1
00:00:12,200 --> 00:00:13,804
السباك الذي يعمل على
مدار 24 ساعة يعتبر خرافة

2
00:00:14,035 --> 00:00:17,403
أتصلت بكل سباك بالبلدة
لا أحد سيحضر قبل صباح الغد

3
00:00:17,705 --> 00:00:20,914
ستحتاجين بدلة غطس عندها دعيني أحاول

4
00:00:21,542 --> 00:00:23,544
الإتجاه الخطأ

5
00:00:25,879 --> 00:00:29,008
المسننات هالكة أحتاج مفتاح ربط

6
00:00:45,231 --> 00:00:46,756
كيف فعلت هذا؟

7
00:00:46,982 --> 00:00:49,747
واصلت لفها وإدارتها فتوقفت

8
00:00:56,575 --> 00:01:01,058
ربما سأعرف يوماً ما كيف
يفعل (كلارك كينت) مايفعله

9
00:01:05,249 --> 00:01:07,490
أتعرفين السكان الجدد ببيتك

10
00:01:08,127 --> 00:01:11,495
لديهم قطة برتقالية
تأتي إلى المخزن أحياناً

11
00:01:11,797 --> 00:01:15,085
حاولت التحدث إليها
ولكنها لاتجيد الكلام مثلك

12
00:01:17,428 --> 00:01:20,796
علي الإعتراف أني
أفتقد مشاهدة غروب الشمس

13
00:01:21,890 --> 00:01:23,415
نعم

14
00:01:23,683 --> 00:01:26,334
يختلف شكل السماء عندما تشاهدينها وحدك

15
00:01:28,146 --> 00:01:30,353
تأخر الوقت

16
00:01:31,733 --> 00:01:33,223
نعم

17
00:01:35,194 --> 00:01:38,277
علي إرجاع هذا

18
00:01:47,789 --> 00:01:49,553
هل من خبر من الجيش؟

19
00:01:52,627 --> 00:01:56,154
أنا قلقة فعلاً (ويتني) مفقود منذ شهر

20
00:01:56,464 --> 00:01:59,832
أرسل الجيش أغراضه الشخصية لأمه

21
00:02:00,551 --> 00:02:03,077
أعادت لي العقد

22
00:02:19,820 --> 00:02:22,027
هل سترتدينه مجدداً؟

23
00:02:22,864 --> 00:02:24,912
لايبدو هذا صائباً

24
00:02:25,283 --> 00:02:28,014
علي الإطمئنان عليه أولاً

25
00:02:30,955 --> 00:02:33,720
إذا إستطاع أحد النجاة فهو ويتني

26
00:02:36,043 --> 00:02:37,533
شكراً

27
00:02:47,179 --> 00:02:50,501
مقاطعة آسيا - أندونيسيا

28
00:02:52,684 --> 00:02:55,927
لافائدة فوردمان يحسبوننا أمواتاً

29
00:02:56,229 --> 00:02:58,197
سنرجع إلى الوطن أتسمعوني

30
00:02:58,439 --> 00:03:00,043
سأرجع لأرى

31
00:03:00,274 --> 00:03:02,356
لانا أعرف

32
00:03:02,610 --> 00:03:04,931
إذا تحدثت عن (لانا) أو سمولفيل

33
00:03:05,196 --> 00:03:08,359
أو ركوب الخيل بالمروج اللعينة مرة أخرى

34
00:03:10,117 --> 00:03:12,085
تحركو

35
00:03:21,711 --> 00:03:24,920
تحركوا -
لن ننجو -

36
00:03:27,133 --> 00:03:29,704
بقي لدي شعلة واحدة
علينا وصول المنحدر

37
00:03:29,969 --> 00:03:32,415
سيراها الكشافة من هناك

38
00:03:36,183 --> 00:03:37,833
أأنت بخير

39
00:03:38,060 --> 00:03:40,745
يا إلهي أنت بخير

40
00:03:43,357 --> 00:03:46,088
هيا إنهض ضع ذراعك حولي

41
00:03:47,068 --> 00:03:49,275
هيا واصل التحرك

42
00:03:52,532 --> 00:03:55,422
أنت بخير ياصاح -
لا أريد أن أموت -

43
00:03:55,701 --> 00:03:57,430
لن يموت أحد أعدك بهذا

44
00:04:08,172 --> 00:04:09,378
Visage
الوجه

45
00:04:58,969 --> 00:05:01,051
ألا تظنين أنك تبالغين قليلاً

46
00:05:01,305 --> 00:05:04,787
كلا تمضي حياتك معتقداً أنك تعرف حقيقة المرء

47
00:05:05,100 --> 00:05:07,148
لتكتشف بالنهاية أن هذا كله كذب

48
00:05:07,394 --> 00:05:10,603
سمو شركة الهاتف بإسمه
وتخبرنا الآنسة بيسيري

49
00:05:10,897 --> 00:05:13,218
بأن ألكسندر غراهام بيل سرق الإختراع

50
00:05:13,483 --> 00:05:15,850
لم أشعر بأني مضللة هكذا منذ عرفت

51
00:05:16,110 --> 00:05:18,397
أن بيتسي روس لم تصمم العلم الأمريكي

52
00:05:18,655 --> 00:05:20,578
كانت مثلي الأعلى

53
00:05:20,823 --> 00:05:22,712
بيتسي روز مثلك الأعلى

54
00:05:22,950 --> 00:05:24,714
نعم بالصف الأول

55
00:05:24,952 --> 00:05:27,717
تكون بيوم إمرأة رائدة ثم تصبح

56
00:05:27,997 --> 00:05:29,567
خياطة عظيمة

57
00:05:29,790 --> 00:05:32,555
ينكشف زيف أبطالنا واحداً تلو الآخر

58
00:05:36,463 --> 00:05:40,024
لانا ثمة إحتفال شتائي
في غراندفيل نهاية الأسبوع

59
00:05:40,342 --> 00:05:42,709
سيكون لدى أمي
كشك هناك لبيع محصولها

60
00:05:42,969 --> 00:05:45,370
فكرت بأن نذهب ونمضي الوقت

61
00:05:45,638 --> 00:05:47,527
لا أعرف

62
00:05:47,765 --> 00:05:50,814
علي العمل مناوبات إضافية في التالون

63
00:05:51,519 --> 00:05:52,759
أعرف أنك قلقة

64
00:05:52,978 --> 00:05:56,187
ولكن العمل بجد لن
يرجع (ويتني) بشكل أسرع

65
00:05:56,482 --> 00:05:58,484
لابأس بالإستمتاع قليلاً

66
00:06:00,277 --> 00:06:02,200
أنت محق

67
00:06:02,446 --> 00:06:03,857
ستذهبي إذن

68
00:06:04,072 --> 00:06:05,961
نعم سأرافقك

69
00:06:56,205 --> 00:06:58,173
ويتني

70
00:06:58,707 --> 00:06:59,947
إشتقت إليك كثيراً

71
00:07:00,167 --> 00:07:04,252
لا أصدق أنك رجعت لا أصدق

72
00:07:24,440 --> 00:07:27,728
رائع من الجميل سماع أخبار رائعة كتغيير

73
00:07:28,026 --> 00:07:30,916
مؤكد فرحت السيدة فوردمان هذا رائع

74
00:07:31,196 --> 00:07:32,721
نعم

75
00:07:33,615 --> 00:07:36,505
لماذا أشعر بأنك لن تكون قائد المسيرة

76
00:07:36,784 --> 00:07:39,913
بمسيرة إحتفال عودة ويتني -
يسرني أنه بخير -

77
00:07:40,371 --> 00:07:41,782
ولكن

78
00:07:42,999 --> 00:07:45,320
أعرف أن هذه أنانية

79
00:07:46,335 --> 00:07:49,498
ولكن الأمور بدأت
تتحسن بيني وبين لانا

80
00:07:49,797 --> 00:07:52,721
وقد رجع الآن -
حسبت (لانا) و (ويتني) إنفصلا -

81
00:07:53,008 --> 00:07:56,330
وأنا كذلك ولكنها ستقيم له
حفلة الليلة بالتالون

82
00:07:57,012 --> 00:07:59,060
وستذهب إليها صحيح

83
00:08:00,849 --> 00:08:03,455
لا أعرف إن كنت
سأحتمل رؤيتهما معاً مجدداً

84
00:08:03,727 --> 00:08:05,456
كلارك

85
00:08:06,312 --> 00:08:08,713
عليك وضع مشاعرك الشخصية جانباً

86
00:08:08,981 --> 00:08:12,986
جازف (ويتني) بحياته لهذه البلاد
ويستحق الترحيب به كبطل

87
00:08:20,492 --> 00:08:23,416
جميل رجوع الأمور لطبيعتها

88
00:08:23,704 --> 00:08:27,345
أبني وأجمل فتاة في المدرسة معاً

89
00:08:33,713 --> 00:08:35,761
أراهن أنك ظننتي أنك لن تريني مجدداً

90
00:08:36,174 --> 00:08:38,495
لم أتخلى عن الأمل

91
00:08:40,136 --> 00:08:42,787
عندما كنت ضائعاً هناك

92
00:08:43,055 --> 00:08:46,855
كانت فكرة رؤيتك مجدداً
الشئ الوحيد الذي جعلني أكافح

