1
00:00:07,874 --> 00:00:10,440
ابتعد عن هذا المنزل

2
00:00:10,473 --> 00:00:12,940
لآ يوجد شي أقوله لك -
.. يارجل ، مالذي  -

3
00:00:12,974 --> 00:00:14,039
اذهب فقط

4
00:00:17,539 --> 00:00:19,472
المعذرة ، جميعآ

5
00:00:20,772 --> 00:00:23,937
أرجو انتباهكـم

6
00:00:26,504 --> 00:00:28,704
لآ يهم لو التقينا مجددآ

7
00:00:28,737 --> 00:00:32,935
قد تكوني خآلدة ، لورينا
لكنك ميتة بالنسبة لي

8
00:00:35,368 --> 00:00:38,068
أتمنـى أنك لم تقل هذا

9
00:00:52,699 --> 00:00:55,197
و لدي رسالة لكم جميعا من
(القس (ستيف نيولز

10
00:01:06,562 --> 00:01:07,928
سوكـي ؟

11
00:01:12,795 --> 00:01:14,460
سوكي ؟

12
00:01:15,127 --> 00:01:17,060
بيـل

13
00:01:19,092 --> 00:01:23,092
غطيت عليها
هي فقط مذهولة

14
00:01:25,492 --> 00:01:26,458
اقبض على البشري

15
00:01:28,557 --> 00:01:30,890
اركب ، اركب ، هيا
دعنـآ نذهب

16
00:01:30,923 --> 00:01:33,656
تحرك !َ تحرك ، هيا

17
00:01:33,690 --> 00:01:34,757
اركب ، هيا ، تحرك

18
00:01:34,790 --> 00:01:36,922
تحرك ، تحرك

19
00:01:38,589 --> 00:01:40,589
لم نكن نعتقد أنـه سيفعلهـا

20
00:01:40,622 --> 00:01:41,655
متأخر جدآ

21
00:01:52,918 --> 00:01:56,719
<i>* When you came in
The air went out *</i>

22
00:02:00,218 --> 00:02:05,250
<i>* And every shadow
Filled up with doubt *</i>

23
00:02:08,082 --> 00:02:10,549
<i>* I don't know who
You think you are *</i>

24
00:02:10,616 --> 00:02:15,014
<i>* But before the night
Is through *</i>

25
00:02:15,048 --> 00:02:19,180
<i>* I want to do bad thingsWith you *</i>

26
00:02:22,446 --> 00:02:25,813
<i>* I'm the kind
To sit up in his room *</i>

27
00:02:29,579 --> 00:02:33,711
<i>* Heartsick and eyes filled up
With blue *</i>

28
00:02:37,110 --> 00:02:39,876
<i>* I don't know what
You've done to me *</i>

29
00:02:39,909 --> 00:02:45,109
<i>* But I know
This much is true *</i>

30
00:02:45,142 --> 00:02:48,575
<i>* I want to do bad things
With you *</i>

31
00:03:04,904 --> 00:03:06,437
<i>* Ow </i>

32
00:03:06,471 --> 00:03:11,269
<i>* I want to do real bad things
With you *</i>

33
00:03:38,365 --> 00:03:43,464
لآ أستطيع التنفس
! وزنك طن

34
00:03:43,497 --> 00:03:44,563
جآيسون ؟

35
00:03:46,962 --> 00:03:48,730
جآيسون ؟

36
00:03:55,027 --> 00:03:56,427
نعم ، بخير

37
00:04:01,992 --> 00:04:03,826
كان يجب أن أكون درعآ لكِ

38
00:04:03,858 --> 00:04:06,225
حسنآ ، عالج نفسك بسسرعة
! مالذي تنتظره

39
00:04:06,258 --> 00:04:09,491
لآ أستطيع ، الفضـة

40
00:04:09,524 --> 00:04:10,825
سأحضر غودريك

41
00:04:10,857 --> 00:04:14,523
لآ يوجد وقت

42
00:04:14,557 --> 00:04:15,889
مصيـه

43
00:04:15,923 --> 00:04:22,456
ايريك ، لآ أستطيع
إنه مقرف جدآ ، و إنه أنت

44
00:04:22,489 --> 00:04:25,488
أنا أحتضــر

45
00:04:26,521 --> 00:04:29,120
أوهـ ، ولد الأم

46
00:04:40,685 --> 00:04:41,884
أخرجتها

47
00:04:41,918 --> 00:04:43,818
الأخرى

48
00:04:43,850 --> 00:04:45,718
لآبد أنك تمزح معـي

49
00:05:06,846 --> 00:05:10,012
يآ إلهي ، يآ إلهي

50
00:05:10,045 --> 00:05:11,778
أخبر الجبناء الذين يقودونك

51
00:05:11,812 --> 00:05:15,078
الجبناء الذين يرسلون الأطفال ليقوموا بالقتل

52
00:05:15,111 --> 00:05:18,344
أن مصاصي الدماء أظهروا لهم الرحمـة
التي لآ توجد بهـم

53
00:05:29,908 --> 00:05:31,541
(لوك)

54
00:05:43,572 --> 00:05:44,871
من مآت ؟

55
00:05:44,905 --> 00:05:48,771
ستان ، باولو ، كاترين
اثنيـن من الرفقة البشريـة

56
00:05:53,403 --> 00:05:54,370
مالذي تفعلينـه ؟

57
00:05:56,202 --> 00:05:58,736
أمص الفضـة من صدر إيريك
لآ نقذهـ من الموت

58
00:05:58,769 --> 00:06:00,535
على الرغم أني لآ أريد ذلك

59
00:06:00,568 --> 00:06:02,168
إنها رآئعـة

60
00:06:05,334 --> 00:06:07,033
إيريك ليس في خطـر

61
00:06:07,067 --> 00:06:09,966
هو .. ماذا ؟

62
00:06:10,000 --> 00:06:12,333
كذبـة صغيرة

63
00:06:12,366 --> 00:06:14,566
هو أصلا عالج نفسـه

64
00:06:14,599 --> 00:06:18,365
الرصاصات سوف تخرج نفسها

65
00:06:18,398 --> 00:06:21,397
بهذه الطريقة ، هو أجبرك على شرب دمـه

66
00:06:23,064 --> 00:06:24,564
لآ

67
00:06:24,597 --> 00:06:26,063
لآ ، لآ

68
00:06:26,096 --> 00:06:27,096
أنتي اتصلتي بـه

69
00:06:27,129 --> 00:06:28,797
سيكون قادر على الاحساس بك

70
00:06:28,829 --> 00:06:30,595
كذاب كبيـر

71
00:06:30,629 --> 00:06:33,262
بيل ، أنت صادق
أعتقد أني قادر على الاحساس بمشاعرها

72
00:06:36,127 --> 00:06:37,227
لطيفـة

73
00:06:37,261 --> 00:06:39,293
لن أعمل لك شيئآ مرةً أخرى

74
00:06:39,327 --> 00:06:40,794
وحش

75
00:06:40,826 --> 00:06:42,393
ليس خطأك

76
00:06:42,427 --> 00:06:43,527
أعقد أني سأبكي

77
00:06:43,560 --> 00:06:45,693
الجميـع ، لو سمحتوا

78
00:06:48,025 --> 00:06:49,725
اسمعوا جميعآ

79
00:06:49,758 --> 00:06:51,258
ممكن أن يعودوا

80
00:06:51,291 --> 00:06:53,890
(اذهبوا للفندق (كارميلا
تم تنبيـههم

81
00:06:53,923 --> 00:06:55,691
الأمن بمكانهـم

82
00:07:30,684 --> 00:07:32,250
سأضرب نفسـي

83
00:07:32,283 --> 00:07:35,416
أنا غبية جدآ
لم أفكـر

84
00:07:35,449 --> 00:07:38,682
هو أصيب بالرصاصات لأجلك

85
00:07:38,715 --> 00:07:40,348
على الأقل ، كلانا على قيد الحياة

86
00:07:40,381 --> 00:07:41,947
أنا أعرف أفضل من أن أصدق
كلمـة واحدة

87
00:07:41,981 --> 00:07:44,113
من فم ذلك الرجل

88
00:07:44,147 --> 00:07:46,447
مصيت صدره

89
00:07:46,480 --> 00:07:48,713
ما مشكلتي ؟

90
00:07:48,746 --> 00:07:52,412
إيريك عاش آلاف السنوات يتدرّب على الخداع

91
00:07:54,211 --> 00:07:56,712
هو كذب ليثبت قوتـه علي

92
00:07:56,745 --> 00:07:59,010
استغل طيبـتك

93
00:07:59,044 --> 00:08:00,611
لآ يوجد عيب في ذلك

94
00:08:00,644 --> 00:08:02,876
لكن دمـه ، بيل

95
00:08:02,909 --> 00:08:04,777
حاولت بصق كله خارجا ، حقآ

96
00:08:04,809 --> 00:08:07,175
لكـن القليل منه بلعتـه

97
00:08:07,208 --> 00:08:08,575
يحتاج ذلك قطرة أو قطرتيـن

98
00:08:09,975 --> 00:08:16,674
هو سيعلم أين أنا وكيف أشعر ، دائما

99
00:08:16,707 --> 00:08:18,106
هذا الأسوأ

100
00:08:18,140 --> 00:08:21,106
لآ ، ليس هذا الأسوأ

101
00:08:21,140 --> 00:08:22,972
ماذا تقصد ؟

102
00:08:23,005 --> 00:08:25,506
لآ تتفآجئيـن لو

103
00:08:25,539 --> 00:08:30,038
أحسستي أنكٍ منجذبـة له

104
00:08:34,370 --> 00:08:35,404
جنسيآ

105
00:08:35,437 --> 00:08:39,202
لـ إيريك ؟

106
00:08:39,236 --> 00:08:42,669
مستحيل
لآ أطيقـه

107
00:08:42,702 --> 00:08:44,868
هذا ممكـن

108
00:08:44,901 --> 00:08:48,800
أحد نتائج شرب الدم

109
00:08:48,833 --> 00:08:52,466
سيحدث هذا عآجلاً أو آجلاً

110
00:08:52,500 --> 00:08:57,132
لقد كان مصمم على فعل هذا لك

111
00:08:58,198 --> 00:09:00,065
سأقتلـه

112
00:09:00,098 --> 00:09:03,631
! أتفق معك

113
00:09:03,665 --> 00:09:05,896
ممكن أني سأتعود على ذلك

114
00:09:05,929 --> 00:09:08,163
أو من الممكن أن هناك عمليـة

115
00:09:08,196 --> 00:09:10,562
لآ أستطيع أن أكون العذراء الوحيدة

116
00:09:12,895 --> 00:09:18,061
تعلميـن ، الجماع ليس الطريقة الوحيدة
للحصول على الجنس

