1
00:02:24,200 --> 00:02:25,645
كلارك

2
00:02:33,832 --> 00:02:34,958
Rosetta
روزيتا

3
00:03:31,833 --> 00:03:34,359
أين كنت -
كنا نبحث عنك -

4
00:03:34,627 --> 00:03:37,073
كنت بالخارج -
يابني -

5
00:03:37,337 --> 00:03:38,782
ماخطبك

6
00:03:39,005 --> 00:03:40,655
تصرفك غريب منذ أسبوع

7
00:03:40,882 --> 00:03:43,169
وكأن ذهنك بمكان آخر ما الأمر

8
00:03:50,472 --> 00:03:53,476
عندما أستيقظت صباح
اليوم كنت وسط طريق 8

9
00:03:55,601 --> 00:03:56,887
كيف وصلته؟

10
00:03:58,436 --> 00:04:00,086
لا أعرف

11
00:04:00,396 --> 00:04:03,843
كاد (ليكس) أن يصدمني
بسيارته وأوصلني إلى البيت

12
00:04:04,274 --> 00:04:05,764
ليكس

13
00:04:06,984 --> 00:04:11,467
أخبرته أني أمشي أثناء نومي
ولكني لا أعرف كم مشيت

14
00:04:14,323 --> 00:04:16,246
يراودني هذا الحلم منذ أسبوع

15
00:04:16,492 --> 00:04:18,017
أحلق فوق سمولفيل

16
00:04:18,243 --> 00:04:21,486
وأصل دائماً إلى الكهف
وكأنه يناديني

17
00:04:21,787 --> 00:04:23,516
ويحاول إعطائي أجوبه

18
00:04:24,289 --> 00:04:25,620
على ماذا ياكلارك؟

19
00:04:26,999 --> 00:04:28,285
لا أعرف

20
00:04:28,751 --> 00:04:33,234
ولكني بأحلامي آخذ المفتاح
وأضعه بشق جدار الكهف

21
00:04:33,588 --> 00:04:35,829
وأرى ضوءً براقاً

22
00:04:37,132 --> 00:04:40,056
ثم -
لا أعرف أستيقظ عندها -

23
00:04:40,968 --> 00:04:42,174
كلارك

24
00:04:44,012 --> 00:04:47,061
الحلم بوضع المفتاح بالجدار الصخري أمر

25
00:04:47,348 --> 00:04:49,874
ولكننا لانعرف ماسيحدث لو فعلتها

26
00:04:50,142 --> 00:04:52,349
تصبح أحلامي أشد كل ليلة

27
00:04:52,602 --> 00:04:55,333
من يدري أين سأستيقظ غداً -
هذا خطر -

28
00:04:55,687 --> 00:04:58,054
قد تكون الأجوبة بذلك الكهف

29
00:04:58,314 --> 00:05:00,237
لماذا تخشى أن أعرف؟

30
00:05:06,612 --> 00:05:08,580
سأرتدي ملابسي للمدرسة

31
00:05:20,331 --> 00:05:22,095
دكتور والدن

32
00:05:22,624 --> 00:05:27,107
تلقيت مكالمة صباح اليوم
من جمعية الحفاظ على الولاية

