1
00:00:01,432 --> 00:00:03,170
الاسعار مرتفعه جداً هنا

2
00:00:03,523 --> 00:00:05,365
حسناً، لنوضح الامر

3
00:00:05,376 --> 00:00:07,259
انا من سيدفع الليله

4
00:00:07,595 --> 00:00:08,265
حسنا

5
00:00:08,348 --> 00:00:10,170
هذه المناسبه تخصني

6
00:00:10,569 --> 00:00:11,097
حسنا

7
00:00:12,060 --> 00:00:13,445
لذا لا تمسك بورقه الحساب

8
00:00:14,188 --> 00:00:15,620
لن المسها

9
00:00:17,522 --> 00:00:20,065
اعني، ان أردت ان تدفع البقشيش
لامانع

10
00:00:20,216 --> 00:00:21,312
أيمكنني ذلك؟

11
00:00:22,160 --> 00:00:24,252
في العاده ادفع 15 بالمئه

12
00:00:24,320 --> 00:00:25,723
لذا ان أردت ان تدفع 20 بالمئه

13
00:00:25,913 --> 00:00:26,967
هذا قرارك

14
00:00:27,564 --> 00:00:28,245
شكرا

15
00:00:30,193 --> 00:00:32,145
ألا ان كنت تفكر ان نتقاسم
الحساب فحسب

16
00:00:33,690 --> 00:00:34,597
مهما يكن

17
00:00:35,176 --> 00:00:36,649
بالطبع في العديد من العائلات

18
00:00:36,658 --> 00:00:38,779
أن أحتفل شخص ما بخبر جيد

19
00:00:38,780 --> 00:00:41,281
فأخاه يصّر ان يدفع الحساب

20
00:00:42,921 --> 00:00:44,156
لم لا تدعني افعل ذلك

21
00:00:44,266 --> 00:00:45,581
حسنا، لكنني سأدفع البقشيش

22
00:00:45,753 --> 00:00:46,614
سؤال فحسب

23
00:00:46,927 --> 00:00:47,467
ما هو؟

24
00:00:47,613 --> 00:00:48,466
أتحمل مالاً؟

25
00:00:48,544 --> 00:00:49,245
كلا

26
00:00:52,503 --> 00:00:54,228
نسيت محفضتي بالبيت

27
00:00:55,313 --> 00:00:56,077
...أتعني

28
00:00:56,542 --> 00:00:57,423
هذه

29
00:01:03,840 --> 00:01:05,515
نعم، لقد وجدتها

30
00:01:07,088 --> 00:01:09,022
كنت أبحث عنها في كل مكان

31
00:01:10,853 --> 00:01:13,341
لذا ماذا سيحدث، أستدفع ام نتقاسم؟

32
00:01:13,342 --> 00:01:15,284
اصمت فحسب

33
00:01:16,764 --> 00:01:18,996
أخبرني ما هي الأخبار الجيده
التي تحتفل من أجلها

34
00:01:19,061 --> 00:01:21,401
إنها مفاجئه
أريد ان أنتظر والدتي لتأت هنا

35
00:01:22,127 --> 00:01:24,119
نعم يا جايك رأينا الملعقه
على انفك

36
00:01:24,130 --> 00:01:25,410
توقف الآن

37
00:01:26,042 --> 00:01:27,052
أيمكنك فعلها

38
00:01:27,299 --> 00:01:29,612
لا أريد فعلها
الان تصرف بأدب

39
00:01:32,408 --> 00:01:33,594
ساندني هنا

40
00:01:36,308 --> 00:01:37,421
هذا رائع

41
00:01:37,422 --> 00:01:40,315
أخترت مطعما لا يوجد به
مصّف للسيارات

42
00:01:40,345 --> 00:01:42,059
ركنت على بعد 3 مباني

43
00:01:42,133 --> 00:01:45,104
والحذاء ايضا لم يصنع للمشي

44
00:01:45,166 --> 00:01:47,678
