1
00:00:01,249 --> 00:00:11,999
Fanar
www.ELKiiF.com

2
00:00:13,124 --> 00:00:15,525
<i>.مرحباً
ممكن ثانية؟</i>

3
00:00:15,593 --> 00:00:17,828
،إنا إلى حد ما في منتصفها
."يا"دون

4
00:00:17,895 --> 00:00:21,164
المدير يريد رؤيتك
.في مكتبي

5
00:00:34,812 --> 00:00:36,747
أنا لا أعلم عما
.تتحدث بشأنه

6
00:00:36,814 --> 00:00:38,248
أأنت متأكد من ذلك؟

7
00:00:38,316 --> 00:00:40,250
.أجل يا سيدي

8
00:00:40,318 --> 00:00:41,651
أين أنت تحصل على هذا؟

9
00:00:41,719 --> 00:00:45,122
هذا هو تقرير إنتاج الشهر
.الماضي من قسم الحسابات

10
00:00:45,189 --> 00:00:48,792
وذلك إقفال حسابات الكمبيوتر
."بوساطة المحاسبين لأغذية"كاتيم

11
00:00:48,860 --> 00:00:50,193
،فهذه قيمة مبيعاتك
صواب؟

12
00:00:50,261 --> 00:00:51,695
.أجل
.هذه هي حساباتي

13
00:00:51,763 --> 00:00:53,363
التي كانت تلفق
،من قبل شركتهم القديمة

14
00:00:53,431 --> 00:00:55,332
لذلك وضعتهم مع الفلاحين
.بما يساوي نصف ما كانوا يدفعونه

15
00:00:55,400 --> 00:00:56,633
.أجل،لقد فعلت

16
00:00:56,701 --> 00:00:58,535
لذلك كنت متحير قليلاً

17
00:00:58,603 --> 00:01:00,437
عندما قام الفلاحين
بمهاتفتي هذا الصباح

18
00:01:00,505 --> 00:01:02,906
يريدون أن يؤكدوا على معدلات على
،مجموعة من شروط المسئولية التجارية العامة

19
00:01:02,974 --> 00:01:04,908
،والتي،يتضح
.إنك قمت ببيعهم أيضاً

20
00:01:04,976 --> 00:01:06,977
فهل كنت تقوم ببيعها
بدون تسجيل؟

21
00:01:07,044 --> 00:01:08,545
.ماذا؟مستحيل

22
00:01:08,613 --> 00:01:11,148
حسناً،فأنت لم تدخل هذه المبيعات
.إلى النظام

23
00:01:11,215 --> 00:01:13,316
أعني،فكل شيء يدخل
.إلى النظام

24
00:01:13,384 --> 00:01:15,252
.فهذا الأمر يبدو مريب قليلاً

25
00:01:15,319 --> 00:01:18,488
لقد أخبرتك بالفعل،أنا لا أدري عما
.تتحدث بشأنه

26
00:01:21,259 --> 00:01:23,927
لماذا أغلقت الباب؟

27
00:01:23,995 --> 00:01:25,128
.أريده مفتوحاً

28
00:01:25,196 --> 00:01:26,763
،أظن
.إنه من الأفضل أن يظل هكذا

29
00:01:26,831 --> 00:01:31,401
،جدياً
.افتح الباب فحسب

30
00:01:31,469 --> 00:01:33,570
.لا بأس. لا بأس
.انصت لي

31
00:01:36,340 --> 00:01:38,942
أتذكر ماذا كان الأمر
.يبدو عندما كنتُ في مثل سنك

32
00:01:39,010 --> 00:01:40,210
أنت تعتقد إنك تعرف
،النظام

33
00:01:40,278 --> 00:01:41,711
معتقداً إنه ربما يمكنك ان
تتلاعب بالنظام من اجل

34
00:01:41,779 --> 00:01:43,180
.دورة مال قصيرة

35
00:01:43,247 --> 00:01:44,481
،والذي سيصار بها
صواب؟

36
00:01:44,549 --> 00:01:45,982
ولكن الأمانة هي

37
00:01:46,050 --> 00:01:48,885
القدرة على مقاومة
.الإغراءات الصغيرة، يا بني

38
00:01:48,953 --> 00:01:50,887
،وإذا ما أرتكبت خطأً
.فعليك إخبارنا

39
00:01:50,955 --> 00:01:52,656
فنصف تلك الأقساط
.تخص الشركة

40
00:01:52,723 --> 00:01:53,790
.أعلم
الفشل في الإبلاغ

41
00:01:53,858 --> 00:01:55,225
.فهو مخالفة
.فأنا لا اتذكر ذلك

42
00:01:55,293 --> 00:01:56,259
!أُقسِم

43
00:01:56,327 --> 00:01:57,761
هل توجد مبيعات آخرى
ليس لنا بها علم؟

44
00:01:57,829 --> 00:01:59,362
.سنكتشفها إذا كانت موجودة

45
00:01:59,430 --> 00:02:00,630
،هذا أمر بالغ الخطورة
.يا بني

46
00:02:00,698 --> 00:02:02,833
.فعليك أن تُصدقنَا الحديث

47
00:02:06,771 --> 00:02:09,039
!أنت تكذب
!اخبرنا أين الحقيقة

48
00:02:09,106 --> 00:02:10,841
أين هو؟ أأنت تكذب؟
أين هو؟

49
00:02:10,908 --> 00:02:13,510
أين المال؟
أين هو؟

50
00:02:13,578 --> 00:02:16,112
!أنت تكذب!اخبرنا عن مكانه
أين هو؟

51
00:02:16,180 --> 00:02:18,014
!لا تلمسني

52
00:02:18,082 --> 00:02:19,216
!قلت ابتعد عني

53
00:02:19,283 --> 00:02:20,450
.ترفق

54
00:02:20,518 --> 00:02:22,118
،عليك أن تتركني لحالي
...أقسم بالله

55
00:02:31,329 --> 00:02:32,329
!اترك أغراضي لحالها

56
00:02:32,396 --> 00:02:34,331
"أوين؟" -
!لقد قلتُ، لا تلمسها -

57
00:02:40,471 --> 00:02:41,671
!أوين"، توقف"

58
00:02:41,739 --> 00:02:43,073
!لم أفعل أي شيء

59
00:02:43,140 --> 00:02:44,407
،أوين"تمهل"
.ايها الرجل

60
00:02:44,475 --> 00:02:46,409
...فقط
!يا إلهي

61
00:02:46,477 --> 00:02:47,911
!يا إلهي

62
00:02:47,979 --> 00:02:49,246
!كلا! دعني أخرج
! أريد أن أخرج

63
00:02:49,313 --> 00:02:50,847
!"يا إلهي،"أوين

64
00:02:50,915 --> 00:02:54,417
روزا"،لا تدعيهم
! يأخذوني منكِ

65
00:02:54,485 --> 00:02:57,454
فلا يمكنك أن تدعيهم
.يأخذونني منكِ

66
00:02:57,455 --> 00:03:07,455
<font color="#008008" size=28>Fanar</font>
<font color="#FF1122" size=33>www.ELKiiF.com</font>

67
00:03:14,605 --> 00:03:16,706
ذكر في السادسة والعشرين
أُحضر للإعتداء

68
00:03:16,774 --> 00:03:18,375
بعدما تهجم على
.حارس الآمن في العمل

69
00:03:18,442 --> 00:03:20,277
الجلي في الأمر،إنه كان
.مدعواً إلي مكتب المدير

70
00:03:20,344 --> 00:03:21,611
وعندما بدأوا
.بإلقاء الأسئلة عليه

71
00:03:21,679 --> 00:03:22,946
.أصبح عنيفاً

72
00:03:23,014 --> 00:03:24,414
هل من اي سوابق؟

73
00:03:24,482 --> 00:03:26,816
،لا شيء
.لا عقلي ولا جنائي

74
00:03:26,884 --> 00:03:29,185
لقد قمتُ بمتابعة كاملة،حسناً؟ -
.فهذا الشاب يمثل لغزاً حقيقياً -

75
00:03:29,253 --> 00:03:31,521
لقد أجريتً اختبار العد لمليون
.واختبار المعرفة البشرية تحت البند عشرين

76
00:03:31,589 --> 00:03:33,523
فهو يُظهر مقاييس عالية
،في الذكاء

77
00:03:33,591 --> 00:03:36,526
ولكنه غالباً أظهر لا شيء في نتائح
.سلوكيات العمل الجماعي في التصرفات العدوانية

78
00:03:36,594 --> 00:03:39,329
ولا يوجد تاريخ للعنف أو مرض
.عقلي في الأسرة،أيضاً

79
00:03:39,397 --> 00:03:40,497
ماذا عن تماثل الإعتلال؟
(الإشتراك في نفس المرض)

80
00:03:40,565 --> 00:03:42,666
سلبية
.لكلا الكحوليات والمخدرات

81
00:03:42,733 --> 00:03:45,235
ولقد استبعدتُ  تماما الهوس الإكتئابي
،و إضطراب ما بعد الصدمة

82
00:03:45,303 --> 00:03:46,870
وإختبار الإضطراب الخاص به
.كان تحت العشرين

83
00:03:46,938 --> 00:03:48,305
،حسناً
.فهذا لا يدهشني

84
00:03:48,372 --> 00:03:51,308
فمرضي الأكتئاب نادراً
.ما ينفصلوا عن العنف

85
00:03:51,375 --> 00:03:53,043
.هذا حقيقي
،إذن فأساساً

86
00:03:53,110 --> 00:03:55,812
فلدينا خريج جامعي
،ذو كفاءة فائقة

87
00:03:55,880 --> 00:03:58,882
وُصِفً لي على إنه
،الفتى الألطف في العالم

88
00:03:58,950 --> 00:04:00,817
،والذي بلا سبب
.أصبح عنيفاً فحسب

89
00:04:00,885 --> 00:04:03,920
وأنا لا أستطيع أن أجد
.تفسير عقلاني لها

90
00:04:03,988 --> 00:04:04,905
<i>.الذي يفسر سبب استدعائنا -</i>

91
00:04:04,906 --> 00:04:05,822
.هذا صواب

92
00:04:05,890 --> 00:04:09,759
<b>فقد قال إنه كان يعاني هذه
،الرؤى لمدة ثلاثة شهور حتى الآن</b>

93
00:04:09,827 --> 00:04:11,595
،ومنذُ الأمس
.أنتقلت لمستوى جديد بالكامل فحسب

94
00:04:11,662 --> 00:04:13,830
هل هو تحت الأعتقال؟ -
.لم يعد -

95
00:04:13,898 --> 00:04:16,566
فأصحاب العمل لا يريدوا أن
.يزيدوا من الأتهامات، طالما يحصل على المساعدة

96
00:04:16,634 --> 00:04:18,068
وأعتقد إنكم أيها الناس
.أفصل محاولة له

97
00:04:18,135 --> 00:04:20,403
نود أن نقوم
.بتقييمنا الخاص

98
00:04:20,471 --> 00:04:22,339
.بالطبع
لذا أيمكنني أن أقدمكم له؟

99
00:04:22,406 --> 00:04:23,673
.اجل -
.رائع -

100
00:04:29,313 --> 00:04:30,914
.مرحباً

101
00:04:30,982 --> 00:04:32,916
هؤلاء هم الناس الذين كنتُ
."أخبرك بشأنهم يا"اوين

102
00:04:32,984 --> 00:04:34,851
،"فهذه هي الد."ماجين
...و

103
00:04:34,919 --> 00:04:38,555
."مرحباً أنا"مالاكاي
كيف حالك؟

104
00:04:38,623 --> 00:04:41,091
.أريد رؤية خطيبتي

105
00:04:44,695 --> 00:04:46,963
.لقد رأيتُ صقراً

106
00:04:47,031 --> 00:04:48,732
ثم كنتُ أتشاجر
،مع هذين الرجلين

107
00:04:48,799 --> 00:04:50,400
،وبعد ذلك
.لا أعلم

108
00:04:50,468 --> 00:04:52,369
فالأمر يبدو كأنهم كانوا
.يضعونني في حفرة

109
00:04:52,436 --> 00:04:54,137
،هذه الذكريات

110
00:04:54,205 --> 00:04:56,373
،أيمكنك السيطرة عليها
فتجعلها تتوقف وتبدأ؟

111
00:04:56,440 --> 00:04:58,274
كلا يا سيدي. فهي
.تظهر من العدم

112
00:04:58,342 --> 00:05:01,778
وقد كانت ثابتة
فيما يزيد عن الثلاثة شهور الأخيرة؟