117
00:09:18,094 --> 00:09:21,460
لكنـي أريد الجماع

118
00:09:21,494 --> 00:09:23,327
حسنا ، بالتأكيد

119
00:09:23,360 --> 00:09:27,259
نستطيع فعل أي شي
عندما نعرف كيـف

120
00:09:27,293 --> 00:09:30,058
يجب أن تنفصل عنـي

121
00:09:30,091 --> 00:09:32,125
لآ

122
00:09:32,158 --> 00:09:36,890
ذلك الشيء الذي ينمو مجددآ
إنه مجرد شيء

123
00:09:36,923 --> 00:09:39,223
و أنا لست كامل أيضآ

124
00:09:39,256 --> 00:09:40,922
أنا ذلك الشخض الذي يضحك عليه الناس

125
00:09:40,956 --> 00:09:44,355
حتى أصدقائـي
لكنك لست مثلهم

126
00:09:44,389 --> 00:09:48,855
لآ أريد أن أسمعك تتكلمين عن الإنفصال

127
00:09:48,888 --> 00:09:52,588
لن أفعل ، أعدك

128
00:09:55,120 --> 00:09:58,353
بالحقيقة ، أنتي تعنيـن لي الشيء الكثير

129
00:09:58,387 --> 00:10:01,319
أريدك أن تقابلي أمي

130
00:10:04,118 --> 00:10:05,218
هل تقصد ما تقول ؟

131
00:10:06,618 --> 00:10:08,285
أووهـ ، هويت
نعــم

132
00:10:08,318 --> 00:10:10,450
هويت ، لم يسبق لي أن طلب مني أحد
أن أقابل شخصآ آخر

133
00:10:10,484 --> 00:10:11,916
لآ ، لآ تتحمسين كثير

134
00:10:11,950 --> 00:10:13,383
إنظري ، هي تكره مصاصي الدماء

135
00:10:13,416 --> 00:10:15,716
وسوف تسألك جميع أنواع الأسئلة الشخصيـة

136
00:10:15,750 --> 00:10:17,750
أو ممكن لن تكلمك

137
00:10:17,782 --> 00:10:19,948
وبهذا ستكونيـن محظوظة

138
00:10:22,048 --> 00:10:25,514
حسنآ ، لن أهتم بما ستفعلـه

139
00:10:25,547 --> 00:10:28,680
ستعرفني على عائلتك

140
00:10:28,713 --> 00:10:31,179
لم أتوقع هذا أبدا

141
00:10:31,213 --> 00:10:34,479
انا فخور أنكٍ فتاتي

142
00:10:46,043 --> 00:10:50,376
الشمس ستظهر

143
00:10:50,409 --> 00:10:53,907
أعتقد أنه وقت ذلك الثقب اللعيـن

144
00:10:53,941 --> 00:10:56,074
سأدخل معك

145
00:10:56,108 --> 00:11:01,440
لآ ، أرجوك
ليس مريح هناك

146
00:11:01,474 --> 00:11:03,905
سأبني لنا وآحد أكبر

147
00:11:05,506 --> 00:11:08,838
هذا رومانسي جدآ

148
00:11:08,871 --> 00:11:14,604
من الآن
سأجلس هنا حتى تنآمي

149
00:11:14,638 --> 00:11:17,769
أنت ألطف فتى بالعالم

150
00:11:17,802 --> 00:11:21,736
وأنت جيد معـي

151
00:11:21,768 --> 00:11:23,968
لآ يوجد مثل هذا الشيء

152
00:11:35,600 --> 00:11:36,666
تصبح على خير

153
00:11:36,699 --> 00:11:38,499
تصبح على خير

154
00:11:40,764 --> 00:11:43,098
.. سوف أغني لك لتعلمي أني

155
00:11:43,131 --> 00:11:44,465
لتعلمي أني هنا

156
00:12:13,492 --> 00:12:19,124
يآ إلهي ، كم شربت هذه المرة ؟

157
00:12:19,157 --> 00:12:20,856
لآ شيء ، حسب ما أتذكر

158
00:12:20,889 --> 00:12:22,390
و حتى أنا

159
00:12:22,423 --> 00:12:25,723
لآبد وأنك وضعت القليل من الحامض

160
00:12:25,755 --> 00:12:27,322
(مجموعات الهيبز)

161
00:12:27,356 --> 00:12:29,189
! هذا ليس مضحك

162
00:12:29,222 --> 00:12:31,088
هو محـرج

163
00:12:31,121 --> 00:12:34,054
لن أستطيع فهم ذلك

164
00:12:34,088 --> 00:12:37,087
لماذا تكونوا محرجيـن من الفرح والسرور ؟

165
00:12:37,120 --> 00:12:38,520
لماذا تخجلون من ذلك ؟

166
00:12:38,554 --> 00:12:40,453
لأني لم أسبق من قبل
أن أكون خارجة عن السيطرة

167
00:12:40,486 --> 00:12:41,852
! السيطرة

168
00:12:41,885 --> 00:12:44,218
السيطرة تلك الثقافة الغبيـة
تستعمل لتغلقوا على أنفسكـم

169
00:12:44,252 --> 00:12:45,352
وهذا ما نحن عليـه

170
00:12:45,385 --> 00:12:47,951
نحتاج أن نكون خآرجيـن عن السيطرة
نتـوق إلى ذلك

171
00:12:47,985 --> 00:12:49,850
لكن يجب أن يكون هناك
بعض من السيطرة

172
00:12:49,883 --> 00:12:51,618
أو سـتصبح الأشياء فوضى

173
00:12:51,651 --> 00:12:54,149
شي جميل

174
00:12:54,183 --> 00:12:56,550
أحب القليل من الفوضى

175
00:12:56,583 --> 00:12:59,415
بالطبـع تحب ذلك

176
00:12:59,449 --> 00:13:01,748
الكل يحـب
لكنهم لآ يستطيعون الاعتراف بذلك

177
00:13:01,781 --> 00:13:03,414
لآ أريد أن أُعـتَـم

178
00:13:03,448 --> 00:13:07,414
هل هذا ما تعتقدينـه ؟

179
00:13:07,448 --> 00:13:10,913
لأن عندي نظرية صغيرة
عن التعتيم

180
00:13:10,946 --> 00:13:13,379
ربما ترتفعي إلى مستوى أعلى من الوعي

181
00:13:13,412 --> 00:13:15,479
! كلنا ضربنـآ

182
00:13:15,512 --> 00:13:17,212
لآ يوجد شيء أعلى من ذلك

183
00:13:17,246 --> 00:13:19,211
ماعدا ما يجب أن نكون عليـه من المستوى العالي

184
00:13:19,245 --> 00:13:21,678
أمي عتمت لشهور كاملـة

185
00:13:21,712 --> 00:13:22,744
أنا خبيرة بالتعتيـم

186
00:13:22,777 --> 00:13:24,611
هل أنتي كذلك ؟ -
مصدقـة -

187
00:13:24,644 --> 00:13:26,377
ماذا عن قديسين الهند ؟

188
00:13:26,410 --> 00:13:29,576
ماذا عن الصوفيين من كل دين ؟

189
00:13:30,909 --> 00:13:32,343
ماذا عنهـم ؟

190
00:13:32,376 --> 00:13:34,242
هم يعتمـون

191
00:13:34,275 --> 00:13:36,575
يركضون ويرقصون بالشوارع

192
00:13:36,609 --> 00:13:40,107
يحلقون بالهواء ، يتصرفون مثل القرود
يتجولون وهم عراة

193
00:13:40,140 --> 00:13:41,740
الكل يعتقد أنهم مجآنيـن

194
00:13:41,773 --> 00:13:43,473
هم مجانيـن

195
00:13:43,506 --> 00:13:45,540
لآ ، تارا

196
00:13:48,038 --> 00:13:51,805
هم منـتـشـيون

197
00:13:51,838 --> 00:13:55,371
كل تلك الحضارة المزيفـة سقطت

198
00:13:55,404 --> 00:13:58,769
لذا يمكنهم أن يذوبون إلى ما لا نهايـة

199
00:13:58,803 --> 00:14:05,002
لذا يمكنهن أن يخسروا أنفسهم
و يتحدوا مع إلههـم

200
00:14:19,032 --> 00:14:21,099
انظري لنفسك

201
00:14:21,132 --> 00:14:23,131
بضعة صدمات و كدمات

202
00:14:23,165 --> 00:14:26,664
هذا سعر قليل
لدفع ثمن هذه النعمة

203
00:14:39,095 --> 00:14:40,860
(بربك ، (باد
أخرجنـآ

204
00:14:40,894 --> 00:14:44,361
كل ما فعلتـه أني فقدت ملابسي الداخليـة
ليس هناك قانون ضد ذلك

