1
00:00:16,640 --> 00:00:18,563
مرحبا ياسادة

2
00:00:18,808 --> 00:00:21,254
مرحبا كلوي -
ماذا تفعلون بهذه الأحماض الضعيفة؟ -

3
00:00:21,519 --> 00:00:24,250
على مايبدو يوجد بها حمضاً كافياً لتشغيل بطارية

4
00:00:24,522 --> 00:00:26,206
هذا يصلح لحلقات البقاء

5
00:00:26,440 --> 00:00:28,761
ماذا ستسميها الآلة البرتقالية؟

6
00:00:29,026 --> 00:00:31,313
ألا تتمني أن تكوني أول من يقول هذا؟

7
00:00:35,574 --> 00:00:38,145
بالطبع يمكنك إستخدام معداتنا -
شكراً -

8
00:00:40,870 --> 00:00:42,952
مابال هذا الفتى؟

9
00:00:43,248 --> 00:00:46,536
إسمه (سيرس كراب) لقد
إنتقل منذ بضعة أسابيع

10
00:00:46,834 --> 00:00:49,075
طلبوا مني أن آخذه في جولة الطلاب الجدد

11
00:00:49,337 --> 00:00:51,180
لكنه قال أنه لن يبقى كثيراً

12
00:00:51,422 --> 00:00:54,790
ربما لهذا يحاول بجهد تكوين
صداقات والتأثير على الناس

13
00:00:57,094 --> 00:00:59,222
وداعاً -
وداعاً -

14
00:01:10,523 --> 00:01:12,764
ماذا تفعل يارجل؟

15
00:01:15,444 --> 00:01:16,684
أنت ماذا تفعل؟

16
00:01:18,489 --> 00:01:21,060
أنت لماذا لا تعبث بمكان آخر

17
00:01:21,325 --> 00:01:22,929
أعطني هذه السماعات

18
00:01:24,620 --> 00:01:27,226
أنظر يارجل هذا الفاشل
يستمع لنغمة الرنين

19
00:01:27,497 --> 00:01:30,068
أنت لاتملك القدرة
لتفهم معنى هذا الصوت

20
00:01:30,333 --> 00:01:32,062
أتقول أنني غبي؟

21
00:01:32,293 --> 00:01:35,024
لنقل فقط أنك لست أحد أنبغ عقول البشر

22
00:01:36,756 --> 00:01:39,839
أنت لاتفسد جهاز إرسالي -
لاتفسد جهاز إرساله -

23
00:01:40,134 --> 00:01:41,374
جهاز الإرسال

24
00:01:42,136 --> 00:01:44,537
يارفاق لما لاتتركوه وشأنه

25
00:01:48,684 --> 00:01:51,494
إبتعد ياكينت -
نعم لاتتدخل ياكينت -

26
00:01:52,354 --> 00:01:56,325
لا أريد إيذائك ياكايل لتعيد
لي جهاز الإرسال فحسب

27
00:01:58,318 --> 00:02:00,685
إبتعد عن هنا أيها المسخ -
أنا أحذرك -

28
00:02:04,365 --> 00:02:05,605
نعم -
نعم -

29
00:02:05,825 --> 00:02:07,589
نعم

30
00:02:08,619 --> 00:02:10,860
الآن سيبدأ البكاء -
نعم -

31
00:02:11,121 --> 00:02:12,771
هذا صحيح عد إلى والدتك -
وداعاً -

32
00:02:13,332 --> 00:02:15,573
من يبكي الآن؟ -
لاتفسد جهاز الإرسال -

33
00:02:21,631 --> 00:02:23,759
الآن دعوني وشأني

34
00:02:31,933 --> 00:02:33,617
Visitor
الزائر

35
00:03:26,609 --> 00:03:28,976
مزرعة كينت

36
00:03:42,415 --> 00:03:45,624
مرحبا  هذا (تايسون) لم
أراك منذ مدة طويلة

37
00:03:45,918 --> 00:03:50,207
إستطعت أخيراً توفير بعض
الوقت ففكرت في ركوبه قليلاً

38
00:03:51,132 --> 00:03:53,578
لم يعد يخرج كثيراً منذ رحيل ويتني

39
00:03:57,888 --> 00:04:01,415
كلوي أخبرتني بما حدث في
معمل الإلكترونيات هذا غريب جداً

40
00:04:01,725 --> 00:04:05,013
بلا شك كان أمراً غريباً كما
أن (سيرس) له عالمه الخاص

41
00:04:05,311 --> 00:04:07,439
لقد أخذ قيم المراهقين
إلى مستوى جديد تماماً

42
00:04:07,814 --> 00:04:10,624
حسناً لكل منا أسلوبه في الهرب من حياته

43
00:04:10,900 --> 00:04:13,870
أنا أركب الخيل
وكلوي تكتب وأنت

44
00:04:16,363 --> 00:04:20,209
وأنت تقوم بأعمال
المزرعة الشاقة جداً وحدك

45
00:04:21,201 --> 00:04:24,364
حسناً أظنك تعرفين
أدق وأهم أسراري الآن

46
00:04:28,208 --> 00:04:31,212
مهلاً يافتى -
إنه يفعل هذا مؤخراً بكثرة -

47
00:04:31,503 --> 00:04:34,234
إعتقدت أن بعض الهواء سيفيده -
هل أتصلتي بالبيطري؟ -

48
00:04:34,505 --> 00:04:37,190
نعم وهو لا يعلم ماذا به

49
00:04:37,466 --> 00:04:39,594
أظنه عامل السن

50
00:04:39,844 --> 00:04:41,846
والدة (ويتني) تريد بيعه

51
00:04:45,182 --> 00:04:47,264
لم تعد قادرة على مصاريف الإسطبل

52
00:04:48,477 --> 00:04:50,445
لما لاتضعيه هنا؟

53
00:04:51,062 --> 00:04:52,746
هل سيوافق والديك على هذا؟

54
00:04:54,399 --> 00:04:57,608
لا أرى سبباً يمنع هذا
في النهاية هذه مزرعة

55
00:04:59,112 --> 00:05:00,921
شكراً

56
00:05:06,660 --> 00:05:08,503
"طبيبة باحثة عن الثراء توقع الملياردير الأصلع" -
هذا في صحيفة أمس -

57
00:05:08,746 --> 00:05:10,430
لماذا لم تخبرني بالأمر؟

58
00:05:10,664 --> 00:05:13,986
لأني إعتقدت أنني إشتريت
كل نسخة في سمولفيل

59
00:05:16,002 --> 00:05:20,371
هيلين أعيش وسط
هذا الهراء طوال حياتي

60
00:05:20,715 --> 00:05:23,764
أنا آسف لأنهم تعقبوك أنتي
الأخرى كنت أحاول حمايتك