113
00:05:01,846 --> 00:05:03,113
كم من الوقت تدوم؟

114
00:05:03,180 --> 00:05:05,448
،في البداية
.كانت كأنها ومضات فحسب

115
00:05:05,516 --> 00:05:08,785
،ولكن أمس
.كان الشعور بها مختلفاً

116
00:05:08,853 --> 00:05:11,121
كانت كأنني بالفعل هناك
.عندما حدثت

117
00:05:11,188 --> 00:05:12,856
.كنتُ مُستغرباً حقيقة

118
00:05:12,923 --> 00:05:15,091
دعنا نعود لما حدث
.منذ ثلاثة شهور

119
00:05:15,159 --> 00:05:18,595
أي تغييرات كبيرة في ذلك الوقت
والتي  كان من شأنها مسببة لأي توتر؟

120
00:05:18,663 --> 00:05:19,763
العمل،الأسرة؟

121
00:05:19,830 --> 00:05:22,432
كان هذا عندما أكتشفنا
.إنني حبلى

122
00:05:22,500 --> 00:05:25,135
أنتم يا شباب سيكون لديكم طفل؟

123
00:05:25,202 --> 00:05:27,270
.تهانينا
.فهذا أمراً رائعاً

124
00:05:27,338 --> 00:05:30,440
.شكراً
.فنحنُ فرحين

125
00:05:30,508 --> 00:05:32,075
حسناً، فماذا
حدث بالأمس؟

126
00:05:32,143 --> 00:05:33,576
لقد كنتُ تتحدث إلي
مديرك،صواب؟

127
00:05:33,644 --> 00:05:35,245
.أجل
.لقد كان أمرا غريباً

128
00:05:35,312 --> 00:05:36,913
لقد ظل يقول إنني
،كنتُ أخفي المبيعات عنهم

129
00:05:36,981 --> 00:05:38,181
،وبعد ذلك
.عرض علىَ هذا التقرير

130
00:05:38,249 --> 00:05:39,916
ولكنني لا أتذكر إنني قمتُ
.بأي منها.أقسم بذلك

131
00:05:39,984 --> 00:05:43,219
أوين"هو أفضل موظف مبيعات"
.لديهم.الجميع يعلم بذلك

132
00:05:43,287 --> 00:05:44,888
،أنا لست شخصاً عنيفاً
اتفقنا؟

133
00:05:44,955 --> 00:05:47,457
لقد دخلت معركة واحدة في
.طوال حياتي،عندما كنتث في الصف السابع

134
00:05:47,525 --> 00:05:48,425
.وقد نلت الركل على مؤخرتي

135
00:05:48,492 --> 00:05:49,926
.فلم أقصد إيذاء أي أحد

136
00:05:49,994 --> 00:05:51,761
،لقد كنتً مجنوناً ومرعوباً

137
00:05:51,829 --> 00:05:55,765
وكان الأمر يبدو كأتتي
.لم أستطع السيطرة على أي شيء

138
00:05:55,833 --> 00:05:57,567
فما الذي أصابني؟

139
00:05:57,635 --> 00:05:59,235
.إليك الإتفاق

140
00:05:59,303 --> 00:06:01,738
فلا يوجد دليل
على مسببات عقلانية

141
00:06:01,806 --> 00:06:03,239
.أو مشاكل عصبية

142
00:06:03,307 --> 00:06:04,340
فتقرير التصوير المغناطيسي
.المغناطيسي الخاص بك جيد

143
00:06:04,408 --> 00:06:06,576
فأنا اعتقد أن الأعراض
التي تصفها هي

144
00:06:06,644 --> 00:06:09,045
متسقة مع
.صدمة حياتية سابقة

145
00:06:09,113 --> 00:06:11,081
مـا هـذا؟

146
00:06:11,148 --> 00:06:14,317
إنها تكون من حيثُ ذكريات
من حياة سابقة

147
00:06:14,385 --> 00:06:16,553
تطفو على السطح
.وتجعلك معتلاً

148
00:06:16,620 --> 00:06:18,788
ما معني ذلك؟
أيمكنكم مساعدته؟

149
00:06:18,856 --> 00:06:24,027
فالعلاج الذي ننصح به
.هو مداوة نكوصية

150
00:06:24,095 --> 00:06:25,695
،فأساساً
،نحنُ نرجع

151
00:06:25,763 --> 00:06:27,097
لنرى من أين
،تأتي الذكريات

152
00:06:27,164 --> 00:06:30,867
.ما الذي يسببهم
.فإذا ما تمكنا من تحديد المسببات

153
00:06:30,935 --> 00:06:32,435
فيمكننا عادة أن
.نجعلها تتوقف

154
00:06:34,739 --> 00:06:37,707
.سأحاول أي شيء
.أريد لهذا الأمر أن يبتعد فحسب

155
00:06:41,846 --> 00:06:43,613
أأنت شرطي؟

156
00:06:43,681 --> 00:06:44,814
.كنتُ

157
00:06:44,882 --> 00:06:47,283
.خاتم ألماس لطيف

158
00:06:47,351 --> 00:06:48,485
إذن فمتى الزفاف؟

159
00:06:48,552 --> 00:06:50,720
كان من المفترض أن
.يكون في عطلة يوم العمال

160
00:06:50,788 --> 00:06:53,223
ولكننا سنقدم الموعد
.بسبب الطفل

161
00:06:53,290 --> 00:06:56,993
فأفضل ألا أشتري فستان
.زفافي من متجر للأمهات

162
00:06:57,061 --> 00:06:58,628
ألديكِ علم بما
أنتِ حبلى به؟

163
00:06:58,696 --> 00:07:01,030
لقد أكتشفنا أخيراً
.إنها فتاة

164
00:07:01,098 --> 00:07:03,032
بصراحة،مجمل هذا الأمر
.كان إلى حد ما صدمة

165
00:07:03,100 --> 00:07:04,534
لم نكن نخطط
.له حقيقة

166
00:07:04,602 --> 00:07:07,403
،على الأقل،كما تعلم
.بهذا الترتيب

167
00:07:08,806 --> 00:07:11,074
،شكراً.إذن

168
00:07:11,142 --> 00:07:13,309
حفل زفاف وطفل جديد
.في الطريق

169
00:07:13,377 --> 00:07:14,677
فلا عجب إنه شديد
.التوتر

170
00:07:14,745 --> 00:07:16,780
فذلك ضغط مالي
.كبير

171
00:07:16,847 --> 00:07:18,782
،أعلم بما تفكر فيه
.ولكنك على خطأ

172
00:07:18,849 --> 00:07:20,950
فـ"أوين" يقول إنه لم يفعل
.أي شيء،وأنا أصدقه

173
00:07:21,018 --> 00:07:22,218
.فهو ليس من هذا النوع

174
00:07:22,286 --> 00:07:23,686
انا أسف.فلم أكن
...أحاول أن، فكما تعرفين

175
00:07:23,754 --> 00:07:26,523
فهذه الروؤي أو أيً ما تكون؟

176
00:07:26,590 --> 00:07:28,958
اعلم إنه يوجد
.شيء ما خطأ

177
00:07:29,026 --> 00:07:31,027
.فلم يتحدث "أوين" بشأنها

178
00:07:31,095 --> 00:07:35,098
كنتث قد بدأت أعتقد إنه كان لديه
أفكار ثانية بشأني

179
00:07:35,166 --> 00:07:36,733
،أو ربما الطفل

180
00:07:36,801 --> 00:07:39,169
ولكنه يقول بأنه ليس
.لديه هذه الأفكار

181
00:07:39,236 --> 00:07:42,872
فقط ...أنا فقط قلقة
.عليه حقيقة

182
00:07:42,940 --> 00:07:45,108
،يمكنك مساعدته
صواب؟

183
00:07:44,741 --> 00:07:47,666
.سنبذل ما بوسعنا

184
00:07:49,280 --> 00:07:50,814
مرحباً، كيف يسير الأمر
بأسفل هناك؟

185
00:07:50,881 --> 00:07:52,849
نسخة من تسجيل
.الأمن

186
00:07:52,917 --> 00:07:54,617
فصديقتك الطبيبة
.لم تكن تبالغ

187
00:07:54,685 --> 00:07:56,452
فالفتي كان لديه
.إنهيار عصبي كامل

188
00:07:56,520 --> 00:07:58,087
لذا فـ"مالاكاي" لديها
.نظرية

189
00:07:58,155 --> 00:08:02,192
فماذا لو أن "أوين" تعرض
.للإضطهاد في حياة ماضية

190
00:08:02,259 --> 00:08:06,429
والآن فهو مخطوب ومنفعل
،بإنتظار طفل جديد

191
00:08:06,497 --> 00:08:09,966
روحه مضطربة بأنه ربما
.يعيد نفس الكًرة كأب جديد

192
00:08:10,034 --> 00:08:11,701
ربما، بإستثناء أن الطفل
.كان مجرد حادثة

193
00:08:11,769 --> 00:08:13,436
لذلك فانا غير متأكد
.كم هو منفعل الآن

194
00:08:13,504 --> 00:08:14,704
.انتظر دقيقة
.لقد أخذتُ تاريخ كامل

195
00:08:14,772 --> 00:08:15,805
فهو لم يخبرني
.بشأن ذلك الجزء

196
00:08:15,873 --> 00:08:17,173
."ذلك ما ذكرته "روزا
أعني،ربما

197
00:08:17,241 --> 00:08:19,142
فهو متورط بشأن ذلك
.أو لديه حالة من التردد

198
00:08:19,210 --> 00:08:21,077
ربما. لديه
.خطيبة جديدة

199
00:08:21,145 --> 00:08:23,179
،مع طفل في الطريق
.الحياة كما يعرفها، قد انتهت

200
00:08:23,247 --> 00:08:25,315
فربما هو يحاول أن يجد
.مَهْرَبُ فحسب

201
00:08:25,382 --> 00:08:26,983
.لا أعتقد ذلك -
.تفضلوا -

202
00:08:32,690 --> 00:08:35,058
تباً.أحدهم يلقي
.بجوزة هند

203
00:08:35,125 --> 00:08:37,160
.قم بالإعادة
.قم بالإعادة

204
00:08:37,228 --> 00:08:38,561
.فنحن نبحث عن المسببات الآولية

205
00:08:38,629 --> 00:08:41,030
نحنُ بحاجة أن نرى ما حدث
.قبل كل ذلك

206
00:08:50,841 --> 00:08:52,508
.اوقف العرض مؤقتاً

207
00:08:54,011 --> 00:08:55,945
فيوجد رجلين بالداخل
.هناك معه

208
00:08:56,013 --> 00:08:57,547
مديره
...والمشرف عليه

209
00:08:57,615 --> 00:08:59,782
فقد قال "أوين" أنه
كان لديه رجلين في مخيلته الرجعية

210
00:08:59,850 --> 00:09:01,551
،يصرخان
،ويتشاجران معه

211
00:09:01,619 --> 00:09:03,686
والتي تفسر عدم مودة
تلك المسة على الكتف

212
00:09:03,754 --> 00:09:05,221
وعندما اتوا عن قرب
.وبدأوا استجوابه بقسوة

213
00:09:05,289 --> 00:09:06,522
.أنا لا أتابع

214
00:09:06,590 --> 00:09:08,458
.هذا التسجيل منجم ذهب

215
00:09:08,525 --> 00:09:10,593
عادة، لا نتوصل أن نرى
.المسببات الأولية

216
00:09:10,661 --> 00:09:13,096
ولكننا الأن لدينا خارطة طريق
.بالضبط لما نحاوله