لقد حصلت على بثره بحجم
الرقاقة

45
00:01:47,772 --> 00:01:50,718
وأحضر لي شيء لأشربه

46
00:01:50,719 --> 00:01:52,596
قبل ان تخرج الامور عن السيطره

47
00:01:54,033 --> 00:01:55,454
فليبدأ الاحتفال

48
00:01:57,036 --> 00:01:58,517
ربما الدرس هنا يا امي

49
00:01:58,518 --> 00:02:00,630
هو أن تشتري حذاء يصلح للمشي

50
00:02:02,262 --> 00:02:03,577
أهو انا فحسب؟

51
00:02:04,384 --> 00:02:06,095
لربما في عالم مثالي فحسب

52
00:02:07,932 --> 00:02:09,211
على أية حال انا هنا

53
00:02:09,212 --> 00:02:10,842
(لذا ما هو اعلانك الكبير (آلين

54
00:02:11,069 --> 00:02:13,319
جايك، ازل تلك الملعقه عن انفك

55
00:02:13,320 --> 00:02:14,978
انت لا تدري اين كانت من قبل

56
00:02:15,050 --> 00:02:16,752
لقد كانت على انفي

57
00:02:18,224 --> 00:02:20,690
لربما يجب ان تفكر بإدخاله
كليه التجاره

58
00:02:22,065 --> 00:02:23,744
بما اننا هنا الآن

59
00:02:23,956 --> 00:02:26,004
لدي بعض الاخبار الجيده لاشاركها معكم

60
00:02:26,452 --> 00:02:30,719
..هذه لن تصدر إلا بعد عدّه ايام، لكني

61
00:02:30,774 --> 00:02:32,753
أملك نسخة مسبقة

62
00:02:36,734 --> 00:02:38,927
طبيب جيد، جار جيد، رجل جيد

63
00:02:38,963 --> 00:02:40,136
يا إلهي

64
00:02:41,196 --> 00:02:42,232
أبي انت مشهور

65
00:02:42,437 --> 00:02:43,589
ليس تماماً

66
00:02:43,648 --> 00:02:46,659
لربما بالنسبه لقراء
( ترزانا بيني سيفر)

67
00:02:47,517 --> 00:02:49,794
ولا تنسى المشردين الذين
يصنعون منها لباس داخلي

68
00:02:51,464 --> 00:02:53,566
تشارلي لا تكن وقح

69
00:02:53,578 --> 00:02:54,599
شكرا أمي

70
00:02:54,714 --> 00:02:57,249
حسناً، كم أعلاناً اشتريت

71
00:02:57,250 --> 00:02:58,758
بدلا من هذا الغباء

72
00:02:59,603 --> 00:03:02,124
لماذا إفترضت اني إشتريت إعلاناً؟

73
00:03:02,125 --> 00:03:03,521
أصعب عليك التصديق

74
00:03:03,522 --> 00:03:06,134
أن هناك صحيفه محليه
تغطي قصه

75
00:03:06,135 --> 00:03:08,262
معالج عظام ناجح

76
00:03:08,960 --> 00:03:10,662
في الحقيقه، نعم

77
00:03:11,773 --> 00:03:13,451
ما لم يكن هذا المعالج

78
00:03:13,488 --> 00:03:15,465
قد اطلق النار على 4 اشخاص وقتلهم

79
00:03:15,466 --> 00:03:17,197
ثم قتل نفسه

80
00:03:18,127 --> 00:03:18,521
أتعلمي

81
00:03:18,522 --> 00:03:21,631
أدرك الان لم تشارلي لم يقدر
ان يعترف بنجاحي

82
00:03:21,632 --> 00:03:24,209
الذين لا يستطيعون الحصول
على أي شخص...

83
00:03:24,210 --> 00:03:26,339
... إلا ان كانوا في حالة سكر
ونائمون على طاولة بلياردو