61
00:05:24,302 --> 00:05:26,270
لن تستطيع إنها ليست الجريدة فقط

62
00:05:26,512 --> 00:05:30,597
أعني الناس أصبحت تعاملني بطريقة
مختلفة منذ بدأت في مواعدتك

63
00:05:30,933 --> 00:05:33,504
لقد ضحيت بالكثير لأصل لمكانتي هذه

64
00:05:33,852 --> 00:05:36,742
وسمعتك الآن تتحطم ببعض
الأشاعات والتلميحات الخفية

65
00:05:39,024 --> 00:05:41,630
ألهذا لم تنتقلي إلى هنا؟ -
لقد أخبرتك بالفعل -

66
00:05:41,902 --> 00:05:44,587
أن مدة الإيجار لم تنتهي بعد
ولم أملك الوقت لأحزم أمتعتي

67
00:05:45,947 --> 00:05:47,437
حسناً

68
00:05:48,950 --> 00:05:51,396
سأدفع المطلوب لتنهي عقد الإيجار

69
00:05:51,828 --> 00:05:54,513
وسوف أحضر عاملي النقل
إلى منزلك خلال ساعة واحدة

70
00:05:57,166 --> 00:05:59,009
ماذا يمنعك من الإنتقال الآن؟

71
00:05:59,668 --> 00:06:01,636
أريد فعل هذا في الوقت الناسب لي

72
00:06:06,299 --> 00:06:10,827
أريدك أن تعرفي أنني
أؤمن تماماً بوجودنا معاً

73
00:06:11,471 --> 00:06:13,917
لكن إذا أردتي التراجع

74
00:06:14,390 --> 00:06:15,960
فسأتفهم هذا

75
00:06:23,691 --> 00:06:25,420
هل يمكنك جعل المدة ساعتين؟

76
00:06:40,248 --> 00:06:42,296
مرحبا كينت

77
00:06:42,875 --> 00:06:45,196
أصبحت أعرف سرك

78
00:06:46,504 --> 00:06:48,632
لانا أخبرتني أنك
سترعى حصان ويتني

79
00:06:48,881 --> 00:06:51,725
نعم ذلك السر صحيح

80
00:06:52,009 --> 00:06:55,252
أتعرف أنك أسعدتها للغاية -
حسناً إن (تايسون) يهمها جداً -

81
00:06:55,554 --> 00:06:58,319
لم ترغب أن يؤخذ شيئاً آخر من ماضيها

82
00:06:58,598 --> 00:07:00,965
وستكون هنا كل يوم 
كما في الأيام الخوالي

83
00:07:01,226 --> 00:07:03,797
لاتوجد رومانسية في
تنظيف مكان الحصان

84
00:07:04,062 --> 00:07:05,427
كلارك

85
00:07:05,647 --> 00:07:09,493
رأيت معمل الإلكترونيات مازال مغلقاً -
نعم إدارة المطافئ لاتزال تحقق -

86
00:07:09,817 --> 00:07:11,057
في وسائل (سيرس) النارية

87
00:07:11,277 --> 00:07:16,238
أتعرف أن المدير رينولدز أوقفه
وصادر مشروعه العلمي

88
00:07:16,615 --> 00:07:18,856
أتعرفين كيف قام بذلك؟

89
00:07:19,576 --> 00:07:23,103
ربما كانت خدعة وربما أمراً
مستوحى من صخور النيازك

90
00:07:24,372 --> 00:07:26,215
أو ربما يكون مخلوق فضائي

91
00:07:27,417 --> 00:07:30,148
مخلوق فضائي لماذا تقولين هذا؟ -
إشاعات من مدرسته القديمة -

92
00:07:30,420 --> 00:07:32,229
كان في مدرسة غراند فيل الثانوية

93
00:07:32,463 --> 00:07:34,864
وأخبر بعض الشبان هناك
أنه ليس من كوكب الأرض

94
00:07:35,132 --> 00:07:38,773
كان هذا كفيلاً بإرساله إلى
أقصى أركان المجرة الإجتماعية

95
00:07:40,304 --> 00:07:43,990
لكنه لم يقوم بأي شئ خارق أليس كذلك؟ -
كإشعال الحرائق بعينيه؟ -

96
00:07:45,183 --> 00:07:47,231
لكنه واظب على عادة الهروب

97
00:07:47,477 --> 00:07:50,321
آخر مرة وجدته الشرطة في أحد الحقول عارياً

98
00:07:50,605 --> 00:07:54,166
سيرس كان يشير للسماء
قائلاً سيأتون ليعيدوني للوطن

99
00:07:54,484 --> 00:07:57,169
وتسببت هذه الحادثة بوضعه
في مركز الأمراض العقلية

100
00:07:57,445 --> 00:07:59,766
أنتي لاتعتقدي أنه
مخلوق فضائي فعلاً أليس كذلك

101
00:08:00,615 --> 00:08:04,017
لا لكن أليس من الرائع أن يكون كذلك

102
00:08:04,493 --> 00:08:08,020
نعم ستكون قصة القرن -
كلارك الأمر لايتعلق بجائزة البوليتزر -

103
00:08:08,330 --> 00:08:11,174
أعني هل يمكنك تخيل كونك من كوكب آخر؟

104
00:08:11,583 --> 00:08:14,507
والخبرات التي يمكنك أن تتشاركها

105
00:08:14,794 --> 00:08:17,638
ألن يفزعك هذا ؟ -
عكس معظم الناس -

106
00:08:17,922 --> 00:08:20,004
أعتقد أن الغرباء خطوة نحو الرقي

107
00:08:49,785 --> 00:08:51,310
سيرس

108
00:08:51,871 --> 00:08:53,475
ماذا تفعل هنا ياكلارك؟

109
00:08:55,499 --> 00:08:58,503
سمعت بأمر إيقافك
وأردت التأكد أنك بخير

110
00:08:59,378 --> 00:09:00,743
المدرسة الثانوية عديمة الأهمية

111
00:09:01,630 --> 00:09:03,917
إنها تمنحني فقط بعض
الوقت للتركيز على عملي

112
00:09:04,174 --> 00:09:07,542
أين والديك؟ -
أهلي بالتربية وهم يتأخروا في العمل -