217
00:09:13,163 --> 00:09:15,899
صواب.دعونا نأت به ونعيد استنساخ
.المسببات التي رأيناها تواً

218
00:09:15,966 --> 00:09:18,568
،ليس هنا.مريض مثل هذا
.بمقياس "ستانفورد" منخفض

219
00:09:18,636 --> 00:09:20,069
جلسة علاجية
.ستستغرق مدة أطول فحسب

220
00:09:20,137 --> 00:09:21,971
فعلينا الذهاب لبيته
.والمحافظة على البيئة المحيطة

221
00:09:22,039 --> 00:09:23,373
أأنتِ متأكدة إنها
فكرة صائبة؟

222
00:09:23,440 --> 00:09:24,307
.أجل.قطعاً

223
00:09:24,375 --> 00:09:25,708
It's like we just got
إنه مثلما يكون
لدينا

224
00:09:25,776 --> 00:09:29,212
<i>(بطاقة (تخطي الثلاث خطوات أماماً
.في أرض الحلوى</i>

225
00:09:41,125 --> 00:09:42,425
لماذا تفعل هذا؟

226
00:09:42,493 --> 00:09:44,260
.اجب عن السؤال فحسب

227
00:09:44,328 --> 00:09:45,395
فأنت حقيقة لم تقم
بتلك المبيعات؟

228
00:09:45,462 --> 00:09:47,230
.لقد أخبرتك،بلى -
أأنت متأكد؟ -

229
00:09:47,298 --> 00:09:48,398
.لقد رأيتُ التقرير

230
00:09:48,465 --> 00:09:50,366
.نحتاج لمعرفة ما حدث

231
00:09:50,434 --> 00:09:51,768
ماذا كنت تنوي أن
تفعل بالمال؟

232
00:09:53,671 --> 00:09:55,371
.لم آخذ أي مال

233
00:09:55,439 --> 00:09:56,839
لقد أعتقدتُ حقيقة إنهم
لن يمسكوا بك؟

234
00:09:56,907 --> 00:09:58,675
!هذا لم يكن جزءاً من الخطة

235
00:09:58,742 --> 00:10:00,243
عما تتحدث بشأنه؟
أي خطة؟

236
00:10:00,311 --> 00:10:02,612
!فهذا ليس خطأي
!فهذا لم يكن جزء من الخطة

237
00:10:06,317 --> 00:10:08,885
.أنت تتصبب عرقاً
.إنها حارة بالخارج

238
00:10:08,953 --> 00:10:10,553
.حارة جداً

239
00:10:12,056 --> 00:10:13,723
.لقد حدث شيئاً ما

240
00:10:13,791 --> 00:10:15,925
.نمر
! لقد رأيتُ نمراً

241
00:10:15,993 --> 00:10:18,561
،يا إلهي
!لقد أُرْديت قتيلة بالرصاص

242
00:10:19,730 --> 00:10:21,030
!لم أرد لهذا أن يحدث

243
00:10:21,098 --> 00:10:22,732
،توجد امرأة
!وهي ميتة

244
00:10:22,800 --> 00:10:26,002
،إنها على جانب الطريق
!يوجد دم في كل مكان

245
00:10:26,070 --> 00:10:28,571
.اقترب.انظر حولك
من أطلق الرصاص؟

246
00:10:32,676 --> 00:10:33,743
عليّ أن أذهب
.للحمام

247
00:10:33,811 --> 00:10:34,711
.أوين"،المرأة"

248
00:10:34,778 --> 00:10:36,679
.أعتقد إنني سأصاب بالأعياء

249
00:10:39,450 --> 00:10:41,150
،لقد أطلق عليها الرصاص
أليس كذلك؟

250
00:10:41,218 --> 00:10:42,385
.ليس لنا علم بذلك

251
00:10:42,453 --> 00:10:43,586
.لقد سمعتِ ما قال

252
00:10:43,654 --> 00:10:45,922
هلا هدأت؟

253
00:10:45,990 --> 00:10:47,857
ومنذ متى بدأت بحمل
مسدساً؟

254
00:10:47,925 --> 00:10:49,592
.لا تقلقي بشأن ذلك
.إنه ليس بالأمر الكبير

255
00:10:49,660 --> 00:10:50,994
إنه عندما لا تخبرني
.بشأنه

256
00:10:51,061 --> 00:10:53,229
كم من الوقت وأنت تحمله؟ -
.انطرِ -

257
00:10:54,732 --> 00:10:57,967
أوين"؟"
أين يذهب؟

258
00:10:58,035 --> 00:11:00,036
أوين"؟"

259
00:11:00,104 --> 00:11:01,637
!أوين"،انتظر"

260
00:11:01,705 --> 00:11:02,805
.أريد أن أتحدث معك فحسب

261
00:11:02,873 --> 00:11:04,240
!عليّ أن أذهب

262
00:11:04,308 --> 00:11:06,242
،"كات"
!لا تركبِ تلك السيارة

263
00:11:09,380 --> 00:11:11,114
!"كات"

264
00:11:11,181 --> 00:11:13,316
!"كات"

265
00:11:22,826 --> 00:11:25,361
أيا كان ما يحدث،ومهما كان ما
.تراه،فالا بأس

266
00:11:25,429 --> 00:11:27,430
،فدعنا نقف بجانب الطريق
.ودعنا نتحدث بشأن هذا

267
00:11:29,199 --> 00:11:31,968
أوين"،أعلم إنه"
.يمكنك سماعي

268
00:11:32,036 --> 00:11:33,102
.أعلم إنه يمكنك سماعي

269
00:11:33,170 --> 00:11:35,338
.قف بجانب الطريق فحسب
...فقط اهدأ. دعنا نجـ

270
00:11:45,249 --> 00:11:47,183
."أوين"

271
00:11:47,251 --> 00:11:48,518
حسناً.اخبرني لمّ
.توقفت هنا

272
00:11:48,585 --> 00:11:50,086
.أعلم أن هناك سبباً

273
00:11:50,154 --> 00:11:54,090
أوين"،عندما كنتُ في
.الشارع،فقد رأيتُ دماً

274
00:11:54,158 --> 00:11:55,258
.كان من المفتراض أن أقابلها

275
00:11:55,325 --> 00:11:57,026
المرأة التي رأيتها؟ -
!لا أعلم -

276
00:11:57,094 --> 00:11:59,028
.لا بأس -
.كان من المتفترض أن أقابلها -

277
00:11:59,096 --> 00:12:02,565
.كان من المفترض أن تكون هنا

278
00:12:12,970 --> 00:12:16,005
إمتلاك الرؤية الأقوي
.لكافة الطيور الجارحة

279
00:12:16,073 --> 00:12:19,509
<b>فالصقر رمز للحكمة الفائقة
.وملكة الحكم السديد</b>

280
00:12:19,576 --> 00:12:21,511
<b>،"ففي علم الأساطير "الهندية
أن الصقر الذي يعلو </b>

281
00:12:21,578 --> 00:12:23,279
<b>الفارس في المعركة
.فهو فأل حسن</b>

282
00:12:23,347 --> 00:12:26,049
كات"،الفتى موظف مبيعات"
.بالتأمينات،وليس جندي بالبحرية

283
00:12:26,116 --> 00:12:28,951
حسناً.ثم ماذا
عن هذا الأمر؟

284
00:12:29,019 --> 00:12:33,456
<b>فالنمر هو المثال الحي
للقوة والسلطة</b>

285
00:12:33,524 --> 00:12:34,924
ويشيع الخشية
.والإحترام

286
00:12:34,992 --> 00:12:38,594
فالصينين يتجنبون ولادة الأطفال
في سنوات برج النمر

287
00:12:38,662 --> 00:12:39,962
للخوف من ميلاد
.ابنه

288
00:12:40,030 --> 00:12:41,230
حسناً،إذن

289
00:12:41,298 --> 00:12:44,967
إذن فهو يرى هذه الأشياء
.في نكوصاته

290
00:12:45,035 --> 00:12:46,536
."انظر إلي ملف "أوين

291
00:12:46,603 --> 00:12:48,805
الرموز في النكوصات
.تعني شيئاً

292
00:12:48,872 --> 00:12:50,940
.فهي مفاتيح
.علينا أن نحلها

293
00:12:51,008 --> 00:12:52,842
إذن فوجود امرأة على
.جانب الطريق

294
00:12:52,910 --> 00:12:54,377
أعني، ماذا لو إنه
كان هو "أوين "بنفسه؟

295
00:12:54,445 --> 00:12:56,012
.لا يمكن أن يكون هو -
لماذا؟ -

296
00:12:56,080 --> 00:12:57,980
فهو الإنسان
.الذي رأها تموت

297
00:12:58,048 --> 00:12:59,482
...إذا نظرت إلى الرسومات

298
00:12:59,550 --> 00:13:00,983
.دعيني أفهم هذا

299
00:13:01,051 --> 00:13:04,320
لقد ركبتِ سيارة مع مريض
الذي كان يقود

300
00:13:04,388 --> 00:13:06,489
بينما في منتصف معاناته
حالة إنتكاصة؟

301
00:13:06,557 --> 00:13:07,657
،صباح الخير عليك
.أيضاً

302
00:13:07,724 --> 00:13:09,092
بما كنتِ تفكر؟
وأين كنت؟

303
00:13:09,159 --> 00:13:10,960
.تماماً خلفها
.لقد أخبرتها بألا تركب السيارة

304
00:13:11,028 --> 00:13:12,428
،حسناً
.فهذا غير مقبول

305
00:13:12,496 --> 00:13:16,065
فعليك بألا تتورط في مطاردات السيارات
."عبر شمالي "نيو جيرسي

306
00:13:16,133 --> 00:13:17,633
،لقد كان موقع العمل
."مالاكاي"

307
00:13:17,701 --> 00:13:19,068
.فالمريض كان بخير

308
00:13:19,136 --> 00:13:20,403
حقاً؟
إذن فلمّ أمسكته

309
00:13:20,471 --> 00:13:23,306
للمراقبة أثناء الليلة الماضية
عبر الشارع؟

310
00:13:24,475 --> 00:13:26,008
حسناً، لقد كان قلقاً

311
00:13:26,076 --> 00:13:27,610
ولم يرد أن
.يذهب للبيت

312
00:13:27,678 --> 00:13:29,045
.فكل شيء تحت السيطرة

313
00:13:31,548 --> 00:13:34,283
أين سيذهب؟

314
00:13:37,020 --> 00:13:38,187
أيوجد مشكلة؟

315
00:13:38,255 --> 00:13:41,457
،أجل
.يوجد مشكلة

316
00:13:41,525 --> 00:13:43,359
،فهي متهورة
.ولن تنصت

317
00:13:43,427 --> 00:13:44,527
.لقد كنتُ شرطي لوقت طويل

318
00:13:44,595 --> 00:13:45,862
فالشيء الوحيد
الذي تتعلمه هو

319
00:13:45,929 --> 00:13:47,597
عليك ان تكون قادرا
.على الثقة في شريكك

320
00:13:47,664 --> 00:13:48,764
فلا أعرف أبداً
.ما تنوي فعله

321
00:13:48,832 --> 00:13:50,099
.لا بأس، ترفق -
فأنا لا أفهم -

322
00:13:50,167 --> 00:13:51,434
.لماذا تريد مساعدة هذا الفتى

323
00:13:51,502 --> 00:13:52,702
أعني،تباً له كان
.قريبا من قتلها البارحة

324
00:13:52,769 --> 00:13:54,403
وإنه بالفعل كذب عليها
،مرة

325
00:13:54,471 --> 00:13:57,440
وأنا متأكد تماماً إنه
.من المحتمل إنه قد  كان مجرماً

