1
00:00:55,320 --> 00:00:57,008
حسناً , كرر ورائي ؟

2
00:00:57,008 --> 00:00:58,427
أنا لن ...

3
00:00:58,427 --> 00:00:59,242
أنا لن ..

4
00:00:59,242 --> 00:01:00,201
أبداً ...

5
00:01:00,201 --> 00:01:00,902
أبداً ...

6
00:01:00,902 --> 00:01:03,587
أمارس الجنس مع ميا مجدداً

7
00:01:03,587 --> 00:01:05,467
أمارس الجنس مع ميا مجدداً

8
00:01:05,467 --> 00:01:06,579
شكرا لك

9
00:01:06,579 --> 00:01:08,996
إلهي , مجرد قولها يجعلني مبلل

10
00:01:09,984 --> 00:01:10,895
تباً لك

11
00:01:10,895 --> 00:01:13,081
جد شخصاً آخر ليكتب قصتك  الصغيرة الدنيئة

12
00:01:13,081 --> 00:01:14,788
هيا يا رجل , لا تتركني , لدينا شئ جيد يجري هنا

13
00:01:14,788 --> 00:01:17,464
لقد مرت فترة طويلة منذ إتخذت لنفسي

14
00:01:17,464 --> 00:01:18,145
صديق

15
00:01:18,145 --> 00:01:19,277
تباً , انا تقريباً لمست ..

16
00:01:19,277 --> 00:01:22,969
ولكن لا يمكنك أن تتوقع مني أن أنغمس في كل هوى لئيم !

17
00:01:23,832 --> 00:01:24,820
بحق المسيح

18
00:01:24,820 --> 00:01:26,949
الان فقط أدركت كيف يكون العيش معي ..

19
00:01:26,949 --> 00:01:28,071
ان تعرف , أنا فعلا لم أظن

20
00:01:28,071 --> 00:01:30,747
أن ستكون مغفلاً لعينا حول الامر كله

21
00:01:30,747 --> 00:01:32,013
حقا "مغفلاً " ؟

22
00:01:32,013 --> 00:01:34,209
بسبب أني حصلت على نصيبي من المسحة ؟

23
00:01:34,209 --> 00:01:37,038
بسبب أن حصلت على ماضيي الدنئ لأتعامل معه ؟

24
00:01:37,038 --> 00:01:39,800
لا ؟ لأنها أخبرتني ماذا فعلتوا ..

25
00:01:42,380 --> 00:01:43,713
ومهما كان الأمر

26
00:01:43,713 --> 00:01:45,439
ردد معي ..

27
00:02:31,761 --> 00:02:33,545
يجب ان تخرجني من هذه الورطة تشارلي ..

28
00:02:33,545 --> 00:02:35,338
لا يمكن أن أخرجك من أي شئ هانك  ؟

29
00:02:35,338 --> 00:02:36,729
أنت وقعت عقداً لعيناً ..

30
00:02:36,729 --> 00:02:38,560
منذ متى كان ذلك يهم  ؟

31
00:02:38,560 --> 00:02:42,090
أنظر , إما هذا أو تقوم بعمل التكييف لـ "fucking & punching" ؟

32
00:02:42,090 --> 00:02:42,876
أو , إنتظر لا ..

33
00:02:42,876 --> 00:02:44,257
أنا أسف , انا أسحب كلامي ..

34
00:02:44,257 --> 00:02:45,417
أنا لا اظن أني أستطيع ان أحصل لك على ذلك العمل ..

35
00:02:45,417 --> 00:02:46,549
لا أستطيع أن أتحمل ذلك بعد الأن

36
00:02:46,549 --> 00:02:47,527
ذلك الرجل قد جن ..

37
00:02:47,527 --> 00:02:48,985
هو بحاجة إلا طبيب .. وليس كاتب سير ذاتية ..

38
00:02:48,985 --> 00:02:51,037
لا أحد قال بأنه يجب عليك أن تنتقل للعيش مع الرجل ..

39
00:02:51,037 --> 00:02:53,224
أن لا تفعل أبدا أي شئ بغير إتقان , أليس كذلك ؟

40
00:02:53,224 --> 00:02:55,602
يقولها الرجل الذي يحمل الفرج البلاستيكي

41
00:02:55,602 --> 00:02:57,751
ما الذي نفعله هنا على أية حال ؟

42
00:02:57,751 --> 00:02:58,854
مرحباً !!!

43
00:02:58,854 --> 00:03:04,752
أنا أعرض نفسي على الفرص التسويقية المتاحة لشباب نجوم الأفلام الإباحية

44
00:03:04,752 --> 00:03:05,586
تباً

45
00:03:05,586 --> 00:03:07,610
أنت حقا معجب بهذه الفتاة .. هاه ؟

46
00:03:07,610 --> 00:03:09,719
نعم , طبعاً أنا معجب بها .

47
00:03:09,719 --> 00:03:13,124
أنا معجب بها بالطريقة الأبوة التي أي وكيل يعجب بها بأحد .

48
00:03:13,124 --> 00:03:14,227
والذي مسيرته المهنية بيديه

49
00:03:14,227 --> 00:03:16,586
ماذاً عن الطريقة الأبوية والتي فيها الفتى أحيانا

50
00:03:16,586 --> 00:03:18,360
يحب أن يضع قضيبه داخل فتاة ؟

51
00:03:18,360 --> 00:03:20,240
أنت معجب بها بتلك الطريقة أيضاً ؟

52
00:03:21,477 --> 00:03:23,654
انا فعلت ذلك مسبقا بطريقة ما .

53
00:03:23,654 --> 00:03:25,342
ماذا ؟

54
00:03:25,342 --> 00:03:26,886
يا زنجي , أرجوك !

55
00:03:26,886 --> 00:03:29,015
اضطررت أنا أتقدم كقضيب بديل ..

56
00:03:29,015 --> 00:03:30,511
هذا كل شئ "قضيب بديل" ؟

57
00:03:30,511 --> 00:03:31,087
قصة طويلة

58
00:03:31,087 --> 00:03:31,883
كان يجب أن تكون هناك .

59
00:03:31,883 --> 00:03:33,801
قضيب بديل

60
00:03:34,012 --> 00:03:35,575
تباً , johnny wad

61
00:03:35,575 --> 00:03:36,937
كيف سنبقيك في المزرعة الأن ؟

62
00:03:36,937 --> 00:03:38,634
ذلك وأنك قد توغلت في نجمة إباحية ؟

63
00:03:38,634 --> 00:03:39,776
لقد كانت فقط الإكرامية .

64
00:03:39,776 --> 00:03:41,118
فقط المقدمة , ثم أنتشرت .

65
00:03:41,118 --> 00:03:42,145
طبيعي

66
00:03:42,145 --> 00:03:42,816
إليك القضية

67
00:03:42,816 --> 00:03:43,564
ذلك ما يتوجب علينا فعله

68
00:03:43,564 --> 00:03:46,853
يجب عليك الذهاب للمنزل والإتيان السنفورة المغروروة , وملاقاتي في L.A.X

69
00:03:46,853 --> 00:03:49,126
يجب علينا ان نخرج من المدينة , بالومينو .

70
00:03:49,126 --> 00:03:50,546
انا أقصد , نحن في  أسفل جحر الأرنب

71
00:03:50,546 --> 00:03:53,576
وأنا أخشى بأننا لن نعود أبداً

72
00:04:11,673 --> 00:04:12,556
يا إلهي

73
00:04:12,556 --> 00:04:14,013
هل أنت بخير ؟

74
00:04:14,013 --> 00:04:15,087
بحق المسيح , يا سيدة .

