1
00:00:15,009 --> 00:00:17,535
لقد دخلوا بالفعل

2
00:00:28,000 --> 00:00:31,971
لا أصدق هذا -
أليس هذا رائعاً حفلة داخل كهف -

3
00:00:32,293 --> 00:00:34,022
لماذا لم تخبريني أن الحفلة هنا؟

4
00:00:34,252 --> 00:00:36,983
لم أكن أعلم لقد حملت الإتجاهات لتوي

5
00:00:37,254 --> 00:00:38,938
سوف يجن كلارك

6
00:00:39,171 --> 00:00:41,253
ماسبب إهتمامه بهذه الكهوف؟

7
00:00:41,506 --> 00:00:43,827
لا أعلم أظن (كايلا) أثرت عليه فعلاً

8
00:00:44,090 --> 00:00:48,732
يفضل أن أتصل به لأعلمه بالأمر -
هذه الكهوف صمدت لمئات السنين -

9
00:00:49,092 --> 00:00:52,141
لا أظن أن بعض الصخب قد يضرها حسنا

10
00:00:52,427 --> 00:00:54,429
لنذهب

11
00:00:54,887 --> 00:00:56,218
هيا

12
00:01:20,440 --> 00:01:22,283
معذرة

13
00:01:23,066 --> 00:01:24,670
أنتما المعذرة

14
00:01:25,317 --> 00:01:28,560
هل يمكنكما الإبتعاد
عن الجدران الرسومات

15
00:01:33,196 --> 00:01:36,245
ـ (بيت) لا أظنهما يهتمان برسومات الكهف

16
00:01:36,531 --> 00:01:39,819
نعم لكن يا كلوي هذه الرسومات مقدسة

17
00:01:43,117 --> 00:01:47,167
آسفة لكن هل تعرفان أن
هذا الطين لايغسل من الملابس

18
00:01:51,287 --> 00:01:53,608
عليك أن تكلمهما فيما يهتمان له

19
00:02:07,795 --> 00:02:09,604
ترافيس ماذا تفعل؟

20
00:02:09,838 --> 00:02:13,240
أجرب حظي ظننتك دوماً مثيرة

21
00:02:14,048 --> 00:02:15,777
أظنك لاتبدو بخير

22
00:02:16,007 --> 00:02:18,897
لا أنا فقط أشعر بروعة الحياة

23
00:02:25,845 --> 00:02:29,895
كلوي هل رأيتك لتوي تقبلين
زميلك في مختبر الكيمياء

24
00:02:34,474 --> 00:02:36,476
ترافيس -
أنت أنزل من عندك -

25
00:02:46,896 --> 00:02:48,421
أنزل من عندك

26
00:02:52,857 --> 00:02:54,859
لايوجد أمل في هذا

27
00:03:14,575 --> 00:03:19,217
أنا لا أقهر

28
00:03:48,674 --> 00:03:50,358
Rush
الإندفاع

29
00:04:37,446 --> 00:04:40,052
مراهق محلي توفي في حفلة بكهف

30
00:04:50,077 --> 00:04:51,522
بيت

31
00:04:52,745 --> 00:04:54,349
ماذا تفعل هل جننت

32
00:04:54,579 --> 00:04:58,345
أقوم فقط بجولة صغيرة -
دون خوذتك ومثل المتوحشين -

33
00:04:59,131 --> 00:05:01,293
قد تتسبب في إيذاء أحد ما
وغالباً إيذاء نفسك

34
00:05:01,549 --> 00:05:03,836
نعم هذا هو الإندفاع

35
00:05:07,135 --> 00:05:09,979
كلوي أخبرتني بما حدث آسف
لأني لم أكون موجوداً لأساندكم

36
00:05:10,261 --> 00:05:13,470
لن تشعر بالحياة أبداً
إلا قبل لحظة موتك

37
00:05:13,763 --> 00:05:15,003
على الأقل حظى (ترافيس) بهذا

38
00:05:16,973 --> 00:05:19,180
هل أنت بخير -
أنا في خير حال -

39
00:05:20,308 --> 00:05:23,039
إذا أردت التكلم عما حدث فأنا موجود

40
00:05:23,434 --> 00:05:25,243
كلارك أنت لاتفعل سوى الكلام

41
00:05:25,477 --> 00:05:27,878
بالنسبة لشخص لن
يصاب بأذى فأنت لاتخاطر أبداً

42
00:05:29,270 --> 00:05:31,159
هذا غير صحيح

43
00:05:32,438 --> 00:05:34,884
ماذا عن (لانا) الآن بعد رحيل فوردمان

44
00:05:35,148 --> 00:05:37,389
متى ستجرب حظك معها

45
00:05:40,483 --> 00:05:42,565
ـ (بيت) لقد كان (ويتني) صديقك

46
00:05:42,818 --> 00:05:44,058
كما أن الأمر ليس بهذه السهولة

47
00:05:44,277 --> 00:05:47,406
لماذا هل لأنك لاتستطيع مشاركتها سرك

48
00:05:47,695 --> 00:05:50,858
لقد أخبرتني اياه ولاتوجد مشكلة -
الأمر مختلف -

49
00:05:51,155 --> 00:05:54,318
أنت تخشى أن ترفضك لتحاول مره أخرى

50
00:05:54,615 --> 00:05:56,105
إنسى الماضي

51
00:05:58,158 --> 00:06:00,240
وركز على المستقبل

52
00:06:23,336 --> 00:06:26,067
قهوة سريعة لإستعجالك في الصباح

53
00:06:31,798 --> 00:06:33,209
مرحبا

54
00:06:35,217 --> 00:06:36,867
مرحبا

55
00:06:37,093 --> 00:06:38,299
عروض التالون الخاصة اليومية

56
00:06:38,510 --> 00:06:40,035
هل سمعت بما حدث لترافيس؟

57
00:06:40,261 --> 00:06:41,751
نعم أمر محزن جداً أليس كذلك

58
00:06:41,970 --> 00:06:44,576
نعم الشرطة تظنه كان يتعاطى شيئاً ما

59
00:06:45,221 --> 00:06:47,747
وهذا هو التفسير الوحيد

60
00:06:48,014 --> 00:06:52,497
نفترض دوماً أننا نملك كل الوقت
في العالم لكننا لانعرف أبداً

61
00:06:57,143 --> 00:07:02,946
مستشارة المدرسة أخبرتني بأن
أنظر للغد أعتنق الحياة أتمتع بيومي

62
00:07:03,354 --> 00:07:07,245
في البداية ظننت هذا سخيفاً
لكن كلما أمعنت التفكير وجدتها محقة

63
00:07:07,565 --> 00:07:10,250
لا أريد أن أصبح مجرد مشاهدة في حياتي

64
00:07:11,525 --> 00:07:13,448
نعم أنا أيضاً لا أود ذلك

65
00:07:15,652 --> 00:07:17,620
يجب أن نخرج في مواعدة سوياً

66
00:07:19,862 --> 00:07:21,307
في المستقبل القريب

67
00:07:23,113 --> 00:07:24,478
هل أنت جاد؟

68
00:07:25,698 --> 00:07:27,223
كنت كذلك

69
00:07:28,991 --> 00:07:31,915
لكن إذا لم تريدي الذهاب -
متى -

70
00:07:33,118 --> 00:07:34,608
أتعنين أنك ستذهبي؟

71
00:07:35,119 --> 00:07:36,803
نعم

72
00:07:37,412 --> 00:07:40,222
أظن هذه الإجابة التي كنت تريدها

73
00:07:42,205 --> 00:07:47,245
نعم لم أظن فقط أن الأمر سيكون سهلاً هكذا -
حسناً لم يكن عليك سوى السؤال -