33
00:05:27,461 --> 00:05:30,385
هناك شائعة أنك تنوي
إزالة جزء من الجدار

34
00:05:31,297 --> 00:05:33,698
أخبرتهم بأنك لن تفكر

35
00:05:33,966 --> 00:05:36,651
بالقيام بعمل خطير كهذا
بلا إستشارتي

36
00:05:36,927 --> 00:05:38,691
إنه عمل حفريات شائع

37
00:05:39,553 --> 00:05:41,760
بين مستعمري القرن الـ 19

38
00:05:42,889 --> 00:05:46,336
لولا معرفتي بك لقلت
إنك تحاول إنها العملية

39
00:05:46,642 --> 00:05:48,167
أنت شديد الإرتياب

40
00:05:48,602 --> 00:05:49,763
حقاً

41
00:05:52,396 --> 00:05:56,242
أعطني سبباً وجيهاً واحداً
يمنعني من طردك حالاً

42
00:05:57,275 --> 00:05:59,482
لأني أوشك على إكتشاف مذهل

43
00:05:59,735 --> 00:06:03,137
أسيسمح لك هذا الإكتشاف
بترجمة الرموز أخيراً

44
00:06:03,446 --> 00:06:05,255
يصعب القول

45
00:06:05,489 --> 00:06:08,413
بما أني لن أستطيع الآن أخذ عينه لمختبري

46
00:06:09,409 --> 00:06:11,457
من أبلغ الولاية؟

47
00:06:13,579 --> 00:06:15,547
تهدد الولاية بإلغاء

48
00:06:15,789 --> 00:06:18,315
وصاية شركة ليكس الإدارية على الكهف

49
00:06:18,583 --> 00:06:21,314
تتهيأ مؤسسة أخرى لتولي الأمر

50
00:06:21,585 --> 00:06:24,555
وإذا أصاب حدسي فأظن أبي ورائها

51
00:06:24,837 --> 00:06:27,761
لا أريد أعذار بل أجوبة

52
00:06:28,048 --> 00:06:29,812
أمامك 3 أيام

53
00:06:33,469 --> 00:06:36,393
ياللمهمة التافهة أشجار العائلة أمر قديم

54
00:06:36,679 --> 00:06:39,649
أعتبري الأمر لغزاً ولن
تعرفي ماقد تكتشفينه

55
00:06:39,932 --> 00:06:42,663
لماذا يهمك الأمر -
سيكون الأمر سهلاً -

56
00:06:42,934 --> 00:06:45,585
أسرتك بسمولفيل منذ حقبة الديناصورات

57
00:06:45,853 --> 00:06:47,139
لماذا أنتي منزعجة؟

58
00:06:47,354 --> 00:06:50,676
ثمة متغيرات كثيرة مثل هجر أمك لك

59
00:06:50,982 --> 00:06:53,303
أأعتبرها من شجرة العائلة

60
00:06:53,567 --> 00:06:55,535
إن رجع الأب الطبيعي

61
00:06:55,777 --> 00:06:57,063
فأي عائلة تحسب

62
00:06:57,278 --> 00:07:00,168
ماذا لو كنت متبنياً -
فهمت المغزى -

63
00:07:00,447 --> 00:07:03,098
ولكن هل كوني من
أسرة طبيعية خطأي

64
00:07:03,616 --> 00:07:05,459
أهو كذلك وداعاً

65
00:07:05,701 --> 00:07:08,910
لسوء حظ بقيتنا تشتت
أسرنا الطبيعية منذ زمن

66
00:07:09,204 --> 00:07:12,572
علينا الإجتماع بالتالون
غداً وتحديد خطة عمل

67
00:07:16,209 --> 00:07:17,938
لايحب كلارك الفكرة

68
00:07:20,962 --> 00:07:22,088
أتسمعان هذا

69
00:07:22,505 --> 00:07:23,950
نسمع ماذا

70
00:07:29,510 --> 00:07:30,671
هذا

71
00:07:30,886 --> 00:07:34,208
يبدو أنك تسمع كالكلب لأننا لانسمع شيئاً

72
00:07:37,350 --> 00:07:39,637
ما الأمر -
علي الذهاب -

73
00:10:09,338 --> 00:10:10,464
كلارك

74
00:10:12,882 --> 00:10:14,122
أأنت بخير

75
00:10:14,425 --> 00:10:17,031
ليكس ماذا حدث؟

76
00:10:17,302 --> 00:10:18,872
كنت آمل أن تخبرني

77
00:10:19,095 --> 00:10:20,460
ماذا تفعل هنا؟

78
00:10:28,519 --> 00:10:30,886
أنهي عملاً للدكتور والدن

79
00:10:31,146 --> 00:10:33,308
فكرت بفعله والمكان يعمه الهدؤ

80
00:10:33,856 --> 00:10:35,938
ولم أدري إلا وأنت توقظني

81
00:10:37,025 --> 00:10:39,107
قال الحارس إن إنفجار حدث

82
00:10:39,360 --> 00:10:41,203
لم تلمس المعدات صحيح

83
00:10:41,445 --> 00:10:45,086
أستغربت أنك أستطعت
المرور من الحارس أصلاً

84
00:10:45,407 --> 00:10:48,729
ماسرك سيد كينت -
إهدأ دكتور -

85
00:10:49,493 --> 00:10:52,656
ألا ترى أنه جريح -
أنا بخير أريد التنفس -

86
00:10:54,205 --> 00:10:55,491
كلارك

87
00:10:55,706 --> 00:10:58,186
وجدتك ممداً على الطريق والآن هذا

88
00:10:58,458 --> 00:11:00,381
يجب أن تذهب إلى المستشفى -
أنا بخير -

89
00:11:00,626 --> 00:11:03,550
علي الرجوع للبيت قبل أن يقلق والداي

90
00:11:04,963 --> 00:11:06,249
حسناً

91
00:11:06,464 --> 00:11:10,071
ولكن حتى نعرف مايحدث
لا أريدك أن تأتي وحدك

92
00:11:11,259 --> 00:11:13,421
يؤسفني ألا أساعدك أكثر

93
00:11:17,139 --> 00:11:18,664
لماذا جعلته يخرج؟

94
00:11:18,890 --> 00:11:20,540
يعرف أكثر مما يخبرنا

95
00:11:20,766 --> 00:11:22,006
على الأرجح

96
00:11:22,226 --> 00:11:24,627
ولكنك مشغول بما يكفي دكتور

97
00:11:24,894 --> 00:11:27,295
دعني أتولى أمر كلارك كينت

98
00:11:29,773 --> 00:11:31,616
إنهار القرص الصلب لحاسوبي

99
00:11:31,858 --> 00:11:34,623
وأتسائل إن كان يمكنني إستعارة حاسوبك

100
00:11:34,902 --> 00:11:36,825
علي البدء بهذه المهمة

101
00:11:37,070 --> 00:11:39,311
طبعاً كنت سأطفئه

