدرستكم, سو.

344
00:27:51,791 --> 00:27:55,227
المقصرون
مع اوهام عظمة.

345
00:27:57,263 --> 00:27:59,598
,حتى الآن أنا يجب أن أعترف
انا مشوش قليلا

346
00:27:59,666 --> 00:28:01,733
على ماتفعله سو في هذي الغرفة

347
00:28:01,801 --> 00:28:03,635
ليس موضوع هذه الليلة
يفترض أن يكون القضاة من المشاهير؟

348
00:28:03,703 --> 00:28:05,137
قبل مؤخرتي, جوش قروبان!

349
00:28:05,204 --> 00:28:07,406
انا في المرتبة الدولية
في التشجيع!

350
00:28:07,473 --> 00:28:09,741
من الذي سوف يعيش في اوهايو
عندما ينتهي هذا

351
00:28:09,809 --> 00:28:13,579
اليوم, جوش وانا سوف نسافر الى لوس انجلوس
في الدرجة الاولى.

352
00:28:13,646 --> 00:28:15,347
وانتي سوف تبقين هنا

353
00:28:15,415 --> 00:28:17,015
فقط مثل
هؤلاء الطلاب.

354
00:28:17,083 --> 00:28:18,684
اعتقدت انه علينا
ان نكبر عقولنا.

355
00:28:18,751 --> 00:28:20,452
.لنصوت

356
00:28:45,812 --> 00:28:47,746
شكرا لكم جميعا
للحضور.

357
00:28:47,814 --> 00:28:49,715
كما تعلمون
جميعا,نادي غليي

358
00:28:49,782 --> 00:28:51,483
في حد ذاته مهم .

359
00:28:51,551 --> 00:28:53,619
وأنا بصراحة لا يمكنني
حتى الانتهاء من هذه الجملة.

360
00:28:53,686 --> 00:28:55,053
لذا دعونا فقط
ندخل بالموضوع.

361
00:29:01,094 --> 00:29:05,464
الغرب الاوسط لعام 2010
الوصيف المحلي


362
00:29:06,866 --> 00:29:09,034
من قلعة
وين ، انديانا ،

363
00:29:09,102 --> 00:29:10,769
كلاهما يحملان
اسماء غبية

364
00:29:10,837 --> 00:29:12,204
اورال انتينستي

365
00:29:26,152 --> 00:29:27,953
سو:
جيد جدا.

366
00:29:33,226 --> 00:29:34,493
,والأن 

367
00:29:34,560 --> 00:29:39,364
2010 الغرب الاوسط الإقليمي الخاص
يظهر فرقة ابطال اوروبا

368
00:29:49,075 --> 00:29:51,009
فوكال اندرينالين

369
00:30:26,045 --> 00:30:28,046
نحن حتى لم ننافس

370
00:30:45,614 --> 00:30:47,615

انها تبدو مثلك.

371
00:30:49,151 --> 00:30:51,219
هل ترغبين في الاحتفاظ بها؟

372
00:30:51,286 --> 00:30:53,221
كلا

373
00:30:53,288 --> 00:30:55,590
هل تريد؟

374
00:30:57,793 --> 00:31:00,995
هل تحبني؟

375
00:31:01,964 --> 00:31:03,898
اجل

376
00:31:03,966 --> 00:31:05,833
خاصتا الان

377
00:31:17,980 --> 00:31:19,981
ايهم ملكك؟

378
00:31:22,217 --> 00:31:24,151
ماذا تفعلين هنا؟

379
00:31:24,219 --> 00:31:26,888
أنا أراها الآن.

380
00:31:28,123 --> 00:31:30,124
انها تبدوا مثلك

381
00:31:32,494 --> 00:31:33,961
هل تملك اسما؟

382
00:31:34,029 --> 00:31:35,863
لا

383
00:31:35,931 --> 00:31:37,098
بيث

384
00:31:37,165 --> 00:31:39,166
جميل

385
00:31:40,168 --> 00:31:41,736
أنا أحب هذا الاسم.

386
00:31:43,272 --> 00:31:44,639
كيف تطلق على نفسك مدير مدرسة؟

387
00:31:44,706 --> 00:31:46,274
...حصنا, هذا
...هذي هي
...هذا ليس

388
00:31:54,049 --> 00:31:55,983
ايما؟

389
00:31:56,051 --> 00:31:58,419
ايما؟! عن ماذا كان هذا?
هذا غير عادل اطلاقا.