93
00:08:53,648 --> 00:08:55,730
ما الأمر ما الخطب

94
00:08:56,401 --> 00:08:58,768
ويتني هل وصلتك رسالة الفيديو مني

95
00:08:59,029 --> 00:09:01,430
رسالة الفيديو ماذا قلتي بها؟

96
00:09:10,498 --> 00:09:13,388
لانا ثمة شئ عليك معرفته عني

97
00:09:14,585 --> 00:09:16,713
عندما تعرضت فصيلتي لكمين

98
00:09:16,962 --> 00:09:18,646
علقت وسط الإنفجار

99
00:09:19,006 --> 00:09:22,408
وعندما إستيقظت فقدت جزء من ذاكرتي

100
00:09:22,801 --> 00:09:25,281
ولايعرف الأطباء إذا كنت سأستعيدها

101
00:09:25,553 --> 00:09:27,521
لابأس ويتني

102
00:09:28,223 --> 00:09:31,864
الشئ الوحيد الذي لن أنساه هو
مقدار إهتمامي بك

103
00:09:32,185 --> 00:09:35,428
أريد أن تعود كما كانت

104
00:09:52,245 --> 00:09:54,725
آسفة لتأخري أصيب مريض بنوبة قلبية

105
00:09:54,998 --> 00:09:56,727
والإعتذار لأن لدي موعد

106
00:09:56,958 --> 00:09:59,165
قد لايكون مناسباً

107
00:10:02,046 --> 00:10:04,970
المريض بخير الآن شكراً لسؤالك

108
00:10:05,258 --> 00:10:08,148
أخبرتيني بأنك لم تقابلي أبي

109
00:10:14,183 --> 00:10:17,153
من ألتقط هذه الصورة ؟ -
محقق خاص -

110
00:10:17,436 --> 00:10:18,926
هل جعلت أحد يتبعني؟

111
00:10:19,146 --> 00:10:20,989
كلا بل يتبع أبي

112
00:10:21,231 --> 00:10:23,677
مالم تكونا تحبان إطعام الحمام

113
00:10:23,942 --> 00:10:26,024
فمؤكد ثمة سبب للقائكما

114
00:10:26,277 --> 00:10:28,723
منذ متى تعملين لديه؟

115
00:10:30,114 --> 00:10:33,800
أستغرقت خمسة مواعيد لمعرفة أنك مضلل

116
00:10:34,118 --> 00:10:36,724
دخلت مئة ألف دولار في حسابك
من شركة لوثر كورب

117
00:10:36,996 --> 00:10:38,077
أهذا تضليل

118
00:10:38,289 --> 00:10:41,293
أتحريت عن حسابي -
بعد إكتشافي -

119
00:10:41,583 --> 00:10:44,029
تفاهمك مع والدي أجريت بحثاً شاملاً

120
00:10:44,294 --> 00:10:46,695
أتصور أن الأسبوعين اللذان تمضيانها برواندا

121
00:10:46,963 --> 00:10:50,524
بمعالجة الأيتام تجعل ضميرك صافياً

122
00:10:50,842 --> 00:10:52,571
من أنت

123
00:10:52,969 --> 00:10:55,051
شخص تعرض للصدمات من النساء

124
00:10:55,305 --> 00:10:58,036
مرات أكثر مما يمكنه الإعتراف

125
00:10:58,307 --> 00:11:00,036
فأخبريني

126
00:11:00,268 --> 00:11:02,396
لماذا تقوم طبيبة خريجة هارفارد

127
00:11:02,645 --> 00:11:04,693
وإمرأة ذات كرامة مزعومة

128
00:11:04,939 --> 00:11:09,661
بقبول مبلغ بستة أرقام للتجسس
على رجل تدعي حبه

129
00:11:10,569 --> 00:11:11,809
أولاً

130
00:11:12,029 --> 00:11:14,714
لا أذكر إدعائي شيئاً كهذا

131
00:11:14,990 --> 00:11:17,755
وثانياً إذا حسبتني سأتحمل

132
00:11:18,034 --> 00:11:21,481
محاولاتك المحزنة والمذعورة
للتعدي على خصوصيتي

133
00:11:21,788 --> 00:11:24,917
فأنت أكثر غروراً مما يقوله الجميع

134
00:11:44,434 --> 00:11:47,005
مالم يكن ثوب الإستحمام
زي شائع هذه الأيام

135
00:11:47,270 --> 00:11:49,432
فأظن أن أحدهم ليس مستعداً للحفلة

136
00:11:49,689 --> 00:11:51,817
لا أعرف كيف مر هذا اليوم بسرعة

137
00:11:52,066 --> 00:11:53,431
كنت ببيت ويتني

138
00:11:53,651 --> 00:11:57,542
أراجع بعض الصور القديمة
وأحاول إنعاش ذاكرته

139
00:11:58,197 --> 00:11:59,801
كيف حاله

140
00:12:00,032 --> 00:12:03,718
جيد بشكل مفاجئ نظراً لما عاناه

141
00:12:04,036 --> 00:12:07,722
هل ذكر شيئاً عن شريط فيديو الوداع؟

142
00:12:08,040 --> 00:12:09,929
لايذكر حتى مشاهدته

143
00:12:10,167 --> 00:12:11,692
يظننا مازلنا معاً

144
00:12:11,918 --> 00:12:14,285
مؤكد هذا محرج

145
00:12:15,463 --> 00:12:18,114
لايمكنني التخلي عنه الآن

146
00:12:18,800 --> 00:12:21,007
يحتاج إلي أكثر مما كان

147
00:12:21,260 --> 00:12:24,264
أيمكن أن تحب لانا لانغ
الرجل بالزي العسكري

148
00:12:24,555 --> 00:12:26,000
لماذا تقولين هذا؟

149
00:12:26,223 --> 00:12:30,512
لا أعرف أشعر أنك
لستي الملاك فلورنس

150
00:12:30,853 --> 00:12:33,220
التي ترعى جندي جريح

151
00:12:33,814 --> 00:12:37,182
لا أعرف كيف أشعر
أتفهمين الأمر يحدث بسرعة

152
00:12:37,484 --> 00:12:39,486
ولكن رؤيته مجدداً

153
00:12:39,736 --> 00:12:43,866
أعادت إلي مشاعر قديمة
حسبت أني نسيتها

154
00:12:44,532 --> 00:12:47,342
ولهذا مشكلة إختيار الثوب
منذ 45 دقيقة

155
00:12:50,413 --> 00:12:53,940
الشئ الجميل بويتني أنه لايخفي شيئاً

156
00:12:54,250 --> 00:12:57,493
لاتوجد ألغاز أو أسرار مظلمة عميقة

157
00:12:58,254 --> 00:12:59,983
عكس شخص نعرفه

158
00:13:04,593 --> 00:13:06,675
أهلاً بعودتك

159
00:13:16,437 --> 00:13:19,600
أشاهدت مبارات الشاركس
إنهم بطريقهم لإحراز البطولة

160
00:13:19,899 --> 00:13:22,106
لم أعد مهتماً بكرة القدم هذه الأيام

161
00:13:22,360 --> 00:13:26,251
إذا أردت سأعد لك مقابلة مع التورش

162
00:13:26,572 --> 00:13:29,018
لا أذكر الكثير

163
00:13:29,283 --> 00:13:32,446
وما أذكره أفضل ألا أتحدث عنه

164
00:13:32,828 --> 00:13:36,833
بعدما رجعت أفضل التركيز
على أشياء أهم بالحياة

165
00:13:37,958 --> 00:13:39,164
رائع

166
00:13:42,796 --> 00:13:44,446
مرحبا كلارك

167
00:13:44,672 --> 00:13:46,401
أهلاً ويتني -
فوردمان -

168
00:13:46,632 --> 00:13:49,875
نعم -
كيف حالك ياصاح -

169
00:13:50,177 --> 00:13:51,941
كلارك بشأن السبت

170
00:13:52,179 --> 00:13:54,830
لابأس أتفهم هذا

171
00:13:56,558 --> 00:13:58,560
ماذا عن يوم السبت؟

172
00:13:58,977 --> 00:14:00,581
لاشئ

173
00:14:03,607 --> 00:14:06,611
هل أفهم أنكما
تواعدتما كثيراً أثناء غيابي

174
00:14:07,152 --> 00:14:09,234
كلا ليس بشكل خاص

175
00:14:10,655 --> 00:14:13,226
أنا وكلارك مجرد صديقان ويتني

176
00:14:18,037 --> 00:14:20,199
سأحضر شراب العصير الممزوج

177
00:14:32,175 --> 00:14:34,781
كيف كنت بهذا الغباء

178
00:14:44,479 --> 00:14:45,810
ويتني ماذا يحدث؟

179
00:14:46,022 --> 00:14:49,390
ماذا يحدث بينك وبين لانا؟ -
لاشئ -

180
00:14:49,692 --> 00:14:52,059
حافظت على وعدي أعتنيت بها فقط

181
00:14:52,319 --> 00:14:54,481
إنك رجل مهذب كينت

182
00:14:54,738 --> 00:14:57,582
أسافر وأحارب من أجل بلدي
وتطعنني بالخلف

183
00:14:57,606 --> 00:15:00,437
بمحاولة سرقة حبيبتي -
ليس هذا ماحدث -

184
00:15:00,911 --> 00:15:03,232
كيف فعلت هذا بالباب؟

185
00:15:04,873 --> 00:15:08,559
أنا جندي بحرية مدرب كلارك
يمكنني فعل أشياء كثيرة