75
00:04:15,087 --> 00:04:16,027
انت فقط خرجت من العدم

76
00:04:16,027 --> 00:04:16,948
كان من الممكن أن تقتليني

77
00:04:16,948 --> 00:04:21,024
يبدو أنه يجب على أن أحصل على إسمك  لأغراض التأمين وما لا

78
00:04:21,024 --> 00:04:23,143
يا إلهي

79
00:04:23,143 --> 00:04:23,757
أنت هو الأحمق

80
00:04:23,757 --> 00:04:24,831
لماذا أنا لست متفاجئاً ؟

81
00:04:24,831 --> 00:04:28,111
أنت تعرف , يحززني أن أفكر أنه في حين أنت تملك حوار داخلي عني

82
00:04:28,111 --> 00:04:31,103
أنا "الحقير" وليس "الغريب الوسيم" أو "ذلك الرجل"

83
00:04:31,103 --> 00:04:33,789
الذي أعاث الفوضى في شجيرتي -- هانك مودي

84
00:04:34,105 --> 00:04:36,445
إنه من اللطيف رؤيتك ثانية سيدة ... ؟

85
00:04:36,445 --> 00:04:37,673
جونز

86
00:04:37,673 --> 00:04:38,958
جونز ؟

87
00:04:38,958 --> 00:04:39,917
حقاً ?

88
00:04:39,917 --> 00:04:42,794
بعد كل هذه الكتيمة , هذه خيبة أمل نوعاً ما

89
00:04:43,168 --> 00:04:44,674
Janie Jones

90
00:04:44,674 --> 00:04:45,805
أوه , مثل الأغنية

91
00:04:45,805 --> 00:04:47,033
هذا رائع

92
00:04:47,033 --> 00:04:48,385
انا نصف مترهل

93
00:04:48,385 --> 00:04:50,428
ماذا تقول حول أن ننسى كل هذا "القتل عن طريق الخطا بالمركبة"

94
00:04:50,428 --> 00:04:52,221
وأشتري لك شراباً ؟

95
00:04:52,221 --> 00:04:53,411
حقاً , لا أعتقد ذلك .

96
00:04:54,101 --> 00:04:56,633
تعلم , انا حقا ظننت أن التهديد بالإجراءات القانونية ستفعلها .

97
00:04:56,633 --> 00:05:00,507
لكن يبدو أني سأضطر لتوظيف قوتي على الإغواء

98
00:05:01,236 --> 00:05:02,224
أنت جاهز .

99
00:05:02,224 --> 00:05:03,701
أوه , نعم

100
00:05:06,741 --> 00:05:07,422
ليس لدي شئ .

101
00:05:07,422 --> 00:05:09,081
هذا كل شيء. أنا خارج

102
00:05:09,081 --> 00:05:12,198
لا, ليلة غد في Venice, Marat

103
00:05:12,198 --> 00:05:14,394
سأكون الواحد المحدق في قعر حفرة من اليأس .

104
00:05:14,394 --> 00:05:16,677
كن هناك مبكراً قبل أن أبلل نفسي

105
00:05:16,677 --> 00:05:18,211
أوه تعم !

106
00:05:18,211 --> 00:05:20,187
أتقنتها !

107
00:05:20,187 --> 00:05:22,805
أوه , ذلك صحيح -- لا زلت أمتلكها

108
00:05:22,805 --> 00:05:23,630
حسنا

109
00:05:23,630 --> 00:05:26,833
لا يجب علي أن أخبركم بذلك يا رفاق , ولكن بيكا المفضلة لدي على الإطلاق

110
00:05:26,833 --> 00:05:27,715
أوه , شكرا يا إلهي

111
00:05:27,715 --> 00:05:31,168
أنا , أنا ظننت أنك كنت ستبدأ بالحديث عن كونها من عبدة الشيطان أو شئ مشابه

112
00:05:31,168 --> 00:05:31,983
أرجوك

113
00:05:31,983 --> 00:05:35,215
انا أظن أنه من الأمن القول ان ذلك الأمر كله مجرد مرحلة , وأنت تعرف ..

114
00:05:35,215 --> 00:05:38,955
انها ربما لها علاقة بما أيا يكن يحدث بينكما

115
00:05:40,566 --> 00:05:44,566
أنا أسف , ولكنها أشارت إلى بعض التغيرات في المنزل

116
00:05:44,566 --> 00:05:50,358
حسناً , امم تلخيصاً لقصة طويلة , كنا معاً , والأن نحن منفصلان

117
00:05:50,358 --> 00:05:51,279
مجدداً

118
00:05:51,279 --> 00:05:52,458
لذلك , أنتما مطلقات ?

119
00:05:52,458 --> 00:05:53,408
ليس تماماً

120
00:05:53,408 --> 00:05:54,281
إنه بخير

121
00:05:54,281 --> 00:05:54,933
انا لأا أحكم هنا

122
00:05:54,933 --> 00:05:56,918
تعلم , أنا ملطق

123
00:05:56,918 --> 00:05:58,107
مؤخرا جدا ، في الواقع.

124
00:05:58,107 --> 00:05:59,364
أنا أسف  -إستمر-

125
00:05:59,364 --> 00:06:00,466
هانك !

126
00:06:00,466 --> 00:06:03,027
أمم , نحن لم نتزوج أبداً , لذلك الطلاق ..

127
00:06:03,027 --> 00:06:04,130
لا , ولكني تقدمت للزواج

128
00:06:04,130 --> 00:06:05,799
عدة مرات  -حسناً ليس الوقت ولا المكان المناسبين هانك -

129
00:06:05,799 --> 00:06:07,103
أعطيتها خاتماً , وهي أعادته لي

130
00:06:07,103 --> 00:06:08,877
انا أعطيته لإمراة مشردة

131
00:06:08,877 --> 00:06:10,757
أنا أسف , ذلك محزن جداً .

132
00:06:10,757 --> 00:06:12,368
سارت الأمور جيدا للمرأة المشردة .

133
00:06:12,368 --> 00:06:14,545
لذلك , أممم أيا ذلك يهم حقا الأن .

134
00:06:14,545 --> 00:06:18,928
ما يهم هو , أمم , نحن معا عندما يتعلق الأمر بتربية بيكا

135
00:06:18,928 --> 00:06:20,184
حسنا ، نعم ، لكن ليس دائما.

136
00:06:20,184 --> 00:06:22,256
على سبيل المثال ، أريد بيكا أن تصبح سحاقيه عندما تكبر

137
00:06:22,256 --> 00:06:24,462
وكاريت تريدها فقط ان تكون سعيده

138
00:06:24,462 --> 00:06:27,109
ذلك سخيف , كأنه لا يمكنك أن تكون الإثنين معاً ؟

139
00:06:28,115 --> 00:06:29,871
سحاقيه سعيده ?