113
00:09:07,844 --> 00:09:10,893
إنهم لايضايقوني طالما
يحصلوا على راتبهم الشهري

114
00:09:11,556 --> 00:09:14,162
هل إنتهى الإستجواب؟

115
00:09:16,686 --> 00:09:19,166
سمعت ببعض الإشاعات
من مدرستك القديمة

116
00:09:19,980 --> 00:09:22,301
عن كوني مخلوق فضائي
وجئت لترى حقيقة هذا

117
00:09:22,691 --> 00:09:24,500
أملك عقلاً متفتحاً

118
00:09:24,735 --> 00:09:28,535
إذا أريتك أي من قدراتي
الأخرى هل سيريحك هذا

119
00:09:29,948 --> 00:09:31,552
إبتعد ياكلارك

120
00:09:31,783 --> 00:09:34,992
أنت مثل الآخرين لن
يسخر مني أمثالك مجدداً

121
00:09:35,286 --> 00:09:37,937
لست هنا لأسخر منك
أو لأوقعك في المشاكل

122
00:09:38,206 --> 00:09:40,334
إذن ماذا تريد؟ -
الحقيقة -

123
00:09:40,583 --> 00:09:42,233
وأعدك أني لن أخبر أحد

124
00:09:46,964 --> 00:09:50,650
أضع هذه الإحداثيات في جهاز
إرسالي وأرسل بها إشارة لكوكبي

125
00:09:50,968 --> 00:09:54,450
وكيف تأكدت من صحة الإحداثيات؟ -
إعتدت رؤية أحلام غريبة -

126
00:09:54,763 --> 00:09:58,290
أثناء ذلك حصلت على الإحداثيات وبعد
فترة كنت أستيقظ في أماكن غريبة

127
00:09:59,100 --> 00:10:02,309
وهذا أفزع أهلي بالتربية
فإضطروا في النهاية لحبسي

128
00:10:02,770 --> 00:10:05,580
لا أتخيل وجود جنس آخر
بمثل همجية البشر

129
00:10:05,857 --> 00:10:09,418
لماذا ماذا فعلوا بك؟ -
حاولوا إقناعي أنني مجنون -

130
00:10:09,735 --> 00:10:11,100
وأنني واحداً منكم بالفعل

131
00:10:12,488 --> 00:10:14,968
سيرس أريد أن أصدقك

132
00:10:15,699 --> 00:10:17,667
ما الدليل الذي تملكه؟

133
00:10:17,909 --> 00:10:21,277
لايهم الدلائل التي كنت أملكها
فكلها ضاعت يوم وابل النيازك

134
00:10:22,414 --> 00:10:24,143
حينها وصلت للأرض

135
00:10:24,374 --> 00:10:28,095
وجدني زوجين عجوزين على
أطراف البلدة وقاموا بتربيتي

136
00:10:28,419 --> 00:10:31,662
وبعد موتهم تنقلت
بين عدة عائلات للتربية

137
00:10:31,964 --> 00:10:34,570
لكنني واظبت على محاولة العودة إلى هنا -
لماذا؟ -

138
00:10:34,842 --> 00:10:37,573
سمولفيل هي نقطة الصفر للإشارة

139
00:10:37,928 --> 00:10:40,932
يجب أن أكون هنا حتى يعيدني
أهلي الحقيقيان للوطن

140
00:10:46,353 --> 00:10:48,196
مارثا

141
00:10:51,065 --> 00:10:53,193
مارثا هل أنتي بالأسفل؟

142
00:11:01,909 --> 00:11:04,196
عزيزتي أهناك خطباً ما؟

143
00:11:04,453 --> 00:11:08,697
كنت أفكر في (كلارك) وهو يسافر
ملايين الأميال تلك عبر الفضاء

144
00:11:09,041 --> 00:11:13,490
وكيف حملته السفينة وأثر هذا علي

145
00:11:17,173 --> 00:11:19,858
لقد منحتنا السفينة معجزتان

146
00:11:21,802 --> 00:11:23,930
أتمنى أن تكون محقاً

147
00:11:28,767 --> 00:11:30,735
مارثا ما الأمر؟

148
00:11:30,978 --> 00:11:34,903
لا أعرف بالظبط أنا , أنا خائفة

149
00:11:35,232 --> 00:11:38,873
ينتابني صداع فظيع
ويتغير مزاجي كثيراً

150
00:11:39,194 --> 00:11:41,800
وإنقلب مواعيد نومي

151
00:11:42,071 --> 00:11:44,881
دكتور (بيكر) قال أنك بصحة ممتازة

152
00:11:45,158 --> 00:11:47,399
وأن حملك طبيعي تماماً

153
00:11:47,660 --> 00:11:49,788
عدا السبب الذي جعلني أحمل

154
00:11:51,330 --> 00:11:54,413
أود أن تفحصني (هيلين برايس) حتى أتأكد فقط

155
00:11:55,167 --> 00:11:56,976
لا -
أنا أثق بها -

156
00:11:57,211 --> 00:12:00,420
لقد رأت دم (كلارك) وهي تعرف
أن شيئاً ما أعادني للحياة

157
00:12:00,714 --> 00:12:03,843
ومع ذلك فلم ترسل أي شخص
ليطرق بابنا بحثاً عن أجوبة

158
00:12:04,134 --> 00:12:07,422
دكتورة هيلين برايس
وثيقة الصلة بليكس لوثر

159
00:12:07,720 --> 00:12:11,247
إذا إحتجتي  لرأي فإحصلي عليه
من أي طبيب آخر غير هيلين برايس

160
00:12:11,557 --> 00:12:13,047
لماذا؟

161
00:12:13,434 --> 00:12:17,359
لأنني لا أريد أن تصبح
أسرارنا حديث ماقبل النوم

162
00:12:24,236 --> 00:12:26,716
أزمة الهوية - المرض العقلي

163
00:12:31,534 --> 00:12:34,981
لم أظن أبداً أنك تعاني
من أزمة هوية ياكلارك

164
00:12:38,541 --> 00:12:42,705
هذا يخص أحد أصدقائي -
لم أسمع هذا من قبل -

165
00:12:43,045 --> 00:12:47,607
ماهي مشكلة صديقك
عقدة نابليون أم المسيح المنتظر؟

166
00:12:47,966 --> 00:12:50,094
في الواقع يظن نفسه مخلوق فضائي

167
00:12:50,886 --> 00:12:52,376
إذن هذا يثبت أنه ليس كذلك

168
00:12:54,973 --> 00:12:58,261
كلارك لو كنت مخلوقاً فضائياً
أكنت ستخبر الناس بذلك؟

169
00:12:58,559 --> 00:12:59,799
على الأرجح لا

170
00:13:01,896 --> 00:13:05,025
دعني أخمن صديقك هذا
غريب الأطوار قليلاً

171
00:13:05,483 --> 00:13:08,134
يقضي كثيراً من الوقت وحده
ويظن أنه لايوجد من يفهمه

172
00:13:08,736 --> 00:13:12,377
لقد وصفت تصرفاتي وأنا في الثانوية
هذه حالة من يظنون نفسهم غرباء

173
00:13:12,698 --> 00:13:15,304
أعتقد أنه يحاول جذب الإنتباه

174
00:13:18,411 --> 00:13:20,652
هل تعتقد بوجود غرباء بيننا كلارك؟

175
00:13:23,625 --> 00:13:25,832
أريد مساعدته فقط -
أعطني أسمه -

176
00:13:26,085 --> 00:13:27,325
سأتكلم بشأنه مع بعض الناس

177
00:13:27,587 --> 00:13:31,478
وعدته بإبقاء الأمر بيننا إنه
يحاول تجنب المزيد من الأطباء