205
00:14:44,394 --> 00:14:47,460
لقد حصلت على كلمتك
كنت أُزاوج شجرة صنوبر

206
00:14:47,493 --> 00:14:50,626
لآ أحد منا عمل أي شيء
دعنا نخرج من هنـآ

207
00:14:50,659 --> 00:14:53,192
(ليس لديك دليل ، (باد

208
00:14:53,226 --> 00:14:55,391
ليس لديك حق بحبسـي

209
00:15:22,553 --> 00:15:24,918
لآ أستطيع النوم

210
00:15:24,952 --> 00:15:28,619
! إنضمي للفريق

211
00:15:35,550 --> 00:15:38,483
حسنا ، هم جعلوني أعتقد أني
أستحق شيئآ

212
00:15:38,517 --> 00:15:41,715
(كنت نجمآ في (بون تمبس

213
00:15:41,748 --> 00:15:43,482
كنت أنا النشرة

214
00:15:43,516 --> 00:15:46,215
الجميع أعتقد أنك ضممت القمـر

215
00:15:46,248 --> 00:15:48,582
لآ ، هذا ليس صحيحآ

216
00:15:48,615 --> 00:15:51,214
حسنآ ، هم أحبوا نشاطي البدني

217
00:15:51,247 --> 00:15:54,446
و مظهري الجيد
و قدرتي الجنسية

218
00:15:54,479 --> 00:15:57,413
لكنهم لم يحبوني لأجلـي

219
00:15:58,545 --> 00:16:00,345
ستيف و سارا

220
00:16:00,378 --> 00:16:02,345
هم قاموا بالتمثيل علي

221
00:16:02,378 --> 00:16:04,411
قبل محاولتهم قتلـي

222
00:16:07,377 --> 00:16:10,976
وقفوا عقلي من التفكيـر

223
00:16:11,009 --> 00:16:14,175
.. يفكرون بـ

224
00:16:14,209 --> 00:16:17,409
أشياء أخرى

225
00:16:17,442 --> 00:16:20,074
ماهي الأشياء الأخرى ؟

226
00:16:23,140 --> 00:16:25,773
لكن جنود الشمس ؟

227
00:16:25,806 --> 00:16:27,838
يآ إلهي

228
00:16:27,872 --> 00:16:30,673
ألم تفكر ولو ثانية واحدة
بمآ ستقولـه جدتي ؟

229
00:16:30,705 --> 00:16:32,737
الأسلحة ، والعمليات الانتحاريـة

230
00:16:32,771 --> 00:16:36,205
لآ ، لآ تتكلميـن عن جدتي

231
00:16:36,238 --> 00:16:37,571
لآ أريد ان اتكلم عنها

232
00:16:37,604 --> 00:16:39,504
لآ أستطيع

233
00:16:41,003 --> 00:16:42,869
لماذا ؟

234
00:16:42,902 --> 00:16:45,203
.. لأنـي

235
00:16:47,335 --> 00:16:49,834
لأني لآ أريد أن احس بأي شيء

236
00:16:51,268 --> 00:16:53,568
لكن يجب أن نتكلم عنها

237
00:16:54,700 --> 00:16:57,633
لآ نستطيع إيقاف تذكرها

238
00:16:57,667 --> 00:17:02,898
أو حبهآ
لأن هذا يؤلم جدآ

239
00:17:02,932 --> 00:17:06,265
هي لن تتوقف عن حبنا
أليس كذلك ؟

240
00:17:07,631 --> 00:17:09,198
لآ

241
00:17:11,829 --> 00:17:14,230
سنجعلها حيـة بقلوبنا

242
00:17:14,263 --> 00:17:18,429
و بصلاواتنـا

243
00:17:18,462 --> 00:17:21,461
وهذا الذي يجب أن يصير

244
00:17:23,662 --> 00:17:26,027
و أمي و أبي

245
00:17:26,060 --> 00:17:27,494
هذا صحيح

246
00:17:27,527 --> 00:17:30,627
أمي و أبي و جدتي

247
00:17:34,426 --> 00:17:37,158
كل عائلتنآ ماتوا ، سوكي

248
00:17:39,058 --> 00:17:41,558
كل شخص نعتمد عليـه

249
00:17:41,591 --> 00:17:44,291
نحن وحيدون

250
00:17:44,324 --> 00:17:46,056
نحن الذين بقينـا

251
00:17:47,989 --> 00:17:51,155
لذا تعرف مالذي يجب ا نفعلـه ؟

252
00:17:51,189 --> 00:17:53,122
يجب أن ننضج

253
00:17:53,155 --> 00:17:55,655
و أن نتآزر

254
00:17:55,687 --> 00:17:59,488
و أن نصبح جيدين لبعضنآ

255
00:17:59,521 --> 00:18:03,053
و إلا سوف نخذلهـم

256
00:18:04,053 --> 00:18:05,286
نعـم

257
00:18:12,185 --> 00:18:14,683
لذا ، سوكي

258
00:18:14,716 --> 00:18:19,550
أنا آسف عن كل شيء

259
00:18:19,583 --> 00:18:22,183
عملتـه لكِ

260
00:18:22,216 --> 00:18:25,015
كنت أحمق

261
00:18:25,048 --> 00:18:29,481
نعم ، لكنك لن تكون اذا استعملت مخك
بدلآ من

262
00:18:29,514 --> 00:18:32,747
أن تتركه يأخذ مساحة بجمجمتك على الفاضي

263
00:18:33,780 --> 00:18:36,679
هذه ليست حماقة ، هذا كسل

264
00:18:36,712 --> 00:18:38,613
تعتقدين ذلك ؟

265
00:18:38,647 --> 00:18:43,045
حسنآ ، سأحاول ، أعتقد

266
00:18:43,078 --> 00:18:44,044
أنا آسفـة أيضآ

267
00:18:44,077 --> 00:18:45,744
أنا أحبك دآئما ، جايسون

268
00:18:45,777 --> 00:18:48,910
حتى عندما أريد أن أضرب رأسك بالدلو

269
00:18:48,943 --> 00:18:51,343
و أركله بالحديقـة

270
00:18:55,176 --> 00:18:58,508
و أنا أحبك

271
00:18:58,542 --> 00:19:03,208
و أتمنى أن تطبخيـن لي أكثر

272
00:19:03,240 --> 00:19:09,606
و أن تكوني طبيعية مع صديق طبيعي

273
00:19:09,640 --> 00:19:13,671
لم أقل شيئا عن الوضع الطبيعي

274
00:19:13,704 --> 00:19:16,272
ولدنا على الطريق الذي نحن عليه

275
00:19:22,836 --> 00:19:24,003
انا متعب الآن

276
00:19:24,036 --> 00:19:25,403
وأنا أيضا

277
00:19:26,802 --> 00:19:28,469
<i>ضوئه المقدس يشرق عليكم ..</i>

278
00:19:28,502 --> 00:19:30,068
هل تصدقيـن ذلك
موجودين على التلفزيون

279
00:19:30,102 --> 00:19:32,601
<i>أنتم إختطفتم عضو بارز من منظمتنا</i>

280
00:19:32,635 --> 00:19:34,667
<i>هو متطوع -
هل هو كذلك ؟ -</i>

281
00:19:34,700 --> 00:19:37,766
لم أكن أعلم أنه موجود هناك

282
00:19:37,799 --> 00:19:39,333
<i>تلك ليست جريمة -
هو أتى إلينا -</i>

283
00:19:39,367 --> 00:19:41,467
<i>! لأن كل شخص يريد أن يحترق </i>

284
00:19:41,500 --> 00:19:43,499
<i>أنتم تستخدمون مؤسستكم الدينية</i>

285
00:19:43,533 --> 00:19:45,533
<i>ضد مصاصي الدماء الارهابيين</i>

286
00:19:45,566 --> 00:19:48,697
<i>الدستور يعطينا الحق للدفاع عن أنفسنا</i>

287
00:19:48,731 --> 00:19:50,198
<i>أنتم هاجمتمونـا</i>

288
00:19:50,231 --> 00:19:51,963
<i>أنتم قتلتم أبي</i>

289
00:19:51,997 --> 00:19:53,631
<i>ذلك إدّعـاء</i>

290
00:19:53,663 --> 00:19:55,997
<i>و هذه الحقيقة : أنتم و كنيستكم
المسلحة والانتحاريـة </i>

291
00:19:56,030 --> 00:19:57,962
<i>أسفرت عن مقتل مصاصي الدماء والبشريين</i>

292
00:19:57,996 --> 00:20:01,595
<i>نحن نقاتل من أجل أرض الله الخضراء
و من أجل النهار </i>

293
00:20:01,629 --> 00:20:05,995
<i>وعيد الميلاد ، و عيد الفصح
وكل ذلك مقدّس و مجيد</i>

294
00:20:06,028 --> 00:20:08,793
<i>.. نحن نقاتل من أجل</i>

295
00:20:08,827 --> 00:20:11,393
<i>حقوق الانسان ، حقوق الانسان</i>

296
00:20:11,426 --> 00:20:13,360
<i> هل لي أن أنهي فكرتي ؟ -
ماذا ، لقد انتهيتي منها -</i>

297
00:20:13,393 --> 00:20:14,993
<i>اذا لم يكن هو مركز الاهتمام</i>

298
00:20:15,026 --> 00:20:16,093
<i>يقوم بالمقاطعـة</i>

299
00:20:16,126 --> 00:20:18,125
حمقـآء

300
00:20:18,159 --> 00:20:20,025
<i>كيف يمكنك أن تتاور مع هؤلاء ؟</i>

301
00:20:20,058 --> 00:20:21,924
<i>تحتاجين لتقرأي نفسك
من القديس بول</i>

302
00:20:21,957 --> 00:20:24,757
<i>أكره شعرك</i>

303
00:20:24,790 --> 00:20:27,190
هناك ساحرة
و ولد عاهرة

304
00:20:27,223 --> 00:20:28,557
اللعنة عليك ، نيولز

305
00:20:28,590 --> 00:20:29,689
نعـم

306
00:20:36,188 --> 00:20:37,721
هل يمكننا أن نرى الثلاجـة ؟

307
00:20:37,754 --> 00:20:38,787
لماذا ؟

308
00:20:38,821 --> 00:20:40,321
التي توجد بها المرأة

309
00:20:40,355 --> 00:20:42,053
منزوعـة القلب

310
00:20:42,087 --> 00:20:46,353
كانت ثلاجة الدخول
و أنتي مريضة بلهاء

311
00:20:46,386 --> 00:20:50,452
اذهبي و أوجدي مكآن آخر
لأنك لن تأكلي هنا

312
00:20:53,684 --> 00:20:54,684
مالذي تريده ؟

313
00:20:54,718 --> 00:20:55,917
سكين ، وشوكة ، وملعقـة

314
00:20:55,950 --> 00:20:57,251
اذا لم يكن لديك مشكلة

315
00:20:57,284 --> 00:20:59,151
انهم بالخلـف
اذهب و أوجدهم بنفسك

316
00:20:59,184 --> 00:21:01,649
أريد المساعدة هنا

317
00:21:01,682 --> 00:21:04,316
ميرلوت) ، بسرعة)