102
00:11:39,739 --> 00:11:41,582
أأنتي لانغ أم سمول

103
00:11:41,824 --> 00:11:45,112
سألتزم بطرف أمي من الأسرة

104
00:11:45,410 --> 00:11:47,219
تفضلي سألقاك بالبيت

105
00:11:47,453 --> 00:11:50,582
نعم أنقذتي حياتي كلوي -
عفواً -

106
00:12:21,270 --> 00:12:24,513
أتحبين علم الأصول أم حياتي الشخصية

107
00:12:25,398 --> 00:12:28,766
كنت أراجع -
فقررتي إختلاس النظر -

108
00:12:34,821 --> 00:12:36,710
كلوي أنا آسفة

109
00:12:37,282 --> 00:12:40,491
لاتنظري إلي بهذا الشكل -
أي شكل -

110
00:12:40,784 --> 00:12:43,185
وكأني فاشلة تحاول التمسك

111
00:12:43,453 --> 00:12:45,694
بشئ لم تمتلكه أبداً

112
00:12:47,998 --> 00:12:50,808
إذا كنتي تحبين (كلارك) فأخبريه بهذا

113
00:12:51,084 --> 00:12:52,813
لايتعلق الأمر بكلارك

114
00:12:54,127 --> 00:12:56,698
بل بإنتهاكك خصوصيتي

115
00:12:56,963 --> 00:12:59,853
هذا المكتب وكل مافيه أصبح الآن محظوراً

116
00:13:06,387 --> 00:13:07,877
وبالمناسبة

117
00:13:08,555 --> 00:13:10,205
أخبرت (كلارك) بحبي

118
00:13:10,807 --> 00:13:13,208
وأخبرته بإحاسيسي أثناء مرضه

119
00:13:13,475 --> 00:13:16,843
وأثناء هذيانه الإسم الوحيد الذي نطقه

120
00:13:17,145 --> 00:13:18,670
كان لانا

121
00:13:27,444 --> 00:13:28,650
نهضت مبكراً

122
00:13:28,862 --> 00:13:31,468
لاتقلق أبي أستيقظت بفراشي صباح اليوم

123
00:13:31,739 --> 00:13:33,184
بلا أحلام

124
00:13:34,324 --> 00:13:35,849
كلا أظنها أنتهت

125
00:13:36,075 --> 00:13:37,600
هذا جيد

126
00:13:37,910 --> 00:13:40,436
سأصطحب أمك للفحص أتريد أن أوصلك

127
00:13:40,704 --> 00:13:42,672
ستمر (كلوي) لتوصلني -
رائع -

128
00:13:42,914 --> 00:13:45,394
كيف تشعر أمي -
بأنها حامل -

129
00:13:47,918 --> 00:13:51,127
مازلت لا أصدق -
متى سنخبر الجميع -

130
00:13:51,504 --> 00:13:53,506
حالما تكون أمك مستعدة

131
00:13:53,755 --> 00:13:56,440
لاتقلق هذا سر سنسر لنشره

132
00:13:56,716 --> 00:13:58,878
نعم طفل محظوظ

133
00:14:00,218 --> 00:14:03,142
بني لم أقصد هذا المعنى

134
00:14:04,180 --> 00:14:06,786
سيكون الطفل تغيراً لنا جميعاً

135
00:14:07,057 --> 00:14:09,583
ولكنه لن يغير مشاعرنا نحوك

136
00:14:10,017 --> 00:14:11,382
أعرف هذا

137
00:14:13,020 --> 00:14:15,466
تسرني عودة الأمور لطبيعتها

138
00:14:15,730 --> 00:14:17,937
تأخرنا (جونثان) لنذهب

139
00:14:45,669 --> 00:14:46,875
جونثان

140
00:14:56,260 --> 00:14:57,989
سأشغلها هيا

141
00:15:05,225 --> 00:15:07,512
كلارك ماذا حدث ؟ -
لا أعرف -

142
00:15:16,567 --> 00:15:17,693
ماذا حدث؟

143
00:15:17,901 --> 00:15:19,983
خرجنا ورأيناها

144
00:15:21,571 --> 00:15:23,175
تحترق

145
00:15:56,263 --> 00:15:59,631
سيبعد هذا الفضوليين
حتى نغطيها بشكل أفضل

146
00:15:59,933 --> 00:16:02,664
لن يعود من الممكن تغطية شئ بلوحين

147
00:16:02,935 --> 00:16:05,063
خاصة بعد نشر (كلوي) لصورها

148
00:16:05,312 --> 00:16:07,633
أظنني أقنعتها بأنها مزحه

149
00:16:08,022 --> 00:16:11,105
لايمكنك تأنيب نفسك قدراتك قيد التكوين

150
00:16:11,400 --> 00:16:12,890
لن تتحكم بها دوماً

151
00:16:14,110 --> 00:16:16,681
لاشئ بهذا الرسم خارج عن التحكم

152
00:16:16,945 --> 00:16:19,391
هذا رمز من أصلي

153
00:16:21,282 --> 00:16:22,807
ويعني الأمل

154
00:16:23,992 --> 00:16:25,517
ما أدراك بهذا

155
00:16:26,244 --> 00:16:27,928
منذ متى تقرأ الرموز

156
00:16:30,581 --> 00:16:32,709
منذ وضعت المفتاح بالكهف

157
00:16:35,834 --> 00:16:37,404
مهلاً لحظة

158
00:16:38,461 --> 00:16:40,543
منذ فعلت ماذا -
كان يناديني -

159
00:16:40,796 --> 00:16:42,161
وقادني لمكانه

160
00:16:42,381 --> 00:16:43,871
أخبرتك ألا تفعل -
أعرف -

161
00:16:44,091 --> 00:16:46,822
كأني لم أمتلك خيار -
أين المفتاح الآن -

162
00:16:47,927 --> 00:16:51,568
لا أعرف عندما وضعت المفتاح
أومض ضوء وأغمى علي

163
00:16:51,888 --> 00:16:53,219
أأنت بخير -
لم يؤذيني -

164
00:16:53,431 --> 00:16:54,432
ولكن أختلط الأمر

165
00:16:55,432 --> 00:16:58,754
وكأنه حمل بي لغة جدار الكهف

166
00:16:59,060 --> 00:17:00,664
هل رآك أحد

167
00:17:01,437 --> 00:17:03,883
لا ولكن (ليكس) والدكتور (والدن) وجداني

168
00:17:04,564 --> 00:17:07,135
لا أظنهما يملكان المفتاح أظنه تحطم

169
00:17:07,400 --> 00:17:09,050
ألست متأكداً

170
00:17:14,488 --> 00:17:17,332
كلارك نفهم رغبتك بمعرفة أصلك

171
00:17:17,616 --> 00:17:20,938
ولكنك تعرض حياتك للخطر -
ثمة أشياء تستحق المخاطرة -