178
00:13:32,091 --> 00:13:35,379
بالمناسبة يجب أن أهنئك

179
00:13:35,677 --> 00:13:39,318
قيامك برعاية حصان ويتني
كانت هذه ضربة بارعه

180
00:13:39,640 --> 00:13:42,849
لم أفعل أي شئ كانت تحتاج
مكاناً للحصان فعرضته عليها

181
00:13:43,143 --> 00:13:45,749
وكذلك فعلت أنا
لكنها رفضت عرضي

182
00:13:47,647 --> 00:13:51,288
أخبرتها أنه بإمكانها الإحتفاظ
بالحصان بإسطبلات القصر مجاناً

183
00:13:51,943 --> 00:13:54,913
أظنها كانت تنتظر العرض المناسب

184
00:14:11,294 --> 00:14:12,739
كلارك

185
00:14:13,504 --> 00:14:15,427
أبي ماذا هناك؟ -
لا أعلم يابني -

186
00:14:15,673 --> 00:14:18,961
أخرجنا (تايسون) من المقطورة وكان بخير
لانا كانت تسير به قليلاً ثم إنهار

187
00:14:19,260 --> 00:14:22,707
إنها متضايقة جداً لما لاتبقى معها
سأتصل أنا بالطبيب البيطري

188
00:14:32,439 --> 00:14:34,840
أحالته سيئة؟ -
لقد رأيته مريضاً من قبل -

189
00:14:35,108 --> 00:14:36,348
لكن ليس بهذه الدرجة

190
00:14:38,153 --> 00:14:40,440
المساعدة قادمة في الطريق

191
00:14:42,740 --> 00:14:44,708
لا أقدر على فقدان (تايسون) أيضاً

192
00:14:46,494 --> 00:14:49,304
سيصبح بخير يا (لانا) فهو مقاتل

193
00:14:49,580 --> 00:14:51,025
تماماً مثل صاحبه

194
00:14:58,713 --> 00:14:59,999
كيف أستطعت أن تخونني؟

195
00:15:00,382 --> 00:15:03,386
لقد أخبرت تلك الفتاة (كلوي) بسري
وهي تريد الآن مقابلة صحفية معي

196
00:15:03,676 --> 00:15:05,758
ما الذي تتحدث عنه؟ -
سوف يرسلوني لطبيب نفسي آخر -

197
00:15:06,012 --> 00:15:09,573
وربما يقومون بإحتجازي مجدداً -
الوقت والمكان لايناسبا هذا الحديث -

198
00:15:11,183 --> 00:15:12,753
لم يجب أن أثق بك أبداً

199
00:15:14,311 --> 00:15:15,756
كلارك

200
00:15:20,692 --> 00:15:23,582
ماذا به؟ -
لانعلم البيطري في طريقة إلينا -

201
00:15:49,219 --> 00:15:53,747
لاعليك أنت لاتحتاج لكل هؤلاء
ليحثوك على الحركة يافتى

202
00:15:54,641 --> 00:15:55,881
سأجعلك على مايرام

203
00:16:45,480 --> 00:16:46,720
أهلاً

204
00:16:46,939 --> 00:16:48,543
أهلاً

205
00:16:57,741 --> 00:17:01,268
لا أعرف لماذا أنت شكاك هكذا يا أبي -
لأن من الصعب تصديق أن هذا الفتى -

206
00:17:01,578 --> 00:17:05,378
تمكن من معالجة الحصان بمجرد لمسه
هذا أشبه بقصص البعث القديمة

207
00:17:05,707 --> 00:17:08,313
البيطري أيضاً لم يصدق الأمر
لكنه قال أن (تايسون) بخير حال

208
00:17:08,585 --> 00:17:11,191
لن يكون (سيرس) أو من يمتلك
قدرات خاصة في سمولفيل

209
00:17:11,462 --> 00:17:14,033
عدا أنني لا أظنه من سمولفيل

210
00:17:15,800 --> 00:17:20,010
قد يبدو هذا جنوناً وفي الأول لم
أصدقه لكنني بدأت أفعل ذلك

211
00:17:20,346 --> 00:17:24,112
أعتقد أن هناك إحتمال كبير أن
يكون (سيرس) من كوكب كريبتون

212
00:17:25,309 --> 00:17:27,118
لماذا تعتقد هذا؟

213
00:17:27,477 --> 00:17:30,606
هو من أخبرني -
أخبرك أنه من كوكب كريبتون؟ -

214
00:17:30,981 --> 00:17:34,906
حسناً لم يقل الإسم بالظبط لكنني
لم أعرفه حتى أخبرني به دكتور سوان

215
00:17:35,235 --> 00:17:38,921
لكنه قال أنه جاء للأرض أثناء
سيل النيازك وهناك المزيد

216
00:17:39,238 --> 00:17:42,526
رأيته أمس يشعل حريقاً بعينيه

217
00:17:42,825 --> 00:17:44,714
ماذا عن القوة أو السرعة؟

218
00:17:46,745 --> 00:17:48,588
لا لكن -
كلارك -

219
00:17:48,831 --> 00:17:50,640
يابني نعلم أنك ترغب في تصديق هذا

220
00:17:50,874 --> 00:17:53,081
لكنك حتى لاتمتلك القدرة على الإشفاء

221
00:17:53,668 --> 00:17:56,956
هذا لايدل على شئ عرفت أمر
الإشعاع الحراري العام الماضي

222
00:17:57,255 --> 00:17:59,064
ربما تتطور قدرات كل منا

223
00:17:59,299 --> 00:18:02,223
أو ربما لايملك الناس على
كوكب كريبتون نفس القدرات

224
00:18:02,510 --> 00:18:05,434
نحن لانعرف قدراتهم كلها فلم
نقابل أي شخص آخر من هناك

225
00:18:05,721 --> 00:18:08,531
دكتور (سوان) قال أنك كنت آخر
الناجين من على كوكبك

226
00:18:08,808 --> 00:18:10,856
ماذا لو كان دكتور (سوان) مخطئاً؟

227
00:18:11,518 --> 00:18:15,284
ألا ترون لو كنت محقاً
فلن أصبح وحيداً بعد الآن

228
00:18:57,270 --> 00:18:58,920
هل يمكنني مساعدتك ياسيدتي

229
00:18:59,563 --> 00:19:03,534
كنت أبحث عن غرفة التشمس -
إنها في الجناح الجنوبي سأرافقك إلى هناك -

230
00:19:07,779 --> 00:19:10,464
كما تعلم أعطاني (ليكس) المفتاح الرئيسي

231
00:19:10,740 --> 00:19:14,506
يفترض أن يفتح كل أبواب القصر
لكني لا أستطيع فتح هذا الباب