74
00:07:50,167 --> 00:07:53,171
حسناً مارأيك في الغد؟ -
يبدو مناسباً -

75
00:07:54,961 --> 00:07:58,886
حسناً أنه ميعاد -
حسناً -

76
00:08:25,767 --> 00:08:27,929
لاعليك سيأتي طاقم الصيانة قريباً

77
00:08:28,185 --> 00:08:32,554
ليكس لم أراك -
كنت أتفحص الخسائر فحسب -

78
00:08:34,729 --> 00:08:37,460
أظنها كانت حفلة صاخبة جداً

79
00:08:38,565 --> 00:08:40,010
حاول (بيت) إنهائها

80
00:08:40,232 --> 00:08:42,553
أنا واثق أنه بذل مجهوداً نبيلاً

81
00:08:42,816 --> 00:08:47,538
لكن لايوجد العديد من المراهقين
يهتموا برسومات عمرها 500 عام

82
00:08:49,194 --> 00:08:52,277
ماهي مصلحتك هنا ياكلارك -
ماذا تقصد -

83
00:08:52,571 --> 00:08:57,099
قبل أن أفصل حارس الأمن سألته
عن من تركه يدخل هذه الكهوف

84
00:08:57,448 --> 00:08:59,655
أخبرني أنك كنت هنا كل يوم تقريباً

85
00:09:01,533 --> 00:09:04,582
أنت لن تخفي عني أسراراً
أليس كذلك ياكلارك؟

86
00:09:05,910 --> 00:09:08,151
كايلا ضحت بحياتها من أجل هذه الكهوف

87
00:09:08,411 --> 00:09:10,334
أنا أعد بحثاً عن هذه الرسومات

88
00:09:15,581 --> 00:09:19,108
حل ألغاز الهيروغليفية

89
00:09:19,416 --> 00:09:21,259
كتبه الدكتور فريدريك والدن

90
00:09:21,751 --> 00:09:24,277
يبدو هذه كورقة بحث مدرسي فعلاً

91
00:09:26,295 --> 00:09:28,343
ليكس لماذا بدأت مشروع الحفظ؟

92
00:09:28,587 --> 00:09:30,669
لايبدو أن الكهوف قد تدر دخلاً

93
00:09:31,630 --> 00:09:33,837
أنا أحب الألغاز الصعبة

94
00:09:34,423 --> 00:09:37,188
وهذا يبدو لغزاً ساحراً

95
00:09:37,842 --> 00:09:39,606
ألا تتفق معي

96
00:09:41,677 --> 00:09:43,520
يستحسن أن أذهب

97
00:09:44,761 --> 00:09:48,925
لقد أخبرت رجل الحراسة الجديد
ألا يسمح بدخول أحد هنا دون أذني

98
00:09:51,264 --> 00:09:53,949
لا أحد عدا (كلارك كينت) بالطبع

99
00:10:14,692 --> 00:10:18,299
لم أسمعك وأنتي ترحلين هذا الصباح -
كان يجب أن أحضر هنا مبكراً -

100
00:10:18,610 --> 00:10:21,011
إذا لم أعرفك لقلت أنك تتجنبينني

101
00:10:21,278 --> 00:10:23,758
لاتأخذي الأمر بمحمل شخصي
فهكذا أبدو دائماً

102
00:10:24,113 --> 00:10:26,684
لا أريد أن أصبح واحدة
من المزعجين الذين يقولوا

103
00:10:26,947 --> 00:10:29,188
أنا هنا إذا أحتجتي للتحدث لكنني سأفعل

104
00:10:29,990 --> 00:10:31,674
أقدر لك هذا

105
00:10:31,991 --> 00:10:33,834
إذا لم يكن لك رغبة في التحدث

106
00:10:34,117 --> 00:10:37,564
أظن أنه يمكننا الذهاب لمتروبوليس
غداً والقيام ببعض التسوق

107
00:10:37,869 --> 00:10:41,760
أبي قال أنه سيشاركنا هذه
المؤامرة ويخرجنا من المدرسة

108
00:10:42,746 --> 00:10:45,113
شكراً كم أحب هذا

109
00:10:45,372 --> 00:10:48,137
لكن لدي بعض الأمور مع كلارك

110
00:10:51,292 --> 00:10:54,341
أي نوع من الأمور؟ -
حسناً -

111
00:10:55,293 --> 00:10:56,897
لقد طلب مواعدتي

112
00:10:59,462 --> 00:11:01,624
ظننتك فقدتي الأمل
من أن يطلب هذا منك

113
00:11:01,880 --> 00:11:03,405
نعم أنا أيضاً ظننت هذا

114
00:11:05,131 --> 00:11:06,701
ومع ذلك فقد وافقتي

115
00:11:08,424 --> 00:11:11,428
أنظري إذا كان هذا يبدو غريباً لك -
لا -

116
00:11:12,551 --> 00:11:14,952
مشاعري لكلارك قديمة

117
00:11:15,219 --> 00:11:17,540
لقد تحجرت

118
00:11:21,389 --> 00:11:23,232
حقاً عليك مواعدته

119
00:11:24,974 --> 00:11:26,738
هل أنتي واثقة

120
00:11:27,808 --> 00:11:30,414
لانا هل يهم فعلاً معرفة شعوري؟

121
00:11:33,227 --> 00:11:36,151
إذا كنت محلك لفعلت الشئ ذاته

122
00:11:37,646 --> 00:11:39,091
لاتجعليني أصبح عذرك

123
00:11:41,523 --> 00:11:43,093
حسناً

124
00:11:44,316 --> 00:11:45,920
أنا سعيدة أننا وضحنا الأمور

125
00:11:46,650 --> 00:11:47,981
وأنا أيضاً

126
00:11:48,193 --> 00:11:50,878
سأراك الليلة -
حسناً -

127
00:11:58,155 --> 00:12:00,476
القروض مكلفة للغاية -
ربما يحصل على منحة دراسية -

128
00:12:00,740 --> 00:12:04,142
سيكون هذا رائعاً خصوصاً مع -
ماكل هذا -

129
00:12:04,450 --> 00:12:08,774
نحن نراجع أمورنا المالية حتى
ندبر لك مصاريف الكلية

130
00:12:09,119 --> 00:12:11,406
هذا إذا تخرجت من المدرسة الثانوية

131
00:12:11,662 --> 00:12:12,868
ماذا تقصدين؟

132
00:12:13,079 --> 00:12:17,164
المدير (رينولد) إتصل هذا الصباح
يبدو أنك أصبحت تتأخر كثيراً

133
00:12:17,956 --> 00:12:19,845
سألني عما إذا كان لدينا طوارئ

134
00:12:20,082 --> 00:12:21,846
بالمزرعة وأحتجنا لمساعدتك

135
00:12:22,500 --> 00:12:24,548
كنت أقضي المزيد من
الوقت في الكهوف فحسب

136
00:12:24,793 --> 00:12:27,160
يابني نحن نعرف مدى أهميتهم لك

137
00:12:27,419 --> 00:12:30,025
لكن حتى تعود للطريق السليم
لا أريد منك الذهاب هناك