390
00:31:58,487 --> 00:32:00,855
ويل, طلابك عملوا بجهد لهذا

391
00:32:00,923 --> 00:32:03,691
هل تعلم انه اعطى 
غرفة الغناء الى الهمية؟ 

392
00:32:03,759 --> 00:32:06,427
الاتفاق اتفاق
لقد خسرنا,ايما

393
00:32:06,495 --> 00:32:07,595
لان سو غشت

394
00:32:07,663 --> 00:32:09,664
لقد غشت ويل,
وماذا تعتقد

395
00:32:09,731 --> 00:32:11,432
كيف ذهب هذا المال
انها تقدم الحق

396
00:32:11,500 --> 00:32:12,767
داخل جيوبها.
...نحن فقط

397
00:32:12,834 --> 00:32:14,335
لا يمكننا السماح لها ان تكسب هذه المرة!

398
00:32:14,403 --> 00:32:17,004
كيف يمكنك الوقوف هناك
وتكون هادئ جدا في هذا الموضوع؟

399
00:32:17,072 --> 00:32:18,773
كيف تستطيع الاستسلام
بهذه السهولة

400
00:32:18,840 --> 00:32:20,241
لقد حاولت ، إيما ،

401
00:32:20,309 --> 00:32:21,475
حسنا؟

402
00:32:21,543 --> 00:32:22,576
لقد انتهينا

403
00:32:22,644 --> 00:32:23,811
لا,لا,لن ننتهي ابدا

404
00:32:23,879 --> 00:32:25,379
انا لا اهتم بكلام اي احد

405
00:32:25,447 --> 00:32:26,914
بعض الاشياء تستحق
المقاتلة من اجلها.

406
00:32:26,982 --> 00:32:28,349
انتي تعنين
مثل الطلاب؟
نعم ، بالطبع.

407
00:32:28,417 --> 00:32:30,051
أي شيء آخر؟
لا

408
00:32:30,118 --> 00:32:32,353
لا. هذا عن نادي غلي.
هذا ليس عننا.

409
00:32:32,421 --> 00:32:34,522
نعم عننا

410
00:32:34,589 --> 00:32:35,790
انا احبك ,ايما

411
00:32:35,857 --> 00:32:39,660
اخيرا قلتها

412
00:32:39,728 --> 00:32:41,195
وانت تحبيني
وطبيب الاسنان او لا

413
00:32:41,263 --> 00:32:43,164
هذا الشي لن
ينتهي بيننا.

414
00:32:50,706 --> 00:32:52,306
ريتشيل:
السيد شوستر؟

415
00:32:52,374 --> 00:32:53,674
اجل.

416
00:32:53,742 --> 00:32:56,444
هل يمكنك ان تأتي
إلى القاعة؟

417
00:32:56,511 --> 00:32:57,745
بالتأكيد

418
00:33:03,618 --> 00:33:06,420
 لدينا شيء
نحتاج قوله لك

419
00:33:08,690 --> 00:33:09,924
في بداية هذا العام ،

420
00:33:09,992 --> 00:33:12,393
كنت فقط
لاعب كرة قدم اخر.

421
00:33:14,396 --> 00:33:15,329
كان لدي تلعثم

422
00:33:15,397 --> 00:33:17,565
كنت مغنية اوبيرا مغلقة.

423
00:33:17,632 --> 00:33:19,400
اعتدت ان اكون قائدة
المشجعات.

424
00:33:19,468 --> 00:33:21,369
كنت اخاف من الرقص
خارج غرفتي

425
00:33:21,436 --> 00:33:23,037
لقد كرهت كل شخص في هذا النادي.

426
00:33:23,105 --> 00:33:24,205
وكذلك انا

427
00:33:24,272 --> 00:33:26,540
لك اكن صادق عن شخصيتي

428
00:33:26,608 --> 00:33:29,310
كنت اقذف الطلاب
الى الحاويات.

429
00:33:29,378 --> 00:33:31,846
انا لم 
اقبل فتاة من قبل.

430
00:33:31,913 --> 00:33:33,914
كان يرمى علي الطين

431
00:33:36,018 --> 00:33:38,919
لك اكن املك والد

432
00:33:40,455 --> 00:33:43,357
شخص ما استطيع النظر اليه

433
00:33:43,425 --> 00:33:45,426
نموذج لنفسي بعد.

434
00:33:47,763 --> 00:33:51,098
 شخص ما يستطيع ان يريني ماذا يعني ان تكون رجلا


435
00:33:53,101 --> 00:33:56,771
نجن لانهتم
ماذا القضاة قالوا.

436
00:33:56,838 --> 00:33:59,040
لقد ربحنا.