232
00:19:14,828 --> 00:19:18,514
هذه الغرفة محظورة تماماً
السيد لوثر وحده يملك مفتاحها

233
00:19:19,332 --> 00:19:21,016
هل نواصل طريقنا؟

234
00:19:24,587 --> 00:19:26,112
مدرسة سمولفيل الثانوية

235
00:19:27,756 --> 00:19:30,407
مرحبا يا (كينت) أين صديقك الصغير؟

236
00:19:30,676 --> 00:19:33,680
أخبره أن الإنتقام سيكون مريراً

237
00:19:34,304 --> 00:19:35,908
السحر -
ماذا -

238
00:19:36,139 --> 00:19:37,823
هكذا أشعل (سيرس) النار

239
00:19:38,058 --> 00:19:41,904
رجال الإطفاء وجدوا شرائح من
مسحوق المغنسيوم خلف اللوحة

240
00:19:42,228 --> 00:19:45,550
لم يكن على (سيرس) سوى إنتظار
اللحظة المناسبة ليضغط على المفجر

241
00:19:45,857 --> 00:19:49,907
وقبلها قد تقول مفاجأة
ثم سترى جحيماً فورياً

242
00:19:53,447 --> 00:19:55,017
لم أراه يستخدم مفجراً

243
00:19:55,240 --> 00:19:58,130
لكن الإيهام هو فن التضليل يا كلارك

244
00:19:58,618 --> 00:20:03,260
ثق بي هذا الفتى أقرب لكونه
ديفيد بلين عن كونه من الغرباء

245
00:20:05,375 --> 00:20:07,981
حسناً هذا لايفسر
كيف تمكن من معالجة تايسون

246
00:20:08,670 --> 00:20:11,150
نعم لم أكتشف كيف فعل هذا بعد

247
00:20:11,422 --> 00:20:13,743
لكن أراهن أنه زيف هذا بطريقة ما

248
00:20:14,008 --> 00:20:17,808
لا كنت هناك وكان أمراً حقيقياً -
حسناً لم ألغي إحتمال -

249
00:20:18,137 --> 00:20:20,378
إمتلاكه لبعض قدرات الشفاء السحرية

250
00:20:20,639 --> 00:20:23,768
لكن لو صح هذا فمن المحتمل أن
يكون أثر عرضي من سموم النيزك

251
00:20:25,769 --> 00:20:27,817
إنه لايختلف عنك في شئ

252
00:20:32,025 --> 00:20:35,029
عندما رأيت إسمك على ورقة
البيانات ظننت هناك خطاء

253
00:20:35,319 --> 00:20:38,687
لم أحظى بمرضى جدد
منذ تم نشر التحقيق

254
00:20:38,990 --> 00:20:41,960
لن تظل عقول الناس صغيرة هكذا
أتمنى أن تتخطي أمورك بسلام

255
00:20:42,243 --> 00:20:44,530
شكراً لك سيدة كينت

256
00:20:46,788 --> 00:20:48,711
إذن

257
00:20:49,499 --> 00:20:52,105
وفقاً لما أرسله أخصائي ولادتك

258
00:20:52,377 --> 00:20:54,903
فحملك كأفضل مايكون حتى الآن

259
00:20:55,171 --> 00:20:56,980
لست واثقة من هذا

260
00:20:58,258 --> 00:21:01,148
كل مانتكلم عنه أمر سري أليس كذلك

261
00:21:01,427 --> 00:21:03,589
بالطبع -
ألن تخبري أي أحد؟ -

262
00:21:03,846 --> 00:21:06,736
ولا حتى أقرب الناس لك

263
00:21:07,433 --> 00:21:11,518
هل أنتي قلقة من أن أخبر ليكس؟ -
بل (جونثان) إنه لايعلم أنني هنا -

264
00:21:12,312 --> 00:21:16,601
أؤكد لك أن أي شئ سيقال
هنا سيبقى بيني وبينك

265
00:21:19,361 --> 00:21:23,685
سيدة (كينت) هل لهذا علاقة
بدم (كلارك) الغير طبيعي

266
00:21:24,032 --> 00:21:27,002
أو بمعجزة تحسنك
لأنني سأكون صريحة معك

267
00:21:27,285 --> 00:21:29,970
فلا زلت لا أفهم ما رأيت في ذلك اليوم

268
00:21:31,705 --> 00:21:33,355
مارثا

269
00:21:33,582 --> 00:21:38,065
إذا كنتي تريدين فعلاً مساعدتي
فيجب أن تكوني صريحة معي تماماً

270
00:21:40,380 --> 00:21:44,590
من أجل سلامتك وسلامة الجنين

271
00:21:49,597 --> 00:21:51,326
سيرس

272
00:21:52,725 --> 00:21:54,011
ليكس

273
00:21:54,560 --> 00:21:58,724
ماذا تفعل هنا؟ -
أردت دائماً مقابلة مخلوق فضائي -

274
00:21:59,940 --> 00:22:02,784
عندما سمعت بما حدث مع حصان لانا

275
00:22:03,068 --> 00:22:06,038
أدركت أن (سيرس) هذا
هو الصديق الذي ذكرته

276
00:22:07,656 --> 00:22:10,660
قلت أنه يتوهم -
بعد الذي وجدناه في الكهف -

277
00:22:10,950 --> 00:22:13,635
أحاول أن أصبح متفتح العقل

278
00:22:13,912 --> 00:22:15,676
أنظر لهذا

279
00:22:17,623 --> 00:22:20,149
راودتني دائماً فكرة أن سيل النيازك

280
00:22:20,418 --> 00:22:23,945
كان أمراً مثالياً لتغطية هبوط
مركبة فضائية على الأرض

281
00:22:25,589 --> 00:22:28,832
عموماً يبدو أن كلانا جاء دون فائدة
أتريد توصيلة؟

282
00:22:29,134 --> 00:22:30,579
لا أظنني سأبقى وأنتظره

283
00:22:30,802 --> 00:22:33,487
أخبر صديقك أنني أود دعوته
لتناول القهوة في وقت ما

284
00:22:34,347 --> 00:22:36,509
أراك لاحقاً يا كلارك

285
00:22:44,732 --> 00:22:46,814
أنا لا أثق بصديقك

286
00:22:48,527 --> 00:22:50,495
أعلم أنك زيفت الحريق ياسيرس

287
00:22:50,779 --> 00:22:52,224
لا أنكر هذا

288
00:22:52,448 --> 00:22:55,133
كايل ورفاقه الحمقى

289
00:22:55,409 --> 00:22:58,652
ضايقوني منذ وصلت إلى هنا -
لماذا لم تستعمل قدراتك -