138
00:12:30,295 --> 00:12:31,785
لا أبي -
لاتناقشني -

139
00:12:32,004 --> 00:12:34,086
يمكننا التكلم حين تستقيم الأمور مجدداً

140
00:12:34,339 --> 00:12:37,946
لكن حتى ذلك الحين أريدك أن تكون هنا
كل يوم بعد المدرسة مباشرة

141
00:12:38,257 --> 00:12:39,543
أمهلني حتى الغد -
لا -

142
00:12:39,758 --> 00:12:41,248
الأمر مهم فعلاً

143
00:12:41,634 --> 00:12:42,999
ماذا هناك

144
00:12:43,509 --> 00:12:45,159
لدي موعداً

145
00:12:45,385 --> 00:12:46,750
مع لانا

146
00:12:48,095 --> 00:12:50,177
موعد مذاكرة

147
00:12:51,096 --> 00:12:52,666
بل موعد حقيقي

148
00:12:52,889 --> 00:12:54,618
جونثان يجب أن تدعه يذهب

149
00:12:56,265 --> 00:12:57,471
أرجوك هيا

150
00:12:57,683 --> 00:13:00,050
عدني بأن تنهي واجباتك ومذاكرتك

151
00:13:00,309 --> 00:13:03,040
قبل أن تخرج قدمك من هذا الباب

152
00:13:03,352 --> 00:13:04,797
بكل تأكيد

153
00:13:06,437 --> 00:13:08,326
حسناً -
شكراً يا أمي -

154
00:13:09,229 --> 00:13:12,199
عندما تقابل (بيت) أخبره بأن
يتوقف عن الكعك في الحقل

155
00:13:12,481 --> 00:13:14,165
إنه يفزع الخراف

156
00:13:23,069 --> 00:13:25,754
أقدر مجيئك بهذه السرعة بروفيسور والدن

157
00:13:26,029 --> 00:13:27,235
نعم غالباً لا أفعل هذا

158
00:13:27,446 --> 00:13:30,814
لكن لايعرض علي كثيراً راتبي الأسبوعي
مقابل إستشارة مدتها عشر دقائق

159
00:13:31,114 --> 00:13:35,039
كما أخبرت مساعدك أنا
لست مستعداً للقيام بأي أبحاث حالياً

160
00:13:35,533 --> 00:13:36,819
إذن متى سيمكنك البدء؟

161
00:13:37,201 --> 00:13:39,283
العام القادم -
كنت أفكر في الغد -

162
00:13:39,535 --> 00:13:41,458
سأرحل لتشيلي يوم الثلاثاء

163
00:13:42,286 --> 00:13:44,129
أنا واثق أنه يمكنك تأجيل الرحلة

164
00:13:45,579 --> 00:13:46,819
هذا مستحيل

165
00:13:48,206 --> 00:13:53,497
إذا أردت السيطرة التامة في
مجال ما ياسيد (لوثر) فأنت تتعلم

166
00:13:53,875 --> 00:13:56,162
الإنتظار -
من واقع خبرتي -

167
00:13:56,418 --> 00:13:59,820
إذا أردت الأفضل
فببساطة عليك دفع مايستحقوه

168
00:14:03,879 --> 00:14:06,325
الأثرياء المصابون بأوهام العظمة

169
00:14:06,589 --> 00:14:08,557
نادراً مايقنعوني بدفتر شيكات

170
00:14:15,051 --> 00:14:16,462
هل يقنعك هذا

171
00:14:24,972 --> 00:14:28,738
أستطيع إخبارك أنه فريد من النوع حقاً

172
00:14:29,391 --> 00:14:33,635
لاتبدو بأنها أمريكية أصلية شمالية
أو حتى تابعة لقبائل المايان

173
00:14:37,520 --> 00:14:40,524
هذه الرسومات رائعة

174
00:14:45,398 --> 00:14:48,607
كلوي هل رأيتي بيت اليوم
أظنه هرب من المدرسة

175
00:14:48,900 --> 00:14:53,462
طلبت منه مساعدتي في موضوع
حفل التأبين لكنه تجاهلني تماماً لماذا

176
00:14:53,819 --> 00:14:56,823
إنه يتصرف بغرابة فحسب
أظن أن موت (ترافيس) أثر فيه فعلاً

177
00:14:57,112 --> 00:15:00,321
حسناً لقد حاول (بيت) إنقاذه لكنه
لم يصل إليه في الوقت المناسب

178
00:15:00,614 --> 00:15:04,335
ربما يشعر بالذنب -
لكن ليس بهذه الطريقة -

179
00:15:04,740 --> 00:15:07,584
الناس المختلفة تتعامل
مع الآحزان بطرق مختلفة

180
00:15:09,868 --> 00:15:12,155
ألديك خطط لعطلة الأسبوع

181
00:15:19,747 --> 00:15:21,909
هل تعرفي إذا كانوا وجدوا
آثار مخدرات في جسد ترافيس

182
00:15:22,165 --> 00:15:23,849
تقرير التشريح لم يكن حاسم

183
00:15:24,083 --> 00:15:26,245
لقد وجدوا ثقباً صغيراً على رقبته

184
00:15:26,500 --> 00:15:28,582
وغدته الكظرية كانت
متضخمة بشكل غير عادي

185
00:15:28,918 --> 00:15:31,364
الأدرينالين يتسبب في إندفاعك
ربما هذا سبب قفزه

186
00:15:31,628 --> 00:15:33,198
نعم لكنه لم يكن الوحيد

187
00:15:33,420 --> 00:15:36,629
إثنان آخران كانا بالحفلة واحد من
غراندفيل والثاني من سمولفيل

188
00:15:36,922 --> 00:15:40,131
ماتا هما أيضاً أحدهما
قفز إلى حمام سباحة فارغ

189
00:15:40,423 --> 00:15:42,664
والثاني لف سيارته حول شجرة

190
00:15:44,258 --> 00:15:46,306
وبهما نفس الثقب الصغير

191
00:15:46,551 --> 00:15:49,794
ونفس الغدة الكظرية المتضخمة
ونفس السلوك المتهور

192
00:15:50,761 --> 00:15:52,843
نعم يبدو أنهم تمنو أمنية الموت

193
00:15:53,096 --> 00:15:55,417
مارأي الشرطة -
أن شخصاً ما حقنهم -

194
00:15:55,680 --> 00:15:57,682
بمخدر جديد

195
00:15:58,598 --> 00:16:00,407
أتظن هذا حدث لـ (بيت)ـ

196
00:16:00,641 --> 00:16:04,691
لا أعلم لكنني أعرف أنه
يجب علي أخذه لطبيب أراك لا حقاً