186
00:15:10,503 --> 00:15:12,949
إبتعد عن لانا

187
00:15:24,516 --> 00:15:26,723
لانا علينا التحدث

188
00:15:26,977 --> 00:15:28,388
حول ماحدث أمس  بالتالون

189
00:15:28,603 --> 00:15:32,050
كان عليك الإعتذار بالهاتف -
عما تتحدثين؟ -

190
00:15:32,357 --> 00:15:34,837
قال (ويتني) إنه وجدك تحطم الحمام

191
00:15:35,110 --> 00:15:36,714
قال إنه غضب الغيرة

192
00:15:36,945 --> 00:15:38,834
كلا هو من كان يحطم الحمام

193
00:15:39,072 --> 00:15:41,154
قال إنك طلبت منه الإبتعاد عني

194
00:15:41,407 --> 00:15:44,934
ماذا لم أقل هذا إنه يكذب

195
00:15:45,411 --> 00:15:48,142
بعد كل ماعاناه أتدعوه الآن بالكاذب

196
00:15:48,747 --> 00:15:50,749
لا أصدقك

197
00:16:26,324 --> 00:16:28,850
سيدتي الملازم (ماكنلتي) من مشاة البحرية

198
00:16:29,119 --> 00:16:30,200
أيمكنني الدخول

199
00:16:30,412 --> 00:16:32,892
بالطبع -
شكراً -

200
00:16:40,129 --> 00:16:41,893
هل جئت لرؤية ويتني

201
00:16:42,131 --> 00:16:43,417
عذراً

202
00:16:43,632 --> 00:16:45,760
كيف الحال أيها الملازم

203
00:16:46,844 --> 00:16:48,369
مؤكد هناك خطأ ما

204
00:16:48,595 --> 00:16:50,404
خطأ ماذا تقصد؟

205
00:16:50,639 --> 00:16:53,370
سيدي وفقاً لرؤسائي فإن ولدك قد

206
00:17:06,863 --> 00:17:09,548
لم أرى هايسمان منذ فترة

207
00:17:14,328 --> 00:17:16,410
أتعرفين ما أكثر ما أفتقدته

208
00:17:16,789 --> 00:17:19,599
أوقات كهذه عندما نكون بمفردنا

209
00:17:22,752 --> 00:17:24,880
إنك ترتدين عقدك

210
00:17:25,130 --> 00:17:27,610
عندما أتصورك بذهني
تكونين ترتدينه دوماً

211
00:17:27,882 --> 00:17:30,283
لم أرتديه منذ أن أرجعوه

212
00:17:30,552 --> 00:17:33,158
أردت أن أعرف أنك بخير أولاً

213
00:17:33,471 --> 00:17:35,075
أرجعوه

214
00:17:35,431 --> 00:17:37,911
أعطيته لك عندما غادرت للتدريب الأساسي

215
00:17:38,184 --> 00:17:41,950
أرجعوه إلى أمك عندما كنت مفقوداً

216
00:17:43,397 --> 00:17:44,967
لماذا لا أتذكر؟

217
00:17:46,525 --> 00:17:50,735
أعرف صعوبة الأمر عليك
ولكن أليس المهم أنك حي

218
00:17:51,071 --> 00:17:54,120
وبأنك رجعت للأشخاص
الذين يهتمون بأمرك

219
00:17:57,076 --> 00:17:59,158
لانا كنت أفكر

220
00:18:00,079 --> 00:18:02,685
بعد رحيل (نيل) ربما

221
00:18:03,207 --> 00:18:05,528
ربما ننتقل للسكن معاً

222
00:18:08,546 --> 00:18:09,911
ويتني إننا

223
00:18:10,130 --> 00:18:12,531
لايمكننا الإنتقال للسكن معاً

224
00:18:14,718 --> 00:18:16,208
الأمر يتعلق بكلارك صحيح

225
00:18:16,428 --> 00:18:19,830
أخبرتك أنا وكلارك مجرد صديقان -
إنه يخفي أسراراً لانا -

226
00:18:20,265 --> 00:18:22,506
أي أسرار -
عليك أن تحذري -

227
00:18:22,767 --> 00:18:23,973
لأنه ليس كما يبدو عليه

228
00:18:24,185 --> 00:18:27,553
ما أدراك -
أيمكننا ألا نتحدث عنه -

229
00:18:29,565 --> 00:18:31,693
أنا آسف لانا لم

230
00:18:31,943 --> 00:18:35,743
لم أرغب بإخافتك بمسألة الإنتقال هذه أنا

231
00:18:36,071 --> 00:18:38,756
أريد أن أكون معك دائماً

232
00:18:40,617 --> 00:18:42,267
لابأس

233
00:18:51,961 --> 00:18:55,807
من يدري المعلومات السرية
التي تعطيها له عن شركتي

234
00:18:59,385 --> 00:19:01,274
تواعد هيلين منذ زمن ليكس

235
00:19:01,512 --> 00:19:05,153
لاشئ أخبرتني به
يقودني للإعتقاد أنها جاسوسة

236
00:19:07,810 --> 00:19:10,211
أخشى أن تعرف يوماً ما الحقيقة المحبطة

237
00:19:10,479 --> 00:19:13,050
بأن حقيقة الناس نادراً ماتكون كظاهرهم

238
00:19:13,482 --> 00:19:15,291
هل قدمت لك تفسيراً؟

239
00:19:15,525 --> 00:19:18,415
لم نصل لهذا عندما
عرفت بأني تحريت عنها

240
00:19:18,695 --> 00:19:20,424
أصبحت عدائية وغضبت

241
00:19:20,655 --> 00:19:24,216
لو عرفت أن أحداً يتجسس علي
لأنزعجت أنا أيضاً

242
00:19:25,827 --> 00:19:28,307
أتود أن تعرف الجزء المحزن بالأمر

243
00:19:28,579 --> 00:19:33,301
إنها أول إمرأة أتصور مستقبلاً
معها لأكثر من شهرين

244
00:19:34,168 --> 00:19:36,330
هل طلبت منها شرح جانبها من القصة؟

245
00:19:36,587 --> 00:19:38,749
قد لايكون الأمر كما يبدو

246
00:19:39,548 --> 00:19:42,836
أتمنى لو أشاركك تفاؤلك الأبدي كلارك

247
00:19:43,510 --> 00:19:46,719
لا أعرف كم من التفاؤل بقي لدي مؤخراً

248
00:19:47,138 --> 00:19:48,788
بعد رجوع لاعب الكره

249
00:19:49,015 --> 00:19:51,382
هل رجعت إلى الإبتعاد عن لانا؟

250
00:19:52,393 --> 00:19:53,633
كن صبوراً

251
00:19:53,853 --> 00:19:56,220
معظم أعمال لاعبي الكرة لاتدوم طويلاً

252
00:19:58,316 --> 00:20:00,205
ليس هذا فحسب

253
00:20:00,818 --> 00:20:04,425
أنا قلق عليه يتصرف منذ عودته

254
00:20:04,738 --> 00:20:07,628
بغرابة وكأنه شخص آخر

255
00:20:07,908 --> 00:20:09,990
ربما يعاني إجهاد مابعد الصدمة

256
00:20:10,243 --> 00:20:12,371
عانى بعض موظفيني من هذا بعد الإعصار

257
00:20:12,621 --> 00:20:15,511
أرسلتهم لأخصائي بمتروبوليس وهم بحال أفضل

258
00:20:15,790 --> 00:20:18,873
قد يساعد الأخصائي ويتني -
الأمر يستحق المحاولة -