172
00:17:21,243 --> 00:17:23,484
مثل ماذا -
مثل الحقيقة -

173
00:17:37,214 --> 00:17:38,659
كلارك

174
00:17:42,176 --> 00:17:43,701
أتسمعني

175
00:17:45,845 --> 00:17:47,449
أأنت بخير

176
00:17:48,097 --> 00:17:49,428
سمعت عن الحريق

177
00:17:49,639 --> 00:17:51,482
إنه بسيط أخمدناه

178
00:17:51,724 --> 00:17:54,375
أظن (كلوي) بالتورش تكتب خبراً حصرياً

179
00:17:54,685 --> 00:17:57,848
لا أعرف أنا وهي مختلفتان الآن

180
00:17:58,271 --> 00:17:59,397
تبدين جاده

181
00:17:59,939 --> 00:18:02,510
إنتهاك الخصوصية أمر جدي

182
00:18:03,108 --> 00:18:06,191
دعيني أحزر أمسكتي
بها تختلس النظر بأغراضك

183
00:18:07,403 --> 00:18:11,294
كنت أنا من يختلس النظر
بلا قصد حدث هذا صدفة

184
00:18:11,698 --> 00:18:15,942
يجب أن تمنحك فرصة
نظراً لمرات فعلها هذا

185
00:18:17,160 --> 00:18:20,050
هذا يذكرني بأنه رغم روعة (كلوي) وأبيها

186
00:18:20,329 --> 00:18:22,058
فلست من عائلتها

187
00:18:22,956 --> 00:18:24,560
أفهم قصدك

188
00:18:28,252 --> 00:18:30,175
أيمكنني إخبارك بسر

189
00:18:31,754 --> 00:18:33,722
ستكون هذه سابقة

190
00:18:36,383 --> 00:18:39,227
كنت أبحث بجذوري وهذا يفزع والداي

191
00:18:39,510 --> 00:18:42,673
ولكني أظنني أقترب من معرفة أصلي

192
00:18:43,888 --> 00:18:45,652
عليك ألا تتوقف إذن

193
00:18:52,561 --> 00:18:54,086
أهذه شجرة عائلتك

194
00:18:58,816 --> 00:19:00,386
كلارك ما الخطب؟

195
00:19:01,068 --> 00:19:02,911
لاشئ علي الذهاب

196
00:19:05,529 --> 00:19:09,090
كلارك بحثت عنك بكل مكان -
آسف ليكس لا أستطيع التحدث الآن -

197
00:19:14,661 --> 00:19:16,265
يبدو أننا هُجرنا

198
00:19:16,871 --> 00:19:18,600
هذه قصة حياتي

199
00:19:32,341 --> 00:19:37,108
ليكس قد أحل سر اللغات القديمة
ولكن ليس الرسائل المبهمة

200
00:19:37,470 --> 00:19:39,837
تعرف أن لدي موعد نهائي

201
00:19:40,097 --> 00:19:42,668
قد يوضح هذا لك شيئاً

202
00:19:43,016 --> 00:19:44,177
ماهذا

203
00:19:44,809 --> 00:19:49,337
برأيي كسب أحدهم معرفة
باللغة المحفوره بالكهف

204
00:19:50,563 --> 00:19:52,770
الأحرف مشابهة لها

205
00:19:53,440 --> 00:19:55,647
ولكن يستحيل تأكيد دقتها

206
00:19:55,900 --> 00:19:58,028
قد تعني هذه الرموز أبي

207
00:19:58,277 --> 00:19:59,642
أو أمي

208
00:19:59,862 --> 00:20:02,103
وقد تكون هراء

209
00:20:02,697 --> 00:20:04,461
من أين لك بها

210
00:20:05,532 --> 00:20:06,897
كلارك كينت

211
00:20:07,909 --> 00:20:09,911
ماقصتك وهذا الفتى؟

212
00:20:10,578 --> 00:20:12,819
أنا خبير بمجالي وأؤكد لك

213
00:20:13,080 --> 00:20:15,082
ستستغرق الترجمة سنوات

214
00:20:15,331 --> 00:20:18,221
وخربشات فتى من كانساس لن تغير هذا

215
00:20:19,126 --> 00:20:21,447
كيف تفسر هذا إذن؟

216
00:20:22,712 --> 00:20:24,555
إنها أكثر من خربشات

217
00:20:24,797 --> 00:20:27,368
هذا أحد الرموز بالقرص الثماني

218
00:20:30,551 --> 00:20:32,792
قد تكون خدعه

219
00:20:33,053 --> 00:20:34,817
لا

220
00:20:35,722 --> 00:20:37,053
ليست خدعه

221
00:20:37,264 --> 00:20:39,631
حدث شئ لكلارك بالكهف

222
00:20:39,891 --> 00:20:41,814
ماذا تقترح أن أفعل؟

223
00:20:42,060 --> 00:20:45,906
وضع أنانيتك كمكتشف جانباً
والعمل مع هذا الفتى

224
00:20:46,229 --> 00:20:48,596
قد يكون محتالاً

225
00:20:49,398 --> 00:20:52,766
وقد يكون حجر الرشيد الذي نبحث عنه

226
00:21:02,992 --> 00:21:05,518
أود شكرك لتحويل مزرعتنا لمنطقة سريه

227
00:21:05,786 --> 00:21:08,312
طلبنا رجال الشرطة لإبعاد المجانين

228
00:21:08,579 --> 00:21:11,310
آسفة (كلارك) إعترف بأن الأمر غريب

229
00:21:11,582 --> 00:21:12,993
إنها دعابة ثقيلة

230
00:21:13,208 --> 00:21:17,338
أو مخلوقات فضائية تود اللهو
فبدأت تخربش على الحظائر

231
00:21:18,087 --> 00:21:22,172
مهلاً (كلارك) هذه سمولفيل
عليك التفكير بهذا الإحتمال

232
00:21:28,636 --> 00:21:31,367
سأنسى الأمر إن غفرتي للانا فعلتها

233
00:21:32,722 --> 00:21:34,372
لماذا لم أتوقع هذا؟

234
00:21:35,016 --> 00:21:36,620
أأخبرتك بما فعلته

235
00:21:36,851 --> 00:21:39,092
كلا ولكنها أخبرتني بأسفها

236
00:21:39,352 --> 00:21:40,877
لا أصدق -
أتعرف -

237
00:21:41,104 --> 00:21:44,074
لاتحتاج هذه المره لإنقاذ لانا

238
00:21:50,569 --> 00:21:51,730
ياللعجب

239
00:21:52,154 --> 00:21:53,883
ماهذا

240
00:21:54,655 --> 00:21:56,259
أحدهم أرسل لك بريداً

241
00:21:56,782 --> 00:21:58,147
ولكنه لك

242
00:21:59,743 --> 00:22:01,427
من شخص أسمه سوان

243
00:22:02,703 --> 00:22:04,068
لا أعرفه

244
00:22:05,789 --> 00:22:06,950
كلارك

245
00:22:07,207 --> 00:22:08,254
الأمل

246
00:22:15,713 --> 00:22:18,080
<i>لدي شئ لك</i>

247
00:22:19,466 --> 00:22:21,514
هل رآك والداي -
كلا -

248
00:22:23,469 --> 00:22:25,392
ماسبب هذه السرية؟

249
00:22:25,637 --> 00:22:27,799
لما لم تستخدم كمبيوتر كلوي؟

250
00:22:28,472 --> 00:22:31,999
لا أريدها أن تعرف إذا كان
لدى (سوان) معلومات لي