326
00:13:57,508 --> 00:14:00,610
حسناً،قبل كل شيء،ذلك
.الولد ليس مجرماً

327
00:14:00,677 --> 00:14:03,012
فهو ربما قد فعل شيئاً ما خطأ
.في حياة ماضية

328
00:14:03,080 --> 00:14:05,381
فذلك لا يكون
.هو نفسه اليوم

329
00:14:05,449 --> 00:14:06,716
.فهو مريض معتل

330
00:14:06,783 --> 00:14:08,518
ونحن فناء الملاذ الأخير
.لإناس مثله

331
00:14:08,585 --> 00:14:09,719
.لذا فلا تخلط الأمور

332
00:14:09,786 --> 00:14:11,721
،ويلي كل ذلك
.أنت محق

333
00:14:11,788 --> 00:14:13,556
فهي متهورة
وغير تقليدية

334
00:14:13,624 --> 00:14:16,626
ولا يمكن التنبؤ بأفعالها
،وكأنها خارجة للعب والغناء للأطفال

335
00:14:16,693 --> 00:14:18,728
الذي يجعلها جيدة
.فيما تفعله

336
00:14:18,795 --> 00:14:20,897
لذا فما أحتاجه منك
.هو ان تراقبها من اجلها

337
00:14:20,964 --> 00:14:23,566
.أنا لستُ بحاجة لجليسة أطفال

338
00:14:23,634 --> 00:14:25,334
،لقد أجريتُ مكالمة قضائية
."مالاكاي"

339
00:14:25,402 --> 00:14:27,103
.فهذا ليس خطأه

340
00:14:27,171 --> 00:14:28,971
فكما تعلمان،فهذا ليس بالكثير
.بالنسبة للأمر الكبير، أيضاً

341
00:14:29,039 --> 00:14:32,542
لقد قدتُ أسرع إلى
.الصيدلية من أجل حفاضات قطنية

342
00:14:32,609 --> 00:14:34,210
.انظروا لهذا

343
00:14:34,278 --> 00:14:36,045
،تذكرا
لقد أصبح "أوين" متوتراً في المكتب

344
00:14:36,113 --> 00:14:38,147
،عندما دق جرس الهاتف
اتتذكرا؟

345
00:14:38,215 --> 00:14:40,750
(فيخط (تليفون
.هنا مرتين

346
00:14:40,817 --> 00:14:44,353
وفي محطة الوقود،لقد كان من
.من المفترض أن يقابل أحدهم،هي

347
00:14:44,421 --> 00:14:46,322
.الأرقام -
.ذلك صواب -

348
00:14:46,390 --> 00:14:48,758
فكان لابد له أن يهاتفها ليجعلها
.تأتي لمقابلته

349
00:14:48,825 --> 00:14:50,359
فلابد من أن يكون
.رقم هاتف في عقله

350
00:14:50,427 --> 00:14:51,994
.فلابد لنا من إخراجه فحسب -
كيف نفعل ذلك؟ -

351
00:14:52,062 --> 00:14:54,730
.لديّ فكرة

352
00:14:59,570 --> 00:15:00,836
بنزين؟

353
00:15:00,904 --> 00:15:02,338
حاسة الشم
.بادئة قوية

354
00:15:02,406 --> 00:15:04,140
.أريدك أن تستخدم ذلك

355
00:15:04,208 --> 00:15:06,409
أريدك ان تعود إلي حيثُ
.كنت في محطة الوقود

356
00:15:06,476 --> 00:15:07,743
.لا أستطيع

357
00:15:07,811 --> 00:15:09,145
.بلى، يمكنك

358
00:15:14,685 --> 00:15:16,953
.الجو حار بالخارج

359
00:15:17,020 --> 00:15:19,021
من المفترض أن
.تقابلها

360
00:15:19,089 --> 00:15:21,724
.أنت تتذكر هاتف

361
00:15:22,993 --> 00:15:24,994
.تتذكر أرقام

362
00:15:28,865 --> 00:15:32,368
.أنت خائف
.أنت تطلب الأرقام

363
00:15:32,436 --> 00:15:35,705
.اجل
.كنتُ أهاتفها

364
00:15:35,772 --> 00:15:38,374
.أصابعك تطلب الرقم

365
00:15:38,442 --> 00:15:40,910
.ركز على الأصابع

366
00:15:40,978 --> 00:15:42,612
.أراه

367
00:15:42,679 --> 00:15:45,615
.جيد -
.يمكنني سماع الصوت -

368
00:15:45,682 --> 00:15:49,485
.انظر إلي الأرقام
.اخبرني

369
00:15:53,023 --> 00:15:55,491
.613

370
00:15:55,559 --> 00:15:58,327
.613

371
00:15:58,395 --> 00:16:00,096
.613 ...8
.استمر

372
00:16:00,163 --> 00:16:01,330
.613 ...8

373
00:16:04,001 --> 00:16:05,801
.ذلك كل كا في الأمر
.ذلك كل ما يمكنني تذكره

374
00:16:05,869 --> 00:16:07,737
،لا يوجد مفتاح للمنطقة
.إنهم أربعة أقام فقط

375
00:16:07,804 --> 00:16:08,838
فهذا لن يساعدنا
.حقيقة

376
00:16:08,905 --> 00:16:12,408
،أنت في هاتف عمومي
.صواب؟انظر إليه

377
00:16:12,476 --> 00:16:14,010
اخبرني
.كيف يبدو

378
00:16:14,077 --> 00:16:16,846
هل يوجد لون
أو علامة،رمز؟

379
00:16:18,382 --> 00:16:21,350
.لقد رأيتُ جرساً

380
00:16:21,418 --> 00:16:22,418
.كلا

381
00:16:22,486 --> 00:16:25,788
.لقد رأيتُ نجمة تحت الجرس

382
00:16:25,856 --> 00:16:28,891
ماذا ...ماذا يكون
شكل النجمة؟

383
00:16:41,672 --> 00:16:42,872
<i>الزاوية العليا لليد اليمنى؟
</i>

384
00:16:42,939 --> 00:16:44,073
،اجل
.تلك الواحدة

385
00:16:44,141 --> 00:16:46,075
<i>.ستار ساوث"للإتصالات"</i>

386
00:16:46,143 --> 00:16:47,543
<i>ماذا كانت السنة مرة أخري؟</i>

387
00:16:47,611 --> 00:16:49,879
فهذا عندما.1984
.ولد الفتى

388
00:16:49,946 --> 00:16:52,548
<i>أي فتى؟ -
.لا يهم.دعنا نجرب فحسب -
</i>

389
00:16:52,472 --> 00:16:53,644
دخول خادم الأمن: مقبول
*****: دخول الإدارة

390
00:16:53,774 --> 00:16:55,350
تم بنجاح....
:ادخل العوامل المتغيرة في البحث

391
00:16:55,981 --> 00:16:57,269
تغطية شبكة "ستار ساوث" للأقليم
لسنة 1984

392
00:16:59,222 --> 00:17:00,690
<i>.ذلك مجال كبير</i>

393
00:17:00,757 --> 00:17:01,957
،أجل
.ولكن لدينا تحديد مقدم

394
00:17:02,025 --> 00:17:04,060
فهم من المحتمل إنهم كانوا يستخدمون
.مفاتيح كهربية مهداة في ذلك الوقت

395
00:17:04,127 --> 00:17:05,795
.دعنا نرشح ما لدينا

396
00:17:07,297 --> 00:17:10,800
."مدينة "بلهام" ولاية "تكساس
.مفتاح المنطقة 214

397
00:17:10,867 --> 00:17:12,051
<i>هل في ذلك أي مساعدة؟ -</i>

398
00:17:12,052 --> 00:17:13,235
.أجل،قليلاً -

399
00:17:13,303 --> 00:17:15,538
ولكني حقيقة
.أود عنواناً

400
00:17:15,605 --> 00:17:18,207
حماقة.لماذا لم يتمكن الفتى
أن يتذكر الأمر بكامله؟

401
00:17:23,413 --> 00:17:24,447
<i>أمازلت هناك؟</i>

402
00:17:24,514 --> 00:17:27,249
.أجل،انتظر قليلاً
.فأنا أجرب شيئاً فحسب

403
00:17:44,601 --> 00:17:46,969
.أعتقد أني وجدتها

404
00:17:47,037 --> 00:17:49,638
.فرقم الخط هو 8051

405
00:17:49,706 --> 00:17:51,607
.تباً
.ولكن لا يوجد عنوان

406
00:17:51,675 --> 00:17:52,942
<i>فربما يكونوا
، قد سحبوا الخـط</i>

407
00:17:53,009 --> 00:17:55,378
<i>أو باعوه لشركة
.هواتف خلوية</i>

408
00:17:55,445 --> 00:17:57,380
<i>تقول يمكنك أن تستعلم
.بالفرع المحلي،مع ذلك</i>

409
00:17:57,447 --> 00:18:00,449
،حسناً.لقد حصلت عليه،شكراً جزيلاً
.أدين لك بقدح من الجعة

410
00:18:02,185 --> 00:18:04,787
<i>.مرحباً
أحالفك أي حظ؟</i>

411
00:18:04,855 --> 00:18:07,289
،يمكن أن تكون أبرة في كومة قش
.ولكن نعم

412
00:18:07,357 --> 00:18:09,959
."اعتقد إنه علينا الذهاب إلي"تكساس

413
00:18:10,994 --> 00:18:13,662
حسناً،أحرز إنه
.يمكننا طرق الباب

414
00:18:13,730 --> 00:18:14,930
.إضاعة وقت

415
00:18:14,998 --> 00:18:16,999
،لا توجد طريقة
.فهؤلاء كانوا هنا منذ 26 عاماً

416
00:18:17,067 --> 00:18:18,167
.إذا ما عاش هنا أبداً

417
00:18:18,235 --> 00:18:19,535
حسناً،علينا البدء
.بمكان ما

418
00:18:19,603 --> 00:18:20,703
،وكان يوجد تعددا سكني
صواب؟

419
00:18:20,771 --> 00:18:22,037
في هذا العنوان؟

420
00:18:22,105 --> 00:18:23,372
.هنا
.دقِ بصوت مسموع بنفسك

421
00:18:23,440 --> 00:18:25,007
.شكراً

422
00:18:28,578 --> 00:18:29,912
ماذا لو كان محقاً؟

423
00:18:29,980 --> 00:18:31,580
بشأن ماذا؟

424
00:18:31,648 --> 00:18:32,915
إنني أنا من قتلت المرأة
.رمياً بالرصاص

425
00:18:32,983 --> 00:18:34,316
أأخبرك هو ذلك؟

426
00:18:34,384 --> 00:18:37,420
.لم يكن عليه أن يفعل ذلك
.يمكنني أن أخبرك ان ذلك هو ما يعتقده

427
00:18:37,487 --> 00:18:39,889
.لا تقلق بخصوص ما يفكر فيه

428
00:18:39,956 --> 00:18:42,825
.فهو هنا ليساعدك
.وأنا أيضاً

429
00:18:42,893 --> 00:18:44,593
.سنكتشف هذا الأمر

430
00:18:44,661 --> 00:18:47,196
.آمل ذلك

431
00:18:47,264 --> 00:18:49,198
.تعتقد "روزا" إنني سأجن

432
00:18:49,266 --> 00:18:51,066
.فرمبا هي محقة

433
00:18:53,170 --> 00:18:54,103
،أنتم
!تعاليا هنا

434
00:18:54,171 --> 00:18:56,272
مـاذا؟

435
00:18:56,339 --> 00:18:59,175
لا شيء.أريد أن اعرض عليكم
."قليلاً من الأساطير"الهندية

436
00:19:01,195 --> 00:19:02,604
<b>"فريق كرة قدم"بيلهام
رابطة سياران لعام 2009</b>