84
00:03:28,045 --> 00:03:29,044
هذا عادل

85
00:03:29,643 --> 00:03:31,007
أمي

86
00:03:31,158 --> 00:03:32,403
دروك

87
00:03:34,099 --> 00:03:36,245
ترفض ان تهتم بسرور

88
00:03:36,304 --> 00:03:38,140
لقد اهتمت بسرور

89
00:03:38,414 --> 00:03:41,371
لقد افترضت اني إشتريت اعلاناً
لتنشر المقاله

90
00:03:41,526 --> 00:03:42,411
هل فعلت؟

91
00:03:43,267 --> 00:03:45,458
الاعلانات المنطقه هو استثمار رائع

92
00:03:47,037 --> 00:03:48,364
لكن تلك ليست المشكله

93
00:03:48,809 --> 00:03:50,298
وما هي عزيزي؟

94
00:03:50,328 --> 00:03:51,342
...إنها

95
00:03:51,343 --> 00:03:53,001
هو اني لم أحصل حتى
على تقدير

96
00:03:53,037 --> 00:03:54,176
من أمي

97
00:03:54,385 --> 00:03:56,767
حسناً، انا آسفه

98
00:03:59,812 --> 00:04:00,998
رائع قد فعلت

99
00:04:03,465 --> 00:04:04,337
اتشعر بتحسن؟

100
00:04:05,197 --> 00:04:06,583
كلا لا أشعر بتحسن

101
00:04:06,623 --> 00:04:08,082
الم اقلها بطريقه صحيحه؟

102
00:04:08,645 --> 00:04:10,242
اتعلمون، فلتنسوا الامر

103
00:04:10,243 --> 00:04:12,110
لنطلعب الطام ونأكل ونخرج من هنا

104
00:04:13,882 --> 00:04:15,958
كأس آخر ارجوك
وأحضرهم بإستمرار

105
00:04:16,404 --> 00:04:17,378
انا سأدفع ثمن المشروبات

106
00:04:17,765 --> 00:04:19,127
إلا ان أردت أن تتقاسمه معي

107
00:04:19,094 --> 00:04:21,929
www.egfire.com

108
00:04:22,020 --> 00:04:23,997
الموسم الثالث - الحلقه العاشره
شيء مالح وملتوي

109
00:04:24,415 --> 00:04:26,364
ترجمه 
DANTY

110
00:04:26,419 --> 00:04:27,986
...و

111
00:04:28,022 --> 00:04:28,891
أتعلم ماذا ايضاً؟

112
00:04:29,787 --> 00:04:31,501
كلا، ماذا؟

113
00:04:31,525 --> 00:04:35,024
لا أصدق أن أمنا جعلتنا نحملها

114
00:04:35,916 --> 00:04:38,129
الى سيارتها فقط لانها

115
00:04:38,130 --> 00:04:40,580
مصابه ببثرة صغيره على قدمها

116
00:04:41,865 --> 00:04:44,361
آمل بالمرة القادمه أن نحملها

117
00:04:44,362 --> 00:04:45,911
وهي بجره مع رمادها

118
00:04:48,237 --> 00:04:51,642
وسأدفع ثمن الجرة
اذا تدبرت حرق الجث

119
00:04:51,685 --> 00:04:52,554
تم

120
00:04:55,058 --> 00:04:56,816
جايك، اين إبني؟

121
00:04:56,911 --> 00:04:57,755
أنا هنا

122
00:04:57,872 --> 00:04:59,305
حسنا

123
00:04:59,453 --> 00:05:01,591
إستمع يا ولدي

124
00:05:03,526 --> 00:05:06,356
..والدك المسن لن

125
00:05:13,417 --> 00:05:15,073
لن يبقى معك للأبد

126
00:05:15,901 --> 00:05:17,428
وعندما اموت

127
00:05:18,301 --> 00:05:20,966
أريدك أن تضع هذا بعقلك

128
00:05:21,623 --> 00:05:24,699
إني كنت فخورا كشراب البنش

129
00:05:25,468 --> 00:05:27,989
عن كل انجازاتك

130
00:05:28,580 --> 00:05:30,213
مهما كانت ضئيلة

131
00:05:31,167 --> 00:05:33,084
يا للهول أنت ثمل جدا، صحيح؟

132
00:05:34,752 --> 00:05:37,734
كلا والدك لا يثمل

133