251
00:22:33,559 --> 00:22:34,720
هيا

252
00:22:35,978 --> 00:22:37,264
لقد دخلت

253
00:22:47,403 --> 00:22:48,689
وصلتني رسالتك

254
00:22:48,904 --> 00:22:52,386
ماذا لديك لي؟

255
00:22:54,492 --> 00:22:55,778
أرسل الآن

256
00:23:02,373 --> 00:23:03,659
ما الخطب

257
00:23:05,208 --> 00:23:06,619
ماذا لو كان والداي على حق

258
00:23:06,834 --> 00:23:09,519
يمكننا إيقاف الجهاز

259
00:23:11,421 --> 00:23:13,264
يجب أن أعرف

260
00:23:15,841 --> 00:23:17,002
تم الإرسال

261
00:23:17,217 --> 00:23:20,061
أرسل لك فيرجل سوان رسالة فورية أتقبل

262
00:23:24,848 --> 00:23:26,771
أفتح الرسالة

263
00:23:31,227 --> 00:23:33,833
إذا أستطعت قرأة هذا فلدي الأجوبة

264
00:23:37,274 --> 00:23:38,480
ماهي

265
00:23:39,984 --> 00:23:41,474
تقول أنا صديق

266
00:25:06,132 --> 00:25:08,703
دكتور والدن

267
00:25:09,509 --> 00:25:10,874
دكتور والدن

268
00:25:34,778 --> 00:25:36,303
كيف حاله

269
00:25:37,780 --> 00:25:39,828
لم يرى الأطباء شيئاً كهذا

270
00:25:40,324 --> 00:25:41,894
إنه بحالة إغماء

271
00:25:43,868 --> 00:25:45,597
هل سيكون بخير؟

272
00:25:46,203 --> 00:25:49,332
من المستحيل تحديد هذا بلا معرفة السبب

273
00:25:50,456 --> 00:25:54,905
ثلاث أحداث غامضة في 3 أيام
وكنت موجود في كل مناسبة منها

274
00:25:55,877 --> 00:25:58,357
هذا لغز بحد ذاته صحيح

275
00:25:59,838 --> 00:26:01,203
ليس فعلاً

276
00:26:01,423 --> 00:26:03,994
ماذا عن اللغة أمتأكد أنك لاتعرفها

277
00:26:04,258 --> 00:26:05,703
لماذا تعتقد هذا؟

278
00:26:05,926 --> 00:26:08,327
الرموز بحظيرتك وهذا

279
00:26:08,720 --> 00:26:10,529
خربشة لاتعني شيئاً

280
00:26:10,763 --> 00:26:12,925
تبدو ذات معنى -
ليكس -

281
00:26:13,599 --> 00:26:15,761
لماذا تهتم بلغة أمريكية أصلية؟

282
00:26:16,059 --> 00:26:17,868
لأني لا أظنها أمريكية أصلية

283
00:26:18,102 --> 00:26:20,343
لا أظنها حتى من الأرض

284
00:26:22,438 --> 00:26:24,202
أتظنها لمخلوقات فضائية

285
00:26:26,316 --> 00:26:28,239
لاتنشر هذا ليكس

286
00:26:28,943 --> 00:26:31,150
أبحث عن كلارك كينت

287
00:26:31,862 --> 00:26:33,591
هذا أنا

288
00:26:36,782 --> 00:26:37,943
وقع هنا

289
00:26:38,575 --> 00:26:39,781
كيف عرفت مكاني؟

290
00:26:39,993 --> 00:26:42,473
لدي تعليمات بتسليمها لك شخصياً

291
00:26:42,829 --> 00:26:45,070
لحسن حظي البلدة صغيرة

292
00:26:49,000 --> 00:26:50,729
ألن تفتحه

293
00:26:51,502 --> 00:26:54,631
قد يكون بريد دعائي سأفتحه لاحقاً

294
00:27:10,891 --> 00:27:12,177
فيرجل سوان

295
00:27:18,022 --> 00:27:19,148
دكتور سوان

296
00:27:19,356 --> 00:27:22,326
تطاردك أسطورة -
لم أسمع به -

297
00:27:22,608 --> 00:27:24,929
كان عالماً تقنياً قبل 30 عاماً

298
00:27:25,194 --> 00:27:27,401
وتخرج من الجامعة بعمر 19 عاماً

299
00:27:27,654 --> 00:27:30,180
ونال دكتوراة بالرياضيات والفيزياء

300
00:27:30,447 --> 00:27:32,256
وأنشأ سوان للإتصالات

301
00:27:32,491 --> 00:27:35,222
التي أصبحت عالمية بالسبعينات

302
00:27:35,493 --> 00:27:37,700
بصفتها أكبر منتج للأقمار الصناعية

303
00:27:37,953 --> 00:27:39,796
يمتلك معدات بالفضاء

304
00:27:40,038 --> 00:27:42,439
وأسمته أمريكا برجل الغد

305
00:27:42,707 --> 00:27:44,869
بالتواصل فقط سنحيا بسلام

306
00:27:45,125 --> 00:27:48,413
يبدو رجلاً مهماً -
كان كذلك حتى إنسحب -

307
00:27:48,711 --> 00:27:51,555
باع شركته وقدم ملايينه
للمؤسسات الخيرية

308
00:27:51,838 --> 00:27:56,719
يقولون أنه كرس نفسه
لدلائل الحياة الذكية بالكون