197
00:16:17,482 --> 00:16:19,211
كلارك

198
00:16:19,441 --> 00:16:21,170
ما الأخبار

199
00:16:22,317 --> 00:16:23,523
بيت إنزل من عندك

200
00:16:24,568 --> 00:16:26,616
بيت يجب أن آخذك للمستشفى

201
00:16:26,861 --> 00:16:28,670
لقد حدث لك أمراً ما بالحفلة

202
00:16:31,113 --> 00:16:33,434
بالطبع يارجل سأكون معك حالاً

203
00:16:37,032 --> 00:16:38,557
لا

204
00:16:43,285 --> 00:16:44,969
هل أنت بخير

205
00:16:45,203 --> 00:16:46,409
نعم

206
00:16:47,037 --> 00:16:49,199
كان هذا رائعاً لنكرر الأمر

207
00:16:49,455 --> 00:16:51,583
سآخذك للطبيب -
لا أنا في خير حال -

208
00:16:51,831 --> 00:16:53,799
ستأتي معي -
لا لن أفعل -

209
00:16:54,040 --> 00:16:58,967
وإذا تحركت خطوة أخرى
فسأخبر كل هؤلاء الناس بسرك

210
00:16:59,626 --> 00:17:01,435
أتحداك

211
00:17:02,336 --> 00:17:05,977
إنه مخلوق فضائي أنا
لا أكذب إنه مخلوق فضائي

212
00:17:06,296 --> 00:17:08,219
أنا أخبركم بالحقيقة

213
00:17:08,589 --> 00:17:11,752
إحترسوا أعز أصدقائي مخلوق فضائي

214
00:17:17,551 --> 00:17:19,758
أياً كان ماحدث لـ (بيت) فقد
بدأ في هذا الكهف

215
00:17:20,010 --> 00:17:22,934
هل أخذته لطبيب أم
هو يخاف الحقن مثلك

216
00:17:23,220 --> 00:17:27,509
لم أستطع إيجاده لقد أتصل
أبي بعائلة (روس) لكنهم لم يروه

217
00:17:28,014 --> 00:17:29,743
إذن عما نبحث بالظبط؟

218
00:17:29,973 --> 00:17:31,259
لا أعرف

219
00:17:31,474 --> 00:17:35,638
أحد أصدقائي الصحفيين
يقول دائماً إفحص كل الخيارات

220
00:17:36,184 --> 00:17:38,391
في هذه الحالة سأبحث هناك

221
00:17:38,644 --> 00:17:42,535
حسناً سأفحص الغرفة الأخرى

222
00:18:05,156 --> 00:18:06,521
أنتي

223
00:18:07,657 --> 00:18:11,218
هذا الكهف محرم لما لاتبحثي
عن مكان آخر لتقضي حاجتك

224
00:18:13,326 --> 00:18:15,135
هل أنتي بخير

225
00:18:16,578 --> 00:18:17,784
نعم أنا على مايرام

226
00:18:19,746 --> 00:18:21,111
أما عن تعليقك الدنئ

227
00:18:21,330 --> 00:18:24,539
فلم يقم أحد بالعناق بهذا
الكهف منذ القرن العشرين

228
00:18:25,832 --> 00:18:27,197
الآن لتتراجع

229
00:18:30,543 --> 00:18:32,625
مهلاً أنت (فريدريك والدن) اللغوي

230
00:18:32,919 --> 00:18:35,445
أنت من كتب ذلك الكتاب -
لقد كتبت العديد من الكتب -

231
00:18:35,920 --> 00:18:39,208
هل أستأجرك ليكس لوثر -
هذا بفضلك كلارك -

232
00:18:39,505 --> 00:18:42,475
أنا أعتمد على البروفيسور والدن
في ترجمة هذه الكتابات

233
00:18:42,756 --> 00:18:46,727
سيساعد هذا من جهود حفظ المنطقة -
القاعدة الأولى لا رحلات سياحية -

234
00:18:47,050 --> 00:18:50,054
إنهم أصدقائي
ولم أعرف أنك قبلت عرضي

235
00:18:50,343 --> 00:18:52,710
لقد قبلته لكننا سنفعل الأمر بشروطي

236
00:18:52,969 --> 00:18:54,858
ولن أسمح سوى لفريقي بالدخول هنا

237
00:18:55,095 --> 00:18:57,462
مع أحترامي يا بروفيسور
فأنا من إكتشف الكهوف

238
00:18:57,722 --> 00:18:59,963
لا أبالي إذا كنت إكتشفت كفن تورين

239
00:19:00,223 --> 00:19:03,466
إذا لم تعجبك طريقتي يمكنني
أخذ أول رحلة إلى تشيلي

240
00:19:06,017 --> 00:19:07,667
أنا آسف -
ليكس لايمكنك فعل هذا -

241
00:19:07,893 --> 00:19:11,579
إنه أحد أبرز علماء اللغويات في العالم
وإذا كانت هذه هي طريقة عمله

242
00:19:11,895 --> 00:19:13,499
فيجب أن تحترم هذا

243
00:19:14,563 --> 00:19:15,803
أنتي

244
00:19:16,022 --> 00:19:17,706
إنزلي من عندك

245
00:19:18,940 --> 00:19:20,669
هيا ياكلوي لنذهب

246
00:19:24,567 --> 00:19:26,729
على ما تبتسمين أريد هذه الصور

247
00:19:26,985 --> 00:19:29,192
أحضر ماتريده بنفسك -
أنا جاد أيتها الفتاة -

248
00:19:29,444 --> 00:19:32,891
أنت اللغوي اللامع لما لاتترجم هذا

249
00:19:33,238 --> 00:19:37,004
قبل مؤخرتي

250
00:20:03,293 --> 00:20:05,261
لماذا إتصل والدك بأهلي؟

251
00:20:06,670 --> 00:20:08,718
بيت إهدأ -
بيت إهدأ -

252
00:20:08,962 --> 00:20:10,532
ظننتك صديقي

253
00:20:10,755 --> 00:20:11,961
بيت أعتقد أنك مريض

254
00:20:12,172 --> 00:20:16,097
بالنسبة لشخص يريد الخصوصية
فأنت تتدخل كثيراً في شؤون الآخرين

255
00:20:25,136 --> 00:20:27,582
هل فحصتني بالأشعة -
هناك شئ بداخلك -

256
00:20:27,846 --> 00:20:29,894
يجب أنا تأتي معي للمركز الطبي

257
00:20:30,139 --> 00:20:31,550
حاول أن تلمسني أيها المسخ

258
00:20:31,764 --> 00:20:33,414
ستأتي معي شئت أم أبيت

259
00:20:33,640 --> 00:20:36,564
أنت تظن لإمتلاكك هذه القدرات
أنك ستنفذ ماتريده دائماً

260
00:20:36,850 --> 00:20:38,932
إليك خبر عاجل أنا أعرف نقطة ضعفك

261
00:20:45,104 --> 00:20:46,754
شعور رائع أليس كذلك

262
00:20:49,773 --> 00:20:51,423
بيت

263
00:20:51,648 --> 00:20:52,888
كيف تفعل هذا بي

264
00:20:53,107 --> 00:20:55,269
إبتعد عني إذا كنت تعرف مصلحتك

265
00:20:59,277 --> 00:21:00,642
بيت عد إلى هنا

266
00:21:01,778 --> 00:21:03,303
أنا جاد

267
00:21:03,529 --> 00:21:06,817
إقترب مني ثانية وسأبدأ في
بيع تذاكر إلى مخبأك السري

268
00:21:19,119 --> 00:21:21,929
أدر عينة الصبغة الجديدة مع
الخط الرئيسي للفصل الكيميائي