140
00:06:30,580 --> 00:06:31,980
كارين : راقيه

141
00:06:31,980 --> 00:06:33,946
نعم , أعرف , انت تظن مع كل الأموال التي نصرفها

142
00:06:33,946 --> 00:06:37,111
يمكنهم تحمل كلفة بعض الأواني المناسبة

143
00:06:38,761 --> 00:06:41,657
أنت , هل شاهدت ميا مؤخراً ؟

144
00:06:41,657 --> 00:06:42,405
لا , لماذا ؟

145
00:06:42,405 --> 00:06:43,681
لا أكثر من المعتاد

146
00:06:43,681 --> 00:06:44,812
حسنا ، ماذا يعني ذلك؟

147
00:06:44,812 --> 00:06:45,637
ماذا يعني ؟

148
00:06:45,637 --> 00:06:48,447
أ أ أنا لا أعرف . م ماذا تعني ؟

149
00:06:48,447 --> 00:06:50,969
حسنا , لا , إنه مجرد انا أظل أمر على منزل  بيل لتفقدها ؟

150
00:06:50,969 --> 00:06:52,207
وهي دائما ليست بالمنزل

151
00:06:52,207 --> 00:06:55,496
لذلك أنا أعرف أن تحب التسكع في منزل أشبي ؟

152
00:06:55,496 --> 00:06:56,589
و لذلك هل .. - لقد فعلت -

153
00:06:56,589 --> 00:06:57,644
لقد رأيتها هناك

154
00:06:57,644 --> 00:06:58,287
حسناً  .. ؟ - نعم -

155
00:06:58,287 --> 00:07:00,243
تعلم , مرة واحدة , ليس دائما

156
00:07:00,243 --> 00:07:02,267
هل لديها حبيب ؟

157
00:07:02,267 --> 00:07:04,415
لا أعرف . ما هذا "sex and the city" يا صديقتي ؟

158
00:07:04,415 --> 00:07:06,237
ما قصتك مع كل هذه الأسئلة ؟

159
00:07:06,237 --> 00:07:08,232
حسناً , إنه فقط في آخر مرة أتت للعشاء

160
00:07:08,232 --> 00:07:11,243
كانت تسألني كل تلك الأسئلة حول مواعدة رجل أكبر سناً

161
00:07:11,243 --> 00:07:14,725
وكان الأمر كأنها بطريقة ما كانت تحاول أخذ موافقتي

162
00:07:14,725 --> 00:07:16,863
حسنا , انا أمل بأنك أغلقتي الموضوع مباشرةً

163
00:07:16,863 --> 00:07:17,717
لا

164
00:07:17,717 --> 00:07:18,705
أنا أعني , لماذا أفعل ؟

165
00:07:18,705 --> 00:07:22,138
.
تعلم , إنها تماما تجربة حياتية صالحة إذا كان الرجل المناسب

166
00:07:22,138 --> 00:07:23,931
لماذا بحق الجحيم قد تقولين شيئاً مثل ذلك ؟

167
00:07:23,931 --> 00:07:25,648
لماذا لا ؟

168
00:07:25,667 --> 00:07:28,381
واعدت أحس أساتذتي مرة .

169
00:07:28,381 --> 00:07:29,340
ذلك مريع

170
00:07:29,340 --> 00:07:31,498
في الواقع , كان أصغر منك الأن

171
00:07:31,498 --> 00:07:32,956
في الواقع , أنا أشعر بالغثيان .

172
00:07:32,956 --> 00:07:35,948
في الواقع , الجنس كان رائعاً .

173
00:07:35,948 --> 00:07:37,617
الأن أنت فقط تحاول أن تعبث معي

174
00:07:37,617 --> 00:07:39,027
أنا أفعل ؟

175
00:07:39,027 --> 00:07:42,028
الأن , أنت الان فقط تملك نفسك لتلوم إذا هذا الشئ خرج عن السيطرة ؟

176
00:07:42,028 --> 00:07:42,700
أي شئ ؟

177
00:07:42,700 --> 00:07:44,234
هذا الشئ المقرف حول " الرجل الأكبر "

178
00:07:44,234 --> 00:07:46,373
لا , حسنا , أريدك أن تبقى متيقظاً

179
00:07:46,373 --> 00:07:50,152
أنا أعني , تاكد من انها لا تذهب لاي مكان بالقرب من آشبي

180
00:07:50,152 --> 00:07:52,424
ذلك الرجل مجرد حقير لعين

181
00:07:52,424 --> 00:07:54,151
حسنا , هو يقصد الخير , تعلم ؟

182
00:07:54,151 --> 00:07:56,318
ذلك يبدو مألوفا

183
00:07:56,932 --> 00:07:58,361
"يجب على الذهاب" فيليس

184
00:07:58,361 --> 00:08:00,231
إلى اللقاء -أنت حقير , تعلم ذلك -

185
00:08:00,231 --> 00:08:02,255
حسناً حسناً حسناً
شعرك رائحته جميلة

186
00:08:02,255 --> 00:08:03,521
جيد

187
00:08:04,547 --> 00:08:06,589
رائحته مثل شعر سيدة

188
00:08:16,276 --> 00:08:18,760
حيي نفسك سيد  P

189
00:08:18,760 --> 00:08:21,301
انا فقط أردتك أن تعرف أنني أحب كتاباتك .

190
00:08:21,915 --> 00:08:24,945
من المحتمل جداً كلماتي الأربع المفضلة باللغة الإنجليزية

191
00:08:24,945 --> 00:08:27,007
تصيب جميع مراكز المتعة

192
00:08:27,007 --> 00:08:29,040
عاطفي إيجابي

193
00:08:29,040 --> 00:08:31,678
لم أظن انه كان من المناسب قوله أمام أممم ..

194
00:08:31,678 --> 00:08:33,375
زوجتك السابقة , حبيبتك أو أيا يكن

195
00:08:33,375 --> 00:08:34,219
يا إلهي أتمنى لو أنك فعلت

196
00:08:34,219 --> 00:08:35,466
كان شأن ذلك أن يغضبها

197
00:08:35,466 --> 00:08:37,010
أنت تحب إغضابها , أليس كذلك ؟

198
00:08:37,010 --> 00:08:38,324
نعم انا أفعل .

199
00:08:38,324 --> 00:08:40,079
أحب إغضاب طليقي أيضاً .

200
00:08:40,079 --> 00:08:40,683
رائع

201
00:08:40,683 --> 00:08:42,055
هل هو يشاهد ؟

202
00:08:42,697 --> 00:08:44,011
نعم , من النافذة

203
00:08:44,011 --> 00:08:46,696
حسنا , سأتاكد من إستخدام قضيبي الجيد .

204
00:08:46,696 --> 00:08:49,727
فقط لتعلم , انا في دورتي .

205
00:08:49,727 --> 00:08:52,949
لست متأكدا إني إحتجت إلى ذلك , لأنني لا أولي ذلك الكثير من الأهمية لمثل هذه الأمور

206
00:08:52,949 --> 00:08:54,455
كنت في فييتنام

207
00:08:54,455 --> 00:08:56,373
يا إلهي , طليقي دائماً كان يهتم

208
00:08:56,373 --> 00:08:57,495
لقد ظن بأنها قذرة

209
00:08:57,495 --> 00:08:58,569
إنها قذرة

210
00:08:58,569 --> 00:08:59,998
بطريقة جيدة

211
00:08:59,998 --> 00:09:03,115
أيضاً , لم أحضى بوقت كثير لتقليم الأطراف مؤخراً

212
00:09:03,115 --> 00:09:04,026
إذا كنت فهمت قصدي

213
00:09:04,026 --> 00:09:05,820
أنا فهمت قصدك , و مجددا لا تقلقلي

214
00:09:05,820 --> 00:09:08,313
أنا أستمتع بالدغدة

215
00:09:09,598 --> 00:09:12,590
يجب علي أن أخبرك , مشاعرك حول الدورة

216
00:09:12,590 --> 00:09:15,765
وشعر العانة فقط جعلاني هاويا أكبر الأن

217
00:09:15,765 --> 00:09:16,868
إنه ما أفعله

218
00:09:16,868 --> 00:09:18,862
أي شئ أخر تهتم بكشفه ؟

219
00:09:18,862 --> 00:09:20,627
انا متحمس جدا حول نكحك الأن

220
00:09:20,627 --> 00:09:23,610
حسنا , أولست متحدثة يا سيدة باتسيرسون

221
00:09:25,528 --> 00:09:27,072
عزيزي

222
00:09:27,072 --> 00:09:28,338
عزيزي !