259
00:20:19,168 --> 00:20:21,853
إن أردت يمكنني تحديد
موعد له هذا الأسبوع

260
00:20:22,130 --> 00:20:23,655
نعم شكراً

261
00:20:24,590 --> 00:20:25,830
ماذا حدث لك؟

262
00:20:26,050 --> 00:20:28,098
أجيبي على سؤالي

263
00:20:28,928 --> 00:20:31,135
ماهي محطتي الإذاعية المفضلة ؟

264
00:20:31,388 --> 00:20:32,799
لا أعرف

265
00:20:33,015 --> 00:20:36,940
عندما أصعد بالسيارة مع لانا
يجب أن تكون المحطة الصحيحة

266
00:20:37,269 --> 00:20:38,998
ماهي

267
00:20:40,063 --> 00:20:42,828
إنها إذاعة روك صاخب

268
00:20:43,108 --> 00:20:48,035
أظن هناك ملصق عنها
بأحد كتبك المدرسية القديمة

269
00:20:48,404 --> 00:20:50,327
أرجوك

270
00:21:06,004 --> 00:21:08,132
ماذا تريد كينت

271
00:21:09,674 --> 00:21:12,484
ويتني أعرف أننا أختلفنا بالماضي

272
00:21:12,761 --> 00:21:15,367
ولكن قبل رحيلك ظننت أننا توصلنا لتفاهم

273
00:21:15,638 --> 00:21:17,367
أنا قلق عليك -
ماذا -

274
00:21:17,598 --> 00:21:18,645
عانيت الكثير

275
00:21:18,850 --> 00:21:21,820
أخبرني ليكس عن طبيب
يعالج حالات الإجهاد

276
00:21:22,103 --> 00:21:24,993
إذا كنت تحاول تفريقي
عن (لانا) فلن ينجح هذا

277
00:21:25,272 --> 00:21:28,003
أعرف أنك معجب بها
لطالما كنت كذلك

278
00:21:28,275 --> 00:21:30,676
أحد أسرار (كلارك كينت) الكثيرة

279
00:21:30,944 --> 00:21:33,834
ويتني لاصلة لهذا بـ (لانا) تلزمك مساعدة

280
00:21:34,114 --> 00:21:37,118
مايلزمني هو أن تبتعد عن حياتي

281
00:22:08,480 --> 00:22:10,482
أصمتي

282
00:22:11,566 --> 00:22:13,091
عودة أبن سمولفيل

283
00:22:14,068 --> 00:22:15,593
ما الأمر كلارك

284
00:22:15,820 --> 00:22:19,063
أعرف أن هذا جنوني
ولكن ويتني ليس ويتني

285
00:22:19,365 --> 00:22:22,255
هل أصبحت وجودياً أم أنه جدار الغرابة

286
00:22:22,576 --> 00:22:23,816
أظنه تينا غرير

287
00:22:24,036 --> 00:22:25,606
الفتاة هائلة القوة

288
00:22:25,829 --> 00:22:27,672
ماذا -
أنتحلت شكل ليكس ولانا -

289
00:22:27,915 --> 00:22:31,044
ثم تم حجزها -
أعرفها ولكن هذا مستحيل -

290
00:22:31,335 --> 00:22:33,099
أتذكران هوسها بلانا

291
00:22:33,136 --> 00:22:36,624
ربما هربت لرؤيتها
ويتني أفضل شخصية لإنتحالها

292
00:22:36,923 --> 00:22:38,652
لايمكنها التحايل بهذا

293
00:22:38,883 --> 00:22:40,169
لماذا -
لأنها ماتت -

294
00:22:40,385 --> 00:22:42,387
ماذا -
أنتحرت الأسبوع الماضي -

295
00:22:42,637 --> 00:22:44,765
أنشر قصة عنها بالصفحة الثانية

296
00:22:45,014 --> 00:22:46,823
ماذا حدث -
قالت السلطات -

297
00:22:47,058 --> 00:22:49,459
أنها ذهبت لغرفة العلاج بالرسم بالمستشفى

298
00:22:49,727 --> 00:22:51,934
وأغرقت نفسها بطلاء الرسم وأشعلت نفسها

299
00:22:52,187 --> 00:22:54,474
هذا مؤلم

300
00:22:54,732 --> 00:22:56,302
أعرف كتبت تينا رسالة

301
00:22:56,525 --> 00:22:59,290
تقول إنها لم تعد تعرف نفسها
ولم تعد تحتمل

302
00:23:01,071 --> 00:23:03,312
هل فحصو سجل أسنانها؟

303
00:23:08,786 --> 00:23:10,788
ثمة شئ آخر عن تينا

304
00:23:12,623 --> 00:23:15,069
أظنها تعرف عن قدراتي

305
00:23:15,334 --> 00:23:17,416
تظن -
أضطررت لإستخدامها لإيقافها -

306
00:23:17,670 --> 00:23:20,401
حالما تم إعلان أنها مجنونة
ظننت أنه لاداعي للقلق