318
00:21:04,350 --> 00:21:07,781
ليزآ) ، الغداء مهمتك)
لديك الميكرويف

319
00:21:07,815 --> 00:21:10,014
هذا كل ما تحتاجينـه

320
00:21:10,047 --> 00:21:12,947
بربك ، (كوبي) سيأكل طعام القطة
لو وضعتي عليه المايونيز

321
00:21:12,981 --> 00:21:15,313
أمك يجب أن تعمل

322
00:21:17,547 --> 00:21:20,812
سأخبرك بشيء
أنا خآئفـة

323
00:21:22,812 --> 00:21:27,011
دآفني ، يآ إلهي

324
00:21:27,044 --> 00:21:28,711
كانت بخيلة ، وغبية ، وخرقاء

325
00:21:28,744 --> 00:21:31,977
لكني لآ أتمنى ذلك الموت
حتى للبوسوم

326
00:21:35,176 --> 00:21:37,675
بالاضفة لتلك الروح السيئة في مكان الوقوف

327
00:21:37,709 --> 00:21:38,975
نعـم

328
00:21:39,008 --> 00:21:41,774
ماذا لو كان هناك لعنـة
تحلق حول هناك ؟

329
00:21:41,808 --> 00:21:45,141
سأنتبـه لكِ
إذا أنتبهتي لي

330
00:21:45,174 --> 00:21:46,773
متى سيتوقف هذا ؟

331
00:21:46,807 --> 00:21:48,074
الطلب جاهز

332
00:21:48,107 --> 00:21:49,540
على ما أعتقد

333
00:21:52,140 --> 00:21:53,638
تيري

334
00:21:56,972 --> 00:21:58,038
تيري

335
00:21:59,737 --> 00:22:03,836
أرجوك لا تصبح غريبا أكثر من العادة

336
00:22:03,870 --> 00:22:06,303
أرجوك تكلم معـي

337
00:22:06,337 --> 00:22:07,803
.. ما عملناه كان فظيع

338
00:22:07,836 --> 00:22:12,934
لآ ، لآ ، أرليـن
لآ تبكيـن

339
00:22:12,968 --> 00:22:16,901
لم أقصد أن أكون غريبآ

340
00:22:19,067 --> 00:22:22,200
فقط لآ أعلم مالذي فعلـناه

341
00:22:24,099 --> 00:22:26,399
حسنآ ، مارسنا الجنس

342
00:22:26,433 --> 00:22:27,465
أليس كذلك ؟

343
00:22:29,198 --> 00:22:30,165
هل عملنا ذلك ؟

344
00:22:30,198 --> 00:22:31,432
ألا تتذكر ؟

345
00:22:31,465 --> 00:22:35,297
لآ تفهمين هذا بشكل خاطئ
لكـن لآ أتذكر

346
00:22:35,331 --> 00:22:38,729
عزيزي ، وأنا أيضآ

347
00:22:38,762 --> 00:22:40,597
أقصد ، لست متأكدة

348
00:22:40,629 --> 00:22:41,762
هل كان ذلك جيدآ ؟

349
00:22:41,796 --> 00:22:43,162
لآ أعلم
و لآ أهتـم

350
00:22:43,195 --> 00:22:45,129
ما دمت لست غاضب علي

351
00:22:45,162 --> 00:22:47,128
حسنآ ، لأخبرك الحقيقة

352
00:22:47,161 --> 00:22:50,961
لآ أتذكر متى آخر مرة فعلت الجنس مع أي شخص

353
00:22:53,893 --> 00:22:55,726
أعطني بعض السكر ؟

354
00:22:57,326 --> 00:23:01,891
أين الذره ، هيا
انتظار إلى الأبد

355
00:23:01,924 --> 00:23:03,858
حسنآ

356
00:23:03,891 --> 00:23:06,191
أراك قريبآ -
أريد الذرة -

357
00:23:08,890 --> 00:23:10,157
حصلت عليـه

358
00:23:12,056 --> 00:23:13,389
أعلم ، أنا متأخرة

359
00:23:13,423 --> 00:23:14,389
لآفايتتا

360
00:23:14,423 --> 00:23:15,989
إمض ، اطلب غداء على حسابي

361
00:23:16,022 --> 00:23:17,555
حسنا ، حبيبتي

362
00:23:17,589 --> 00:23:18,555
توقف

363
00:23:18,589 --> 00:23:20,021
ماهذا ؟

364
00:23:20,055 --> 00:23:21,054
هو لم يفعل ذلك

365
00:23:21,087 --> 00:23:22,321
لآ أعلم مالذي حدث

366
00:23:22,354 --> 00:23:24,354
مالذي تقصدينه بأنك لآ تعرفين ما حدث ؟

367
00:23:24,387 --> 00:23:26,487
لآ تتكلميـن بهذا الهراء
مالذي فعلتـه لها ؟

368
00:23:26,520 --> 00:23:28,053
لآ تتهمنـي
أنا لآ أؤذي النساء

369
00:23:28,086 --> 00:23:29,153
لقد كان حادثآ

370
00:23:29,186 --> 00:23:31,586
وضعت يدك على ابنه عمي ؟

371
00:23:31,618 --> 00:23:33,651
سأعلمك ذلك الشعور

372
00:23:33,685 --> 00:23:36,251
أنزع تلك الرموش بالأول -
توقف -

373
00:23:36,284 --> 00:23:37,951
لقد ضُربتـي

374
00:23:37,984 --> 00:23:39,817
ثم تذهبيـن معه

375
00:23:39,851 --> 00:23:42,383
هو سمّ
لن يتغير

376
00:23:42,417 --> 00:23:43,616
و قد يقتلك

377
00:23:45,748 --> 00:23:47,483
يكفـي

378
00:23:47,516 --> 00:23:48,715
توقفـوا

379
00:23:48,748 --> 00:23:49,748
.. يجب أن أضرب

380
00:23:49,782 --> 00:23:51,348
دعنـآ نذهب

381
00:23:51,381 --> 00:23:53,014
إيجر ، يكفـي

382
00:23:56,947 --> 00:24:01,413
مالذي تنظرون له أيها الأغبياء ؟

383
00:24:01,446 --> 00:24:03,279
هـآآه ؟

384
00:24:05,711 --> 00:24:08,845
إبني (هويت) لن يذهب إلى
دالاس

385
00:24:08,878 --> 00:24:11,077
مع قتلـة بدون أن يخبرنـي

386
00:24:11,111 --> 00:24:13,544
إبني (هويت) لن يدعني أقلق عليه

387
00:24:13,578 --> 00:24:15,076
أفكر بأنه ميت

388
00:24:15,110 --> 00:24:16,143
أو أسوأ من ذلك

389
00:24:16,176 --> 00:24:18,410
مع مصاصي الدماء ؟

390
00:24:18,443 --> 00:24:19,675
تحدثي ، عبري عن رأيك

391
00:24:19,708 --> 00:24:21,275
تعرف ما أقصده
بـ لحظة

392
00:24:21,309 --> 00:24:23,209
أصبحت شخص مختلف

393
00:24:24,109 --> 00:24:25,541
حسنآ ، بالتأكيد أريد ذلك

394
00:24:25,575 --> 00:24:28,874
مالذي تعتقد أن يقوله أبوك ؟

395
00:24:28,907 --> 00:24:31,207
ليس لدي فكرة
لأن اللحظة الوحيدة التي ذكرتيـه

396
00:24:31,240 --> 00:24:34,839
عندما تريدين أن أعمل شيئآ لآ أريده

397
00:24:34,872 --> 00:24:37,005
لذا ، دعينا نتكلم عنـه

398
00:24:37,039 --> 00:24:40,171
أريد أن ترجع كما كنت

399
00:24:40,205 --> 00:24:43,538
لم أفعل شيئآ لأستحق هذا

400
00:24:43,572 --> 00:24:45,937
مالذي تفعله مع مصاصي الدماء على أية حال ؟

401
00:24:45,970 --> 00:24:48,003
هم مخطئين ، مخطئين ، مخطئين

402
00:24:48,037 --> 00:24:49,236
هم شيآطيـن

403
00:24:49,269 --> 00:24:51,369
لماذا لديك كره شديد بداخلك ؟

404
00:24:52,436 --> 00:24:53,569
ليس لدي

405
00:24:53,601 --> 00:24:54,634
هذه كذبـة

406
00:24:54,668 --> 00:24:57,102
من تظن أنك تتكلم معه ؟

407
00:24:57,135 --> 00:24:58,135
أمـي

408
00:24:58,168 --> 00:24:59,900
التي تكره الميثوديين

409
00:24:59,934 --> 00:25:00,900
لدي أسبابي

410
00:25:00,934 --> 00:25:02,434
و الكاثولية

411
00:25:02,468 --> 00:25:04,166
فقط كهنة وراهبات

412
00:25:04,200 --> 00:25:05,166
الأمريكيون من الأصول الأفريقية

413
00:25:05,200 --> 00:25:06,333
اسكت ، هذا سر

414
00:25:06,366 --> 00:25:08,232
الناس الذين لا يهتمون بحدائقهم

415
00:25:08,265 --> 00:25:10,232
الناس الذين يوقفون سيارتهم على العشب

416
00:25:10,265 --> 00:25:11,332
السيدات اللاتي يلبسن أحذية حمراء

417
00:25:11,365 --> 00:25:12,399
تبدو رخيصـة

418
00:25:12,432 --> 00:25:13,664
العائلات التي لديهم الكثير من الأطفال

419
00:25:13,697 --> 00:25:15,298
والستائر المتقلبة ، والقطط

420
00:25:15,331 --> 00:25:17,465
والكلاب ، والطُعم

421
00:25:17,498 --> 00:25:19,830
و كل فتاة أحبها

422
00:25:19,863 --> 00:25:22,397
وكلما أحببتهم زيادة
كرهتيم زيادة

423
00:25:22,430 --> 00:25:25,762
ببسآطة ، أنا اعترض على الفتاة التي
ستقتلك وتأكلك