223
00:09:28,338 --> 00:09:30,390
إنظر من وجدت

224
00:09:32,078 --> 00:09:32,721
ديزي ?

225
00:09:32,721 --> 00:09:34,092
م م ماذا حدث  ?

226
00:09:34,092 --> 00:09:34,811
ما المشكلة  ?

227
00:09:34,811 --> 00:09:38,101
كانت تنام بالخارج بسيرتها اللعينة !

228
00:09:38,101 --> 00:09:39,328
لم أرد أن أزعجكم يا رفاق .

229
00:09:39,328 --> 00:09:40,796
انا فقط لم أعلم إلى أين أذهب

230
00:09:40,796 --> 00:09:43,548
مديري اللعين أتى إلى شقتي و ...

231
00:09:43,548 --> 00:09:45,025
لديكي مدير ?

232
00:09:45,025 --> 00:09:48,008
تتذكر الرجل الذي كان يصور "فان الإصطدام"  ?

233
00:09:48,008 --> 00:09:50,165
اللعين كريه الرائحة ?

234
00:09:50,165 --> 00:09:51,259
ذلك هو مديرك  ?

235
00:09:51,259 --> 00:09:56,581
لا أنت مديري , هو مجرد حقير

236
00:09:57,023 --> 00:09:59,132
وأنت لم تعتقد بأن ذلك يستحق الذكر ?

237
00:09:59,132 --> 00:10:01,760
انت كنت فقط خائفة أنك لن تريد العمل معي ؟

238
00:10:01,760 --> 00:10:04,426
وبعدها كل شئ حدث بسرعة

239
00:10:04,426 --> 00:10:05,692
انا فعلا أسفة , تشاربس

240
00:10:05,692 --> 00:10:06,623
ماذا يريد ?

241
00:10:06,623 --> 00:10:07,476
نقود

242
00:10:07,476 --> 00:10:09,145
هو يريد أن يشترى عقده منه

243
00:10:09,145 --> 00:10:10,113
ذلك سخبف

244
00:10:10,113 --> 00:10:11,581
العملاء يسرقون طوال الوقت

245
00:10:11,581 --> 00:10:13,911
انا وضعتك في "أرض المهبل" انا أحصل على العمولة

246
00:10:13,911 --> 00:10:15,896
حسناً , ذلك هو تماما ما اخبرته

247
00:10:15,896 --> 00:10:16,817
وماذا قال ?

248
00:10:16,817 --> 00:10:19,809
هو حطم شقتي , وأكل كل طعامي

249
00:10:19,809 --> 00:10:21,401
أنا فقط سوف أبيت بسيارتي

250
00:10:21,401 --> 00:10:23,080
انا لا أريد إزعاجكم
لا لا لا

251
00:10:23,080 --> 00:10:24,557
لا تكوني سحيفة , لا تكوني سخيفة

252
00:10:24,557 --> 00:10:27,012
حسنا , سنجهز غرفة الضيوف

253
00:10:27,012 --> 00:10:28,728
فقط إدخلي الفراش يا عزيزتي

254
00:10:28,728 --> 00:10:30,579
ماما وبابا سيبقوك أمنه

255
00:10:30,579 --> 00:10:31,529
مارسي !

256
00:10:31,529 --> 00:10:32,670
ماذا ?

257
00:10:32,670 --> 00:10:34,502
إنها خائفة

258
00:10:34,502 --> 00:10:35,461
هيا , ديز

259
00:10:35,461 --> 00:10:38,463
أنا تعبه جدا لترتيب غرفة الضيوف

260
00:10:38,463 --> 00:10:40,822
ماما تحتاج إلى نزمها

261
00:10:55,898 --> 00:10:57,835
إلهي

262
00:10:58,257 --> 00:11:00,290
ذلك كان بالضبط ما أحتاج إليه

263
00:11:00,290 --> 00:11:01,326
حسنا , جيد لك يا سيدتي

264
00:11:01,326 --> 00:11:03,350
سعيد بأن أحمي وأخدم

265
00:11:03,350 --> 00:11:04,568
ماذا ?

266
00:11:04,568 --> 00:11:06,840
أظن بأنني سأبكي

267
00:11:06,840 --> 00:11:07,800
يا إلهي

268
00:11:07,800 --> 00:11:09,200
لا تفعلي ذلك

269
00:11:10,888 --> 00:11:12,307
لا , إنه ليس شئ سيئ

270
00:11:12,307 --> 00:11:13,698
إنه , أمم

271
00:11:13,698 --> 00:11:15,184
القذف يشعرني بالرغبة بالبكاء

272
00:11:15,184 --> 00:11:16,306
أنا أعني , في المناسبات

273
00:11:16,306 --> 00:11:17,160
أنا أنا أنا أفهم ذلك

274
00:11:17,160 --> 00:11:19,730
أعني أحيانا بعد أن أقذف أنا أرغب بـ ..

275
00:11:19,730 --> 00:11:21,782
بالنحيب , هل تفهم ؟

276
00:11:21,782 --> 00:11:24,151
ولكن , عادة انا فقط أقوم بأخذ قيلولة

277
00:11:24,151 --> 00:11:25,177
تعرف  ?

278
00:11:26,654 --> 00:11:29,934
هل تريد مني أنا أعانقك أو ..

279
00:11:29,934 --> 00:11:32,054
أريحك بطريقة ...

280
00:11:32,054 --> 00:11:33,665
موضة ?

281
00:11:33,665 --> 00:11:37,510
لا , لطف منك أن تعرض ذلك , ولكن ذلك ليس ضرورياً

282
00:11:37,510 --> 00:11:39,313
حسناً

283
00:11:42,258 --> 00:11:44,521
هيي , أين الحمام بهذا المنزل ?

284
00:11:44,521 --> 00:11:46,880
أسفل السلالم , إلى اليمين

285
00:11:58,609 --> 00:12:00,863
دامين ؟

286
00:12:00,863 --> 00:12:03,126
سيد مودي  ?

287
00:12:06,032 --> 00:12:08,391
أنت مارست الجنس مع أمي ؟

288
00:12:08,391 --> 00:12:11,575
أنا مارست الجنس مع أمك  ?

289
00:12:11,575 --> 00:12:14,558
أنا مارست الجنس مع أمك

290
00:12:17,291 --> 00:12:19,497
هل أذيتها ?

291
00:12:35,935 --> 00:12:37,105
أوه , لا

292
00:12:37,105 --> 00:12:38,841
أنت لم تفعل !

293
00:12:39,857 --> 00:12:40,989
أستطيع أن أشرح

294
00:12:40,989 --> 00:12:42,092
أوه لا , لا يمكنك

295
00:12:42,092 --> 00:12:43,358
إنه ليس كما يبدو

296
00:12:43,358 --> 00:12:44,739
إنها لم تستمع للمنطق

297
00:12:44,739 --> 00:12:46,791
أنا لم أرك تقاتل هناك , أيها العاشق

298
00:12:46,791 --> 00:12:48,172
أنتم يجب أن توقفوا هذا !

299
00:12:48,172 --> 00:12:50,148
هذا مريض و خاطئ !