307
00:23:20,673 --> 00:23:22,004
عليك القلق الآن

308
00:23:22,216 --> 00:23:24,218
ماذا عن صخور النيزك أتعرف بأمرها

309
00:23:24,468 --> 00:23:26,914
نعم أستخدمت عقد لانا ضدي

310
00:23:27,179 --> 00:23:28,419
عليك إلتزام الحذر

311
00:23:28,638 --> 00:23:30,481
سأجد تينا حذر لانا

312
00:23:30,724 --> 00:23:32,567
يحذرني من ماذا؟

313
00:23:34,227 --> 00:23:36,912
لانا قد يكون هذا عسيراً على الفهم ولكن

314
00:23:37,855 --> 00:23:40,620
نعتقد أن (ويتني) هو تينا غرير

315
00:23:41,067 --> 00:23:43,354
لماذا تقول هذا؟

316
00:23:44,320 --> 00:23:47,210
عليك تصديقي -
هذا جنون -

317
00:23:48,657 --> 00:23:51,501
أعرف أن فهمه صعب ولكنه صحيح

318
00:23:53,036 --> 00:23:56,245
سأذهب لبيت فوردمان
أبقي هنا مع (بيت) حتى أرجع

319
00:24:01,086 --> 00:24:02,417
أريد البقاء وحدي

320
00:24:02,629 --> 00:24:05,872
أتفهم هذا لانا
ولكن هذه المعتوهة خطيرة

321
00:24:06,466 --> 00:24:07,752
أعرف

322
00:24:19,770 --> 00:24:21,454
أنتي تينا

323
00:24:38,287 --> 00:24:40,528
من تنعت بالمعتوهة

324
00:24:42,750 --> 00:24:44,798
سيدة فوردمان

325
00:24:55,971 --> 00:24:57,894
سيدة فوردمان

326
00:25:02,310 --> 00:25:03,914
أأنتي بخير

327
00:25:04,228 --> 00:25:06,913
أين ويتني -
لا أعرف -

328
00:25:07,189 --> 00:25:09,715
أياً كان فهو ليس أبني

329
00:25:10,901 --> 00:25:13,427
إنها فتاة شبيهة بالوحش

330
00:25:13,696 --> 00:25:15,266
حسناً

331
00:25:16,824 --> 00:25:18,826
لانا علينا التحدث

332
00:25:19,076 --> 00:25:21,044
هل تمهلني لحظة إني

333
00:25:21,286 --> 00:25:23,527
لايمكنني الإنتظار أجلسي

334
00:25:25,582 --> 00:25:27,550
لانا

335
00:25:30,962 --> 00:25:33,044
هل تتزوجينني

336
00:25:33,923 --> 00:25:37,052
أفهم عدم رغبتك بالسكن معاً

337
00:25:37,343 --> 00:25:40,426
سيكون الأمر شرعياً الآن
ويمكننا الرحيل من سمولفيل