437
00:19:02,646 --> 00:19:05,981
.هذه هي
.هذا هو ما رأيته

438
00:19:06,462 --> 00:19:07,247
<b>انطلقوا ابتها الصقور</b>

439
00:19:26,336 --> 00:19:28,904
.توقف

440
00:19:29,751 --> 00:19:45,178
Fanar
www.ELKiiF.Com

441
00:19:54,931 --> 00:19:57,366
.توقف

442
00:19:57,434 --> 00:20:00,002
أأنت بخير؟ -
.لقد رأيت النمر -

443
00:20:04,841 --> 00:20:06,308
!استمر
!تحرك

444
00:20:06,376 --> 00:20:08,344
!ليس لدينا اليوم بكامله
!هيا نذهب

445
00:20:08,411 --> 00:20:09,678
.لقد رايتها مرة آخرى

446
00:20:09,746 --> 00:20:10,613
المرأة؟

447
00:20:10,680 --> 00:20:12,915
،الوقت ليلاً
.وانا احفر

448
00:20:14,985 --> 00:20:17,019
وهيم يريدونني
،أن أذهب أسرع

449
00:20:17,087 --> 00:20:19,388
.هؤلاء هم نفس الرجال

450
00:20:19,456 --> 00:20:21,357
.لقد سمعتً عياراً نارياً

451
00:20:24,394 --> 00:20:25,561
.اعتقد إنني قتلتها

452
00:20:30,300 --> 00:20:32,468
،لقد كنتُ في هذه الغابة
أليس كذلك؟

453
00:20:34,204 --> 00:20:35,204
.لابد أن أجدها

454
00:20:35,272 --> 00:20:36,605
أنت،ما الذي يحدث؟ -
."كلا،كلا،كلا."اوين -

455
00:20:36,673 --> 00:20:39,808
ّهيا
!امسك بالمصباح اليدوي

456
00:20:45,849 --> 00:20:47,116
أأنت متأكد أن هذا هو الموقع؟

457
00:20:47,183 --> 00:20:49,218
.أعتقد ذلك
.فهو يبدو نفس المكان

458
00:21:18,848 --> 00:21:20,449
.يا إلهي

459
00:21:20,517 --> 00:21:21,984
،إنها هي
أليس كذلك؟

460
00:21:22,052 --> 00:21:23,652
.مستحيل أن أخبرك الآن

461
00:21:23,720 --> 00:21:24,987
علينا الإتصال بوحدة
،الطب الشرعي المحلية

462
00:21:25,055 --> 00:21:28,090
.و تحضير مسرح الجريمة هنا

463
00:21:28,158 --> 00:21:29,425
.تلك ليست هي

464
00:21:29,492 --> 00:21:30,593
.لن أراهن على ذلك

465
00:21:30,660 --> 00:21:32,895
.كلا، فكر في الأمر

466
00:21:32,963 --> 00:21:34,730
لقد قلتُ إنك رأيت المرأة
،مرة آخرى، صواب

467
00:21:34,798 --> 00:21:35,731
ولقد كانت ميته
بالفعل؟

468
00:21:35,799 --> 00:21:37,299
.أجل -
فهل كان الوقت بالنهار؟ -

469
00:21:37,367 --> 00:21:38,867
أجل.فقد كانت
.على جانب الطريق

470
00:21:38,935 --> 00:21:41,470
وبعد ذلك،كنتُ بالخارج هنا
.تحفر في الغابة ليلاً

471
00:21:41,538 --> 00:21:43,772
وذلك بعد سماعك
الطلق الناري؟

472
00:21:43,840 --> 00:21:46,308
.فهذا ليس له أي معني
فلمّ كان عليه أن يطلق النار على المرأة ثانية

473
00:21:46,376 --> 00:21:47,743
إذا كانت ميته بالفعل؟

474
00:21:47,811 --> 00:21:49,378
.أنا لا أفهم

475
00:21:53,149 --> 00:21:54,650
<b>فذلك ربما يكون
.أنت </b>

476
00:21:56,052 --> 00:21:58,554
فربما قتلتُ
.في حياة سابقة

477
00:22:04,009 --> 00:22:06,677
أنت،لمّ لا تنتظرني هنا؟
سأعود حالاً،اتفقنا؟

478
00:22:08,981 --> 00:22:11,182
أسفة.لم يمكنني
.أن أجد أي كعك

479
00:22:11,250 --> 00:22:13,518
.هو كذلك

480
00:22:13,585 --> 00:22:14,752
."هذا هو الرئيس"ويلسون
."در /"ماجين

481
00:22:14,820 --> 00:22:16,854
.من دواعي سروري مقابلتك -
.من اللطيف رؤيتك -

482
00:22:16,922 --> 00:22:18,589
إذن ما الذي يحدث؟

483
00:22:18,657 --> 00:22:21,425
الكثير.لدينا تطابق
على سجلات الأسنان

484
00:22:21,493 --> 00:22:23,494
.لقضية شخص مفقود

485
00:22:23,562 --> 00:22:25,329
،"دافيد موراليز"
،ذكر "لاتيني" في الخامسة والعشرين

486
00:22:25,397 --> 00:22:27,565
.اختفي في "أغسطس" سنة 1984

487
00:22:30,602 --> 00:22:31,969
.زوجته من ملأت التقرير

488
00:22:32,037 --> 00:22:33,604
"وهي في طريقها من"دالاس
.الآن

489
00:22:33,672 --> 00:22:34,872
.هذا يمكن بالتأكيد ان يكون هو

490
00:22:34,940 --> 00:22:36,107
وقت إحلال الروح
.صحيح

491
00:22:36,174 --> 00:22:37,875
وقت ماذا؟

492
00:22:37,943 --> 00:22:41,212
لقد مات هذا الرجل
،قبل ميلاد مريضي بشهر

493
00:22:41,280 --> 00:22:43,147
إذن فالإحلال الرياضي
.يعمل

494
00:22:43,215 --> 00:22:45,316
لقد وجدنا مسدساً
.بالخارج هناك

495
00:22:45,384 --> 00:22:47,652
،طراز 357
.مدفون على بعد 20 قدما من الجثة

496
00:22:47,719 --> 00:22:48,786
هل هو سلاح
الجريمة؟

497
00:22:48,854 --> 00:22:49,987
لا نعرف بعد.ولكننا سنكتشف
.الأمر

498
00:22:50,055 --> 00:22:51,255
،"لقد اتصلتُ بالدعو"إيلاي
والمكتب ينوي

499
00:22:51,323 --> 00:22:52,590
يعجل من تحليل المقذوفات
.من أجلنا

500
00:22:52,658 --> 00:22:54,058
،عليّ أن أقول

501
00:22:54,126 --> 00:22:57,028
،لقد سمعتُ عن علم النفس من قبل
.ولكن لم أسمع أبداً عن إحلال الروح

502
00:22:57,095 --> 00:22:58,930
لقد كنتُ أحادث الرئيس
.بكل ما يتعلق بكِ

503
00:22:58,997 --> 00:23:00,865
،لقد كان رائعاً
.متعاون حقيقة

504
00:23:00,933 --> 00:23:03,000
لذا فربما يمكنك أن تعطيه
.المعلومات عندما يتاح لنا وقت

505
00:23:03,068 --> 00:23:04,735
أود حقيقة الإنصراف

506
00:23:04,803 --> 00:23:06,337
،لمباشرة تشريح الجثة
.إذا لم تمانع

507
00:23:06,405 --> 00:23:07,338
.بالتأكيد
.يمكننا الحديث في وقت لاحق

508
00:23:07,406 --> 00:23:08,673
.حسناً،وهو كذلك -
.شكرا لك، يا سيدي -

509
00:23:08,740 --> 00:23:10,241
.من الجيد مقابلتكم

510
00:23:11,743 --> 00:23:14,445
.اسدي لي معروفاً
.ابتعدِ عن ذلك

511
00:23:14,513 --> 00:23:15,680
.لقد كان متعاونا حتي الآن

512
00:23:15,747 --> 00:23:16,881
فلا أريد أن أوقف
.المراكب السائرة

513
00:23:16,949 --> 00:23:18,716
كيف حال"أوين"؟
هل حصل على أي نوم؟

514
00:23:18,784 --> 00:23:20,284
ولكننا تأكدنا من
،أمر النمر

515
00:23:20,352 --> 00:23:21,919
.وهو ليس تعويذه منافس

516
00:23:21,987 --> 00:23:23,955
نحن نحناجه أن يقابل
.المرأة على وجه السرعة

517
00:23:24,022 --> 00:23:26,023
أمتأكدة إنه مستعد لهذا؟
،أقصد،لو كنت أنا هي

518
00:23:26,091 --> 00:23:27,425
.سيكون لديّ الكثير من الأسئلة

519
00:23:27,492 --> 00:23:29,026
.ليس لدينا خيار
،فإذا كان يوجد إتصال

520
00:23:29,094 --> 00:23:31,829
.فعلينا أن نعرف
.سيكون بخير

521
00:23:33,899 --> 00:23:35,833
لقد كنا نعيش هنا
،في تلك الأيام

522
00:23:35,901 --> 00:23:39,136
وقد كان يعمل لحساب شركة
.مقاولات وحدات سكنية

523
00:23:41,573 --> 00:23:45,109
وفي يوم من الأيام،اتصل بي
...وهو يبدو

524
00:23:45,177 --> 00:23:46,744
،مضطرب تماما وكل شيء

525
00:23:46,812 --> 00:23:48,913
،نوعاً ما  فوضوي

526
00:23:48,981 --> 00:23:50,514
وهو يقول إنه لابد
.لي أن أتي لمقابلته

527
00:23:51,817 --> 00:23:54,986
،لم يذكر السبب
.ولكني كنتُ قلقة

528
00:23:55,053 --> 00:23:57,722
...لذلك ذهبتُ هناك

529
00:23:57,789 --> 00:24:02,593
مدينة "إلمور"، محطة الوقود  على الطريق
. السريع قريباً من المجمع التجاري القديم

530
00:24:06,698 --> 00:24:10,034
،وصلتُ هناك
...ومشيتُ، ولكن

531
00:24:12,270 --> 00:24:16,040
وقد أبلغنا الشرطة تلك الليلة
.عندما لم يأت البيت

532
00:24:17,109 --> 00:24:19,310
،وظللت معتقدة
.إنه سيظهر

533
00:24:19,378 --> 00:24:23,047
.سيظهر
.وإنه لم يهجرني فحسب

534
00:24:25,384 --> 00:24:28,052
.ولكنه لم يظهر أبداً

535
00:24:30,656 --> 00:24:34,959
وقد قضيت كل يوم بعد ذلك
.أتسائل ماذا حدث له

536
00:24:35,027 --> 00:24:37,895
،إنه عمري
...إنه زوجي

537
00:24:42,234 --> 00:24:44,669
لقد أخبرت ابنة عمي كل
.كل ذلك للشرطة من قبل

538
00:24:46,171 --> 00:24:48,039
كيف وجدتم الجثمان؟

539
00:24:48,106 --> 00:24:49,607
.هذا أمر راجع لنا

540
00:24:52,377 --> 00:24:54,145
.لقد أعتقدت إنك طبيبة

541
00:24:54,212 --> 00:24:55,513
،أنا
."يا مدام"موراليز

542
00:24:55,580 --> 00:24:56,847
...أنا

543
00:24:56,915 --> 00:24:59,650
أنا متخصصة في علم
."الحياة السابقة" من "نيو يورك"