300
00:12:50,493 --> 00:12:51,222
بالطبع

301
00:12:51,222 --> 00:12:54,262
إنه مريض وخاطى عندما يفعلها
ولكن إنه جيد تماماً لك أن تمارس الجنس معي

302
00:12:54,262 --> 00:12:55,221
توقفي عن قول ذلك بصوت عالي

303
00:12:55,221 --> 00:12:56,142
إنه ليس جيد

304
00:12:56,142 --> 00:12:57,878
ولذلك لم نفعلها مجدداً , ميا

305
00:12:57,878 --> 00:12:59,527
لا تقل أبدا أبداً هانكي

306
00:12:59,527 --> 00:13:01,043
حسنا , أعدك اني لن أفعلها مجدداً

307
00:13:01,043 --> 00:13:03,939
أنت منذ الأن فعلتها مجدداً حوالي ثلاث مرات ..

308
00:13:03,939 --> 00:13:05,771
أكثر بكثير من ذلك

309
00:13:06,212 --> 00:13:08,274
هل تريدين لكارين أن تكتشف هذا , أنستي ؟

310
00:13:08,274 --> 00:13:09,837
لا أعلم هانك .

311
00:13:09,837 --> 00:13:11,458
هل تريد لكارين ان تكتشف هذا ?

312
00:13:11,458 --> 00:13:14,201
لأن إكتشاف هذا , يعني إكتشافنا

313
00:13:14,201 --> 00:13:17,893
والذي يعني بالتأكيد موت الأمل , هانك

314
00:13:39,663 --> 00:13:41,322
ما هذا ؟

315
00:13:41,552 --> 00:13:44,449
كورت كوباين

316
00:13:45,024 --> 00:13:46,184
عزف على هذا

317
00:13:46,184 --> 00:13:47,144
كورتني أعطته لي

318
00:13:47,144 --> 00:13:50,491
ساعدتها بإنتاج ديمو وكتابة بعض الأغاني

319
00:13:50,491 --> 00:13:51,680
إنه لك

320
00:13:51,680 --> 00:13:54,288
أنت تعطيني جيتار كورت كوباين
لأنك مارست الجنس مع ميا ؟

321
00:13:54,288 --> 00:13:58,288
لا أنا أعطيك جيتا كورت كوباين لأن

322
00:13:59,199 --> 00:14:01,750
لأنك صديقي الوحيد , وأنا ...

323
00:14:01,750 --> 00:14:03,322
إنتظر , لا

324
00:14:03,322 --> 00:14:04,464
خذ ...

325
00:14:04,464 --> 00:14:05,346
إعتن به , أعني أنك

326
00:14:05,346 --> 00:14:09,997
أنك تستطيع إرسال بيكا للجامعه بهذا الشئ اللعين

327
00:14:11,589 --> 00:14:12,932
حسناً

328
00:14:14,083 --> 00:14:15,819
أنت جائع ?

329
00:14:16,413 --> 00:14:17,823
هل تحب crepes  ?

330
00:14:17,823 --> 00:14:19,195
لدي مقلاة جديدة أريد تجربتها .

331
00:14:19,195 --> 00:14:22,609
ذلك ما سوف أفعله , سوف أقوم بعمل بعض الـ crepes

332
00:14:26,243 --> 00:14:28,814
بيكا , إنه ليس بنصف الجنون الذي يظهر عليه

333
00:14:28,814 --> 00:14:30,060
تباً لك

334
00:14:30,060 --> 00:14:31,230
حسنا

335
00:14:31,230 --> 00:14:34,251
ولكني أظن بأن لغتك ربما تكون غير مناسبة قليلاً

336
00:14:34,251 --> 00:14:36,716
إنها مناسبة ..

337
00:14:36,716 --> 00:14:38,625
كارين , هلا هلا ترحميني قليلاً ؟

338
00:14:38,625 --> 00:14:39,996
هل ترينني أواجه بأي طريقة ؟

339
00:14:39,996 --> 00:14:41,655
إعترفت بأني مخطئ , كما تعلمين

340
00:14:41,655 --> 00:14:45,300
مع ذلك , لا أظن بأن بأن
انت لا تتحدث إلى والدك بتلك الطريقة

341
00:14:45,300 --> 00:14:48,541
حسناص , أنت تفعل إذا مارس الجنس مع والدة صديقك

342
00:14:48,541 --> 00:14:49,807
لم أعلم , حسناً ؟

343
00:14:49,807 --> 00:14:51,581
وانا لا أحب هذا الكلام حول "الصديق"

344
00:14:51,581 --> 00:14:53,212
حسناً , أنت بالتأكيد لم تعلم

345
00:14:53,212 --> 00:14:55,954
كيف يمكن ان يتوقع أن تعرف شيئاً كذلك ؟

346
00:14:55,954 --> 00:14:56,990
نعم نعم , تعلم ماذا ؟

347
00:14:56,990 --> 00:15:00,404
إذا نظرت لهذا بطريقة معينه

348
00:15:00,404 --> 00:15:05,324
المشكلة بأكملها يمكن أن ترى كانها كلها تماماً غلطتك .

349
00:15:07,089 --> 00:15:07,856
أرجوك

350
00:15:07,856 --> 00:15:09,966
حسناً , لم تخبريني حول الفتى حتى قبل حفلة العشاء

351
00:15:09,966 --> 00:15:12,018
كيف تتوقعون مني  أن أعلم من هي أمه ؟

352
00:15:12,018 --> 00:15:18,808
إذا لم تكن مهؤوساً بحشر قضيبك في أي حفرة ستقبل بك

353
00:15:18,808 --> 00:15:20,113
ربما تلاحظ هذه الأشياء

354
00:15:20,113 --> 00:15:22,309
نعم , ولكنك طردت قضيبي من هذا البيت

355
00:15:22,309 --> 00:15:23,575
أنت جعلتي قضيبي مشرداً

356
00:15:23,575 --> 00:15:27,238
و الخلاء هو مكان حيث القضيب لا يتكيف جيداً

357
00:15:27,238 --> 00:15:28,955
في المطر والرياح وكل ذلك

358
00:15:28,955 --> 00:15:31,161
هانك , إخرس , حسناً ؟

359
00:15:31,161 --> 00:15:35,371
قضيبي المشرد الان يجب عليه
ان يبحث عن ملجأ من العاصفة أين ومتى ما إستطاع

360
00:15:35,371 --> 00:15:38,804
هل قالت لك "هانك , أنا أحب كتاباتك" ؟

361
00:15:38,804 --> 00:15:40,789
هل ترين ذلك ؟ لهذا يجب علينا أن نكون معاً

362
00:15:40,789 --> 00:15:42,075
أنت فقط تعرفين ترهاتي

363
00:15:42,075 --> 00:15:43,571
نحن كاملون - لهذا لا يجب علينا ان نكون معاً -

364
00:15:43,571 --> 00:15:44,932
كان تحتاج إلى بكاء جيد

365
00:15:44,932 --> 00:15:47,033
كانت وحيدة , ما الضرر ؟

366
00:15:47,033 --> 00:15:48,318
الضرر ؟

367
00:15:48,318 --> 00:15:51,032
أوه , الضرر هناك تماماً , حسناً ؟

368
00:15:51,032 --> 00:15:53,171
ذلك هو الضرر , ضرر كبير .