338
00:25:40,721 --> 00:25:44,203
ويتني هذا جنون مازلت في الثانوية

339
00:25:44,516 --> 00:25:48,760
كانت أمي بـ 16 عندما
تزوجت أبي وهذا خاتمها

340
00:25:52,148 --> 00:25:54,037
أنا آسفة

341
00:25:54,275 --> 00:25:56,277
لايمكنني القبول

342
00:25:56,528 --> 00:25:58,178
ما المانع

343
00:26:00,948 --> 00:26:02,677
ويتني تلك

344
00:26:02,909 --> 00:26:04,718
رسالة الفيديو تلك

345
00:26:05,369 --> 00:26:08,259
قلت بها أشياء

346
00:26:08,539 --> 00:26:10,462
لايمكنني إخفائها عنك

347
00:26:10,708 --> 00:26:12,233
مثل ماذا؟

348
00:26:13,377 --> 00:26:15,379
قلت أني

349
00:26:18,882 --> 00:26:21,533
أخبرتك بأن علينا الإنفصال

350
00:26:21,801 --> 00:26:24,850
لم أرغب بقول شئ
عندما قلت إنك لاتتذكر

351
00:26:25,138 --> 00:26:29,143
عانيت الكثير
ولم أرغب بإيذائك هكذا

352
00:26:30,685 --> 00:26:32,574
سأظل دوماً

353
00:26:32,812 --> 00:26:34,098
أهتم بأمرك ويتني

354
00:26:34,313 --> 00:26:37,442
ولكنك تهتمين لأمر كلارك -
لاصلة لكلارك بهذا -

355
00:26:37,733 --> 00:26:40,384
لاتكذبي علي

356
00:26:41,236 --> 00:26:45,161
أنظري بعيني وأخبريني
بأنك لاتكنين مشاعر له

357
00:26:46,867 --> 00:26:49,074
علي الرجوع للعمل

358
00:26:52,122 --> 00:26:53,772
لابأس

359
00:26:53,998 --> 00:26:55,523
لابأس

360
00:26:55,792 --> 00:26:59,001
من الأمور التي تعلمتها بالقتال

361
00:26:59,712 --> 00:27:01,396
التعامل مع الخسارة

362
00:27:01,631 --> 00:27:03,440
والمضي بحياتي

363
00:27:04,467 --> 00:27:06,071
أنا آسفة

364
00:27:08,512 --> 00:27:11,721
أيمكنني أن أطلب منك شيئاً صغيراً

365
00:27:12,849 --> 00:27:14,089
طبعاً

366
00:27:15,393 --> 00:27:18,442
عقدك أيمكنك إعطاؤه لي أنا

367
00:27:19,481 --> 00:27:23,167
شئ للذكرى منك
أعرف أنه يعني لك الكثير

368
00:27:25,111 --> 00:27:26,875
نعم

369
00:27:31,033 --> 00:27:33,513
ولهذا أريدك أن تأخذه

370
00:27:48,466 --> 00:27:49,706
أبي

371
00:27:49,926 --> 00:27:51,576
مرحبا كلارك

372
00:27:51,803 --> 00:27:54,170
كيف حال السيدة فوردمان؟

373
00:27:54,430 --> 00:27:56,558
ستنام بالمستشفى الليلة

374
00:27:57,141 --> 00:27:59,109
إنها خائفة للغاية مما حدث

375
00:27:59,351 --> 00:28:01,001
من يلومها

376
00:28:03,272 --> 00:28:05,639
أتعرف أين (تينا) الآن

377
00:28:05,899 --> 00:28:07,310
لا

378
00:28:07,818 --> 00:28:09,866
قد تكون أي شخص

379
00:28:13,031 --> 00:28:15,193
أنت محق بهذا

380
00:28:24,000 --> 00:28:27,049
لطالما تسائلت كيف هزمتني كلارك

381
00:28:27,503 --> 00:28:30,985
يجب أن تموت ولكنك حي

382
00:28:31,382 --> 00:28:34,067
مؤكد أن وابل النيازك أثر بك أنت أيضاً

383
00:28:36,595 --> 00:28:38,120
يبدو هذا مؤلماً

384
00:28:42,851 --> 00:28:45,172
تينا لاتفعلي هذا

385
00:28:45,437 --> 00:28:47,565
إذا أردت العيش مع لانا

386
00:28:47,814 --> 00:28:49,782
فليس لدي خيار

387
00:28:51,150 --> 00:28:53,039
السنة الماضية

388
00:28:53,277 --> 00:28:54,642
حاولتي قتلها

389
00:28:54,862 --> 00:28:58,344
نعم كانت أسوأ غلطة بحياتي

390
00:28:58,657 --> 00:29:01,661
لقد رفضتني وتصرفت بلا تفكير

391
00:29:02,536 --> 00:29:04,459
ولكني أحبها

392
00:29:05,789 --> 00:29:08,918
وسأفعل أي شئ لأكون معها

393
00:29:09,543 --> 00:29:13,184
وعرفت أخيراً من تريده لانا

394
00:29:15,423 --> 00:29:17,312
ستكون شخصيتك سهلة كلارك

395
00:29:17,550 --> 00:29:19,951
لا أبتعدي عنها

396
00:29:20,219 --> 00:29:22,028
لديك حياة كاملة

397
00:29:22,638 --> 00:29:25,562
ووالدان رائعاً وأصدقاء جيدون

398
00:29:25,850 --> 00:29:27,898
والأهم من هذا فتاة أحلامنا

399
00:29:28,143 --> 00:29:30,669
التي تنتظر منك القيام بالمبادرة

400
00:29:38,445 --> 00:29:40,527
لا

401
00:29:49,372 --> 00:29:52,535
لست معتاداً على تجاهل الناس لمكالماتي

402
00:29:55,336 --> 00:29:57,498
علي الرجوع للعمل -
يمكنك على الأقل -

403
00:29:57,755 --> 00:30:00,076
تقديم تفسير لي

404
00:30:00,340 --> 00:30:02,069