00:05:39,024 --> 00:05:41,091
حصلت معه ضائقه

134
00:05:47,658 --> 00:05:50,257
المهم هنا

135
00:05:50,703 --> 00:05:51,689
أنت تعلم

136
00:05:52,332 --> 00:05:54,576
هو كم أحبك

137
00:05:55,236 --> 00:05:57,211
لقد أخبرت النادل أنك تحبه أيضاً

138
00:05:59,436 --> 00:06:01,214
لقد كان بارع بعمله

139
00:06:02,673 --> 00:06:05,438
وأيضاً، من المهم أن تعلم

140
00:06:05,701 --> 00:06:07,650
أنك يمكن أن تصبح ما تريد

141
00:06:08,237 --> 00:06:09,552
أي شيء

142
00:06:09,720 --> 00:06:10,742
كلا

143
00:06:11,020 --> 00:06:12,213
هذا صحيح هذا هراء

144
00:06:15,793 --> 00:06:16,517
..لكن

145
00:06:16,923 --> 00:06:18,045
أحبك

146
00:06:19,321 --> 00:06:21,183
ولديك خدين مثل القندس

147
00:06:22,560 --> 00:06:23,913
الآن أخلد للنوم

148
00:06:24,562 --> 00:06:25,262
أتعلم

149
00:06:25,311 --> 00:06:27,717
تعلمنا عن تعاطي الكحول في المدرسة

150
00:06:27,811 --> 00:06:30,203
وإنكنت بحاجة في اي وقت الى كبد جديد
يمكن أن تصل على نصف كبدي

151
00:06:31,861 --> 00:06:32,916
أضّن أن لدينا إتفاق؟

152
00:06:33,045 --> 00:06:34,994
صحيح، أسف ابي

153
00:06:38,141 --> 00:06:40,008
أفضل 5 دولارات أنفقتها

154
00:06:41,783 --> 00:06:42,863
هيّا

155
00:06:43,003 --> 00:06:44,377
لنضعك بالسرير

156
00:06:44,766 --> 00:06:47,848
لماذا لم تقدرني أمي؟

157
00:06:48,122 --> 00:06:51,316
جّل ما أدرته هم (مرحى لي) لا غير؟

158
00:06:51,322 --> 00:06:52,889
أهذا بالكثير؟

159
00:06:56,676 --> 00:06:57,651
(مرحى لك)

160
00:07:02,514 --> 00:07:04,742
حسنا ، هذا يبدو وكأنه طبق محار

161
00:07:06,769 --> 00:07:08,519
كل ما علي فعله إنتضار الحلوى

162
00:07:10,480 --> 00:07:11,873
قوس قزح مشروب غازي

163
00:07:12,754 --> 00:07:14,445
لا بد أن يكون هذا جميلاً

164
00:07:17,325 --> 00:07:18,158
أتعلم

165
00:07:18,323 --> 00:07:19,849
لقد امضيت حياتي كلها

166
00:07:20,299 --> 00:07:21,790
محاولاً أرضاء أمي

167
00:07:22,366 --> 00:07:24,632
لأجعلها فخورة بي
لكن ليس بعد الآن

168
00:07:25,313 --> 00:07:26,828
لقد إكتفيت

169
00:07:27,197 --> 00:07:28,055
هذا جيد

170
00:07:28,727 --> 00:07:30,112
عفواً

171
00:07:37,001 --> 00:07:37,565
كلا

172
00:07:40,070 --> 00:07:41,831
أنت تعرف ، انك اذا أغلقت المقعد

173
00:07:41,832 --> 00:07:43,206
سيكون من أسهل لراحة ذراعيك

174
00:07:46,359 --> 00:07:47,598
هذا صحيح

175
00:07:49,505 --> 00:07:51,619
أنت رجل حكيم تشارلي هاربر

176
00:07:52,264 --> 00:07:55,176
حسنا ، لدي بعض امور
المعرفة

177
00:07:55,895 --> 00:07:57,363
بعضها قد يطلق عليه الحكمة

178
00:08:00,672 --> 00:08:02,114
ويبدو دافئاً أيضاً

179
00:08:02,849 --> 00:08:05,197
لانه بعيد من تأثير المياه البارده

180
00:08:06,183 --> 00:08:09,842
ناهيك عن حرارة الجسم المتبقية من
آلاف المؤخرات التي جلست عليه