369
00:15:53,171 --> 00:15:56,805
والجزء الأسوأ هو انها كانت تدافع عنك

370
00:15:56,805 --> 00:15:57,764
ماذا تعنين ؟

371
00:15:57,764 --> 00:15:59,826
حسناً , هو لم ينفصل عنها ؟

372
00:15:59,826 --> 00:16:02,703
هو .. هو فقط قال أنك حقير لممارستك الجنس مع والدته ؟

373
00:16:02,703 --> 00:16:03,662
ذلك مشروع له

374
00:16:03,662 --> 00:16:05,581
لكن ذلك لم يعجبها

375
00:16:05,581 --> 00:16:09,580
لان لا أحد يتكلم بالسوء حول والدها المحبوب

376
00:16:09,580 --> 00:16:12,399
ولهذا هي إنفصلت عنه

377
00:16:13,473 --> 00:16:15,161
تباً

378
00:16:23,630 --> 00:16:26,919
إياك أن تجرؤ وتلمسني

379
00:16:29,633 --> 00:16:32,213
كورت كوباين عزف عاى هذا الجيتار

380
00:16:32,213 --> 00:16:35,934
إذا عاملته بشكل جيد , لن تحتاجي للعمل يوم آخر بحياتك

381
00:16:35,934 --> 00:16:39,128
لا يمكن أن تشتري لنفسك مخرجاً من هذه المشكلة

382
00:16:39,128 --> 00:16:43,587
دامين كان محقاً , أنت حقير

383
00:16:51,720 --> 00:16:52,784
هيي , سيدة باتيرسون

384
00:16:52,784 --> 00:16:54,069
هل .. اه .. دامين بالمنزل ؟

385
00:16:54,069 --> 00:16:55,556
هو .. هو بالخارج

386
00:16:55,556 --> 00:16:56,611
هو في تمرين الفرقة

387
00:16:56,611 --> 00:16:57,589
هل تريد الدخول ؟

388
00:16:57,589 --> 00:17:00,572
أنا .. أنا لا أظن بان ذلك سيكون فكرة جيدة

389
00:17:00,572 --> 00:17:01,627
لا تدعه يخيفك

390
00:17:01,627 --> 00:17:02,451
هو ولد طيب

391
00:17:02,451 --> 00:17:04,178
هو فقط شديد الحماية لأمه

392
00:17:04,178 --> 00:17:05,962
ذلك شئ جيد

393
00:17:06,422 --> 00:17:12,550
حسناً .. أعني , لا يمكننا أن نترك أولادنا يفسدون جاذبية جنسية , أليس كذلك ؟

394
00:17:12,550 --> 00:17:13,145
إلهي .

395
00:17:13,145 --> 00:17:15,725
أتعلم , عندما تذعها بتلك الطريقة , يبدو ذلك معقولاً ؟

396
00:17:15,725 --> 00:17:18,535
هل تستطيع .. هل تستطيع أن تكتب ذلك لأجلي , للمستقبل في حالة أن إحتجت إليه ؟

397
00:17:18,535 --> 00:17:21,958
أيها العجوز , سأركل مؤخرتك بطريقة العصور الوسطى

398
00:17:21,958 --> 00:17:23,080
هيي , إهدأ Townshend

399
00:17:23,080 --> 00:17:25,440
أتيت هنا للتحدث إليك , رجل إلى رجل

400
00:17:25,804 --> 00:17:27,214
هيي , دامين !

401
00:17:27,214 --> 00:17:29,113
هيا , إهدأ يا صديقي

402
00:17:29,113 --> 00:17:30,292
ما الأمر ؟

403
00:17:30,292 --> 00:17:31,529
ماذا بإمكاني أن أفعل لك ؟

404
00:17:31,529 --> 00:17:33,409
هيا نكتشف ذلك , هيا

405
00:17:35,193 --> 00:17:36,986
حسنا , ها نحن

406
00:17:36,986 --> 00:17:38,415
هيا , يا رجل

407
00:17:38,415 --> 00:17:39,346
ماذا بإمكاني أن أفعل لك ؟

408
00:17:39,346 --> 00:17:39,931
لا .. لا شئ

409
00:17:39,931 --> 00:17:41,523
لا يوجد أي شئ يمكن فعله

410
00:17:42,021 --> 00:17:43,939
أن ميت بالنسبة لي , وكذلك بيكا ميته تماماً بالنسبة لي

411
00:17:43,939 --> 00:17:44,879
حسناً , تلك خسارة

412
00:17:44,879 --> 00:17:49,607
تلك خسارة باكية , لأنه يظهر أنها مولعة جداً بك

413
00:17:50,605 --> 00:17:52,398
حقاً

414
00:17:52,398 --> 00:17:54,048
ماذا قالت ؟

415
00:17:54,671 --> 00:17:57,845
لا شئ أبداً أستطيع تكراره بدون أن أتقيأ

416
00:17:58,229 --> 00:18:00,099
الأن , هيا , ماذا بإمكاني أن أفعل لك ؟

417
00:18:00,099 --> 00:18:01,941
لنكتشف ذلك ؟

418
00:18:01,941 --> 00:18:04,722
حسنا , أولا وقبل كل شئ , كرر من بعدي ؟

419
00:18:04,722 --> 00:18:06,189
حسناً

420
00:18:07,081 --> 00:18:08,798
أن لن ...

421
00:18:08,798 --> 00:18:10,159
أنا لن ...

422
00:18:10,159 --> 00:18:11,013
أبداً ...

423
00:18:11,013 --> 00:18:12,423
أبداً ...

424
00:18:12,423 --> 00:18:14,044
أبداً ...

425
00:18:14,044 --> 00:18:16,182
أبداً ...

426
00:18:16,633 --> 00:18:18,484
أمارس الجنس مع أمي مجدداً

427
00:18:18,484 --> 00:18:20,354
أمارس الجنس مع أمي مجدداً

428
00:18:20,354 --> 00:18:21,649
أمارس الجنس مع أمك مجدداً

429
00:18:21,649 --> 00:18:24,392
يا فتيان , لا يجب علينا أن نكون سريعين جداً

430
00:18:24,392 --> 00:18:25,562
حسناً

431
00:18:25,562 --> 00:18:27,585
مهما كان ما تريد

432
00:18:27,930 --> 00:18:29,196
حسناً ؟

433
00:18:29,196 --> 00:18:31,565
نحن بخير ؟ أي شئ آخر ؟

434
00:18:32,879 --> 00:18:35,277
ما قصة الجيتار ؟

435
00:18:36,965 --> 00:18:39,496
سيداتي , أنا بالمنزل

436
00:18:39,496 --> 00:18:41,472
حسنا , أليس هذا هو السيد "وكيل هوليوود اللعين"

437
00:18:41,472 --> 00:18:44,455
سرقت أي عملاء ملاعين في الطريق إلى هنا
أيها الملعون الأصلع ؟

438
00:18:44,455 --> 00:18:46,143
هل الجميع بخير هنا ؟

439
00:18:46,143 --> 00:18:46,776
نعم

440
00:18:46,776 --> 00:18:49,221
أظن بأنها تسمى " قواد إذهب وإحصل "

441
00:18:49,470 --> 00:18:53,690
أنت تأتي لمنزلي , وتقوم بدفع بعض الفتيات

442
00:18:53,690 --> 00:18:56,740
كان بإمكانك الإتصال , إرسال رسالة , وكنا حللنا ذلك بأنفسنا

443
00:18:56,740 --> 00:18:58,198
أنت سرقت فتاتي

444
00:18:58,198 --> 00:19:01,295
تلك الحقيرة , هي تنتمي إلي

445
00:19:01,631 --> 00:19:02,868
عزيزتي , أبعدي تلك الأصابع

446
00:19:02,868 --> 00:19:04,326
من يعلم أين كانوا ؟

447
00:19:04,326 --> 00:19:05,678
أوه , إنتظري , أنا أعلم

448
00:19:05,678 --> 00:19:06,589
لقد كانوا بمؤخرتي

449
00:19:06,589 --> 00:19:07,865
تلك كانت مرة واحدة

450
00:19:07,865 --> 00:19:08,536
مرة جيدة

451
00:19:08,536 --> 00:19:11,797
هيي , أيها المستمني , هل تعرف ما العقد اللعين ؟