424
00:25:25,795 --> 00:25:26,929
أعتقد ذلك معقول

425
00:25:26,962 --> 00:25:28,661
أنتي حتى لآ تعرفينها

426
00:25:28,694 --> 00:25:31,195
مليئة بالكره

427
00:25:32,827 --> 00:25:35,893
أرى ذلك الآن

428
00:25:37,992 --> 00:25:39,625
حسنآ ، ذلك ليس خطأي

429
00:25:39,659 --> 00:25:41,991
ذلك الطريق الذي تربيت عليـه

430
00:25:42,025 --> 00:25:43,192
جيسيكا) ممكن أنها مصاصة دماء)

431
00:25:43,225 --> 00:25:44,925
لكنها فتآتـي

432
00:25:44,958 --> 00:25:46,358
ليس عندك كلام فوق هذا

433
00:25:46,392 --> 00:25:48,590
كسرت قلبـي

434
00:25:49,924 --> 00:25:51,024
تعلميـن

435
00:25:51,057 --> 00:25:52,923
لقد تركتك تديرينـي

436
00:25:52,956 --> 00:25:54,823
لأني لآ أريد أن أجرح مشاعرك

437
00:25:54,856 --> 00:25:56,556
لكن تلك الأيام ذهبت

438
00:25:56,588 --> 00:25:58,456
الآن ، أريدك أن تقابيلها

439
00:25:58,489 --> 00:26:00,255
لكن ان لم تكوني جيدة معها

440
00:26:00,289 --> 00:26:02,954
سأترك المنزل ولن أعود

441
00:26:02,987 --> 00:26:04,654
لا تعتقدين أنني لن أفعل

442
00:26:04,687 --> 00:26:09,020
هويت ، أرجوك ، أنت إبني الوحيد

443
00:26:09,053 --> 00:26:10,653
لست لكً أمي
أنا لـي

444
00:26:10,686 --> 00:26:12,519
أنت طفلي العزيز

445
00:26:12,553 --> 00:26:14,785
أنا لست طفل

446
00:26:14,819 --> 00:26:17,552
أنا رجل ناضج

447
00:26:48,279 --> 00:26:50,178
أكملي جملتك

448
00:26:50,211 --> 00:26:52,644
ماذا كنت أقول ؟

449
00:26:52,677 --> 00:26:55,010
كنت تقوليـن
"لماذا أنت مصاص دماء فظيع"

450
00:26:55,043 --> 00:26:57,110
و كنت أختلف معك

451
00:26:57,143 --> 00:27:00,942
حسنآ ، لآ أشعر أنني بخير بدون السمرة

452
00:27:01,975 --> 00:27:03,209
هذا صحيح

453
00:27:03,242 --> 00:27:07,241
و أفضل أن أكون حية
من أن أكون غير ميتة

454
00:27:07,275 --> 00:27:09,673
و أنتم دائمآ تقتلون

455
00:27:09,706 --> 00:27:11,474
أنتي قتلتي رجل

456
00:27:11,507 --> 00:27:14,872
كان هذا دفاعاً عن النفس
وليس لأجل الغداء

457
00:27:14,906 --> 00:27:18,206
أنت تكيفتي ، مثلنا

458
00:27:18,239 --> 00:27:21,604
تاجر بالشمس من أجل القمر والنجوم

459
00:27:23,638 --> 00:27:25,870
ليس لي ، أنا أريدهم جميعآ

460
00:27:25,904 --> 00:27:30,336
أوهـ ، طماعة

461
00:27:30,370 --> 00:27:32,437
نعم ، انا كذلك

462
00:27:32,470 --> 00:27:34,601
أحب ذلك

463
00:27:42,401 --> 00:27:44,900
لديك المزاج الجيد لمصاص الدماء

464
00:27:44,933 --> 00:27:49,999
ماذا ، لدي صيانة عالية
متعطشة للدماء و كبيرة بالعمر ؟