309
00:27:57,301 --> 00:27:59,303
ماذا عن عنوان البطاقة؟

310
00:27:59,553 --> 00:28:00,839
تلسكوب نيويورك

311
00:28:01,471 --> 00:28:04,281
أفضل مكان للبحث عن سكان المريخ

312
00:28:06,891 --> 00:28:09,371
لماذا يهتم بك كلارك

313
00:28:09,852 --> 00:28:11,377
ليس مهتماً بي

314
00:28:11,603 --> 00:28:14,607
بل بحظيرتي

315
00:28:15,523 --> 00:28:18,845
لم يتصل (فيرجل سوان) منذ 13 عاماً بأحد

316
00:28:19,150 --> 00:28:21,994
وفجأة أصبح يريد صداقتك

317
00:28:24,071 --> 00:28:26,039
ربما يظن الرمز مهماً

318
00:28:29,158 --> 00:28:30,523
إنه خدعة

319
00:28:31,785 --> 00:28:35,073
أحد أذكى رجال الأرض لا يوافقك الرأي

320
00:28:35,371 --> 00:28:37,658
لو كنت مكانك لذهبت

321
00:28:47,088 --> 00:28:49,216
هل تغيرت حالته؟

322
00:28:49,465 --> 00:28:52,469
ماتعرض له حفز دماغه بشكل زائد

323
00:28:52,759 --> 00:28:54,204
وسبب صدمه كبيرة

324
00:28:54,427 --> 00:28:56,589
أيعاني حمل معلومات زائد

325
00:28:56,845 --> 00:28:58,768
بكلام العامة نعم

326
00:28:59,264 --> 00:29:01,835
أشك بأن يستعيد وعيه مجدداً

327
00:29:02,224 --> 00:29:03,953
أنا آسف سيد لوثر

328
00:29:09,730 --> 00:29:11,732
لاتقلق دكتور

329
00:29:12,023 --> 00:29:14,674
ستشاركني أسرارك يوماً ما

330
00:29:21,989 --> 00:29:25,198
إذا كنتي تنوين الهروب فخففي حملك

331
00:29:25,909 --> 00:29:27,718
هذا ليس بيتي كلوي

332
00:29:27,952 --> 00:29:32,355
رغم روعتك أنتي وأبيك
لا أظنها فكرة جيدة

333
00:29:32,789 --> 00:29:36,635
لانا إذا تعلق الأمر بحادثة
الحاسوب فأنا آسفة

334
00:29:37,334 --> 00:29:39,223
بالغت برد فعلي

335
00:29:39,460 --> 00:29:41,861
ولكن بخصوص كلارك

336
00:29:43,130 --> 00:29:46,020
ومشاعري أنا

337
00:29:46,340 --> 00:29:48,741
لا أكون عقلانية

338
00:29:50,760 --> 00:29:54,207
لايمكنني منع شعور كلارك نحوي -
أعرف -

339
00:29:58,641 --> 00:30:01,372
قبل ذهابك أريد أن أريك شيئاً

340
00:30:01,810 --> 00:30:03,699
إنها شجرة عائلتي

341
00:30:06,647 --> 00:30:07,978
أسمي كلوي سوليفان

342
00:30:08,357 --> 00:30:10,246
لانا لانغ أختي

343
00:30:10,984 --> 00:30:13,749
وضعتيني كأخت لك

344
00:30:15,654 --> 00:30:17,065
لماذا

345
00:30:18,948 --> 00:30:23,988
لأني قررت أن عائلتي
ليس من لم يحبوني

346
00:30:24,369 --> 00:30:26,178
بل من أحبوني

347
00:30:26,746 --> 00:30:28,430
مهما كان الأمر

348
00:30:29,748 --> 00:30:31,238
وهم أصدقائي

349
00:30:35,669 --> 00:30:37,751
كلارك الأمر مريب

350
00:30:38,004 --> 00:30:39,813
ربما يعطيني بعض الأجوبة
يعرف قراءة اللغة

351
00:30:40,047 --> 00:30:41,617
بحسب كلامك

352
00:30:41,840 --> 00:30:43,683
كيف تعرف أنه مصيب

353
00:30:43,925 --> 00:30:46,610
لانعرف ماذا فعل الكهف بك

354
00:30:47,678 --> 00:30:48,964
ساعديني أمي

355
00:30:49,179 --> 00:30:51,227
لانعرف شيئاً عن دكتور سوان

356
00:30:51,472 --> 00:30:54,237
قد تكون خدعه متقنه للنيل منك

357
00:30:54,516 --> 00:30:56,439
أنتما شديدان الإرتياب

358
00:30:56,726 --> 00:30:58,808
ألا يحتمل رغبته بالمساعدة

359
00:30:59,061 --> 00:31:00,631
كلا كلارك

360
00:31:00,854 --> 00:31:02,379
لحمايتك

361
00:31:02,606 --> 00:31:05,974
لاأرى سوى أشخاص
يحاولون كشفك لمنفعتهم

362
00:31:06,275 --> 00:31:09,119
لايمكنك حمايتي للأبد -
لست مستعداً لتركك -

363
00:31:14,490 --> 00:31:18,415
كلارك لانحاول منعك
من معرفة ماضيك

364
00:31:18,743 --> 00:31:21,030
ولكننا لانريد أن تتأذى

365
00:31:23,121 --> 00:31:26,921
لدي أسئلة كثيرة ولم يعد
يمكنني حفظها بالملجأ

366
00:31:30,335 --> 00:31:32,542
لما وضعني والداي بالسفينة؟

367
00:31:32,795 --> 00:31:35,036
ما السوء الذي حدث ليبعداني

368
00:31:40,717 --> 00:31:42,048
علي فعل هذا

369
00:31:47,848 --> 00:31:50,328
لنذهب جميعاً كعائلة إذن

370
00:31:51,851 --> 00:31:53,853
أبي علي الذهاب وحدي