452
00:19:17,225 --> 00:19:19,105
هذه ليست بصفقة جيدة جداً , ديزي

453
00:19:19,105 --> 00:19:20,313
هل تظن ؟

454
00:19:20,313 --> 00:19:23,689
أخبار سيئة , أنت مرتبطة بـ جيلبرت جوتفريايد هنا للأبد

455
00:19:23,689 --> 00:19:26,882
أخبار جيدة , هذا لن يصمد أبدا بالمحكمة , أيها العين

456
00:19:26,882 --> 00:19:28,436
ربما لا , بيري مانسون , ولكن إحزر ماذا ؟

457
00:19:28,436 --> 00:19:30,891
الكير من الأشياء غير الجيدة ممكن أن تحصل خلال ذلك الوقت

458
00:19:30,891 --> 00:19:33,097
هل تريد أن تأخذ تلك الفرصة ؟

459
00:19:33,509 --> 00:19:35,734
عديم الأم , الحقير اللقيط

460
00:19:35,734 --> 00:19:37,480
تباً لك
تباً لك

461
00:19:38,353 --> 00:19:39,149
حسناً

462
00:19:39,149 --> 00:19:40,587
هل تعلم ماذا ؟ ذلك لم يكن لطيفاً على الإطلاق

463
00:19:40,587 --> 00:19:42,879
ذلك حليب الصويا الخاص بي , وانا لدي مشكلة كبيرة مع مشتقات الألبان

464
00:19:42,879 --> 00:19:43,608
نعم , أنت تفعل

465
00:19:43,608 --> 00:19:45,737
أريدك خارج منزلي حالاً

466
00:19:45,737 --> 00:19:48,681
وأنت , أرجوك أنزل زوجتي ؟

467
00:19:48,681 --> 00:19:49,602
ليس لدي أي مشكلة مع ذلك ؟

468
00:19:49,602 --> 00:19:51,520
ولكن ديزي , هي قادمة معي ؟

469
00:19:51,520 --> 00:19:52,690
عزيزي , هيا , حبيبتي

470
00:19:52,690 --> 00:19:54,148
لدينا ماضٍ

471
00:19:54,148 --> 00:19:56,152
هل تعرف كل تلك السلسلة التي أردنا فعلها ؟

472
00:19:56,152 --> 00:19:57,207
أظن بأن الوقت مناسب

473
00:19:57,207 --> 00:19:59,720
هيا , حبيبتي , لنصنع بعض الأفلام الإباحية

474
00:20:00,142 --> 00:20:01,197
كم تريد مقابلها ؟

475
00:20:01,197 --> 00:20:03,441
هي ليست عبدة لعينة , تشارلي

476
00:20:03,441 --> 00:20:04,601
هل تعلم ماذا يا صديقي ؟

477
00:20:04,601 --> 00:20:06,500
أنا أؤمن بتلك الفتاة , نعم

478
00:20:06,500 --> 00:20:08,869
هي ستصبح نجمة كبيرة يوماً ما

479
00:20:08,869 --> 00:20:10,739
"مدينة المهبل" هي فقط البداية

480
00:20:10,739 --> 00:20:12,801
سيكون هناك كثير من الندم اليوم

481
00:20:12,801 --> 00:20:13,425
ندم , نعم

482
00:20:13,425 --> 00:20:14,460
نجمة كبيرة لعينه

483
00:20:14,460 --> 00:20:15,765
جينا اللعينة جامسيون !

484
00:20:15,765 --> 00:20:16,618
إنتظر لحظة

485
00:20:16,618 --> 00:20:17,568
هناك الصينيون الملاعين

486
00:20:17,568 --> 00:20:18,929
كبيرة !

487
00:20:18,929 --> 00:20:20,531
حسناً , إنظر كل شئ سيكون بخير

488
00:20:20,531 --> 00:20:21,826
كل شئ بخير

489
00:20:21,826 --> 00:20:23,542
سأعطيه بعض المال من صندوق الطوارئ

490
00:20:23,542 --> 00:20:24,396
أوه , لا , لا , لا

491
00:20:24,396 --> 00:20:25,700
لا , لا , لا , لا , حبيبي

492
00:20:25,700 --> 00:20:28,606
حبيبتي أنت قلتيها بنفسك , هي من العائلة , حسناً ؟

493
00:20:28,606 --> 00:20:31,493
و هذا هو ما وضع الصندوق لأجله , الطوارئ

494
00:20:31,493 --> 00:20:32,538
لا أستطيع ان أدعك تفعل ذلك

495
00:20:32,538 --> 00:20:34,149
ما البديل , هاه ؟

496
00:20:34,149 --> 00:20:35,808
أنت تعودين مع ذلك الرجل , والتالي تعلمين

497
00:20:35,808 --> 00:20:38,273
أنت تحدقين بنفسك على خط أفلامك الخاصة بالأمراض النسائية

498
00:20:38,273 --> 00:20:39,462
ليس في مناوبتي

499
00:20:39,462 --> 00:20:40,843
حسنا , عزيزي , عزيزي !

500
00:20:40,843 --> 00:20:43,912
ربما بإمكانك فقط أن تكتب له شيكاً - أنا سأعطيه له -

501
00:20:48,688 --> 00:20:50,664
كله ؟

502
00:20:50,664 --> 00:20:53,455
أنفقته كله ؟

503
00:20:53,455 --> 00:20:56,668
تلك كانت أموال جنوني , عزيزي

504
00:20:58,413 --> 00:21:01,626
امتعني القيام بالأعمال معك , كابتن مغفل

505
00:21:09,116 --> 00:21:11,676
أنا أحب تلك السيارة

506
00:21:15,350 --> 00:21:17,536
أنا أسفة , دادي

507
00:21:17,901 --> 00:21:19,905
لا أعلم ماذا حصل لي

508
00:21:19,905 --> 00:21:22,389
أنت ذاهبك لأمك

509
00:21:22,389 --> 00:21:26,139
ولكن الذهاب لأمي , يجعلني أرغب بإستخدام المخدرات

510
00:21:26,139 --> 00:21:27,079
الكثير منها

511
00:21:27,079 --> 00:21:28,901
لا أريد السماع !

512
00:21:28,901 --> 00:21:31,864
إنه مكان جيد لك لتهدئ أعصابك

513
00:21:35,739 --> 00:21:37,264
مهما تقول , داداي

514
00:21:37,264 --> 00:21:40,841
سأساعدك لتزيلي هذا القرد عن ظهرك , عزيزتي

515
00:21:41,637 --> 00:21:43,775
إذا تركتني

516
00:21:54,871 --> 00:21:56,387
إلى أين أنت ذاهب ؟

517
00:21:56,387 --> 00:21:57,499
لا مكان محدد

518
00:21:57,499 --> 00:21:59,178
فقط ذاهب للتمشي

519
00:21:59,178 --> 00:22:00,885
لا أحد يمشي في لوس أنجلوس

520
00:22:00,885 --> 00:22:01,872
نحن نفعل

521
00:22:01,872 --> 00:22:03,954
دائما فعلنا , دائما نفعل

522
00:22:03,954 --> 00:22:05,651
نحن نيويوركيون

523
00:22:05,651 --> 00:22:07,349
لا يوجد "دائما"

524
00:22:07,349 --> 00:22:09,219
هناك فقط "الأن"

525
00:22:09,832 --> 00:22:12,220
انت لا تحبيني كثيراً الان , أليس كذلك ؟

526
00:22:12,220 --> 00:22:13,458
لا

527
00:22:13,458 --> 00:22:15,030
لا أفعل

528
00:22:15,404 --> 00:22:18,128
أعلم , أعلم بأني أقول هذا كثيراً , ربما طوال الوقت

529
00:22:18,128 --> 00:22:26,405
ولكني كنت مخطأ لفعلي ما فعلت ,
وكنت مخطأ لكوني لبقاً جداً أثناء محاولتي إصلاح ذلك

530
00:22:26,405 --> 00:22:31,775
لا يوجد حق أو خطأ  , أبي ,
فقط عواقب أعمالك

531
00:22:31,775 --> 00:22:33,866
انت علمتني ذلك

532
00:22:33,866 --> 00:22:37,923
أظن بأني لا أحب عواقب أعمالي كثيرا الأن

533
00:22:37,923 --> 00:22:39,179
نعم

534
00:22:39,179 --> 00:22:41,059
انا أيضاً

535
00:22:43,264 --> 00:22:45,183
لذا ...