290
00:22:58,954 --> 00:23:01,719
أملك قدرة الشفاء فقط لا الإيذاء

291
00:23:01,998 --> 00:23:05,844
ألا زلت تدعي أنك عالجت الحصان؟ -
صدق ماتشائه -

292
00:23:09,880 --> 00:23:11,644
هل رسمت هذه الصورة؟

293
00:23:14,718 --> 00:23:16,322
هكذا وصلت للأرض

294
00:23:16,804 --> 00:23:18,727
أين السفينة الفضائية؟

295
00:23:18,972 --> 00:23:20,258
لا أعلم

296
00:23:23,768 --> 00:23:25,099
لكنك تذكر مجيئك هنا

297
00:23:25,854 --> 00:23:28,778
أتذكر الأحلام التي أخبرتك عنها؟

298
00:23:29,399 --> 00:23:31,163
أحلم بأهلي أيضاً

299
00:23:32,151 --> 00:23:34,677
وكيف سيكون الحال عندما أعود لوطني

300
00:23:38,407 --> 00:23:40,409
أنا أصدقك ياسيرس

301
00:23:42,828 --> 00:23:44,432
حقاً

302
00:23:47,958 --> 00:23:51,440
هذا يجعلك أول شخص لا يظنني مجنوناً

303
00:24:00,886 --> 00:24:03,127
رائع هل بنيت هذا؟

304
00:24:03,389 --> 00:24:05,118
ماهو؟

305
00:24:05,349 --> 00:24:07,636
برج الإرسال الخاص بي

306
00:24:07,893 --> 00:24:09,304
كيف يعمل؟

307
00:24:09,520 --> 00:24:12,603
في الوقت المحدد سأرسل
إشارة وسيحضر بعدها أهلي

308
00:24:12,898 --> 00:24:17,506
سينقلوني لسفينتهم ثم سنعود للوطن

309
00:24:17,861 --> 00:24:21,911
فهمت الآن صعوبة شرح كل هذا
لمجموعة من الأطباء النفسيين

310
00:24:22,240 --> 00:24:24,971
أتمنى لو كانت هذه مشكلتي الوحيدة

311
00:24:25,284 --> 00:24:28,333
يفترض أن أرسل إشاره منتصف ليلة الغد

312
00:24:28,621 --> 00:24:31,227
لكنني لا أملك جهاز إرسالي

313
00:24:31,498 --> 00:24:34,707
بعد ماحدث في معمل الإلكترونيات
قام (رينولدز) بمصادرته

314
00:24:35,877 --> 00:24:38,244
ألا يمكنك جهاز آخر -
لايوجد وقت -

315
00:24:38,505 --> 00:24:42,066
الشروط المتوفرة لرحيلي
لا تحدث سوى مره كل 200 عام

316
00:24:42,884 --> 00:24:47,412
إذا لم أستعيد هذا الجهاز
فلن أعود لوطني أبداً

317
00:24:48,431 --> 00:24:51,241
أرجوك ساعدني

318
00:25:30,762 --> 00:25:32,002
ماذا تفعلان أيها الأحمقان؟

319
00:25:32,222 --> 00:25:34,828
لو كنت مكانكم لعدت إلى
الشاحنة وإلى منازلكم الآن

320
00:25:35,099 --> 00:25:36,339
تمهل سيرس

321
00:25:36,559 --> 00:25:38,641
إذا لم تدعونا وشأننا فسوف تندمون

322
00:25:38,895 --> 00:25:42,422
وفر هذا الكلام عرفنا كيف زيفت
الحريق لتجعلنا نبدو كالبلهاء

323
00:25:42,732 --> 00:25:45,133
الكل سخر منا لذا سنبرحك ضرباً

324
00:25:45,401 --> 00:25:46,971
نعم هذا صحيح

325
00:25:47,194 --> 00:25:50,994
هذه المره لم تملك الوقت لتعد
إحدى خدعك أليس كذلك

326
00:25:51,323 --> 00:25:53,644
أنا أحذرك يا (كايل) دعني وشأني

327
00:26:00,456 --> 00:26:02,220
شاحنتي -
ماذا يجري؟ -

328
00:26:06,587 --> 00:26:08,032
هيا لنبتعد عن هنا

329
00:26:08,589 --> 00:26:11,035
لقد حذرتكم الآن أرحلوا

330
00:26:18,598 --> 00:26:22,125
رائع يا (سيرس) لقد فعلتها -
كلا لم أفعلها ياكلارك -

331
00:26:22,435 --> 00:26:24,676
أنت من فعلتها -
هذا جنون -

332
00:26:24,938 --> 00:26:27,782
عرفت الآن لماذا كنت
تساعدني ولماذا تصدقني

333
00:26:28,066 --> 00:26:30,387
سيرس لا أعرف ماذا تقصد

334
00:26:31,777 --> 00:26:33,586
أنت أيضاً مخلوق فضائي

335
00:26:52,422 --> 00:26:55,266
لا أصدق أن (سيرس) أصبح يعرف سرك

336
00:26:55,550 --> 00:26:57,951
ماذا كان يجب أن أفعل يابيت
أضرب هؤلاء الشباب

337
00:26:58,219 --> 00:27:00,870
أمسك بسيرس وأركض
بسرعة ألف ميل في الساعة

338
00:27:01,138 --> 00:27:02,822
لم يكن أمامي العديد من الإختيارات

339
00:27:03,057 --> 00:27:06,220
حسناً هل أخبرت والديك؟ -
لا -

340
00:27:06,518 --> 00:27:09,044
سوف يصابوا بالذعر -
وسيكون معهم حق في ذلك -

341
00:27:09,312 --> 00:27:12,282
أعني إلى متى سيكتم (سيرس) السر؟

342
00:27:12,649 --> 00:27:14,492
لايبدو أنه شخصية مستقرة

343
00:27:17,237 --> 00:27:19,888
لن يخبر السر لأحد -
كلارك كيف تعرف هذا -

344
00:27:20,156 --> 00:27:23,205
أنظر لهذا الإحداثيات
التي أخبرني بها سيرس

345
00:27:23,492 --> 00:27:26,814
كلها من نفس مجرة كوكب كريبتون

346
00:27:27,746 --> 00:27:31,307
كلارك العديد من علماء
الفلك كتبوا عن سيل النيازك

347
00:27:31,625 --> 00:27:35,232
ربما أستغل أبحاثهم -
أولاً رسومات السفينة والآن هذا؟ -

348
00:27:35,545 --> 00:27:39,516
الأمر يزيد عن كون مصادفة ربما لم
يكون أهلي فقط هم من أنقذوا طفلهم

349
00:27:39,841 --> 00:27:42,572
إذا أردت التأكد يمكنني أن
أريه قطعة من صخور النيزك