437
00:33:59,107 --> 00:34:00,708
لانك كنت لدينا ,كمعلم

438
00:34:00,776 --> 00:34:03,077
:مرسيدس 
ونادي غلي لن ينتهي ابدا

439
00:34:03,145 --> 00:34:06,714
ياسيد شو لانك:

440
00:34:06,782 --> 00:34:09,116
انت نادي غلي برأينا :)

441
00:34:10,952 --> 00:34:13,254
وانت كلنا الان

442
00:37:02,275 --> 00:37:04,176
انها فارغة
مثلي هنا ويل

443
00:37:06,379 --> 00:37:07,746
الانتقال إلى المراعي الخضر؟

444
00:37:07,814 --> 00:37:09,815
هل اتيت هنا لمجرد التشمت ,سو؟

445
00:37:09,883 --> 00:37:10,983
في الغالب

446
00:37:11,051 --> 00:37:13,953
حسنا... تهاني.

447
00:37:14,020 --> 00:37:16,322
لقد حصلتي على ماتريدين

448
00:37:16,389 --> 00:37:18,057
يجب انا اصافح يديك

449
00:37:18,125 --> 00:37:19,625
لا الا
اذا كان لديك مطهر

450
00:37:19,693 --> 00:37:22,294
لقد رأيت السيارة التي تقودها;
انا لا اريد القبض على فقير

451
00:37:22,362 --> 00:37:24,363
اشرحي شيئا لي

452
00:37:24,431 --> 00:37:27,366
ربما لم نكن جيدين كفاية للتغلب على
فوكال اندرنالين حسنا

453
00:37:27,434 --> 00:37:30,069
لكننا كنا افضل 
من اورال انتينستي

454
00:37:30,137 --> 00:37:32,771
أوه ، ويليام ، لا أستطيع الكشف عن
كيف ذهب التصويت عليها

455
00:37:32,839 --> 00:37:35,040
هذا سوف يخون ضميري
كقاضية او ماشابه.

456
00:37:35,108 --> 00:37:36,642
النتائج
تظهر ببساطة

457
00:37:36,710 --> 00:37:38,377
 ان النوادي الاخرى 
اكثر استحقاقا.

458
00:37:38,445 --> 00:37:42,081
<i>كل مأستطيع قوله
اختيار تصويتي كان سهل</i>

459
00:37:42,149 --> 00:37:44,450
<i>تعكس بالضبط ما شعرت به
في قلبي</i>

460
00:37:44,518 --> 00:37:46,485
<i>حول الفريق الذي يجب أن يفوز.</i>

461
00:37:52,159 --> 00:37:53,859
حسنا ، سو ، مبارك عليك.

462
00:37:53,927 --> 00:37:56,929
انتي تفوزين

463
00:37:56,997 --> 00:37:57,997
أنا اخسر

464
00:38:00,800 --> 00:38:03,602
الطلاب يخسرون

465
00:38:03,670 --> 00:38:05,871
انا اعلم انك تعتقد 
انني بلا قلب, ويل,

466
00:38:05,939 --> 00:38:07,306
وربما
لديك وجهة نظر.

467
00:38:07,374 --> 00:38:08,974
انا اقضي قطاعات واسعة
كل يوم

468
00:38:09,042 --> 00:38:10,342
اتصور ان تخنق على الغذاء

469
00:38:10,410 --> 00:38:11,777
واتصلت مؤخرا

470
00:38:11,845 --> 00:38:13,546
تاجر حيوانات غريبة
لأنه كان لي

471
00:38:13,613 --> 00:38:14,947
احلام مرضية جدا

472
00:38:15,015 --> 00:38:17,516
ان اثنين منا ذهب الى حديقة الحيوان, وانا دفعت وجهك

473
00:38:17,584 --> 00:38:19,285
الى واحد من هؤلاء القردة الوردية الثائرة


474
00:38:19,352 --> 00:38:20,686
هذا يبكي الليمفاوية

475
00:38:20,754 --> 00:38:23,622
وانا اعلم انك تعتقدني
شخص سيئ

476
00:38:23,690 --> 00:38:27,026
لانني لا ابالي بالثرثرة بالتفاهات

477
00:38:28,428 --> 00:38:30,362
وان الانسان
يمكن تحسين حالته

478
00:38:30,430 --> 00:38:32,531
من قبل, اجل, الغناء عنه.

479
00:38:32,599 --> 00:38:36,035
ولقد ثبت لي أنني أستطيع
ان امسحك انت ونادي غلي

480
00:38:36,102 --> 00:38:39,205
من على وجه هذه الأرض.

481
00:38:39,272 --> 00:38:42,575
ولكن مانوع من العالم 
سيكونه هذا, ويل؟

482
00:38:42,642 --> 00:38:44,877
عالم حيث لن أستطيع
السخرية بشعرك باستمرار

483
00:38:44,945 --> 00:38:48,080
عالم حيث لا استطيع صنع 
السخرية لك للتمزيق

484
00:38:48,148 --> 00:38:50,316
أكثر من مايكل لاندون
في حلقة الأسبوع من السوييبس

485
00:38:50,383 --> 00:38:51,550
<i>من البيت الصغير
على المرج.</i>

486
00:38:51,618 --> 00:38:53,452
وهل تعلم
ماذا, ويل؟

487
00:38:53,520 --> 00:38:55,454
سو سيلفستر غير متأكدة

488
00:38:55,522 --> 00:38:58,424
انها تريد العيش بهذا النوع من العالم


489
00:38:58,491 --> 00:39:00,259
ولذا لقد تحدثت لي قليلا
مع فيغينز.