536
00:22:45,183 --> 00:22:48,146
ما الذي تحبينه كثيراً حول هذا الفتى ؟

537
00:22:48,146 --> 00:22:49,239
لا أعلم

538
00:22:49,239 --> 00:22:50,515
هياً

539
00:22:50,515 --> 00:22:51,733
لا بد أن هناك شيئاً

540
00:22:51,733 --> 00:22:53,584
إستخدمي كلماتك

541
00:22:54,015 --> 00:22:55,636
هو ذكي حقاً

542
00:22:56,355 --> 00:22:58,408
دعينا لا نكن مجنونين جداً

543
00:22:58,676 --> 00:23:00,748
وهو يجعلني أشعر بأني جميلة

544
00:23:00,748 --> 00:23:01,496
حسناً , أنت كذلك

545
00:23:01,496 --> 00:23:03,462
أنت جميلة جداً , أنت جميلة

546
00:23:03,462 --> 00:23:05,073
إخرس , أنا لست جميلة

547
00:23:05,073 --> 00:23:06,454
لا تقولي ذلك

548
00:23:06,454 --> 00:23:07,413
إنظري

549
00:23:07,413 --> 00:23:08,209
لا تقولي ذلك أبداً

550
00:23:08,209 --> 00:23:09,475
أنت جميلة

551
00:23:09,475 --> 00:23:11,489
أنت أجمل شئ في العالم بالنسبة لي

552
00:23:11,489 --> 00:23:13,676
إذا عاملني كذلك

553
00:23:13,676 --> 00:23:15,939
انا دائماً في صفك , ابي , دائماً

554
00:23:15,939 --> 00:23:17,531
حتى عندما لا يجب علي ذلك

555
00:23:17,531 --> 00:23:18,634
ولكني مللت من ذلك

556
00:23:18,634 --> 00:23:21,405
لملم أشلائك معاً , قبل أن يفوت الأوان

557
00:23:21,405 --> 00:23:24,618
لا اهتم إذا أنت و أمي لم تقولوا أي كلمه طيبة أخرى لبعضكم البعض

558
00:23:24,618 --> 00:23:27,064
ولكنني مللت و متعبه من التصرف كوالد لكما  أنتما الإثنان

559
00:23:27,064 --> 00:23:28,483
أنا طفلة لعينه

560
00:23:28,483 --> 00:23:31,072
في نصف الوقت أنا حتى لا أعلم ماذا أفعل

561
00:23:31,072 --> 00:23:35,388
ولكني أعرف هذا ,
إذا إستمريت بإلقاء النكت وأخذ شراب آخر

562
00:23:35,388 --> 00:23:38,524
والإدعاء بأن الحياة هي مجرد حفلة كبيرة غبيه

563
00:23:38,524 --> 00:23:42,130
أنت ستفسد كل شئ

564
00:23:46,561 --> 00:23:48,767
بيكا

565
00:23:56,784 --> 00:23:59,259
إحصلي على بعض المرح , حسناً ؟

566
00:24:01,062 --> 00:24:03,104
ولكن ليس الكثير منه

567
00:24:13,337 --> 00:24:14,929
هيي , دامين

568
00:24:15,773 --> 00:24:19,072
تظن بأني بمكن أن أخذك إلى مركز الجيتار ونحصل لك على شئ أظرف من ذلك الجيتار ؟

569
00:24:19,072 --> 00:24:20,894
ذلك - لا يا رجل -

570
00:24:20,894 --> 00:24:21,796
هذا الجيتار رائع

571
00:24:21,796 --> 00:24:23,206
كأنه ...

572
00:24:23,206 --> 00:24:25,450
يبدو كأنه شئ ربما كان كوباين ليعزف عليه

573
00:24:26,255 --> 00:24:27,915
رائع

574
00:24:30,648 --> 00:24:32,844
إحصلي على بعض المرح , حبيبتي

575
00:24:34,743 --> 00:24:37,543
هل يمكن أن أحصل على أخر , أرجوك ؟

576
00:24:37,543 --> 00:24:39,164
لا أظن ذلك

577
00:24:39,164 --> 00:24:40,651
حقاً ؟ هل انا بتلك الحالة السيئة ؟

578
00:24:40,651 --> 00:24:43,269
لا , ولكن إذا كنت سأخذك للمنزل معي

579
00:24:43,269 --> 00:24:45,120
لا أريدك أن تكون مغلوباً

580
00:24:45,120 --> 00:24:46,961
شبه متكئ

581
00:24:48,333 --> 00:24:49,809
أنا أشعر بالإطراء

582
00:24:49,809 --> 00:24:53,128
انا فقط لا أظن بأني سأكون رفقة جيدة لأي أحد الليلة

583
00:24:53,128 --> 00:24:54,029
لما لا

584
00:24:54,029 --> 00:24:54,988
لقد سمعت أشياء جيدة

585
00:24:54,988 --> 00:24:56,964
لا , أنا سهل الموافقة

586
00:24:56,964 --> 00:24:59,572
وانت لست شئ إلا حورية بار جميلة

587
00:24:59,572 --> 00:25:03,811
أنا فقط لدي قليلا أكثر من اللازم من صوت إبنتي
يجري في رأسي الأن

588
00:25:03,811 --> 00:25:05,653
لأكون صحبة جيدة لأي أحد

589
00:25:05,653 --> 00:25:08,779
ذلك ليس مريباً كما يبدو , أيضا

590
00:25:08,779 --> 00:25:10,592
بصراحة

591
00:25:10,592 --> 00:25:15,521
لذا , الليلة أظن انت يجب أن ترضي بـ ..

592
00:25:16,346 --> 00:25:17,506
الطرف !

593
00:25:17,506 --> 00:25:18,993
فقط الطرف !

594
00:25:18,993 --> 00:25:20,019
فهمتيها ؟

595
00:25:20,019 --> 00:25:21,976
فهمتيها ؟ جيد

596
00:25:21,976 --> 00:25:23,616
ليلة سعيدة , هانك

597
00:25:23,616 --> 00:25:25,840
ليلة سعيدة , يا حورية البار الجميلة

598
00:25:30,252 --> 00:25:31,787
هل أنا متأخرة جداً ؟

599
00:25:31,787 --> 00:25:33,628
هل أنت بالفعل بللت نفسك ؟

600
00:25:34,280 --> 00:25:36,457
لذا , ماذا نحن نشرب ؟

504
00:25:36,400 --> 00:25:40,527
Translated By :H.o.u.s.E