465
00:27:50,032 --> 00:27:52,466
متعطشة للدماء ، نعـم

466
00:27:52,499 --> 00:27:53,831
لست كذلك

467
00:27:56,764 --> 00:27:58,897
الجميع يعتقدون أنك محبوبة ، أليس كذلك ؟

468
00:27:58,930 --> 00:28:00,596
أنا محبوبـة

469
00:28:00,630 --> 00:28:01,696
نعم ، لكنكِ عديمة الرحمة

470
00:28:01,730 --> 00:28:04,463
عندما يتعلق الأمر للناس الذي تحبينهم

471
00:28:04,496 --> 00:28:05,796
سـ تفعلين أي شي لهم

472
00:28:06,829 --> 00:28:11,462
أخوك ، أصدقائك

473
00:28:12,960 --> 00:28:15,161
أنا

474
00:28:15,194 --> 00:28:17,926
بيل ؟

475
00:28:17,959 --> 00:28:20,493
بيل ؟

476
00:28:20,527 --> 00:28:21,726
أين (بيل) ؟

477
00:28:23,792 --> 00:28:25,958
لماذا تهتميـن ؟

478
00:28:25,992 --> 00:28:27,957
لقد تركتيـه

479
00:28:27,991 --> 00:28:29,924
لم أتركـه

480
00:28:29,957 --> 00:28:31,991
(أحب (بيل

481
00:28:36,490 --> 00:28:38,622
كنت أعتقد أن ليس لك حس للمرح

482
00:28:38,655 --> 00:28:41,222
كنت أعتقد أنك مخلوق من حجارة قاسية باردة

483
00:28:41,256 --> 00:28:43,654
و داخلك فارغ

484
00:28:45,021 --> 00:28:46,987
والآن ؟

485
00:28:47,020 --> 00:28:50,387
أنت ملفق كبيـر

486
00:28:50,421 --> 00:28:52,453
أنت عميـق

487
00:28:52,486 --> 00:28:55,752
أنت تحس

488
00:28:55,786 --> 00:28:58,818
يوجد حبك بداخلك

489
00:28:58,851 --> 00:29:00,485
فقط لـ سوكي

490
00:29:02,884 --> 00:29:04,451
لآ تريدين بيل

491
00:29:04,484 --> 00:29:06,849
هو لا يعني شيئآ لكِ

492
00:29:08,050 --> 00:29:09,849
لآ

493
00:29:14,748 --> 00:29:16,281
هذه البدايـة

494
00:29:50,940 --> 00:29:52,840
هذه هي

495
00:29:52,874 --> 00:29:54,573
سوف تخرجنـآ

496
00:29:54,607 --> 00:29:55,973
هـذه هـي

497
00:29:56,006 --> 00:29:56,973
مرحبآ

498
00:29:57,006 --> 00:29:58,672
قضينا وقتآ ممتعآ ، أليس كذلك ؟

499
00:29:58,706 --> 00:30:01,039
نعم ، فعلنا ذلك

500
00:30:01,972 --> 00:30:04,904
مرحبآ ، شريف (ديربورن )؟

501
00:30:09,038 --> 00:30:11,936
لآ أحد منكم سيخرج
حتى تهدؤون

502
00:30:11,970 --> 00:30:13,504
لآ تجعلوني أقولها مرة ثانيـة

503
00:30:13,536 --> 00:30:15,735
شريف (بآد ديربورن) ؟

504
00:30:15,769 --> 00:30:17,136
هل هذه (ماريان) ؟

505
00:30:17,169 --> 00:30:18,769
! ماريان

506
00:30:18,802 --> 00:30:20,068
الحزب هنا

507
00:30:22,934 --> 00:30:24,933
إجلسوا و اصمتوا

508
00:30:26,100 --> 00:30:27,200
هيآ ، بآد

509
00:30:27,234 --> 00:30:29,599
الوضع نتن هنا

510
00:30:39,764 --> 00:30:42,264
يوجد قهوة إن أردتـي

511
00:30:42,297 --> 00:30:45,330
شريف ، تبدو منهكآ

512
00:30:45,363 --> 00:30:47,130
مالذي يحصل هنا ؟

513
00:30:47,163 --> 00:30:49,262
لآ أدري

514
00:30:49,295 --> 00:30:51,262
(يبدو أن كل شخص في (بون تمبس

515
00:30:51,295 --> 00:30:54,161
أصبح معتقل
لكنهم لآ يعلمون مالذي عملوهـ

516
00:30:54,194 --> 00:30:58,526
كينيا) بالخارج)
تبحث أكثر عن الوضع

517
00:30:58,559 --> 00:31:00,659
كنا مستيقظين طوال الليل

518
00:31:02,127 --> 00:31:03,759
موجة جرائم كبرى

519
00:31:03,792 --> 00:31:08,158
الجنح ، أشياء مجنونـة
لم أراها منذ 40 سنة

520
00:31:08,191 --> 00:31:10,524
جنحـة
ذلك ليس سيء جدآ

521
00:31:10,557 --> 00:31:12,025
بامكانك أن تخرج القليل منهم

522
00:31:12,058 --> 00:31:14,057
أنقذ نفسك من العمل -
جاهز تقريبآ -

523
00:31:14,090 --> 00:31:17,224
لكنهم جميعآ مغتاظون
ممكن أن يحدثوا أضرارآ

524
00:31:19,256 --> 00:31:21,789
دعني أساعدك
سأكلمهـم

525
00:31:21,822 --> 00:31:23,588
أجيد ذلك

526
00:31:23,621 --> 00:31:26,355
سأكون ممتـن
لآ أستطيع بالكاد أن أفتح عيوني

527
00:31:27,421 --> 00:31:29,388
الآن ، مالذي أستطيع فعله لكِ ؟

528
00:31:32,120 --> 00:31:35,086
سمعت أن (سام ماريلوت) هنا

529
00:31:35,120 --> 00:31:36,719
لآ أستطيع تصديق ذلك

530
00:31:36,753 --> 00:31:38,752
رجل أعمال نظيف مستقيم

531
00:31:38,785 --> 00:31:39,985
أحمل الكثير من الاحترام له

532
00:31:40,019 --> 00:31:41,419
وأريد أن أساعده بالخروج

533
00:31:41,452 --> 00:31:44,351
حسنآ ، لست مستعد أن أتركه يذهب
هو مشتبـه به

534
00:31:44,385 --> 00:31:46,485
في قضية قتل

535
00:31:46,517 --> 00:31:48,150
لآ يمكن أن يفعل هذا

536
00:31:48,183 --> 00:31:49,583
لكن سأريك أين هو

537
00:31:49,616 --> 00:31:52,249
أعرف الطريق ، اقعد

538
00:31:52,282 --> 00:31:54,515
استريح قليلآ

539
00:32:07,746 --> 00:32:09,779
ذهبت بسرعة

540
00:32:09,812 --> 00:32:11,412
ابقَ

541
00:32:13,479 --> 00:32:17,111
مرحبآ ، ماريان

542
00:32:17,144 --> 00:32:20,843
هل نستطيع أن نأتي لمنزلك ونلعب

543
00:32:23,943 --> 00:32:26,009
(أريد (سام ماريلوت

544
00:32:26,042 --> 00:32:28,075
هو هنآك

545
00:32:34,008 --> 00:32:38,506
أنا الآن غضبآنة حقا

546
00:33:10,532 --> 00:33:13,899
لم أعتقد أنك ستكوني جميلة
(سيدة (فورتبيري

547
00:33:13,933 --> 00:33:17,132
ولا أستطيع اخبارك كم أنا ممتنـة بمجيئك

548
00:33:17,165 --> 00:33:19,797
حتى لو أنك متأخرة 20 دقيقة

549
00:33:20,831 --> 00:33:23,431
لم أستطع أن أقرر ماذا ألبس

550
00:33:23,465 --> 00:33:26,263
نعم ، أعرف ذلك الشعور

551
00:33:26,297 --> 00:33:28,163
بالطبع ، تجربين هذا
او تجربين ذاك

552
00:33:28,197 --> 00:33:30,562
تعرين ، هل ألبس حذاء أسود أو أحمر

553
00:33:30,628 --> 00:33:31,996
.. أو

554
00:33:33,694 --> 00:33:35,661
وبعد ذلك يوجد ناس بالطريق

555
00:33:35,694 --> 00:33:38,827
لم يتزحزحون حتى قطعتهم

556
00:33:38,860 --> 00:33:39,994
كدت أُقتل

557
00:33:40,027 --> 00:33:42,394
وحتى هم

558
00:33:44,625 --> 00:33:46,525
دعينا نطلب العشاء ، أمي

559
00:33:46,559 --> 00:33:50,192
لست جائعة

560
00:33:51,225 --> 00:33:53,257
تريدين شاهي حلو ؟

561
00:33:53,291 --> 00:33:55,523
لست عطشانة

562
00:33:58,756 --> 00:34:03,788
هويت ولد جيد جدآ جدآ جدآ

563
00:34:03,822 --> 00:34:05,255
غآلبآ

564
00:34:06,922 --> 00:34:10,221
لست بحاجة لتخبريني ذلك

565
00:34:10,254 --> 00:34:11,721
أنتي جيدة مثلي

566
00:34:11,754 --> 00:34:14,619
أفضل مني -
لآ ، انت أفضل -

567
00:34:14,653 --> 00:34:16,720
أنت أفضل

568
00:34:16,753 --> 00:34:19,353
أتمنى بالتأكيد أن أقابل ناسك

569
00:34:19,386 --> 00:34:20,552
و أرى كيف عائلاتكـم

570
00:34:20,585 --> 00:34:22,684
أمي

571
00:34:22,718 --> 00:34:25,684
شخص ما جعلني مصاص دماء ضد رغبتـي

572
00:34:25,718 --> 00:34:27,984
(سيدة فورتبيري)

573
00:34:28,017 --> 00:34:29,683
ليس لدي عائلة بعد الآن

574
00:34:31,084 --> 00:34:32,882
غير إبنك الرآئـع

575
00:34:35,849 --> 00:34:38,082
آسفة من أجلك

576
00:34:38,115 --> 00:34:40,349
ذلك ليس عدل

577
00:34:40,382 --> 00:34:44,613
لكن (هويت) لديه مستقبل لآمع أمامه

578
00:34:44,647 --> 00:34:48,013
(و أقصد بـ (لامع
أي تحت الشمس

579
00:34:48,046 --> 00:34:51,080
اذا كنتي تعتقدين أنني سأدعه يتجول

580
00:34:51,113 --> 00:34:52,545
طوال ساعات الليل

581
00:34:52,578 --> 00:34:55,412
لبقيـة حياته مع مصاص دماء يتيم

582
00:34:55,446 --> 00:34:56,744
لديك اعتقاد خاطيء

583
00:34:57,844 --> 00:35:00,345
هذا من شأن هويت

584
00:35:00,378 --> 00:35:01,676
كلكم توقفوا

585
00:35:01,710 --> 00:35:04,077
سأقاتل من أجل مصلحة إبنـي

586
00:35:04,110 --> 00:35:05,243
و أنا كذلك

587
00:35:05,277 --> 00:35:07,409
و أستطيع إعطائه جميع ما يعطونه البشر

588
00:35:07,443 --> 00:35:09,076
مستحيل -
مثل ماذا ؟ -

589
00:35:09,109 --> 00:35:10,343
أطفال

590
00:35:17,673 --> 00:35:19,040
جيسيكا

591
00:35:20,174 --> 00:35:21,973
حسنآ ، فعلتي ذلك

592
00:35:22,006 --> 00:35:22,973
هل أنتِ سعيدة ؟

593
00:35:23,006 --> 00:35:25,139
سوف تشكرني بيومٍ مآ

594
00:35:25,173 --> 00:35:26,405
ليس اليوم

595
00:35:27,771 --> 00:35:29,305
متى سترجع للبيت ؟ -
لن أرجع -

596
00:35:37,370 --> 00:35:39,602
أحتاج واحد آخر

597
00:35:41,735 --> 00:35:46,168
حسنآ ، لنفعل هذا

598
00:35:48,168 --> 00:35:49,168
لآ تستطيع أن تفعل ذلك

599
00:35:49,201 --> 00:35:50,666
هذا مخالف للقوانييـن

600
00:35:50,700 --> 00:35:53,933
هييي ، نحن نلعب بقوانينـي
وهذا يعني أنه لا يوجد قوانيـن