490
00:39:02,028 --> 00:39:03,462
نادي غلي سوف يحصل على سنة اخرى.

491
00:39:03,530 --> 00:39:05,164
سوف احصل على مأريد

492
00:39:05,232 --> 00:39:06,298
هل حقا انت لاتفهم؟

493
00:39:06,366 --> 00:39:07,666
كيف جنس الابتزاز
هذا يعمل؟

494
00:39:07,734 --> 00:39:09,301
كفاية,سو!

495
00:39:09,369 --> 00:39:11,837
انت لن ابتز
منك بعد الان

496
00:39:11,905 --> 00:39:14,473
سوف اقول لزوجتي
عن مؤتمرنا الجنسي الساخن

497
00:39:14,541 --> 00:39:16,308
قبل ان 
احصل على مضايقات منك مرة اخرى

498
00:39:16,376 --> 00:39:19,612
فقط شي اخير ,فيغيي

499
00:39:19,679 --> 00:39:22,715
امنح نادي غلي سنة اخرى,
وانا لن اخبر احد عن علاقتنا

500
00:39:25,885 --> 00:39:28,554
نحن لدينا سنة اخرى؟

501
00:39:28,622 --> 00:39:29,855
انت معلم جيد
, ويل.

502
00:39:29,923 --> 00:39:31,390
الان, انا لا احبك كثيرا.

503
00:39:31,458 --> 00:39:32,992
لكننا معجبة بك

504
00:39:33,059 --> 00:39:34,660
والعمل الذي تفعله
مع هؤلاء الطلاب

505
00:39:34,728 --> 00:39:36,128
أنا حقا معجبة

506
00:39:38,231 --> 00:39:40,599
<i>حظا سعيدا, ويليام</i>

507
00:39:40,667 --> 00:39:43,068
أنا استمتع بالتفكر
بآخر سنة 

508
00:39:43,136 --> 00:39:44,670
من الذي سوف يتوفق عليك

509
00:39:46,706 --> 00:39:50,242
تعلمين , سو, بالداخل...

510
00:39:50,310 --> 00:39:51,877
أنك شخص جيد حقا.

511
00:39:51,945 --> 00:39:52,878
لديك قلب.

512
00:39:52,946 --> 00:39:54,780
حسنا,فك يدي

513
00:39:54,848 --> 00:39:56,782
مهلا...

514
00:39:56,850 --> 00:40:00,352
انا اقدر مالذي فعلتيه 
لهؤلاء الطلاب

515
00:40:00,420 --> 00:40:01,954
وأنا لن اننساه.

516
00:40:02,022 --> 00:40:04,890
وانا جادة جدا 
سوف استفرغ في فمك

517
00:40:23,510 --> 00:40:24,543
لدينا سنة أخرى.

518
00:40:26,513 --> 00:40:29,315
هيا,لقد حصلنا على سنة اخرى!

519
00:40:30,383 --> 00:40:31,550
ماذا؟
يالهي!

520
00:40:34,587 --> 00:40:36,388
أجل!!

521
00:40:36,456 --> 00:40:37,923
هل انت جاد؟

522
00:40:44,397 --> 00:40:47,366
حسنا,يارفاق اعتقد ان هذي فرصة 
جيده لنا


523
00:40:47,434 --> 00:40:49,201
لبدء التمارين للعام
المقبل 

524
00:40:49,269 --> 00:40:50,502
على الفور...

525
00:40:50,570 --> 00:40:51,704
يارفاق, انتم جميعا عملتم
عمل شاق هذي السنة

526
00:40:51,771 --> 00:40:53,172
وانتم تستحقون استراحة
ولكن انا املك افكار

527
00:40:53,239 --> 00:40:54,340
خذوا هذا الصيف اجازة

528
00:40:54,407 --> 00:40:55,908
واستمتعوا

529
00:40:55,975 --> 00:40:59,244
اوه, لكن قبل ان تذهبوا لدي
شيئ لكم

530
00:41:00,413 --> 00:41:01,714
انتم جميعا غنيتم لي 
باليوم الاخر 

531
00:41:01,781 --> 00:41:04,383
لذا اليوم اود 
ان ارد الجميل لكم

532
00:41:04,451 --> 00:41:05,684
باك, اذا كنت جاهز

533
00:43:12,750 --> 00:43:17,000
Mr.D7oooM   