371
00:31:54,978 --> 00:31:56,343
هذا السبيل الوحيد

372
00:32:06,236 --> 00:32:09,683
مهما عرفت فلن يغير
هذا مشاعري نحوكما

373
00:32:11,574 --> 00:32:13,975
ستظلان أبي وأمي

374
00:32:35,717 --> 00:32:36,843
مرحبا

375
00:32:42,555 --> 00:32:44,603
مرحبا دكتور سوان

376
00:32:50,186 --> 00:32:53,793
ماذا أفعل هنا -
تبحث عن أجوبه كما أفترض -

377
00:33:12,953 --> 00:33:14,603
مرحبا كلارك

378
00:33:15,955 --> 00:33:18,276
كنت بإنتظارك

379
00:33:19,249 --> 00:33:21,729
تتسائل لماذا يعمل عالم ملياردير

380
00:33:22,043 --> 00:33:24,125
بغرفة خلفية لتلسكوب

381
00:33:25,879 --> 00:33:27,563
خطرت الفكرة ببالي

382
00:33:27,881 --> 00:33:29,849
أجدها هادئه

383
00:33:30,257 --> 00:33:32,385
كما إني أملك المبنى

384
00:33:35,595 --> 00:33:37,085
شغل الشاشة

385
00:33:44,935 --> 00:33:46,937
أيبدو هذا مألوفاً

386
00:33:49,689 --> 00:33:50,929
ماهذا

387
00:33:52,149 --> 00:33:54,277
رسالة من النجوم كلارك

388
00:33:54,817 --> 00:33:57,866
أحدق متعجباً بالفضاء طيلة حياتي

389
00:33:58,487 --> 00:34:00,728
وأتسائل أيوجد غيرنا ثم

390
00:34:01,322 --> 00:34:03,450
وجدت الجواب قبل 13 عاماً

391
00:34:03,824 --> 00:34:05,314
يوم وابل النيازك

392
00:34:07,452 --> 00:34:10,774
إلتقطت إحدى محطاتي
للإستقبال إشارة ضعيفة

393
00:34:11,455 --> 00:34:13,264
إستغرقني حلها سنوات

394
00:34:14,666 --> 00:34:18,512
وإكتشفت أخيراً مفتاحاً رياضياً

395
00:34:19,002 --> 00:34:21,482
مركب في الإرسال

396
00:34:22,171 --> 00:34:23,855
أيمكنك قرأتها -
نعم -

397
00:34:24,089 --> 00:34:27,889
تقول هذا (كال إل) من كريبتون

398
00:34:28,759 --> 00:34:31,444
إبننا الرضيع هو أملنا الأخير

399
00:34:35,848 --> 00:34:38,010
الرجاء حمايته من الشر

400
00:34:41,686 --> 00:34:43,290
كال إل

401
00:34:45,355 --> 00:34:46,641
كريبتون

402
00:34:46,856 --> 00:34:50,258
لطالما تسائلت عما
حدث لهذا الطفل

403
00:34:51,109 --> 00:34:52,474
هل نجا من الرحلة

404
00:34:52,861 --> 00:34:54,192
وإن كان بيننا

405
00:34:54,445 --> 00:34:58,530
وقبل 3 أيام وجدت رمز الأمل

406
00:34:58,865 --> 00:35:01,471
محترقاً بجدار حظيرة بسمولفيل

407
00:35:01,784 --> 00:35:04,185
ووجدت أن المزارع وزوجته

408
00:35:04,578 --> 00:35:06,785
لديهما أبن بالتبني

409
00:35:10,832 --> 00:35:12,880
أتظنني (كال إل)ـ

410
00:35:14,377 --> 00:35:15,708
أنا كلارك كينت

411
00:35:15,920 --> 00:35:19,083
كلا لا أحاول فضحك (كلارك) ولكني

412
00:35:19,589 --> 00:35:22,115
أبحث عن الحقيقة

413
00:35:23,675 --> 00:35:25,200
آسف يادكتور

414
00:35:25,927 --> 00:35:27,816
الحقيقة أني لست ماتظنه

415
00:35:28,387 --> 00:35:30,958
إذا رضيت بهذا القرار فسأرضاه

416
00:35:32,891 --> 00:35:34,097
ولكن

417
00:35:34,308 --> 00:35:36,117
إذا خرجت من الباب

418
00:35:37,102 --> 00:35:39,150
فلن أستقبلك مجدداً

419
00:35:43,732 --> 00:35:46,497
ولن تعرف أبداً الجزء الثاني من الرسالة

420
00:35:53,573 --> 00:35:55,063
أخبرني بشئ دكتور

421
00:35:55,449 --> 00:35:57,213
لماذا تفعل هذا لي

422
00:35:58,243 --> 00:36:00,769
جميعنا لديه أوهامه كلارك

423
00:36:01,162 --> 00:36:03,768
أريد التأكد من أني محق

424
00:36:04,789 --> 00:36:06,678
وعندها سيبقى السر بيننا

425
00:36:14,630 --> 00:36:15,961
أرها لي

426
00:36:16,423 --> 00:36:17,629
الشاشة الثانية

427
00:36:21,260 --> 00:36:23,581
سنكون معك كال إل

428
00:36:24,554 --> 00:36:26,397
طيلة أيام حياتك

429
00:36:29,558 --> 00:36:30,798
ماذا يعني هذا

430
00:36:31,017 --> 00:36:32,587
لا أعرف ولكن

431
00:36:32,935 --> 00:36:35,984
تعلمت من العلم فضيلة الصبر

432
00:36:41,525 --> 00:36:43,175
أهذا موقع كريبتون

433
00:36:43,401 --> 00:36:46,211
كلا كان هذا موقعه

434
00:36:46,779 --> 00:36:49,908
تتبعت درب الرسالة مليارات الأميال بالفضاء