601
00:35:53,967 --> 00:35:55,299
حسنآ إذآ

602
00:35:58,099 --> 00:35:59,099
نعـم

603
00:35:59,132 --> 00:36:02,065
ادخل ، الباب مفتوح

604
00:36:02,098 --> 00:36:03,098
اتفقنا ، اتفقنا

605
00:36:03,131 --> 00:36:04,331
اتفقنا على ماذا ؟

606
00:36:04,364 --> 00:36:06,496
أي شيء

607
00:36:06,530 --> 00:36:09,529
لوكي هنا ، ألينز

608
00:36:09,562 --> 00:36:11,163
من هذا؟

609
00:36:11,196 --> 00:36:12,562
لآفيتتا

610
00:36:12,595 --> 00:36:14,494
أوهـ لآفيتتا

611
00:36:14,528 --> 00:36:16,162
(سيدة (ثورتون
مرحبآ بكم ، انضموا إلينا

612
00:36:16,195 --> 00:36:17,494
لآ ، نحن بخير

613
00:36:17,528 --> 00:36:19,194
سنأخذ ابنتنا منكـم

614
00:36:19,227 --> 00:36:20,994
هل هذا صحيح ؟ -
نعم صحيح -

615
00:36:21,027 --> 00:36:23,094
تارا ، اسمعيني هذه المرة من أحل مصلحتك

616
00:36:23,127 --> 00:36:25,659
لآ تكوني سخيفـة

617
00:36:25,693 --> 00:36:26,859
نحن بمنتصف اللعبـة

618
00:36:26,893 --> 00:36:27,826
نعم ، البوكر

619
00:36:27,859 --> 00:36:28,825
البوكر

620
00:36:28,858 --> 00:36:30,825
(سيدة (ثورتون
ماذا تشربيـن ؟

621
00:36:30,858 --> 00:36:32,426
فودوكآ ، ويسكي

622
00:36:32,458 --> 00:36:35,624
هيرسبري ، أنتيفريز

623
00:36:35,657 --> 00:36:38,058
ما مشكلتك ؟
هل أنتي هناك ؟

624
00:36:39,324 --> 00:36:42,290
كله لكِ

625
00:36:42,324 --> 00:36:46,555
انظري ، تعرق القنينـة

626
00:36:46,588 --> 00:36:50,221
باردة متجمدة ، كثيفة مثل الزيت

627
00:36:50,255 --> 00:36:52,587
لآ أعرف من أنتي

628
00:36:52,621 --> 00:36:56,453
لكني أشعر أنكِ عاهرة

629
00:36:58,786 --> 00:37:00,153
هذا مؤلم

630
00:37:01,286 --> 00:37:03,218
أنا نظيفة وصاحية ، كما تعلميـن

631
00:37:03,252 --> 00:37:05,484
لن آخذ شيء منك سوى إبنتـي

632
00:37:05,518 --> 00:37:06,818
تارا ، لنذهب -
اللعنـة عليك -

633
00:37:06,851 --> 00:37:08,817
هي صديقتي
لماذا لآ تكلمني أنا ؟

634
00:37:08,850 --> 00:37:10,617
(تارا مآي) -
لأنك لست صديق -

635
00:37:10,650 --> 00:37:13,317
لأنك أم مريضة عنيفة داخليآ

636
00:37:13,350 --> 00:37:15,350
الآن ، تارا ، أنهضي
دعينا نذهب

637
00:37:15,383 --> 00:37:17,116
لن تذهب لأي مكان  -
حقا ؟ -

638
00:37:17,150 --> 00:37:19,182
أتوسل إليك ، لآ تدعيهم يفعلوا هذا بك

639
00:37:19,215 --> 00:37:20,515
سنحميـك

640
00:37:21,848 --> 00:37:23,348
حسنا ، ستكون المرة الأولى

641
00:37:23,381 --> 00:37:25,914
عيونك ، مالذي عملتوهـ لها ؟
! يا للمسيـح

642
00:37:25,948 --> 00:37:28,213
إرمي التوراة عليّ الآن

643
00:37:28,247 --> 00:37:33,578
إسحبي شعري ، إخدشي وجهي
إكسري رأسي بالقنينـة

644
00:37:33,612 --> 00:37:36,512
أضربي ظهري

645
00:37:36,545 --> 00:37:37,844
لن أضرب ظهرك

646
00:37:37,878 --> 00:37:42,576
إمضي و أقتليني
لن أضربك

647
00:37:42,610 --> 00:37:43,843
دعـه

648
00:37:43,877 --> 00:37:45,610
لآ
لآ

649
00:37:48,776 --> 00:37:50,609
تحرك ، تحرك

650
00:37:50,642 --> 00:37:51,708
بسرعة

651
00:37:51,741 --> 00:37:54,042
! تارا -
اتركهآ -

652
00:37:55,808 --> 00:37:57,107
اركض ، أحمق

653
00:37:57,141 --> 00:37:59,941
هيآ ، هيآ ، هيآ

654
00:37:59,974 --> 00:38:03,307
سوف تعود ، و تحضرهم معها

655
00:38:03,340 --> 00:38:04,873
هيآ

656
00:38:12,238 --> 00:38:14,570
هل لديك فكرة عن الفوضى التي
عملتها بالعلاقات العامة ؟

657
00:38:14,604 --> 00:38:17,170
و من سينظف ذلك ؟

658
00:38:17,203 --> 00:38:19,836
أنا ، ليس أنت ، أنا

659
00:38:19,870 --> 00:38:21,702
أود أن أستنزف كل واحد منكم ، أيها الأوغاد

660
00:38:21,735 --> 00:38:24,136
ستان) ذهب للكنيسة بنفسه)

661
00:38:24,169 --> 00:38:25,601
لآ أحد منا علم عن ذلك

662
00:38:25,634 --> 00:38:29,068
حقآ ، لأن كل شخص قابل ستان
بالسنوات الـ 300 الأخيرة

663
00:38:29,101 --> 00:38:31,234
علم أن لديه عقدة حول قتل البشر

664
00:38:31,267 --> 00:38:34,067
لكن أنتم ، عشه ، شريفه
لم يكن لديكم فكرة عن ذلك

665
00:38:34,100 --> 00:38:36,632
وكيف يفترض أن نعرف أنه كان يعني ذلك ؟

666
00:38:36,666 --> 00:38:38,166
ليست مشكلتـي

667
00:38:38,199 --> 00:38:39,998
مشكلتكـم

668
00:38:40,032 --> 00:38:41,232
لآ تتكلمون عنه بتلك الطريقـة

669
00:38:41,265 --> 00:38:43,165
لآ تتكلم معي بتلك الطريقة

670
00:38:45,664 --> 00:38:46,931
دعونا نتكلم بالمهـم

671
00:38:46,964 --> 00:38:48,897
كيف خططوا لإختطافك ؟

672
00:38:48,931 --> 00:38:52,330
كانوا سيأخذون أحد منا عآجلا أو آجلآ

673
00:38:52,363 --> 00:38:53,796
عرضت نفسي

674
00:38:55,461 --> 00:38:57,229
لماذا ؟ -
ولم لآ -

675
00:38:57,262 --> 00:39:00,427
هم أرادوك أن تقابل الشمس
وكنت راغب بذلك

676
00:39:03,894 --> 00:39:06,093
مالذي تعتقديـنه ؟

677
00:39:06,127 --> 00:39:08,294
أعتقد أنك خارج عن عقلك

678
00:39:10,892 --> 00:39:12,126
وبعد ذلك سمعت عن الخائن

679
00:39:12,159 --> 00:39:13,393
ليس له علاقة

680
00:39:13,425 --> 00:39:16,091
مجرد اشاعة
سأتحمل المسؤولية الكاملة

681
00:39:16,125 --> 00:39:17,491
رآهنت بأنك ستكون

682
00:39:17,524 --> 00:39:18,924
أيها العاهرة الباردة

683
00:39:18,957 --> 00:39:23,124
اسمع ، هذه كارثة وطنية لمصاصي الدماء

684
00:39:23,157 --> 00:39:26,390
ولآ أحد في القمـة
سيعطف على أي منكم

685
00:39:26,422 --> 00:39:29,355
شريف ، لقد أخفقت
أنت مطرود

686
00:39:29,389 --> 00:39:31,688
موافق ، بالطبع

687
00:39:31,721 --> 00:39:33,389
ايزابيل) يجب أن تتولى المسؤوليـة)

688
00:39:33,420 --> 00:39:35,187
لم يكن لها أي جزء من الخزي

689
00:39:35,221 --> 00:39:37,054
غودريك ، قآوم

690
00:39:37,087 --> 00:39:39,153
مالذي تقولـه ؟
هي بيوقراطية

691
00:39:39,186 --> 00:39:40,753
لآ يجب أن تدافع عنها

692
00:39:40,786 --> 00:39:41,819
هل تريد أن تخسر منطقتك ؟

693
00:39:41,853 --> 00:39:43,386
ليس لديك تلك القوة

694
00:39:43,418 --> 00:39:45,019
أنا بالتلفزيون

695
00:39:45,052 --> 00:39:45,985
حاول معي

696
00:39:46,019 --> 00:39:47,952
أنا ملومـة أيضآ

697
00:39:47,984 --> 00:39:50,550
(كان يجب أن أحتوي (ستان
باللحظة التي فقد بها غودريك

698
00:39:50,584 --> 00:39:53,516
إيزابيل

699
00:39:56,083 --> 00:39:59,849
أنا أزيل نفسي من كل مواقع السلطة

700
00:39:59,882 --> 00:40:01,615
جيد

701
00:40:01,649 --> 00:40:03,348
سوكي ، سوكي

702
00:40:03,382 --> 00:40:04,648
أنا أُدينـه

703
00:40:04,681 --> 00:40:06,547
(آنسة (فلانجن

704
00:40:06,581 --> 00:40:09,214
غودريك أنقذني من مغتصب ضخم

705
00:40:09,247 --> 00:40:11,613
والذي أراد أن يقتلني أيضآ

706
00:40:11,647 --> 00:40:13,612
هذا جيد ، أكملي -
لآ ، إسمعي -

707
00:40:13,646 --> 00:40:15,412
ثم قام بإنقاذ البشر بالكنيسـة

708
00:40:15,445 --> 00:40:16,979
بالاضافـة إلى الكثير من مصاصي الدماء

709
00:40:17,013 --> 00:40:20,578
هل تعتقدي أن العلاقات العامة أصبحت فوضى ؟
كان من الممكن أن تصبح