350
00:27:43,011 --> 00:27:45,332
كلا إنه يدعى كريبتونايت -
كريبتونايت -

351
00:27:45,596 --> 00:27:48,725
بحرف السي أم حرف الكاف؟ -
كلارك هل أنت هنا؟ -

352
00:27:49,016 --> 00:27:50,302
الكاف

353
00:27:51,519 --> 00:27:54,409
كان (سيرس) في التالون عندما
أخذته مؤسسة حماية الأطفال

354
00:27:54,688 --> 00:27:57,339
ماذا؟ -
أهله بالتربية لايقدروا عليه -

355
00:27:57,608 --> 00:28:02,330
لذا سيرسلوه
لمركز سمولفيل لإعادة التقييم

356
00:28:16,417 --> 00:28:18,181
كلارك

357
00:28:20,421 --> 00:28:22,992
لا أريدهم أن يحتجزوني ثانية

358
00:28:23,256 --> 00:28:25,304
أنت لاتعرف كيف يكون الأمر

359
00:28:25,550 --> 00:28:29,441
الأطباء , الإختبارات -
ماذا يمكنني أن أفعل؟ -

360
00:28:31,014 --> 00:28:34,143
إذا لم أكن عند البرج في منتصف الليل

361
00:28:34,559 --> 00:28:37,290
سأنحصر في هذا العالم للأبد

362
00:28:50,240 --> 00:28:52,402
ستخرج من هنا

363
00:28:55,662 --> 00:28:57,391
كلارك

364
00:28:58,831 --> 00:29:01,311
تعال معي -
ماذا تقصد؟ -

365
00:29:01,584 --> 00:29:03,985
مصيرك لايرتبط بالأرض أكثر من مصيري

366
00:29:04,253 --> 00:29:06,335
سأعيدك لوطنك الحقيقي

367
00:29:09,967 --> 00:29:12,174
هذا هو وطني الحقيقي

368
00:29:12,427 --> 00:29:14,589
كل ما أهتم به موجود على الأرض

369
00:29:19,642 --> 00:29:21,007
حظ سعيد ياسيرس

370
00:29:21,394 --> 00:29:23,840
أنت تمنحني أمل لهذا العالم ياكلارك

371
00:29:24,105 --> 00:29:26,392
أتمنى لو كان هناك المزيد من أمثالك

372
00:29:33,447 --> 00:29:35,017
سأرسل لك بطاقة بريدية

373
00:29:40,162 --> 00:29:43,484
ليكس يجب أن نتكلم سوياً

374
00:29:43,790 --> 00:29:46,600
هل الموضوع حاجتك لمزيد من الدرج؟

375
00:29:47,001 --> 00:29:49,368
لأنه قد أستطيع أستعمال الدرج عبر الردهة

376
00:29:50,338 --> 00:29:54,502
عندما طلبت مني الإنتقال إلى هنا
أعطيتني مفتاحاً يفتح كل أبواب القصر

377
00:29:54,842 --> 00:29:56,606
كلها عدا باب واحد

378
00:29:57,386 --> 00:30:00,469
كنتي تقومي بإسكتشاف القصر -
في الأول ظننت الأمر لايهمني -

379
00:30:00,764 --> 00:30:04,325
لكن كلما فكرت بالأمر
كلما ضايقني هذا بشدة

380
00:30:04,643 --> 00:30:06,645
لايوجد شيئاً هاماً في هذه الحجرة

381
00:30:06,895 --> 00:30:10,217
إذن لماذا هي مغلقة؟ -
أنظري -

382
00:30:10,523 --> 00:30:13,413
كل فرد يحتاج مكاناً يكون فيه وحده

383
00:30:13,693 --> 00:30:17,220
ليستمعوا لأفكارهم الخاصة
هذا كل ماتعنيه الحجرة لي

384
00:30:17,905 --> 00:30:21,830
ويمكنك فعل هذا أيضاً
في أي مكان بالقصر

385
00:30:22,159 --> 00:30:25,481
ليكس لم أكن أبحث عن شريك غرفة
أريد شخصاً أتشارك معه حياتي

386
00:30:25,788 --> 00:30:29,076
أتعلم يجب أن تدرك
مانوع العلاقة التي تريدها

387
00:30:29,374 --> 00:30:33,265
فحتى تنجح علاقتنا لايجب أن
يكون هناك أبواباً مغلقة بيننا

388
00:30:43,888 --> 00:30:46,937
كلارك لقد هرب (سيرس) من المركز الطبي

389
00:30:47,224 --> 00:30:50,990
مؤسسة حماية الأطفال والمأمور
يبحثون عنه في كل مكان

390
00:30:51,311 --> 00:30:52,915
أنظر لهذا

391
00:30:54,481 --> 00:30:56,722
من هؤلاء الناس؟ -
جون وماجي بيرنيت -

392
00:30:56,983 --> 00:31:00,351
وإبنهم ويليام لقد أختفوا يوم سيل النيازك

393
00:31:00,654 --> 00:31:04,056
ظن عمال الإنقاذ أنهم لاقوا حتفهم
عندما ضربت النيازك مزرعتهم

394
00:31:04,407 --> 00:31:06,978
لكنهم لم يجدوا لهم بقايا أبداً -
إذا كان الإبن قد نجا -

395
00:31:07,243 --> 00:31:09,132
فسيكون أصغر من أن يتذكر

396
00:31:09,370 --> 00:31:11,338
الزوجين العجوزين اللذين تبنوا سيرس

397
00:31:11,580 --> 00:31:14,550
كانوا يعيشوا  على بعد نصف ميل
 من منزل عائلة بيرنيت

398
00:31:14,833 --> 00:31:18,155
ماذا تقصدون؟ -
كلارك إن (سيرس) ليس مخلوقاً فضائياً -