خاطبني والدك ليكس

405
00:30:02,301 --> 00:30:04,668
عرض علي المال
ولكن ليس للتجسس عليك

406
00:30:04,928 --> 00:30:06,259
ماذا أراد إذن؟

407
00:30:06,471 --> 00:30:08,200
أراد مني هجرك

408
00:30:08,431 --> 00:30:12,152
حتى بعد مارفضت بشدة
أرسل لي المال

409
00:30:12,769 --> 00:30:15,534
أظنه نجح بما أراد فعله بالظبط

410
00:30:15,813 --> 00:30:17,338
وهو تفريقنا

411
00:30:17,565 --> 00:30:21,126
أتقولين لي إن أبي عرض عليك
مئة ألف دولار رغم رفضك

412
00:30:21,444 --> 00:30:22,730
لماذا يود فعل هذا؟

413
00:30:22,945 --> 00:30:26,267
لن أبدأ بفهم أعماق بيئة عائلة لوثر

414
00:30:26,573 --> 00:30:29,179
كان بوسعك إخباري -
كنت سأفعل -

415
00:30:29,451 --> 00:30:33,615
ولكن قبل قولي كلمة
أدركت أني وسط أستجواب

416
00:30:37,417 --> 00:30:39,021
هيلين

417
00:30:40,169 --> 00:30:41,898
لو عرفت -
لا -

418
00:30:42,130 --> 00:30:43,894
يسرني حدوث هذا

419
00:30:44,132 --> 00:30:46,817
لقد أظهر لي حقيقة من أتعامل معه

420
00:30:47,843 --> 00:30:50,733
فعلت أشياء سخيفة كثيرة بحياتي

421
00:30:51,013 --> 00:30:54,415
ولكن قد يكون هذا أكثرها غباءً

422
00:30:54,850 --> 00:30:57,933
وقعت بحب شخص ليس مثيراً للإهتمام

423
00:32:32,859 --> 00:32:34,145
مرحبا

424
00:32:34,360 --> 00:32:37,330
آسفة أرجو ألا تمانعي لقد

425
00:32:37,697 --> 00:32:39,426
أحتجت أحد الجوارب

426
00:32:39,657 --> 00:32:41,659
كل ملابسي بالغسيل

427
00:32:41,909 --> 00:32:45,914
تفضلي بأخذها
علي الذهاب للتالون للإغلاق

428
00:32:48,874 --> 00:32:51,957
صادفت (ويتني) وأخبرني بما حدث

429
00:32:54,212 --> 00:32:55,418
هل هو بخير

430
00:32:55,839 --> 00:32:58,160
قال إنه ليس من السهل نسيان فتاة مثلك

431
00:32:58,425 --> 00:33:00,348
ولكنه يعرف أن كلارك سيسعدك

432
00:33:00,593 --> 00:33:03,119
أخبرته بأن ليس للأمر صلة بكلارك

433
00:33:03,388 --> 00:33:06,517
بربك لانا واضح أنكما تنتميان لبعضكما

434
00:33:07,683 --> 00:33:11,130
بدأتي تتصرفين بغرابة

435
00:33:13,731 --> 00:33:16,337
لماذا -
نظراً لماضيك مع كلارك -

436
00:33:16,608 --> 00:33:19,976
يفاجئني أنك تتوقين لجمعنا معاً

437
00:33:27,118 --> 00:33:28,927
لاتحسبي الأمر سهلاً علي

438
00:33:29,996 --> 00:33:33,159
لا أريد الوقوف بطريق ماهو مقدر

439
00:33:38,587 --> 00:33:40,237
آسفة

440
00:33:47,095 --> 00:33:48,665
كلارك

441
00:33:49,973 --> 00:33:51,782
إنه بالأسفل

442
00:33:52,017 --> 00:33:54,702
كلارك بني

443
00:33:55,270 --> 00:33:58,399
أأنت بخير ماذا حدث -
أنقذتني السفينة -

444
00:33:58,690 --> 00:33:59,930
كيف فعلت هذا

445
00:34:00,149 --> 00:34:02,755
لا أعرف ولكن أنظر مافعلته بالعقد

446
00:34:04,654 --> 00:34:05,940
يا إلهي

447
00:34:06,155 --> 00:34:07,759
علي إنقاذ لانا

448
00:34:07,990 --> 00:34:09,833
مهلاً كلارك

449
00:34:30,970 --> 00:34:33,177
مرحبا -
آسف هل أفزعتك -

450
00:34:34,515 --> 00:34:37,724
كلا كنت لم أتوقع
رؤيتك بهذا الوقت المتأخر

451
00:34:40,437 --> 00:34:42,485
لانا أود إخبارك بشئ

452
00:34:42,731 --> 00:34:45,416
عندما رأيتك مع (ويتني) أدركت أني

453
00:34:45,692 --> 00:34:49,299
إن لم أتصرف بحسب
مشاعري فقد أخسرك للأبد

454
00:34:50,405 --> 00:34:52,646
هل وضع أحدهم شيئاً بمخزون الماء؟

455
00:34:52,907 --> 00:34:55,308
لأن الجميع يتصرفون بغرابة اليوم

456
00:34:55,576 --> 00:34:58,739
أتصرف كما يجدر بي
التصرف أول مره رأيتك بها

457
00:35:00,498 --> 00:35:02,739
أنا أحبك لانا

458
00:35:14,761 --> 00:35:16,286
كلارك

459
00:35:27,415 --> 00:35:29,304
أبتعد عنها -
ماذا يحدث -

460
00:35:29,542 --> 00:35:31,590
سأشرح كل شئ عندما أبعدك عن تينا

461
00:35:32,086 --> 00:35:34,293
تينا -
كلا لانا إنها تينا -

462
00:35:35,506 --> 00:35:38,112
لانا هذا أنا كلارك -
لاتصغي له إنه يكذب -

463
00:35:38,384 --> 00:35:40,955
الرجل الذي أصلح تسرب الماء

464
00:35:42,888 --> 00:35:46,973
كلا يفترض أن نكون معاً -
أبتعدي عنها أيها المعتوهة -