435
00:36:50,198 --> 00:36:53,088
كنت آمل إكتشاف أصله وبدل هذا

436
00:36:54,368 --> 00:36:56,894
لم أجد شيئاً

437
00:37:01,623 --> 00:37:03,068
الكواكب لاتختفي

438
00:37:10,547 --> 00:37:11,753
ماذا حدث برأيك

439
00:37:11,964 --> 00:37:14,570
قد يكون إحتمالاً من ملايين الإحتمالات

440
00:37:14,842 --> 00:37:17,846
الحرب والمجاعة والوباء

441
00:37:18,719 --> 00:37:21,040
أنظر للعالم حولنا

442
00:37:22,639 --> 00:37:24,209
أيصعب تصديق هذا

443
00:37:27,351 --> 00:37:30,195
لايمكن أن أكون وحدي
مؤكد ثمة آخرين مثلي

444
00:37:30,937 --> 00:37:32,666
وصلتني رسالة واحده

445
00:37:40,402 --> 00:37:41,563
لماذا أنا

446
00:37:41,778 --> 00:37:44,543
مؤكد ثمة سبب لإرسالي لهذا الكوكب

447
00:37:45,114 --> 00:37:48,482
لن تجد الأجوبة بالنظر إلى النجوم

448
00:37:49,242 --> 00:37:52,166
إنها رحلة عليك القيام بها بداخل نفسك

449
00:37:53,329 --> 00:37:55,730
عليك تحديد قدرك

450
00:37:56,289 --> 00:37:57,529
كال إل

451
00:38:26,478 --> 00:38:28,606
أخبرتني أمك برجوعك

452
00:38:34,192 --> 00:38:35,603
كلارك

453
00:38:37,320 --> 00:38:39,800
أعرف أن ماقاله الدكتور (سوان) لك

454
00:38:41,114 --> 00:38:43,003
محبط أياً كان ولكن

455
00:38:44,867 --> 00:38:47,791
إذا أردت التحدث فأنا وأمك موجودان

456
00:38:53,373 --> 00:38:57,173
أتسائل إن كان هناك غيري
منذ أخبرتني بأمر السفينة

457
00:39:00,337 --> 00:39:02,021
أعرف الآن بعدم وجودهم

458
00:39:03,131 --> 00:39:04,576
أنا وحيد تماماً

459
00:39:10,052 --> 00:39:11,417
كلارك

460
00:39:13,722 --> 00:39:15,486
لن تكون وحيداً بني

461
00:39:16,349 --> 00:39:19,319
هذا بيتك ونحن نحبك كثيراً

462
00:39:25,314 --> 00:39:27,794
لنرجع -
بعد قليل -

463
00:39:38,073 --> 00:39:39,916
عرفت ماهذه القطعة

464
00:39:46,288 --> 00:39:47,778
إنها قلب السفينة

465
00:39:49,832 --> 00:39:51,038
حقاً

466
00:39:58,714 --> 00:39:59,875
هل إستخدمتها

467
00:40:01,966 --> 00:40:03,491
لم أرغب بفعلها وحدي

468
00:40:08,304 --> 00:40:09,544
لنفعلها معاً

469
00:40:44,957 --> 00:40:47,688
يصعب التصديق أنك كنت بهذا الصغر

470
00:41:16,230 --> 00:41:17,800
ماهي بني

471
00:41:21,859 --> 00:41:24,863
رسالة من أبي البيولوجي

472
00:41:26,613 --> 00:41:29,742
مؤكد أني أقرأها بشكل خطأ -
ماذا تقول -

473
00:41:31,908 --> 00:41:34,115
على الكوكب الثالث لهذا النجم

474
00:41:34,368 --> 00:41:37,372
ستكون إله الشمس بين الرجال

475
00:41:38,872 --> 00:41:41,603
إنهم جنس متصدع يحكمون بالقوه

476
00:41:41,874 --> 00:41:43,876
وهنا تكمن عظمتك

477
00:41:50,464 --> 00:41:52,910
أظنني أُرسلت هنا للغزو

478
00:41:56,176 --> 00:41:58,577
أي كوكب هذا الذي أتيت منه

479
00:41:59,429 --> 00:42:02,797
ربما أخطأت بقرائتها كلارك
ولكن حتى لو لم تفعل

480
00:42:03,098 --> 00:42:05,783
فأنت من سيقرر الحياة التي أمامك

481
00:42:06,059 --> 00:42:08,266
لا أنا ولا أمك ولا

482
00:42:08,519 --> 00:42:09,964
والديك البيلوجيين

483
00:42:10,228 --> 00:42:12,356
ماذا لو كان جزء من طبيعتي

484
00:42:12,605 --> 00:42:14,528
هل هذا ما سأصبح عليه

485
00:42:14,773 --> 00:42:17,060
كلارك كينت أنت هنا قوه للخير

486
00:42:17,317 --> 00:42:20,287
وليس قوه للشر -
ولكن كيف تتأكد -

487
00:42:20,569 --> 00:42:22,458
لأني والدك

488
00:42:22,696 --> 00:42:26,587
ربيتك وأعرفك أكثر من أي أحد آخر

489
00:43:06,771 --> 00:43:08,261
ساعدونا للقضاء على داء الشلل

490
00:43:08,480 --> 00:43:13,202
أتصلوا بمؤسسة كريستوفر ريف
للمشلولين على الرقم 0292-225-800-1

491
00:43:13,567 --> 00:43:16,935
أو زوروا موقعها على كريستوفر ريف دوت اورغ

492
00:43:17,237 --> 00:43:18,602
شكراً -
شكراً -

493
00:43:18,821 --> 00:43:21,301
شكراً لك جزيلاً -
شكراً -

494
00:43:21,573 --> 00:43:22,904
أرجوكم

495
00:43:23,200 --> 00:43:24,531
نرجو أتصالكم