269
00:21:22,204 --> 00:21:23,968
أمرك دكتور

270
00:21:26,956 --> 00:21:30,403
جئت فور إستلامي رسالتك -
يجب أن ترى بعينيك -

271
00:21:30,708 --> 00:21:33,188
نعتقد أنه نوعاً من الطفيليات

272
00:21:35,835 --> 00:21:38,600
وجدت عشاً منهم خلف أحد الثقوب

273
00:21:39,295 --> 00:21:41,024
إنه يتحسن

274
00:21:48,466 --> 00:21:50,468
أتعرف ماذا تقول؟ -
ليس بعد -

275
00:21:50,967 --> 00:21:52,935
رجالي يعملون على حلها الآن

276
00:21:53,176 --> 00:21:56,498
لكن أعتقد أنها نوعاً من
التحذير الموجه للمتطفلين

277
00:21:58,387 --> 00:22:01,118
أهي كائنات سامه -
لم أكن لأخاطر بأي حال -

278
00:22:01,389 --> 00:22:03,278
لقد دمرنا العش بالنيتروجين السائل

279
00:22:03,515 --> 00:22:06,519
أتسائل إذا كانت قبيلة الكواتشي
وضعتها هنا لحماية الرسومات

280
00:22:06,808 --> 00:22:08,651
لابد أن أحداً وضعها

281
00:22:09,225 --> 00:22:11,831
هل تبقى لديك كائنات حيه منها؟

282
00:22:13,144 --> 00:22:16,432
أريد إرسالهم إلى معامل
كادماس في متروبوليس

283
00:22:20,981 --> 00:22:22,983
مرحبا كلوي أريد

284
00:22:26,859 --> 00:22:29,066
لاتقلق ياكلارك لقد إنتهينا

285
00:22:35,988 --> 00:22:37,274
هل لي برقم هاتفك

286
00:22:37,488 --> 00:22:40,059
لماذا لقد إنتهت المتعه

287
00:22:47,326 --> 00:22:49,647
من كان هذا -
لا أعلم لقد قابلته في الردهه -

288
00:22:49,911 --> 00:22:54,235
ظننته لطيفاً وسألته إذا كان
يريد القيام ببعض التحقيقات الصحفية

289
00:22:55,413 --> 00:22:57,142
كلوي ماذا يجري هل أنتي بخير

290
00:22:57,372 --> 00:23:01,263
كلارك لاتقل لي أنك تغار
إعتقدتك لاتهم سوى بلانا

291
00:23:02,500 --> 00:23:04,184
لقد سمعت بموعدكما

292
00:23:05,251 --> 00:23:08,221
لكن بالطبع فأنت
لم تملك الجرأة لإخباري

293
00:23:08,711 --> 00:23:10,042
أهذا هو سبب ماحدث

294
00:23:10,253 --> 00:23:11,937
لاتمتدح نفسك ياكلارك

295
00:23:12,171 --> 00:23:15,653
أردت فقط تجربة إختياراتي والمخاطرة قليلاً

296
00:23:16,173 --> 00:23:18,744
إذن ماذا يمكنني أن أفعل لك

297
00:23:21,508 --> 00:23:24,910
أتذكرين ذلك الثقب الذي
قلتي أنه كان خلف عنق ترافيس

298
00:23:25,218 --> 00:23:27,141
كنت أتسائل إذا كان

299
00:23:27,386 --> 00:23:28,626
نوعاً من الطفيليات

300
00:23:31,721 --> 00:23:34,486
على أي أساس بنيت هذا الإستنتاج

301
00:23:36,140 --> 00:23:38,984
هذا ليس صحيح أليس كذلك -
هيا ياكلارك -

302
00:23:39,266 --> 00:23:43,032
أنت لن تضغط على زر إيقاف الصوت
لشكوك عندما أتكلم بالمنطق

303
00:23:43,352 --> 00:23:44,797
إنه مجرد تخمين

304
00:23:45,019 --> 00:23:46,783
غدة (ترافيس) الكظرية كانت متضخمه

305
00:23:47,020 --> 00:23:50,422
ربما كان الطفيلي يتغذى على
الأدرينالين مما يجعله يريد المزيد

306
00:23:51,230 --> 00:23:54,473
ألا تظنهم كانوا سيجدوا الطفيلي أثناء التشريح

307
00:23:54,774 --> 00:23:57,425
ليس إذا ماكان قد خرج منه بعد موته

308
00:23:57,775 --> 00:23:59,777
حسناً إذن ماذا تريد مني

309
00:24:00,026 --> 00:24:03,235
لا أستطيع الإقتراب من (بيت) حتى 50 قدم
أظن أنه يمكنك التكلم معه

310
00:24:06,237 --> 00:24:08,922
كلوي آسف لغضبك مني بشأن الموعد

311
00:24:09,197 --> 00:24:11,199
إعتقدتنا نعرف مشاعرنا تجاه بعضنا

312
00:24:11,448 --> 00:24:13,530
لكن الآن لا أفكر سوى في بيت

313
00:24:14,908 --> 00:24:16,239
بالطبع ياكلارك

314
00:24:17,367 --> 00:24:19,176
سأقوم بهذا لك

315
00:24:20,160 --> 00:24:22,606
أحضريه فقط لمنزلك وسأراك هناك

316
00:24:24,412 --> 00:24:26,380
هذا موعد

317
00:24:43,379 --> 00:24:46,508
مرحبا جئت مبكراً
لم أتوقع حضورك قبل ساعة

318
00:24:46,881 --> 00:24:49,930
ليس معنى هذا أنني متضايقة
أنا متحمسه جداً لموعد الليلة

319
00:24:50,841 --> 00:24:52,047
وأنا كنت كذلك

320
00:24:52,717 --> 00:24:54,719
لماذا تتكلم بلغة الماضي؟

321
00:24:56,302 --> 00:24:58,304
لانا لن أستطيع الخروج معك الليلة

322
00:24:59,053 --> 00:25:03,217
صدقيني لو لم يكن الأمر موقف حياة أو موت
ماكنت تخلفت عن هذا الموعد

323
00:25:04,222 --> 00:25:05,383
ماذا هناك

324
00:25:06,139 --> 00:25:10,542
إنه (بيت) حدث أمراً له بالحفلة
وإذا لم آخذه للمستشفى فقد يموت

325
00:25:11,975 --> 00:25:15,104
هل يمكنني المساعدة -
لقد رتبت الأمر مع كلوي -

326
00:25:15,394 --> 00:25:16,555
حسناً

327
00:25:16,769 --> 00:25:20,899
لقد فعلت هذا بك في الماضي
وأريدك أن تعذريني هذه المره

328
00:25:22,939 --> 00:25:24,828
لاتوجد مشكلة

329
00:25:25,065 --> 00:25:27,306
لقد أنتظرنا طويلاً فما الضرر في يوماً آخر

330
00:25:34,361 --> 00:25:36,682
مرحباً أيها العاشقين أنظروا من وجدت

331
00:25:36,945 --> 00:25:39,027
كلوي كان من المفترض أن نلتقي في منزلك

332
00:25:40,405 --> 00:25:44,091
بيت كيف حالك -
ممتاز لم أكن أفضل حالاً من قبل -