710
00:40:20,611 --> 00:40:22,710
مئـة مليون مرة أسوأ من ذلك

711
00:40:22,744 --> 00:40:24,044
يجب أن تشكريـه

712
00:40:24,077 --> 00:40:25,510
لكونه مختطفاً ؟

713
00:40:25,543 --> 00:40:27,476
لجذب القائم على العملية الانتحارية ؟

714
00:40:27,509 --> 00:40:29,442
لضعف تقديره ؟
لآ أعتقد هذا

715
00:40:30,476 --> 00:40:31,842
لآ تفعل -
إيريك -

716
00:40:33,242 --> 00:40:35,309
لآ يهم ذلك

717
00:40:43,406 --> 00:40:45,439
أخبرني عن الانفجار ، أرجوك ؟

718
00:40:45,473 --> 00:40:49,139
بكل تفصيل

719
00:40:49,172 --> 00:40:50,972
ولد يمشي بالعريـن

720
00:40:51,006 --> 00:40:54,604
اعتقدت أنه من الرفقة الانسانيـة

721
00:40:55,804 --> 00:40:57,503
ضحيّت بكل شيء

722
00:40:57,536 --> 00:41:00,670
لذلك الولد
بدون ما أفكر بنفسي

723
00:41:00,703 --> 00:41:03,270
لم يلاحظ
لم يهتم

724
00:41:03,303 --> 00:41:05,535
ليس ممتن

725
00:41:05,569 --> 00:41:07,601
هو يعبث الآن

726
00:41:07,635 --> 00:41:11,034
سيذهب مباشرة للجحيـم

727
00:41:15,933 --> 00:41:20,066
الرب الذي سيأتي
يحتاج لتضحيتـه

728
00:41:20,100 --> 00:41:22,665
أين (سام ماريلوت) ؟

729
00:41:24,199 --> 00:41:25,898
لم يأتي طوال اليوم

730
00:41:25,931 --> 00:41:28,397
حسنآ ، اوجدوه و أحضروه إليّ

731
00:41:28,430 --> 00:41:30,663
قبل فترة ، كان يخطط
للهرب

732
00:41:32,197 --> 00:41:34,897
أحضره إليّ

733
00:42:03,657 --> 00:42:05,422
سمعت أنك هنا

734
00:42:12,622 --> 00:42:14,387
! ما هذه المهزلـة

735
00:42:14,420 --> 00:42:16,587
أنتم محظوظون لأني لم أرسلكم
(إلى (الماجستر

736
00:42:16,621 --> 00:42:19,920
غودريك ، تعال إلى جناحي
لتملأ الاستمارات

737
00:42:19,953 --> 00:42:21,686
قريبآ

738
00:42:21,720 --> 00:42:23,585
أولآ ، عندي شي سأقولـه

739
00:42:28,718 --> 00:42:30,651
آســف

740
00:42:32,285 --> 00:42:36,617
أعتذر عن كل الأذى الذي سببتـه

741
00:42:38,316 --> 00:42:40,382
لكل فقيدٍ لنا

742
00:42:40,415 --> 00:42:42,749
بشر و مصاصي دماء

743
00:42:45,115 --> 00:42:48,914
سأصلح ذلك ، أقسـم

744
00:42:54,146 --> 00:42:56,412
على مهلك
إنها بضعة توقيعات

745
00:43:02,145 --> 00:43:03,178
لآ

746
00:43:04,844 --> 00:43:06,011
انظر لـ قلبي

747
00:43:06,044 --> 00:43:08,043
يجب أن تسمعنـي -
لآ يوجد شيء لـ قوله -

748
00:43:08,077 --> 00:43:09,776
بل يوجد

749
00:43:09,810 --> 00:43:11,943
على السطح

750
00:43:19,374 --> 00:43:22,040
لدينا تسوية لبعض الأمور

751
00:43:22,074 --> 00:43:23,341
ليس الآن

752
00:43:23,406 --> 00:43:24,673
نعم ، الآن

753
00:43:31,805 --> 00:43:33,972
هل وضحت نقطتي ؟

754
00:43:34,005 --> 00:43:35,571
لقد تـم

755
00:43:35,605 --> 00:43:38,370
أنا جزء منها الآن

756
00:43:42,337 --> 00:43:44,970
ابتعد عن الطريق

757
00:44:11,430 --> 00:44:12,997
سأذهب لأجد غودريك

758
00:44:13,030 --> 00:44:16,662
لآ شيء من هذا سيفيدنا

759
00:44:16,696 --> 00:44:18,596
غودريك ليس مشكلتك

760
00:44:18,629 --> 00:44:19,863
لولا غودريك

761
00:44:19,896 --> 00:44:21,661
لن تجدني واقفة هنآ

762
00:44:21,695 --> 00:44:23,862
هو مجروح

763
00:44:23,895 --> 00:44:26,061
هو يعآني
لآبد أن أعمل شيء

764
00:44:26,094 --> 00:44:29,027
ألا تعتقدين أننا عملنا كفاية بـ دالاس ؟

765
00:44:29,061 --> 00:44:33,492
أنت من بين كل الناس يجب أن
تفهم كيف يحـس

766
00:44:33,526 --> 00:44:36,425
ماذا لو كنت مكانه ، بيل ؟

767
00:44:36,458 --> 00:44:39,924
ماذا لو في سنة 1800
أصبحت غودريك ؟

768
00:44:45,790 --> 00:44:49,822
حسنآ ، سأذهب معك

769
00:44:49,856 --> 00:44:53,589
أتمنى ذلك
لكن سيطلع الفجر خلال فترة قصيرة

770
00:44:53,622 --> 00:44:55,821
اذا كنا لن نتأخر
سأتشافى

771
00:44:55,855 --> 00:45:00,254
لن أترك تفعل ذلك

772
00:45:00,287 --> 00:45:05,119
بوجود غودريك هناك
لآ يجب أن تقلق عليّ

773
00:45:06,819 --> 00:45:09,052
أنتي ودودة جدآ

774
00:45:09,085 --> 00:45:12,585
تشعرين أنك ملتزمة بذلك
أستطيع أن أرى ذلك

775
00:45:12,618 --> 00:45:15,851
لكن سوكي ، بصرآحـة

776
00:45:15,884 --> 00:45:19,150
مالذي يمكنك فعلـه له ؟

777
00:45:19,183 --> 00:45:20,150
لآ أعلـم

778
00:45:20,183 --> 00:45:22,850
فقط يجب أن أكون هناك

779
00:45:22,883 --> 00:45:25,682
هذا ليس منطقي ، لكن

780
00:45:25,715 --> 00:45:27,849
تفهم ذلك ؟

781
00:45:29,181 --> 00:45:30,714
نعــم

782
00:45:48,177 --> 00:45:50,810
ألفيـن سنة كفآيـة

783
00:45:50,844 --> 00:45:55,475
لآ أستطيع أن أتقبل هذا
هذآ جنــون

784
00:45:55,509 --> 00:45:58,075
وجودونــا جنــون

785
00:46:00,741 --> 00:46:02,108
نحن لآ نتمي إلى هنا

786
00:46:02,142 --> 00:46:03,241
لكننـا هنا

787
00:46:03,274 --> 00:46:05,540
هذا ليس صحيح

788
00:46:05,574 --> 00:46:06,774
نحن لسنا مصيبون

789
00:46:06,807 --> 00:46:08,639
علمتني أن ليس هناك صواب وخطأ

790
00:46:08,673 --> 00:46:12,338
فقط حياة أو موت

791
00:46:12,371 --> 00:46:15,039
ما أخبرتك كذبـة ، كما تبيّـن

792
00:46:15,072 --> 00:46:19,437
سأبقيك حيـآ بالقـوة

793
00:46:19,470 --> 00:46:20,938
حتى لو استطعـت ذلك

794
00:46:20,971 --> 00:46:24,403
لماذا ترغب أن تكون قاسي ؟

795
00:46:25,736 --> 00:46:28,136
**يتحدثون باللغة السويديـة**

796
00:46:29,203 --> 00:46:32,302
هناك قرون مِنْ الإيمان والحبِّ بيننا

797
00:46:39,400 --> 00:46:40,934
أرجوك ، أرجوك

798
00:46:48,398 --> 00:46:51,231
أرجوك ، غودريك

799
00:47:04,562 --> 00:47:06,128
دعنـي أذهب

800
00:47:15,592 --> 00:47:17,692
لن أدعك تموت وحيدآ

801
00:47:17,725 --> 00:47:19,492
نعم ، ستفعل

802
00:47:34,922 --> 00:47:40,987
كـ صانعك ، آمرك بذلك

803
00:48:08,149 --> 00:48:09,948
سأبقـى معه

804
00:48:09,981 --> 00:48:12,648
بالمدة التي سيأخذها

805
00:48:19,979 --> 00:48:21,679
لن يأخذ مدة طويلـة

806
00:48:24,611 --> 00:48:26,212
ليس في عمـري

807
00:48:28,710 --> 00:48:31,777
تعلم ، ذلك التصرف ليس ذكي جدآ

808
00:48:31,811 --> 00:48:35,643
زمالة أتباع الشمس

809
00:48:35,676 --> 00:48:38,176
أعـرف

810
00:48:38,209 --> 00:48:43,275
اعتقدت أنه سيصلح كل الأشياء
بطريقـة ما

811
00:48:43,307 --> 00:48:45,908
لكنـي لم أفكر مثل تفكير مصاصي الدماء بعد الآن

812
00:48:51,373 --> 00:48:52,639
هل تؤمنيـن بوجود الرب ؟

813
00:48:52,672 --> 00:48:55,372
نعـم

814
00:48:57,471 --> 00:48:58,771
لو كنتي محقـة

815
00:49:00,871 --> 00:49:02,403
كيف سـ يعاقبني ؟

816
00:49:02,436 --> 00:49:06,837
الرب لآ يعاقب
الرب غفـوور

817
00:49:08,036 --> 00:49:11,803
لآ أستحق ذلك

818
00:49:11,836 --> 00:49:13,102
لكنـي آمل ذلك

819
00:49:13,135 --> 00:49:16,102
جميعنـآ نآمل ذلك

820
00:49:16,135 --> 00:49:19,034
هل سـ تهتميـن به ؟

821
00:49:19,067 --> 00:49:20,101
إيريك

822
00:49:20,134 --> 00:49:23,466
لست متأكدة
تعرف مآهو عليـه

823
00:49:23,499 --> 00:49:26,066
لآ يمكنني تحمل لوم هذا أيضآ

824
00:49:26,100 --> 00:49:28,365
ربمآ لآ

825
00:49:28,398 --> 00:49:31,298
إيريك سـ يعتني بنفسـه

826
00:49:40,730 --> 00:49:42,929
هل أنت خائف ؟

827
00:49:42,962 --> 00:49:45,096
لآ

828
00:49:45,129 --> 00:49:49,828
لآ ، أنا مليء بالبهجـة

829
00:49:49,861 --> 00:49:53,261
.. لكن الألم

830
00:49:53,293 --> 00:49:55,627
أريد أن أحترق

831
00:49:55,660 --> 00:50:02,192
حسنآ ، أنا خآئفـة لأجلك

832
00:50:07,057 --> 00:50:09,524
بشري معي بالنهآيـة

833
00:50:11,023 --> 00:50:13,990
و دموع البشر

834
00:50:14,023 --> 00:50:17,089
ألفيـن سنـة

835
00:50:17,122 --> 00:50:19,855
و لآ زلت متفآجيء

836
00:50:25,686 --> 00:50:27,853
بهذهـ ، أرى الرب

837
00:50:51,681 --> 00:50:54,347
ودآعـآ ، غودريك

518
00:51:55,074 --> 00:51:59,749
Translated By :Mesho964