181
00:08:15,418 --> 00:08:17,177
لقد فكرت بالأمر ملياً

182
00:08:18,991 --> 00:08:20,082
أفكر في تأليف كتاب

183
00:08:21,313 --> 00:08:22,640
وأنا سأقرأه

184
00:08:23,618 --> 00:08:24,451
شكراً

185
00:08:26,486 --> 00:08:28,044
أتعلم ما أنا، تشارلي؟

186
00:08:28,415 --> 00:08:29,166
نعم

187
00:08:30,574 --> 00:08:32,633
أنا أبهج الناس المرضيين

188
00:08:32,969 --> 00:08:34,942
كان لدي جواب مختلفاً تماماً

189
00:08:36,200 --> 00:08:38,114
ولكن بشكل أكثر دقة

190
00:08:38,627 --> 00:08:40,406
أنا مبهج النساء

191
00:08:40,896 --> 00:08:43,150
كلا يا ألين انا مبهج النساء

192
00:08:44,324 --> 00:08:46,671
أنت رجل وحيد
مليء بالقيء

193
00:08:48,364 --> 00:08:51,418
لا ، أنا لا أتكلم جسديا

194
00:08:51,419 --> 00:08:54,602
انا اتحدث من الناحية النفسية

195
00:08:55,365 --> 00:08:58,553
مع امي، مع جوديث

196
00:08:58,601 --> 00:09:01,712
مع كل امرأة اتلقيتها

197
00:09:01,723 --> 00:09:03,825
أسبب عقده لنفسي

198
00:09:03,837 --> 00:09:06,031
فقط لأجعلهم يحبونني

199
00:09:06,400 --> 00:09:11,331
لشهادتي الجامعيه، عملي، ملابسي

200
00:09:11,481 --> 00:09:14,628
سيارتي، تصرفي

201
00:09:15,075 --> 00:09:19,995
كل ذلك تم إختياره ببساطه كي
أحصل على موافقه النساء علي