333
00:25:45,115 --> 00:25:47,243
قال (كلارك) أنك تكاد تكون على فراش الموت

334
00:25:47,617 --> 00:25:49,062
وهل صدقتيه

335
00:25:49,284 --> 00:25:51,252
ألم تتعلمي حتى الآن

336
00:25:51,493 --> 00:25:54,622
هذه هي طبيعة كلارك

337
00:25:57,871 --> 00:25:59,111
لا أظنني تعلمت

338
00:26:06,917 --> 00:26:08,442
ـ (بيت) أنت في حاجة لمساعدة

339
00:26:08,668 --> 00:26:11,911
كلارك أعلم أنك قلق علي

340
00:26:12,211 --> 00:26:15,852
أنت صديقي وكنت دوماً كذلك
لكنني إكتشفت المطلوب

341
00:26:16,171 --> 00:26:18,412
في عالمك الأخضر يعني التوقف

342
00:26:18,672 --> 00:26:21,482
والأحمر الأحمر يعني إنطلق

343
00:26:35,764 --> 00:26:37,414
سنحظى ببعض المرح الآن

344
00:26:37,639 --> 00:26:39,448
أين والديك -
يبحثان عنك -

345
00:26:39,682 --> 00:26:41,252
إذن ماذا سنفعل -
لا أعلم -

346
00:26:41,474 --> 00:26:44,683
أفكر في أن نذهب
لوادي ساوندر ونقفز بين التلال

347
00:26:44,976 --> 00:26:47,138
وإذا وقعنا فسيمسك بنا كلارك -
لنفعل هذا -

348
00:26:47,394 --> 00:26:48,964
نعم فعلاً

349
00:26:49,186 --> 00:26:51,029
أنا جاد

350
00:26:52,354 --> 00:26:53,685
هل نخبرها

351
00:26:54,147 --> 00:26:56,036
أنا مندهش أنها لم تكتشف الأمر بعد

352
00:26:56,690 --> 00:26:57,851
أكتشف ماذا

353
00:26:59,691 --> 00:27:02,934
ـ (بيت) هل تشرفني بمساعدتك

354
00:27:03,693 --> 00:27:04,899
بكل سرور

355
00:27:11,697 --> 00:27:15,702
الأمر يتحسن كلارك الجو مظلم هنا قليلاً

356
00:27:23,785 --> 00:27:26,595
كيف -
فعلت ذلك -

357
00:27:27,787 --> 00:27:29,516
ماذا أنت

358
00:27:29,746 --> 00:27:31,635
لنقل فقط أنني لست من هنا

359
00:27:36,541 --> 00:27:38,908
أكنت تعرف بهذا الأمر -
إنه أخي -

360
00:27:39,167 --> 00:27:40,328
من كوكب آخر

361
00:27:42,752 --> 00:27:45,153
يجب أن تري النظرة التي على وجهك الآن

362
00:27:46,046 --> 00:27:47,650
يا إلهي

363
00:27:47,880 --> 00:27:49,723
هذا رائع جداً

364
00:27:52,590 --> 00:27:54,319
هل يمكنك الطيران

365
00:27:54,591 --> 00:27:55,877
تمهلي قليلاً

366
00:27:56,092 --> 00:27:58,618
أنا مخلوق فضائي
ولست شخصية رسوم متحركة

367
00:27:59,510 --> 00:28:01,558
إذن إذا وقعت

368
00:28:05,096 --> 00:28:07,064
هل ستمسك بي

369
00:28:08,556 --> 00:28:10,240
تفضلي

370
00:28:20,978 --> 00:28:23,106
بطلي الخارق المفضل

371
00:28:23,354 --> 00:28:26,164
كنت أعرف أن بك أمراً مميزاً يا كلارك كينت

372
00:28:26,439 --> 00:28:28,840
أتمنى ألا أكون أقاطع أي شئ

373
00:28:30,774 --> 00:28:32,139
أنت تفعل ذلك

374
00:28:33,067 --> 00:28:34,831
هل يعلم -
لا -

375
00:28:35,068 --> 00:28:38,311
أنا أخبر فقط الناس الذين لايطعنوني
من الخلف ولا يكذبوا علي

376
00:28:39,153 --> 00:28:41,360
كلارك هل يمكنني التكلم معك قليلاً

377
00:28:41,904 --> 00:28:43,906
وحدك -
أنا مشغول -

378
00:28:44,155 --> 00:28:46,123
لاتقلق ياكلارك

379
00:28:46,907 --> 00:28:48,352
هذا يناسبنا

380
00:28:50,408 --> 00:28:52,410
سنراك في السيارة

381
00:28:56,411 --> 00:28:58,175
أتعلم دائماً تسائلت

382
00:28:58,412 --> 00:29:01,621
بالنسبة لشاب مثلك يملك كل أموال العالم

383
00:29:01,913 --> 00:29:04,314
أتظن أنك قادر على شراء شعراً مستعاراً جيداً

384
00:29:14,711 --> 00:29:16,520
ماذا يجري كلارك

385
00:29:16,879 --> 00:29:19,325
إذا لم أكن أعرفكم
لقلت أنكم تتعاطوا شيئاً ما

386
00:29:19,588 --> 00:29:22,910
نحن نستمتع قليلاً فحسب وهذا لايخصك

387
00:29:23,215 --> 00:29:26,776
هل سمعت بإختراع أسمه الهاتف
أنت تقتحم المكان كأنك تملكه هذا فعلاً

388
00:29:27,092 --> 00:29:30,460
جئت لأخبرك ياكلارك أنني تحدثت مع والدن

389
00:29:31,218 --> 00:29:33,585
وهو لايريد تغيير رأيه -
أو ربما أنت لاتريد مني دخول الكهف -

390
00:29:34,262 --> 00:29:35,991
لاتكذب علي أنت ليكس لوثر

391
00:29:36,221 --> 00:29:39,304
إذا دفعت لرجل فسيفعل لك
ماترديه أليست تسير الأمور هكذا

392
00:29:39,597 --> 00:29:42,646
كلارك -
سأدخل هذه الكهوف وقتما أشاء -

393
00:29:44,933 --> 00:29:46,423
وأتحداك أن توقفني

394
00:29:46,642 --> 00:29:48,212
أكل هذا من أجل بحث مدرسي فعلاً

395
00:29:50,144 --> 00:29:51,908
أنت تريد أن تعرف أليس كذلك

396
00:29:53,895 --> 00:29:56,341
سأذهب وكذلك أنت

397
00:29:56,813 --> 00:30:00,181
أحب رؤيتك تدافع عن
موقفك ياكلارك أحب هذا فعلاً

398
00:30:01,774 --> 00:30:03,583
إحترس من تخطي الحدود

399
00:30:04,275 --> 00:30:06,039
هل هذا تهديد

400
00:30:07,026 --> 00:30:09,916
بل مجرد نصيحة بين الأصدقاء -
سأرد لك النصيحة إذن -

401
00:30:10,195 --> 00:30:13,005
إذا كنت تعرف مصلحتك فلتبتعد عني

402
00:30:23,451 --> 00:30:26,534
هيا يابيت أسرع -
أنا أفعل -

403
00:30:30,787 --> 00:30:34,234
كلارك ماهي قدراتك الخارقة الأخرى

404
00:30:34,539 --> 00:30:36,541
لما لاتأتي هنا لتعرفي بنفسك

405
00:30:36,915 --> 00:30:38,724
مهلاً السيارة غير مخصصة لهذا

406
00:30:39,249 --> 00:30:44,176
تباً (كلوي) لم أعرف أن عندك كل هذا -
أبقي عينيك على الطريق يابيت -