399
00:31:18,462 --> 00:31:20,271
بل هو يتيم

400
00:32:04,088 --> 00:32:05,738
لتؤدبه -
نعم يارجل هيا -

401
00:32:06,965 --> 00:32:09,571
لتدمره -
إلى أين يامشعل الحرائق؟ -

402
00:32:10,969 --> 00:32:14,018
من الأفضل أن تنزل هنا
لأننا سندمر هذا الشئ

403
00:32:14,306 --> 00:32:17,071
ماذا ستفعل أستحلق بعيداً

404
00:32:17,559 --> 00:32:20,768
لنعلم هذا المسخ درساً لن ينساه

405
00:32:21,813 --> 00:32:23,178
هيا يافتى الفضاء

406
00:32:26,150 --> 00:32:29,632
نعم ياكايل دمره -
هيا ياصديقي -

407
00:32:37,035 --> 00:32:38,321
لأسفل أنزله لأسفل

408
00:32:51,674 --> 00:32:52,914
كلا توقف

409
00:32:53,217 --> 00:32:55,140
لايمكنك فعل هذا

410
00:32:55,678 --> 00:32:57,089
توقف

411
00:33:04,978 --> 00:33:07,549
لا ليس الآن ستفسد كل شئ

412
00:33:09,190 --> 00:33:10,476
أفعلها

413
00:33:19,116 --> 00:33:20,356
لا

414
00:33:21,660 --> 00:33:23,389
أسرع هيا

415
00:33:23,620 --> 00:33:25,463
توقف أرجوك لا

416
00:33:46,392 --> 00:33:48,838
هيا , هيا

417
00:33:55,650 --> 00:33:57,652
يجب أن أصعد لأعلى سيأتي أهلي الآن

418
00:33:57,902 --> 00:34:00,382
لقد مات أهلك خلال سيل النيازك

419
00:34:00,655 --> 00:34:02,578
هذا سخيف أهلى ليسوا من البشر

420
00:34:02,949 --> 00:34:04,997
أظن عنقه إنكسر

421
00:34:05,326 --> 00:34:07,169
سيرس يمكنك إنقاذه

422
00:34:07,411 --> 00:34:11,018
لقد وصلوا لا أستطيع
سأحاصر في هذا العالم للأبد

423
00:34:11,332 --> 00:34:13,983
لديك قدرة الشفاء -
لماذا تهتم بهم؟ -

424
00:34:14,251 --> 00:34:17,778
سيرس لاتدعه يموت كلانا
يعلم أنك أفضل من ذلك

425
00:34:18,088 --> 00:34:19,817
هيا

426
00:34:58,084 --> 00:35:02,373
لقد فاتتني السفينة

427
00:35:03,464 --> 00:35:05,068
سيرس

428
00:35:07,634 --> 00:35:09,238
سيرس

429
00:35:13,473 --> 00:35:15,555
هنا شرطة ولاية كنساس

430
00:35:15,808 --> 00:35:18,618
إذا كنتم في حاجة للمساعدة
فرجاء البقاء في أماكنكم

431
00:35:18,895 --> 00:35:23,457
تم إعلام سيارات الطوارئ
وستصل بعد قليل

432
00:35:51,175 --> 00:35:52,859
كلارك

433
00:35:54,219 --> 00:35:56,062
كلارك

434
00:36:23,455 --> 00:36:27,904
يقول الأطباء أن سيرس أصيب بإنهيار عقلي تام

435
00:36:29,169 --> 00:36:32,093
جسده موجود
لكن عقله ليس كذلك

436
00:36:35,758 --> 00:36:38,238
لايعرفوا إذا كان سيتعافى أبداً

437
00:36:42,598 --> 00:36:46,205
لقد نقلوه إلى مستشفى خاص في متروبوليس

438
00:36:48,353 --> 00:36:50,117
يابني

439
00:36:50,689 --> 00:36:53,374
كيف تظن (سيرس) إستطاع رسم سفينتك الفضائية؟

440
00:36:55,151 --> 00:36:57,597
منزله كان بقرب المكان الذي وجدتوني فيه

441
00:36:57,862 --> 00:37:01,309
تخميني أنه كان بالخارج
ورأى هبوط السفينة

442
00:37:02,867 --> 00:37:06,269
وظل ماحدث محفوراً بذاكرته ومع
الوقت ظن هذا الماضي يخصه هو

443
00:37:06,579 --> 00:37:08,422
نعلم أنك كنت ترغب بشدة في تصديق

444
00:37:08,664 --> 00:37:11,668
أن يكون هناك شخصاً آخر يشبهك

445
00:37:18,923 --> 00:37:20,334
ما الأمر ياكلارك؟

446
00:37:23,386 --> 00:37:25,309
لماذا ضحى (سيرس) بكل ما آمن أنه

447
00:37:25,555 --> 00:37:28,445
فرصته الوحيده للعودة للوطن

448
00:37:29,141 --> 00:37:33,385
مقابل إنقاذ (كايل) أكثر التلامذة شغباً بالمدرسة؟

449
00:37:33,938 --> 00:37:36,942
لأنه كان يشبهك أكثر مما تخيلنا

450
00:38:02,297 --> 00:38:04,299
ماكل هذا؟

451
00:38:05,675 --> 00:38:08,406
مونتين قال

452
00:38:09,471 --> 00:38:13,157
الهوس بفكرة هو منبع للعبقرية وللجنون

453
00:38:14,434 --> 00:38:16,277
وهذا هو هوسي

454
00:38:18,271 --> 00:38:22,037
أثق أنك ستفهمين ترددي
في إدخالك لهذه الحجرة

455
00:38:22,775 --> 00:38:27,576
ظننتك ستقولي أنني غريب الأطوار قليلاً

456
00:39:03,479 --> 00:39:05,402
شجرة عائلتي

457
00:39:13,614 --> 00:39:16,060
يوجد هنا الكثير عن عائلة كينت

458
00:39:18,744 --> 00:39:20,189
نعم

459
00:39:23,665 --> 00:39:26,396
إنهم عائلة مثيرة للإهتمام

460
00:39:26,668 --> 00:39:28,591
ألا تظنين؟

461
00:40:05,454 --> 00:40:06,785
مرحبا

462
00:40:10,542 --> 00:40:13,352
أياً كان مافعله سيرس
بتايسون فلم يكن أمراً مؤقتاً

463
00:40:13,879 --> 00:40:16,689
يبدو أنه عاد لشبابه ثانية

464
00:40:17,715 --> 00:40:20,116
حسناً أنا سعيد أن شيئاً طيباً نتج عن كل هذا

465
00:40:20,385 --> 00:40:22,592
نعم (سيرس) كان يبدو وحيداً جداً

466
00:40:27,558 --> 00:40:30,607
لانا ماذا لو كان (سيرس) إستطاع
فعلاً إثبات أنه مخلوق فضائي

467
00:40:32,730 --> 00:40:34,300
ماذا تقصد؟

468
00:40:35,190 --> 00:40:40,151
أعني ماذا سيكون شعورك تجاهه
لو أنه فعلاً من كوكب آخر؟

469
00:40:42,447 --> 00:40:44,176
حسناً

470
00:40:45,241 --> 00:40:47,005
أظنني سأحاول البقاء متفتحة العقل

471
00:40:48,744 --> 00:40:51,873
ألن تشعري أبداً بعدم الراحة معه؟

472
00:40:52,581 --> 00:40:55,744
يجب أن أقر أن هذا سيخيفني قليلاً

473
00:41:00,088 --> 00:41:02,568
هل يجعلني هذا إنسانة شريرة؟

474
00:41:04,259 --> 00:41:06,865
لا بل صريحة فقط

475
00:41:10,974 --> 00:41:12,703
أنظر كلارك

476
00:41:14,435 --> 00:41:16,164
أتظنها سفينة فضائية؟

477
00:41:20,900 --> 00:41:22,390
إنه مجرد شهاب