465
00:35:47,309 --> 00:35:48,720
لا

466
00:35:53,064 --> 00:35:54,554
أفسدت كل شئ

467
00:36:05,951 --> 00:36:08,431
سأحطمك كينت

468
00:36:09,038 --> 00:36:10,881
تفضلي

469
00:36:47,115 --> 00:36:50,198
تينا أصغي إلي

470
00:36:50,493 --> 00:36:52,257
لاتفعلي هذا يمكنك التوقف

471
00:36:52,495 --> 00:36:54,145
يمكنني مساعدتك

472
00:36:57,625 --> 00:37:00,469
لماذا لاتموت؟

473
00:37:10,095 --> 00:37:11,665
تينا

474
00:37:18,269 --> 00:37:21,716
أعتني بلانا

475
00:37:39,848 --> 00:37:42,169
كيف السيدة فوردمان؟

476
00:37:45,562 --> 00:37:48,133
الظابط الذي قتلته تينا

477
00:37:48,398 --> 00:37:52,244
كان قادماً لإخبار السيدة فوردمان
بأنهم وجدوا جثة ويتني

478
00:37:53,945 --> 00:37:57,267
مات (ويتني) بالقتال -
يا إلهي -

479
00:37:57,573 --> 00:38:00,736
هذا فظيع -
نعم -

480
00:38:03,454 --> 00:38:05,183
كلارك

481
00:38:06,540 --> 00:38:08,668
هل رأيت لانا؟

482
00:38:09,835 --> 00:38:11,837
قالت (كلوي) إنها لاتود رؤية أحد

483
00:38:12,087 --> 00:38:14,249
أأنت بخير عزيزي

484
00:38:15,382 --> 00:38:17,589
لايمكنني منع التفكير

485
00:38:18,301 --> 00:38:21,111
بأن جسد (ويتني) ليس واقياً للرصاص

486
00:38:21,388 --> 00:38:24,597
وعظامه ليست قابلة للكسر
ولكنه وقف بطريق الشر

487
00:38:24,891 --> 00:38:26,780
ليكون العالم أكثر أماناً

488
00:38:27,268 --> 00:38:31,592
أتسائل لو لم أمتلك قدراتي
فهل كنت سأكون بهذه الشجاعة

489
00:38:40,948 --> 00:38:42,996
بني لاشك

490
00:38:43,241 --> 00:38:45,403
لدينا

491
00:38:45,660 --> 00:38:47,389
بأنك ستكون كذلك

492
00:39:14,563 --> 00:39:15,769
ليكس

493
00:39:16,272 --> 00:39:18,001
مافعلته لايغتفر

494
00:39:18,483 --> 00:39:21,726
إنتهكت خصوصيتك كان علي الوثوق بك

495
00:39:22,028 --> 00:39:24,076
فات الآوان على الإعتذار

496
00:39:24,322 --> 00:39:25,767
منذ لحظة ولادتي

497
00:39:25,990 --> 00:39:29,039
نشأت وسط بيئة من الشك وإنعدام الثقة

498
00:39:29,493 --> 00:39:33,100
علمني أبي أن أعتبر الجميع
خصوماً مهما كانوا

499
00:39:33,414 --> 00:39:35,815
يؤسفني نشأتك وسط هذا ولكني

500
00:39:36,083 --> 00:39:38,085
عندما ماتت أمي

501
00:39:38,335 --> 00:39:41,225
بنيت جدار حول قلبي

502
00:39:42,047 --> 00:39:45,335
كان ذلك الجدار يزداد طولاً
وتحصناً كل سنة

503
00:39:45,633 --> 00:39:48,398
حتى أصبح غير قابل للإختراق

504
00:39:49,345 --> 00:39:52,508
أريد تحطيم هذا الجدار
أريد هذا (هيلين) ولكني

505
00:39:52,807 --> 00:39:55,253
ليس لدي أدني فكرة عن طريقة فعلها

506
00:40:01,565 --> 00:40:03,135
ليكس

507
00:40:03,692 --> 00:40:07,856
لم أطلب مساعدة أحد من قبل
ولكني أطلب مساعدتك الآن

508
00:40:08,822 --> 00:40:10,984
ساعديني هيلين

509
00:40:12,826 --> 00:40:15,557
لا أريد أن أصبح كأبي

510
00:41:05,917 --> 00:41:07,521
أتصلت بمنزلك

511
00:41:07,752 --> 00:41:10,073
فقالت أمك أنك هنا

512
00:41:11,256 --> 00:41:12,701
أنا بغاية الأسف

513
00:41:14,467 --> 00:41:16,674
ماكان علي إرسال الشريط

514
00:41:18,387 --> 00:41:19,877
لاتفعلي هذا بنفسك

515
00:41:20,723 --> 00:41:22,532
كان مفقوداً أثناء الواجب

516
00:41:22,767 --> 00:41:25,771
يضحي بحياته يفكر بعدم مساندتي له

517
00:41:26,061 --> 00:41:27,825
وبعدم أكتراثي

518
00:41:28,063 --> 00:41:29,553
هذه ليست غلطتك

519
00:41:32,859 --> 00:41:34,702
يبدو أن

520
00:41:34,945 --> 00:41:39,507
كل شخص أتقرب منه يرحل عني

521
00:41:40,825 --> 00:41:44,147
هذا ليس صحيحاً -
بلى -

522
00:41:45,455 --> 00:41:47,935
والداي ونيل

523
00:41:48,207 --> 00:41:49,618
والآن ويتني

524
00:41:55,506 --> 00:41:58,828
أعرف أني لست صديقة جيدة

525
00:42:01,136 --> 00:42:04,663
إنك صديقة رائعة -
كلا شككت بك -

526
00:42:04,973 --> 00:42:08,978
وأتهمتك بأمور ومع هذا بقيت تحميني

527
00:42:13,272 --> 00:42:15,559
لاتهمني أسرارك كلارك

528
00:42:16,317 --> 00:42:19,526
أنت الشئ الثابت الوحيد في حياتي

529
00:42:19,820 --> 00:42:21,868
ولا أريد فقدامك أيضاً

530
00:42:26,160 --> 00:42:28,527
لن أذهب لأي مكان