407
00:30:48,087 --> 00:30:50,408
ياأصحابي إذهبا لغرفة

408
00:30:50,671 --> 00:30:52,833
ما المضحك في هذا يابيت

409
00:30:54,798 --> 00:30:57,563
أريدك أن تتوقف في
مكان ما قليلاً قبل ذهابنا للوادي

410
00:30:57,966 --> 00:31:00,207
أين -
التالون -

411
00:31:00,801 --> 00:31:02,246
سحقاً

412
00:31:07,137 --> 00:31:08,343
معذرة

413
00:31:09,263 --> 00:31:11,311
مرحبا

414
00:31:12,348 --> 00:31:14,396
سأطلب منكما الرحيل

415
00:31:15,641 --> 00:31:18,770
لن نذهب لأي مكان -
لما لاتحضري مديرتك -

416
00:31:24,103 --> 00:31:25,912
إذن ماذا ستفعلين الآن

417
00:31:26,521 --> 00:31:29,491
مارأيك في لعب الورق على التعري -
ليس معنا ورق -

418
00:31:29,772 --> 00:31:31,058
بل معنا

419
00:31:37,818 --> 00:31:39,229
فول هاوس

420
00:31:39,444 --> 00:31:41,412
رويال فلاش

421
00:32:04,497 --> 00:32:06,704
كلوي لايمكننا فعل هذا

422
00:32:06,956 --> 00:32:10,039
ماذا حدث لماذا تلعب
دور دكتور جيكل وسيد هايد

423
00:32:11,625 --> 00:32:13,627
لاتقل لي أنك تفكر في لانا

424
00:32:13,876 --> 00:32:15,366
ليس لهذا صله بلانا

425
00:32:16,502 --> 00:32:18,743
أنت لاتكن لي أي مشاعر أليس كذلك

426
00:32:19,128 --> 00:32:21,415
كل مره تخرج معي فيها
حتى تبحث عن الإجابات

427
00:32:21,880 --> 00:32:24,963
كلوي لما لاتبحثي عن هذا أو عن هذا

428
00:32:25,256 --> 00:32:29,102
لست سوى مجرد آلة بحث شخصية
بالنسبة لك وقد مللت هذا

429
00:32:31,884 --> 00:32:33,773
أنا أريدك ياكلارك

430
00:32:40,221 --> 00:32:43,782
كلوي يوجد بك طفيلي -
حسناً أنا أحب ما أشعر به -

431
00:32:44,098 --> 00:32:46,100
ربما كان هذا ما أريده فعلاً

432
00:32:46,349 --> 00:32:51,640
أن أقضي المزيد من الوقت
وأنا أعيش حياتي لا أقوم بكتابتها

433
00:32:55,812 --> 00:32:57,814
لانا الأمر ليس كما يبدو

434
00:33:00,522 --> 00:33:03,366
بل هو كذلك يا لانا
الأمر كما يبدو دائماً

435
00:33:03,649 --> 00:33:06,334
وخمني ماذا كلارك أخبرني بكل شئ

436
00:33:09,985 --> 00:33:12,113
وأعني كل شئ

437
00:33:18,489 --> 00:33:19,695
لانا يمكنني توضيح الأمر

438
00:33:29,035 --> 00:33:32,198
كلوي أنتي لاتفهمين أنتي
لستي طبيعية وتحتاجي إلى طبيب

439
00:33:32,495 --> 00:33:35,101
هل عدت لكلام الطبيب هذا مجدداً

440
00:33:35,371 --> 00:33:37,453
ماذا حدث للحجر الأحمر؟

441
00:33:39,457 --> 00:33:40,982
بيت كيف أمكنك فعل هذا بي

442
00:33:41,207 --> 00:33:42,413
إهدأ لقد كنت تحتاجه

443
00:33:42,625 --> 00:33:45,469
الآن لنذهب ونقفز عبر الوادي
يمكنكم العبث لاحقاً

444
00:33:45,751 --> 00:33:48,436
كلا يا (بيت) سأخذكما إلى مستشفى الطوارئ

445
00:33:49,544 --> 00:33:51,672
لا أهتم بما ستقوله للناس عن

446
00:33:57,256 --> 00:33:58,985
كيف فعلت هذا

447
00:33:59,382 --> 00:34:01,305
نقطة ضعف كلارك

448
00:34:01,883 --> 00:34:04,773
ربما يكون فتى كشافة خارق
لكنني مستعد دائماً

449
00:34:05,052 --> 00:34:06,417
لنذهب

450
00:34:24,394 --> 00:34:25,998
لانا

451
00:34:26,895 --> 00:34:29,466
أين كلوي وبيت -
لا أعلم -

452
00:34:29,729 --> 00:34:31,652
ولأكون صادقة فأنا لا أبالي

453
00:34:51,323 --> 00:34:53,485
أنظري لهذا -
سنكون كأننا نطير -

454
00:34:53,740 --> 00:34:56,311
من يحتاج كلارك -
نعم سحقاً لكلارك -

455
00:35:08,997 --> 00:35:11,443
وصلنا للطاقة القصوى -
ماذا ننتظر إنطلق -

456
00:35:30,549 --> 00:35:32,392
كان هذا رائعاً -
مره أخرى ياكلارك -

457
00:35:32,633 --> 00:35:35,113
يا إلهي -
أنتهت الرحلة -

458
00:35:35,760 --> 00:35:37,524
مركز سمولفيل الطبي

459
00:35:54,268 --> 00:35:55,429
مرحبا

460
00:35:56,644 --> 00:35:57,884
مرحبا

461
00:35:58,103 --> 00:35:59,673
كيف حالك

462
00:35:59,896 --> 00:36:01,660
أخيراً قمت بكل الغرائب

463
00:36:02,980 --> 00:36:04,550
مبروك

464
00:36:04,773 --> 00:36:07,902
لقد سمعت بالشئ الذي أخرجوه مني

465
00:36:08,191 --> 00:36:09,761
قل أنهم قاموا بتصويره حتى أراه

466
00:36:10,150 --> 00:36:11,390
لن تودي رؤيته

467
00:36:11,651 --> 00:36:13,415
أهو مقرف

468
00:36:13,652 --> 00:36:15,859
مقرف جداً -
كيف حال بيت -

469
00:36:16,320 --> 00:36:17,845
بيت على مايرام سيكون بخير

470
00:36:18,070 --> 00:36:20,391
جيد

471
00:36:20,655 --> 00:36:22,578
إذن ماذا تذكرين عن ما حدث

472
00:36:23,781 --> 00:36:26,466
حسناً لنرى كنا

473
00:36:26,908 --> 00:36:29,559
كنا في الكهف نتحدث
مع هذا البروفيسور البغيض

474
00:36:30,368 --> 00:36:31,608
ثم

475
00:36:31,827 --> 00:36:35,149
خرجت من غرفة الجراحة
لايوجد في عقلي أي شئ آخر

476
00:36:37,496 --> 00:36:39,260
لماذا هل فاتتني أمور كثيرة

477
00:36:41,164 --> 00:36:42,495
لا

478
00:36:42,707 --> 00:36:44,118
لم تكن هناك أي إثاره

479
00:36:47,000 --> 00:36:48,729
أنا سعيد لأنك بخير

480
00:36:48,960 --> 00:36:50,291
وأنا أيضاً

481
00:36:52,920 --> 00:36:54,968
سأعود لاحقاً

482
00:36:55,546 --> 00:36:58,993
لابأس يا لانا كنت سأرحل الآن

483
00:37:00,757 --> 00:37:03,203
سأراك لاحقاً إتفقنا -
أتعدني -

484
00:37:03,466 --> 00:37:04,911
نعم

485
00:37:12,470 --> 00:37:13,960
لانا أنا آسف

486
00:37:14,179 --> 00:37:18,707
لم آتي هنا لرؤيتك جئت لأرى
شريكة غرفتي فقد كانت مريضة