544
00:24:59,718 --> 00:25:02,153
وانا لديّ مريض

545
00:25:02,220 --> 00:25:05,022
الذي أعتقد إنه الوعاء الذي
.حلت روح زوجك به

546
00:25:05,090 --> 00:25:07,958
ما الذي تتحدثين بشأنه؟

547
00:25:10,595 --> 00:25:12,863
...هو لديه ذكريات

548
00:25:12,931 --> 00:25:15,866
التي نعتقد إنها كانت تخص
.زوجك

549
00:25:15,934 --> 00:25:17,435
مثل علم النفس؟

550
00:25:17,502 --> 00:25:18,669
.ليس بالضبط

551
00:25:18,737 --> 00:25:21,272
.انا لا أفهم

552
00:25:21,339 --> 00:25:24,408
،وانا غير متأكد إنني أفهم
.أيضاً

553
00:25:24,476 --> 00:25:26,143
ولكنهم هم الناس الذين
.وجدوا زوجك،أيضاً

554
00:25:26,211 --> 00:25:30,047
أعلم إنه بالأمر الكثير
،لتستوعبيه الآن

555
00:25:30,115 --> 00:25:32,416
،ولكني أعدك
.أن هذا الآمر حقيقي

556
00:25:32,484 --> 00:25:34,485
فأريدك أن تقابلي
...مريضي

557
00:25:34,553 --> 00:25:36,654
،أقصد
.إذا كنتِ مستعدة لهذا الأمر

558
00:25:36,722 --> 00:25:38,255
أهو موجود هنا؟ -
.أجل -

559
00:25:38,323 --> 00:25:41,659
،"يدعى"أوين
.وأريدك أن تعلمِ

560
00:25:41,727 --> 00:25:45,162
،إنه إذا تعرف عليك
.فهو ربما يصبح متوتراً

561
00:25:45,230 --> 00:25:46,597
.ولكن ذلك طبيعي

562
00:25:46,665 --> 00:25:48,532
وأنتِ ربما تشعرين
.بإتصال معه أيضاً

563
00:25:48,600 --> 00:25:50,534
.وهذا أيضا أمر طبيعي

564
00:25:50,602 --> 00:25:52,369
فلا يوجد ما تخشين
منه،اتفقنا؟

565
00:25:53,705 --> 00:25:55,172
.اتفقنا

566
00:26:06,184 --> 00:26:09,386
."هذا هو "أوين
."أوين"،هذه هي مدام"موراليز"

567
00:26:19,064 --> 00:26:22,500
...أنا أسف
.بشأن زوجك

568
00:26:35,413 --> 00:26:38,282
.هذا أمر سخيف
.إنه فتى صغير

569
00:26:38,350 --> 00:26:40,251
فهو لم يكن يعرفها
."يا "دفيد

570
00:26:40,318 --> 00:26:42,520
انظروا، ابنة عمي في
آسى هنا،تماما؟

571
00:26:42,587 --> 00:26:45,923
كيف استطعتم أن تفعلوا هذا
لها؟ ولمّ؟

572
00:26:45,991 --> 00:26:47,625
،انطر
من أنت؟

573
00:26:50,662 --> 00:26:52,363
.اخبرني

574
00:26:54,065 --> 00:26:57,401
،"حسناً،"أوين
.انتظر.انتظر

575
00:26:58,370 --> 00:27:01,939
" أولفيد"،"أولفيد"
لقد انتهي الأمر، حسناً؟

576
00:27:02,007 --> 00:27:03,874
هل أنتِ بخير؟
.حسناً

577
00:27:09,292 --> 00:27:10,625
،الأيجار حتي يوم الثلاثاء
و

578
00:27:10,693 --> 00:27:12,961
ومازلنا ندين بالخصم
.من أجل نفقة الأمومة

579
00:27:13,029 --> 00:27:14,229
<i>.أوين"،توقف" -
علاوة، عليّ أن أجد - </i>

580
00:27:14,297 --> 00:27:16,164
<i>.وظيفة جديدة الآن
.وانا لا اعرف حتى ماذا أفعل هنا</i>

581
00:27:16,232 --> 00:27:17,899
لا تقلق بشأن
.أياً من ذلك

582
00:27:17,967 --> 00:27:18,967
أريدك أن تتحسن
.فحسب

583
00:27:19,035 --> 00:27:21,202
،حسناً
.أنا لا أتحسن

584
00:27:21,270 --> 00:27:24,005
.إنه أمر مقرف فقط
.أكره هذا

585
00:27:26,275 --> 00:27:29,511
.روزا"،لا
.أرجوكِ لا تبكين

586
00:27:29,578 --> 00:27:30,679
<i>.كلا،فأنا أسفة</i>

587
00:27:30,746 --> 00:27:31,913
<i>...لم أقصد أن اجعلك</i>

588
00:27:31,981 --> 00:27:33,882
.كلا، إنه موقف غبي

589
00:27:33,950 --> 00:27:35,583
<b>فأنت الوحيد
،الذي يكون مريضاَ</b>

590
00:27:35,651 --> 00:27:38,420
<i>...أريد فقط أن </i>

591
00:27:38,487 --> 00:27:41,256
.وليس بيدي حيلة

592
00:27:41,324 --> 00:27:43,525
،ستعود
أليس كذلك؟

593
00:27:43,592 --> 00:27:45,360
.بالطبع سأعود

594
00:27:45,428 --> 00:27:46,928
كيف قدرتِ على قول هذا أبداً؟

595
00:27:50,266 --> 00:27:51,866
،أحدهم موجود هنا
.لذا عليّ أن أذهب

596
00:27:51,934 --> 00:27:53,268
<i>،سأهاتفك لاحقاً
أتفقنا؟</i>

597
00:27:53,336 --> 00:27:54,769
<b>أتعدني؟</b>

598
00:27:54,837 --> 00:27:57,172
.أجل.لا تقلقي

599
00:27:57,239 --> 00:27:59,074
<i>.إلى اللقاء</i>

600
00:28:00,340 --> 00:28:01,880
.إلى اللقاء

601
00:28:03,946 --> 00:28:07,048
مرحباً، أتشعر بأي
تحسن؟

602
00:28:07,116 --> 00:28:09,551
.ليس حقيقة

603
00:28:09,618 --> 00:28:10,852
أشعر كأنني
.ينبغي أن أكون بالبيت

604
00:28:10,920 --> 00:28:14,689
.فأنا لديّ هذا الزفاف وهذا الطفل
.إنه شعور غامر

605
00:28:14,757 --> 00:28:17,092
.أوين"،انصت"
.أعلم إنك تريد لهذا الموقف أن ينتهي

606
00:28:17,159 --> 00:28:18,727
.ولكن لا يمكننا الهرب الآن

607
00:28:18,794 --> 00:28:20,929
أريد أن أعد لقاء آخر
،"مع مدام"موراليز

608
00:28:20,997 --> 00:28:23,098
.بمكان ما مختلف -
أيجب عليّ أن أتواجد؟ -

609
00:28:23,165 --> 00:28:25,867
لقد أخبرتك، فالحقيقة التي
.تخشاها هي أمر طيب

610
00:28:25,935 --> 00:28:27,569
فهي تعني
.إنك تشعر بإتصال

611
00:28:27,636 --> 00:28:30,872
صدقني،فهي الطريقة الوحيدة
التي ستجعلك تتحسن

612
00:28:30,940 --> 00:28:32,474
هي إذا
.تحرينا ذلك

613
00:28:33,442 --> 00:28:36,044
لمّ لا تاتي للأكل معنا؟

614
00:28:36,112 --> 00:28:37,879
.أفضل أن أنل قسطا من النوم

615
00:28:37,947 --> 00:28:40,315
.لا بأس

616
00:28:41,550 --> 00:28:43,818
.سنعود في غضون ساعة

617
00:28:43,886 --> 00:28:44,919
،لا تذهب لأي مكان
اتفقنا؟

618
00:28:44,987 --> 00:28:46,654
.لن أذهب

619
00:28:48,057 --> 00:28:49,858
.ليس هذا بالأمر غير العادي

620
00:28:49,925 --> 00:28:51,359
لقد رأيت كثير من الحالات

621
00:28:51,427 --> 00:28:53,595
حيثُ المرضى لا يتعرفون
.على الناس في الحال

622
00:28:53,662 --> 00:28:55,697
.يمكن أن يكون نتيجة إجهاد
.تشويش البيئة المحيطة

623
00:28:55,765 --> 00:28:59,000
أحياناً،عدم إكتمال تشكل شخصية
.الحياة السابقة بعد

624
00:29:00,569 --> 00:29:03,071
أهناك ما يضايقك؟

625
00:29:04,673 --> 00:29:07,342
إما أن تخبرني الآن،أو سأجلس هنا
.وأراقبك وانت تأكل فحسب

626
00:29:07,410 --> 00:29:08,843
.حسناً

627
00:29:08,911 --> 00:29:10,612
،منذ أيام في مكتبي
"قال"مالاكاي

628
00:29:10,679 --> 00:29:12,180
إنه منالمفترض أن
.أراقبك من أجلك

629
00:29:12,248 --> 00:29:13,515
.ذلك ضايقني

630
00:29:13,582 --> 00:29:15,083
منذ متى وانت تستمع
إلى "مالاكاي"؟

631
00:29:15,151 --> 00:29:16,651
،أنا لستُ مثلك
."يا"كات

632
00:29:16,719 --> 00:29:18,253
فأنا حقيقة
.أفكر قبلما أتصرف

633
00:29:18,320 --> 00:29:19,454
.وكذلك أنا -
حقيقة؟ -

634
00:29:19,522 --> 00:29:20,955
إذن فقد فكرتِ في الأمر

635
00:29:21,023 --> 00:29:23,391
قبل ركوبك السيارة
مع هذا الفتى؟

636
00:29:23,459 --> 00:29:25,460
،"كات"
،إذا كنا سنعمل معاً

637
00:29:25,528 --> 00:29:27,328
فيجب أن اعرف
.إنه يمكنني الثقة بكِ

638
00:29:28,864 --> 00:29:30,698
.أنت على حق تماماً

639
00:29:30,766 --> 00:29:32,067
.أنا اعتذر

640
00:29:32,134 --> 00:29:35,437
.جيد
.شكرا لكِ

641
00:29:35,504 --> 00:29:37,705
.إذن فأخبرني عن مسدسك

642
00:29:37,773 --> 00:29:40,041
منذ متى وأنت تحمله؟

643
00:29:40,109 --> 00:29:42,377
إدارة شرطة "نيو يورك" أرسلت
.التصريح

644
00:29:42,445 --> 00:29:43,645
حصلت على الإذن
.الأسبوع الماضي

645
00:29:43,712 --> 00:29:45,280
،إذن، ماذا
هل كنت في فترة التدريب؟

646
00:29:45,347 --> 00:29:47,382
العجز عن إطلاق النار 
.من أجل الأسى

647
00:29:47,450 --> 00:29:48,950
فأظن إنهم يعتقدون
.إنني أفضل الآن

648
00:29:49,018 --> 00:29:50,285
،فوجهة النظر 
.فأنا أحب كونها لديّ

649
00:29:50,352 --> 00:29:51,820
،وأعلم ما أفعله 
.لذا فلا داعي أن تقلقي حول هذا الأمر

650
00:29:51,887 --> 00:29:53,121
كلا، فأنا لستً
.قلقة حول هذا الأمر 

651
00:29:53,189 --> 00:29:55,056
فأنا أعتقد بالفعل 
.إنه أمر لطيف إلى حد ما

652
00:29:55,124 --> 00:29:56,524
هل يمكنني أن أستخدمه؟

653
00:29:59,662 --> 00:30:01,329
  ،"مرحبا، يا "إيلاي
ما الأمر؟

654
00:30:01,397 --> 00:30:03,932
<i>لقد تلقينا التقرير حول القذائف
.التي تعود لسلاح من عيار 357</i>

655
00:30:03,999 --> 00:30:07,836
<i>واتضح إنها أستخدمت في قضية السطو
.على بنك في"دالاس" في أغسطس 84</i>

656
00:30:07,903 --> 00:30:09,304
<i>.شاهد قُتل في الشارع</i>

657
00:30:09,371 --> 00:30:10,638
ذكر أم أنثى؟

658
00:30:10,706 --> 00:30:13,808
<i>امرآة في الثالثة والثلاثين من عمرها في
.المكان الخطأ والزمان الخطأ</i>

659
00:30:13,876 --> 00:30:14,976
<i>.فهذا الأمر مازال مفتوحاً</i>

660
00:30:15,044 --> 00:30:16,744
<i>الأشقياء فروا بمبلغ
.مائتي وخمسين ألف دولاراً</i>

661
00:30:16,812 --> 00:30:18,213
<i>ولم يعثر
.النقود أبدً</i>

662
00:30:18,280 --> 00:30:19,447
هل تعرفت على ملكية
السلاح؟

663
00:30:19,515 --> 00:30:21,416
<i>كلا، إنه غير مسجل</i>

664
00:30:21,484 --> 00:30:23,184
<i>أريد التحدث للمريض الذي
لديك، اتفقنا؟</i>

665
00:30:23,252 --> 00:30:25,019
<i>،"انا متوجه لقسم شرطة "بيلهام</i>

666
00:30:25,087 --> 00:30:26,754
<i>،لذا فأحضره 
.ودعنا نتحدث</i>

667
00:30:26,822 --> 00:30:28,623
<i>السطو على البنوك 
.يجعل هذا في نطاق سلطتي الآن</i>