487
00:37:20,140 --> 00:37:21,471
مرحبا -
مرحبا -

488
00:37:21,850 --> 00:37:24,012
شكراً -
على الرحب -

489
00:37:24,267 --> 00:37:27,316
ربما لا أتذكر كل ماحدث

490
00:37:27,602 --> 00:37:29,730
لكن لدي شعور بأنه ينبغي علي الإعتذار

491
00:37:30,020 --> 00:37:33,024
لنقل فقط أنك
لم تكوني على طبيعتك

492
00:37:34,355 --> 00:37:36,722
إذن أعتقد أن موعدك مع (كلارك) أفسد

493
00:37:38,399 --> 00:37:40,049
هل أفسدت الأمر؟

494
00:37:41,150 --> 00:37:44,074
صدقيني لقد أفسد (كلارك) كل شئ بنفسه

495
00:37:44,360 --> 00:37:45,691
ماذا فعل هذه المره

496
00:37:46,903 --> 00:37:48,632
حسناً

497
00:37:49,237 --> 00:37:51,285
شاهدته يقبل فتاة أخرى

498
00:37:52,655 --> 00:37:55,101
حقاً -
نعم -

499
00:37:56,032 --> 00:37:57,716
من تلك الفتاة

500
00:38:01,117 --> 00:38:03,404
لم أعرفها

501
00:38:12,539 --> 00:38:15,509
كلارك هل أنت واثق
أن (كلوي) لاتتذكر شيئاً

502
00:38:15,832 --> 00:38:18,073
لا أصدق أن (بيت) وضع
لك حجر نيزك أحمر

503
00:38:20,543 --> 00:38:22,784
لم يكن مسؤولاً عن هذا

504
00:38:23,044 --> 00:38:24,694
يابني هذه هي الفكرة

505
00:38:24,920 --> 00:38:28,561
إنه يعرف بالضبط المطلوب
ليتحكم بك وهذا مايخيفنا

506
00:38:28,880 --> 00:38:30,484
ويخيفني أيضاً ياسيد كينت

507
00:38:32,215 --> 00:38:34,263
بيت مرحبا لقد خرجت

508
00:38:34,508 --> 00:38:38,149
نعم وعدت لطبيعتي أياً كانت هي

509
00:38:39,718 --> 00:38:41,800
أنا آسف جداً على ماحدث

510
00:38:42,053 --> 00:38:44,784
لا أذكر حتى مافعلته
لكن (كلارك) وضح لي

511
00:38:45,054 --> 00:38:48,376
أردت أن أقول فقط أنكم إذا
لم ترغبوا في التحدث معي ثانية

512
00:38:48,681 --> 00:38:50,968
فسأتفهم هذا -
بيت -

513
00:38:52,057 --> 00:38:54,424
كنا نعرف حجم المخاطرة
عندما أخبرك (كلارك) بسره

514
00:38:54,684 --> 00:38:57,767
إهتمامنا كان دائماً يتعلق
بمدى ثقل الحمل عليك

515
00:38:58,644 --> 00:39:02,251
وبقدر رغبتنا في رفع هذا
الحمل عنك الآن فلن نستطيع فعل هذا

516
00:39:02,604 --> 00:39:03,969
كما أن

517
00:39:04,188 --> 00:39:05,553
كل شخص له هفواته

518
00:39:06,022 --> 00:39:09,390
المهم هو أنك بخير وعلى قيد الحياة

519
00:39:09,690 --> 00:39:11,977
ولازلت عضواً في هذه العائلة

520
00:39:12,733 --> 00:39:15,020
سواء أعجبك هذا أو لا

521
00:39:15,526 --> 00:39:17,016
شكراً لكم

522
00:39:24,405 --> 00:39:26,055
بروفسور

523
00:39:27,032 --> 00:39:29,194
كنت أتكلم لتوي مع معامل كادماس

524
00:39:29,449 --> 00:39:31,133
لقد أنتهى التشريح أخبروني بهذا

525
00:39:33,243 --> 00:39:36,167
تشريح أعضاء هذا الكائن متفرد تماماً

526
00:39:37,036 --> 00:39:39,801
حمضه النووي لايشبه أي شئ على الأرض

527
00:39:40,121 --> 00:39:44,251
أتقول أن هذه الطفيليات فضائية المنشأ

528
00:39:44,581 --> 00:39:47,346
أتمنى أن تجيب الرموز التي
على الجدران على هذا السؤال

529
00:39:47,624 --> 00:39:50,673
إذن يجب أن أذهب للعمل -
قبل أن أسمح لك بالإستمرار -

530
00:39:50,959 --> 00:39:53,849
أخشى أنك ستضطر لتقديم بعض التنازلات

531
00:39:54,127 --> 00:39:58,416
لقد تفاوضنا على راتبي بالفعل -
الأمر لايتعلق بالمال -

532
00:39:58,754 --> 00:40:01,485
ستمنح (كلارك كينت) حق
الدخول دون قيد إلى الكهف

533
00:40:01,756 --> 00:40:04,282
ماسر إعجابك بهذا الفتى بالضبط

534
00:40:06,383 --> 00:40:10,229
غريزتي تخبرني أن (كلارك) يعرف
عن هذا الكهف أكثر مما يبدو عليه

535
00:40:40,482 --> 00:40:42,007
ماهذا

536
00:40:42,232 --> 00:40:44,758
محاولة يائسة مني للإعتذار

537
00:40:45,692 --> 00:40:47,899
كنت في حالة جنون مؤقت

538
00:40:48,485 --> 00:40:52,331
الأمر لايتطلب عبقرياً ليعرف أنك
وكلوي تكنا المشاعر لبعضكما

539
00:40:53,112 --> 00:40:54,762
لانا أنا وكلوي مجرد أصدقاء

540
00:40:55,072 --> 00:40:58,838
من الواضح أن صداقتكما
أقرب من صداقتي أنا وأنت

541
00:41:00,783 --> 00:41:02,069
لانا هذا غير صحيح

542
00:41:02,283 --> 00:41:05,685
كلارك لايمكنك أن تكذب علي
في أمر رأيته بعيناي

543
00:41:06,160 --> 00:41:08,083
لمره واحده كن صريحاً مع نفسك

544
00:41:08,703 --> 00:41:12,185
أعلم لماذا كانت (كلوي) تقبلك

545
00:41:12,496 --> 00:41:14,225
لكن لماذا قبلتها أنت الآخر

546
00:41:20,292 --> 00:41:21,862
يجب أن أغلق المكان