668
00:30:28,691 --> 00:30:31,059
<i>.لك هذا 
.سنراك هناك</i>

669
00:30:31,127 --> 00:30:32,160
أمازال معتلاً؟

670
00:30:32,228 --> 00:30:33,895
.أجل

671
00:30:33,963 --> 00:30:35,830
.ربما يكون بالحمام

672
00:30:37,233 --> 00:30:39,167
.إنه مفتوح

673
00:30:44,440 --> 00:30:45,974
كلا؟

674
00:30:46,041 --> 00:30:47,942
أين ذهب؟

675
00:30:50,012 --> 00:30:51,613
.أوقفه

676
00:30:51,680 --> 00:30:54,449
.أجل، أعلم 
.مستحيل أن نتبين الهوية

677
00:30:54,517 --> 00:30:56,451
أيها الرجال، ينبغي لأن نكون
." بالخارج للبحث عن " أوين

678
00:30:56,519 --> 00:30:58,953
."نحن نقوم بهذا يا "كيت 
.ابق معي فحسب. انظرِ

679
00:30:59,021 --> 00:31:00,522
.هاهو المسدس عيار 357

680
00:31:00,589 --> 00:31:03,291
نعلم إنه أستخدم لقتل 
.الشاهدة في الشارع

681
00:31:03,359 --> 00:31:05,793
ونعلم إنه وجد في الغابة
." قريبا من جثة " دافيد مواليز

682
00:31:05,861 --> 00:31:07,195
...ما لا نعلمه

683
00:31:07,263 --> 00:31:08,897
هو ما إذا كان المسدس قد استخدم 
." لقتل " موراليز

684
00:31:08,964 --> 00:31:11,633
لذا ماذا إذا لم يستخدم؟ 
ماذا إذا كان مسدسه بالفعل؟

685
00:31:11,700 --> 00:31:13,034
،أقصد

686
00:31:13,102 --> 00:31:15,837
ربما هذا هو "دافيد موراليز "تحت 
.القناع

687
00:31:16,939 --> 00:31:18,907
أنت تعتقد إنه
متورط في عملية السطو؟

688
00:31:18,974 --> 00:31:21,242
انظرِ إلي الوقت
.المطبوع على الشريط

689
00:31:21,310 --> 00:31:23,678
هو نفسه الوقت الذي فقد
.فيه "موراليز ، مساء الجمعة

690
00:31:23,746 --> 00:31:25,747
.أجل، ولكن ذلك ليس له معنى

691
00:31:25,814 --> 00:31:27,248
،فإذا حصلوا على المال
.لكانوا فروا

692
00:31:27,316 --> 00:31:29,017
كيف انتهى المطاف
بموت "دافيد" في الغابة؟

693
00:31:29,084 --> 00:31:30,351
،لا أعلم
.ولكن وجهة النظر هى

694
00:31:30,419 --> 00:31:32,353
ولكني لا أعتقد أن 
.أوين " قد ضل طريقه "

695
00:31:33,455 --> 00:31:35,723
.فهذه مهمة رجلين

696
00:31:35,791 --> 00:31:37,392
وإذا ما كان الرجل 
،الآخر مازال بالخارج 

697
00:31:37,459 --> 00:31:40,161
إذن فهو ربما ذهب للبحث عن 
.أوين" وأخذه "

698
00:31:41,530 --> 00:31:42,764
هل الزوجة في طريقها 
غلى هنا الآن؟

699
00:31:42,831 --> 00:31:44,966
.أجل
.فجنود النظام أقلوها حالاً

700
00:31:54,176 --> 00:31:56,010
،سأسألك مرة آخرى 
.يا صديقي

701
00:31:57,413 --> 00:31:59,013
من أخبرك بمكان الجثة؟

702
00:32:05,554 --> 00:32:07,755
.لا أحد 
.أقسم بالله

703
00:32:07,823 --> 00:32:09,591
.لا أصدقك

704
00:32:09,658 --> 00:32:12,594
...اقد أخبرتك. أنا فقط

705
00:32:12,661 --> 00:32:13,861
.لقد رأيت هذا الأمر في حلم

706
00:32:13,929 --> 00:32:15,597
لا اعلم طريقة آخرى
.لأشرحه لك

707
00:32:17,066 --> 00:32:18,972
.أيها المخادع الكاذب

708
00:32:21,002 --> 00:32:22,402
.أنت لا تفهم

709
00:32:22,470 --> 00:32:25,238
،زوجي كان رجلاً طيباً
.شريفاً ومجتهداً

710
00:32:26,056 --> 00:32:28,124
فلم يكن له مع الشرطة
.أي مشكلة أبداً

711
00:32:28,192 --> 00:32:30,860
هل كان يملك مسدساً؟ - 
.دافيد"؟ كلا " -

712
00:32:30,928 --> 00:32:32,829
.فهو لم يكن ليسحق حشرة

713
00:32:32,896 --> 00:32:33,996
فكل ما كان يفعله أبداُ
كان العمل

714
00:32:34,064 --> 00:32:35,665
والذهاب مع أصدقائه 
من الكنيسة

715
00:32:35,732 --> 00:32:37,900
.إلى مباريات كرة القدم 
.انظروا

716
00:32:39,169 --> 00:32:41,103
.هاهو

717
00:32:41,171 --> 00:32:43,973
.لقد كان مولع كبير برعاة البقر

718
00:32:44,041 --> 00:32:46,342
،اليوم الذي فقد فيه زوجك

719
00:32:46,410 --> 00:32:48,911
،فأنتِ قلتِ لإنه هاتفك 
وكان مضطرباً؟

720
00:32:48,979 --> 00:32:50,246
فهل ذكر السبب؟

721
00:32:50,314 --> 00:32:51,747
لقد قال إنني ينبغي
،ان أقابله فحسب

722
00:32:51,815 --> 00:32:53,749
،وإنه عليّ أن أسرع 
...وأنا مجرد أن 

723
00:32:53,817 --> 00:32:56,519
قلد ذهبتُ هناك،وأنت تعرف؟ 
.وقد كان زوجي

724
00:32:56,587 --> 00:32:58,588
،ولكني أخبرك

725
00:32:58,655 --> 00:33:00,456
ولم يكن متورطاً أبدا في
.شيء مثل هذا

726
00:33:00,524 --> 00:33:02,158
.أحتاج عدسة مكبرة

727
00:33:02,226 --> 00:33:04,093
ماذا؟ - 
.عدسة مكبرة -

728
00:33:04,161 --> 00:33:05,795
.إنه قسم الشرطة 
...عليّ أن 

729
00:33:05,863 --> 00:33:06,796
.تفضلي

730
00:33:06,864 --> 00:33:08,531
.شكراً لك 
.شكراً

731
00:33:11,502 --> 00:33:12,869
هل هذا نمر؟

732
00:33:14,571 --> 00:33:16,772
.ذلك بالضبط ما يكون

733
00:33:16,840 --> 00:33:19,509
لقد ذكر "أوين" إنه كان يرى
.نمور في نكوصاته

734
00:33:19,576 --> 00:33:21,944
.هذا الرجل في اليمين هنا
من يكون؟

735
00:33:22,012 --> 00:33:23,946
سيلفيو"؟ إنه صديق"
.ابن عمي

736
00:33:24,014 --> 00:33:25,381
هل زوجك على معرفة به،أيضا؟

737
00:33:25,449 --> 00:33:27,283
قليلاً.لقد اعتادوا الذهاب
،إلى المباريات معاً

738
00:33:27,351 --> 00:33:29,285
ولكن "دافيد" لم يحبه
.كثيراً جداً

739
00:33:29,353 --> 00:33:31,454
.سيلفيو" لديه طبعه"

740
00:33:32,723 --> 00:33:34,690
،"هذا الـ"سيلفيو 
أتعرفين أين يعيش؟

741
00:33:34,758 --> 00:33:37,326
...أجل، ولكني

742
00:33:37,394 --> 00:33:38,828
هل تعتقدون إنه متورط في هذا؟

743
00:33:38,896 --> 00:33:40,062
،من فضلك،اكتبِ عنوانه 
حسناً؟

744
00:33:40,130 --> 00:33:41,497
فنحن نحاول
.العثور على شخص ما

745
00:33:41,565 --> 00:33:43,065
.شكراً لكِ

746
00:33:48,472 --> 00:33:50,806
لماذا تفعل هذا؟

747
00:33:50,874 --> 00:33:52,909
.أرجوك،توقف

748
00:33:52,976 --> 00:33:54,710
أنا لا أريد
.إيذائك

749
00:33:56,179 --> 00:33:57,847
.حقيقة لا أريد

750
00:33:57,915 --> 00:33:59,649
كل ما عليك أن تفعله
هو

751
00:33:59,716 --> 00:34:01,751
،أخبرني من اخبرك

752
00:34:01,818 --> 00:34:03,519
.وسأتركك لحال سبيلك

753
00:34:06,723 --> 00:34:08,591
كلا؟

754
00:34:17,901 --> 00:34:19,535
.ربما كنتُ أنت

755
00:34:19,603 --> 00:34:21,837
،أنا لم أقل لا شيء
.أيها الرجل

756
00:34:21,905 --> 00:34:24,440
حقيقة؟ لإنه يوجد أثنين فقط 
.الذين يعلمون بما حدث

757
00:34:24,508 --> 00:34:25,808
وأنا اعرف إنني 
.لم اخبر أي أحد

758
00:34:25,876 --> 00:34:27,043
أنا الرجل الذي أحضره
.هنا، أيها الأحمق

759
00:34:27,110 --> 00:34:29,211
أريد العثور على المال
.بقدر ما تريد

760
00:34:29,279 --> 00:34:31,080
.إذن أخبرني بمكانها - 
! لا اعلم - 

761
00:34:31,148 --> 00:34:32,682
لقد أخبرتك،إنني ذهبت 
.إلى رجال الشرطة مع ابنة عمي

762
00:34:32,749 --> 00:34:34,083
.وهم أدخلوه

763
00:34:34,151 --> 00:34:35,585
فهم يقولوا 
إنه هو من عثر على الجثة

764
00:34:35,652 --> 00:34:37,019
لإنه لديه،مثل، نوعاً ما
من إحلال الروح

765
00:34:37,087 --> 00:34:38,621
.من "دافيد" أو ما شابه

766
00:34:38,689 --> 00:34:41,591
،أمور تخيفني 
.أيها الرجل

767
00:34:42,793 --> 00:34:45,828
إذن،فماذا تكون،شبح؟ 
فهل الأمر كذلك؟

768
00:34:45,896 --> 00:34:47,263
.لا اعلم

769
00:34:50,267 --> 00:34:52,735
.أنا خائف جداً

770
00:34:52,803 --> 00:34:54,537
.انصت لي

771
00:34:54,605 --> 00:34:57,373
،منذ ستة وعشرين عاماً
.كنتُ أبحث

772
00:34:57,441 --> 00:34:59,742
.اخبرني بمكان النقود

773
00:34:59,810 --> 00:35:00,810
أي نقود؟

774
00:35:00,877 --> 00:35:02,311
لا تورط نفسك 
.في مشاكل معي

775
00:35:02,379 --> 00:35:04,080
من اين اتيت؟

776
00:35:04,147 --> 00:35:06,082
من أرسلك؟ من أخبرك 
عن عملية السطو؟

777
00:35:06,149 --> 00:35:07,917
ليس لي علم 
.عمّ تتحدث بشأنه

778
00:35:07,985 --> 00:35:09,752
أين المال بحق الجحيم؟

779
00:35:23,667 --> 00:35:26,569
<i>!انصرفِ من هنا 
!أيتها السيد،اذهبِ</i>

780
00:35:31,842 --> 00:35:33,743
<i>ماذا تفعل أيها الرجل؟ - 
!لقد رأتنا - </i>

781
00:35:33,810 --> 00:35:36,245
<i>!لقد رأت وجهي</i>

782
00:35:43,553 --> 00:35:45,054
لمّ توجب عليك أن
تطلق عليها الرصاص؟

783
00:35:45,122 --> 00:35:45,988
ما هذا بحق الجحيم؟

784
00:35:46,056 --> 00:35:48,157
.لم يكن هذا جزءاً من الخطة

785
00:35:48,225 --> 00:35:50,393
.لقد قلت إنه لن يضار أي أحد

786
00:35:54,264 --> 00:35:55,698
!أنت تكذب 
أين المال؟

787
00:35:55,766 --> 00:35:58,134
!أريد نصيبي من المال 
أين المال؟

788
00:35:58,201 --> 00:35:59,935
لم يكن في نيتي
.أخذ المال

789
00:36:00,003 --> 00:36:03,673
،لقد أردت نصيبي فحسب 
.مثلما قلت

790
00:36:03,740 --> 00:36:04,640
من أنت؟

791
00:36:04,708 --> 00:36:07,243
.لم يكن عليك قتلي

792
00:36:08,612 --> 00:36:10,246
<i>!انهض</i>

793
00:36:10,313 --> 00:36:12,515
!لا تفعلها أيها الرجل 
...لن نعثر  أبداً على مكان المــ

794
00:36:12,582 --> 00:36:14,016
.لم أكن أنوي أن أخذه

795
00:36:14,084 --> 00:36:17,019
،لقد حاولت ان اخبرك 
.ولكنك لم تكن لتستمع

796
00:36:18,455 --> 00:36:20,022
."إيستاس كونيناندو سيلفيو"

797
00:36:20,090 --> 00:36:23,092
." سيلفيو ، سيافيو "

798
00:36:23,160 --> 00:36:25,728
.قتلتُ امرأة وانت مذب في حقها

799
00:36:25,796 --> 00:36:27,063
كيف تعرف اسمي؟

800
00:36:27,130 --> 00:36:29,165
كيف يعرف اسمي؟

801
00:36:29,232 --> 00:36:30,766
!لا أدري

802
00:36:43,113 --> 00:36:44,914
!" مكتب التحقيقات الفيدرالي "
!افتح الباب

803
00:36:47,217 --> 00:36:48,551
!توقف، توقف

804
00:36:52,589 --> 00:36:54,957
!اثبت مكانك

805
00:36:58,462 --> 00:36:59,929
.الأمر على ما يرام 
.لقد إنتهى الأمر

806
00:37:02,866 --> 00:37:04,700
،"أوين" 
أأنت بخير؟

807
00:37:04,768 --> 00:37:06,268
.الحمد الله

808
00:37:06,336 --> 00:37:07,903
.الحمد الله إنك هنا 

809
00:37:26,490 --> 00:37:28,390
!انبطحوا أرضاً
!انبطحوا أرضاً

810
00:37:28,458 --> 00:37:31,093
!افعلا ما يقوله 
!انزلا على الأرض

811
00:37:31,161 --> 00:37:33,095
!استديرا

812
00:37:36,032 --> 00:37:37,466
أين ذهبت؟

813
00:37:37,534 --> 00:37:40,703
هذه البدلة ثمنها ثمان مائة دولارا،وسنى 
.متقدم على هذه الحماقة


814
00:37:40,771 --> 00:37:42,938
.هيا.هيا

815
00:37:44,174 --> 00:37:46,108
آمل إن يكون لديك تصريح
.لهذا الأمر

816
00:37:47,344 --> 00:37:49,512
!انت، تعال هنا

817
00:37:53,153 --> 00:37:54,320
هل تشعر إنك بخير؟

818
00:37:55,138 --> 00:37:57,072
.أنا بخير

819
00:37:57,140 --> 00:37:58,640
أنتِ غير مضطرة أن تبقِ معي
.طوال الليل

820
00:37:58,708 --> 00:38:02,177
.أجل، لقد أضطررت 
.صدقني

821
00:38:06,482 --> 00:38:10,318
،يوجد أمر عليك القيام به
أليس كذلك؟

822
00:38:10,386 --> 00:38:11,987
.لا أستطيع توضيحه

823
00:38:12,054 --> 00:38:13,655
إنه كأنما أعلم كل شيء
.الذي حدث الآن

824
00:38:13,723 --> 00:38:15,123
وأرغب بحاجتي
.أن أخبرها

825
00:38:15,191 --> 00:38:18,527
السيدة "موراليز"؟ - 
."اسمها "لوسيندا - 

826
00:38:18,594 --> 00:38:21,029
لا أعلم لمّ لم أتعرف عليها 
.في المرة الأولى

827
00:38:21,097 --> 00:38:22,964
برما قد فعلت، ولكن
.ابن عمها كان موجوداً

828
00:38:23,032 --> 00:38:24,533
ولم نعرف إنك
.عرفته ايضاً

829
00:38:24,600 --> 00:38:25,867
.فالخوف شيء قوي

830
00:38:25,935 --> 00:38:27,235
فيمكنه بسهولة
.أن يمنع عملية النكوص

831
00:38:27,303 --> 00:38:30,338
،هذا الفتى
زوجها؟

832
00:38:30,406 --> 00:38:32,073
.لم يكن رجلا سيئاً

833
00:38:32,141 --> 00:38:33,675
فهو لم يرد
.أن يقم بعملية السطو

834
00:38:33,743 --> 00:38:35,010
فهو كان يائساً 
،من أجل المال

835
00:38:35,077 --> 00:38:37,112
لذا فقد أقنع "نيكو" ان
.يدعه أن يشترك

836
00:38:37,180 --> 00:38:38,747
.لا تسألينني كيف علمتُ بذلك

837
00:38:38,815 --> 00:38:40,649
.لإنك تعلم فحسب

838
00:38:43,152 --> 00:38:45,320
على أية حال، فلم 
.تكن خطة محبوكة تماماً

839
00:38:45,388 --> 00:38:47,155
...ولكني أخمن إنه كان 

840
00:38:47,223 --> 00:38:49,858
يحاول أن يصنع
.حياة أفصل هم فحسب

841
00:38:49,926 --> 00:38:51,760
.يمكنني ان أميل لهذا

842
00:38:51,828 --> 00:38:52,928
ماذا تقصد بـ (هم)؟

843
00:38:52,995 --> 00:38:55,163
ماذا؟

844
00:38:55,231 --> 00:38:57,599
.( لقد قلتُ حالا(هم

845
00:38:57,667 --> 00:38:59,100
... أكان يوجد

846
00:39:01,904 --> 00:39:04,539
،"أوين" 
.أريدك ان تعود ثانية

847
00:39:04,607 --> 00:39:07,476
أريدك أن تفكر حول المرة 
."الأخيرة التي رأيتُ فيها "لوسيندا

848
00:39:07,543 --> 00:39:10,745
لمّ؟ - 
.لإنه الجزء الوحيد الذي لم ترهُ -

849
00:39:10,813 --> 00:39:13,882
،وهو الآن واضح 
.أنت واضح

850
00:39:13,950 --> 00:39:15,851
،فالذكريات هناك 
.على السطح تماماً

851
00:39:15,918 --> 00:39:18,854
.اغمض عينيك فحسب

852
00:39:18,921 --> 00:39:20,789
.استرخ

853
00:39:20,857 --> 00:39:23,358
.نفس عميق
.استرخ

854
00:39:25,361 --> 00:39:28,163
،لقد كانت صيفاً
،والجو حاراً

855
00:39:30,066 --> 00:39:32,334
."صباح "الجمعة 
.وكنتُ تستعد للذهاب للعمل

856
00:39:32,401 --> 00:39:33,969
.الكثير على ذهنك

857
00:39:36,105 --> 00:39:37,739
،ولقد كانت هي جميلة 
ألم تكن جميلة؟

858
00:39:37,807 --> 00:39:40,842
،شعرها وعينيها

859
00:39:40,910 --> 00:39:42,444
."تماماً مثل"روزا

860
00:39:44,180 --> 00:39:47,349
.يمكنني رؤيتها

861
00:39:47,416 --> 00:39:50,785
.أتناول إفطاري
.هي خارج النافذة

862
00:39:52,588 --> 00:39:53,889
هل يوجد أي شخص آخر
هناك؟

863
00:39:53,956 --> 00:39:56,291
.إنها هي فقط

864
00:39:59,996 --> 00:40:01,496
.انت تنظر لها

865
00:40:01,564 --> 00:40:05,867
،انت تحبها 
.وهي جميلة

866
00:40:07,537 --> 00:40:09,771
.يا إلهي

867
00:40:09,839 --> 00:40:11,973
.انظر لها

868
00:40:12,041 --> 00:40:15,210
،هي حامل
أليس كذلك؟

869
00:40:17,346 --> 00:40:18,513
.هذا يفسر ما قام به

870
00:40:18,581 --> 00:40:20,348
.أجل.أجل

871
00:40:20,416 --> 00:40:21,917
.من أجل زوجته وطفله

872
00:40:21,984 --> 00:40:23,618
.أجل

873
00:40:23,686 --> 00:40:25,387
،هيا، أيها الناس
.علينا أن نذهب

874
00:40:28,051 --> 00:40:28,505
.حسناً

875
00:40:28,540 --> 00:40:28,790
ماذا يحدث؟

876
00:40:28,858 --> 00:40:30,625
علينا أن نقوم بإستراحة


877
00:40:30,693 --> 00:40:32,360
.قبلما نتوجه إلى المطار

878
00:40:40,202 --> 00:40:42,637
أنا أسفة بشأن
.ما فعلوه لك

879
00:40:42,705 --> 00:40:47,809
.الأمر على ما يرام 
.إنه ليس خطأك

880
00:40:50,513 --> 00:40:54,115
نحن لا نعلم
.ماذا نقول حقيقة

881
00:40:54,183 --> 00:40:55,650
،أجل، إنه لأمر غريب
.اليس كذلك؟

882
00:40:55,718 --> 00:40:57,185
.قليلاً

883
00:41:01,924 --> 00:41:04,326
أظن إنني أردت فقط 
أن تعلمين إنه كان هنا

884
00:41:04,393 --> 00:41:07,495
،بإنتظارك

885
00:41:07,563 --> 00:41:10,165
،وكل شيء فعله

886
00:41:10,232 --> 00:41:11,967
.كان من أجل الأشياء الصحيحة

887
00:41:16,038 --> 00:41:17,839
.لقد أحبكِ كثيراً جداً

888
00:41:25,514 --> 00:41:27,515
ماذا تعتقدين فيما 
يتحدثون بشأنه؟

889
00:41:27,583 --> 00:41:30,018
.ليس لديّ فكرة

890
00:41:30,086 --> 00:41:32,253
اعتن بلأمك، اتفقنا؟ - 
.اتفقنا - 

891
00:41:32,321 --> 00:41:34,322
.لقد أراد ذلك 

892
00:42:12,061 --> 00:42:13,294
<i>.مرحباً، نحن لسنا بالمنزل</i>

893
00:42:13,362 --> 00:42:15,230
<i>من فضلك، اترك رسالتك من 
"من أجل "روز " و "أوين</i>

894
00:42:15,297 --> 00:42:16,498
<i>،والطفلة الصغيرة</i>

895
00:42:16,565 --> 00:42:18,033
<i>.وسنعاود الأتصال بك</i>

896
00:42:18,100 --> 00:42:22,037
.حسناً، فنحن بحاجة لإطلاق اسم
.فهذا مربك

897
00:42:22,104 --> 00:42:24,572
.على أية حال، إنه انا

898
00:42:24,640 --> 00:42:25,907
أردت إخبارك إننا في 
،في طريقنا فحسب

899
00:42:25,975 --> 00:42:27,475
.وسأكون بالمنزل في العشاء

900
00:42:27,543 --> 00:42:29,711
.أحبك 
.إلي اللقاء

901
00:42:30,191 --> 00:43:08,358
Fanar
www.ElKiiF.com