202
00:09:20,590 --> 00:09:21,928
وكيف كانت نتائجه؟

203
00:09:23,772 --> 00:09:24,852
لم يوافقوا علي

204
00:09:27,979 --> 00:09:30,445
لكني سأتغير تشارلي

205
00:09:31,126 --> 00:09:32,775
...لن وأبداً

206
00:09:32,795 --> 00:09:33,914
...سأتذلل

207
00:09:34,031 --> 00:09:38,374
لموافقه أمي
أو لإعتراف أي إمرأه بي

208
00:09:38,524 --> 00:09:40,429
سأعيش

209
00:09:40,969 --> 00:09:42,496
باقي حياتي

210
00:09:43,085 --> 00:09:44,036
بفخر

211
00:09:44,816 --> 00:09:49,454
... وبهدوء وبكرامة نبيلة

212
00:09:54,590 --> 00:09:57,654
ولكن أولا ، سأنام و رأسي
في المرحاض

213
00:10:24,463 --> 00:10:26,366
أيمكنني أن أصنع لك الشوفان؟

214
00:10:26,787 --> 00:10:27,914
لدي الحبوب

215
00:10:28,494 --> 00:10:29,239
أعلم

216
00:10:29,872 --> 00:10:32,096
ظننت لربما ستستمتع بشيء ساخن

217
00:10:33,249 --> 00:10:34,646
و هاديء

218
00:10:35,968 --> 00:10:36,625
كلا

219
00:10:40,048 --> 00:10:41,222
هل تعاني صداع من الكحول؟

220
00:10:41,813 --> 00:10:42,631
نعم

221
00:10:43,313 --> 00:10:46,094
شرب هذه الكميه كان عملاً غبياً

222
00:10:46,395 --> 00:10:47,792
اذاً لماذا فعلت ذلك

223
00:10:49,135 --> 00:10:50,039
لا أعلم جايك

224
00:10:50,414 --> 00:10:52,069
ربما انا غبي فحسب

225
00:10:52,320 --> 00:10:54,563
أو ربما أنت لا توافق على نفسك

226
00:10:58,945 --> 00:11:01,517
هل يمكنك السكوت للحظه

227
00:11:01,881 --> 00:11:02,608
حسناً

228
00:11:06,769 --> 00:11:09,552
على الرغم أني أحبذ المحادثه
أثناء وجبه الفطور

229
00:11:11,829 --> 00:11:12,909
صباح الخير جميعاً

230
00:11:13,029 --> 00:11:14,387
لديه صداع

231
00:11:14,806 --> 00:11:15,534
نعم

232
00:11:16,332 --> 00:11:16,943
حسناً

233
00:11:17,118 --> 00:11:19,034
أليس هذا التحول بالأحداث
مثير للسخريه؟

234
00:11:19,156 --> 00:11:21,795
أنا استقيظ بالإشراقه والمرح

235
00:11:22,041 --> 00:11:23,488
وأنت كعينه البراز

236
00:11:26,328 --> 00:11:27,628
لست من محبي المفارقات الكبيره

237
00:11:28,367 --> 00:11:29,131
تشارلي

238
00:11:29,495 --> 00:11:29,942
نعم

239
00:11:30,333 --> 00:11:31,874
إما ان تصمت

240
00:11:31,932 --> 00:11:34,326
أو على الأقل
تمتلك الحشمة لقتلي

241
00:11:35,625 --> 00:11:37,621
يا للهول، لن اشرب الخمر أبداً

242
00:11:37,924 --> 00:11:38,661
عمل رائع

243
00:11:38,886 --> 00:11:40,283
لقد شوهت الحياه أمام الطفل

244
00:11:40,360 --> 00:11:42,221
الآن سيواجح طلاب
الأعداديه برصانه

245
00:11:44,032 --> 00:11:45,660
أخبرني شيئاً وحسب

246
00:11:46,169 --> 00:11:46,827
ما هو؟

247
00:11:46,961 --> 00:11:49,600
هل حقاً قلت للنادل
أني أحبه الليلة الماضية؟

248
00:11:50,897 --> 00:11:53,105
عليك قول شيئاً
بعد قبلة من هذا القبيل

249
00:11:55,071 --> 00:11:55,905
يا للهول

250
00:11:56,906 --> 00:11:58,362
لقد إعتنيت برمحاضك

251
00:11:58,538 --> 00:11:58,949
شكراً

252
00:11:59,083 --> 00:12:01,384
آمل أن تحب رائحه الصنوبر والقيء

253
00:12:04,652 --> 00:12:06,905
إذاً هل فعلت أي شيء
إشعر بالاسف عليه؟

254
00:12:06,917 --> 00:12:08,080
لقد دفعت ثمن العشاء

255
00:12:08,203 --> 00:12:09,201
تباً

256
00:12:13,104 --> 00:12:14,818
وبعد العوده الى المنزل

257
00:12:14,894 --> 00:12:17,029
كان هناك أنتحاب الثماله
حول أنه لايوافق عليك

258
00:12:17,030 --> 00:12:18,661
من قبل النساء

259
00:12:19,089 --> 00:12:19,876
صحيح

260
00:12:20,348 --> 00:12:21,252
لقد كدت أنسى

261
00:12:21,890 --> 00:12:24,602
لقد حدث تغير كبير بحياتي ليله الأمس

262
00:12:25,141 --> 00:12:28,586
أكان قبل ام بعد إلقائك
قطعة كبيرة من المريء الخاصة بك؟

263
00:12:28,743 --> 00:12:30,304
كلا، لست أمزح

264
00:12:30,677 --> 00:12:32,344
لقد وصلت إلى نقطة تحول

265
00:12:33,030 --> 00:12:34,391
من هذا اليوم

266
00:12:34,392 --> 00:12:36,334
من هذا اليوم ، أفعالي
...لن تتوقف

267
00:12:36,335 --> 00:12:39,145
على إرضاء غباء أمي في حياتي

268
00:12:41,853 --> 00:12:42,769
ما المضحك؟

269
00:12:43,063 --> 00:12:43,744
لا شيء

270
00:12:47,915 --> 00:12:49,354
أضن أنها تشك بنقطه تحولك

271
00:12:50,579 --> 00:12:51,592
سترى

272
00:12:52,157 --> 00:12:53,086
سترون كلكم

273
00:12:53,487 --> 00:12:56,256
من الآن أنا آلين جديد

274
00:12:58,851 --> 00:13:00,670
تباً، أظن أني تبولت على نفسي قليلاً

275
00:13:01,696 --> 00:13:05,336
من الآن
ستخاف النساء من عدم موافقتهم بي

276
00:13:06,431 --> 00:13:07,335
تباً، تلك جودث

277
00:13:07,336 --> 00:13:09,096
كان علي أن أجهز جايك
ستقتلني

278
00:13:12,011 --> 00:13:12,927
أقصد سأبدأ من الآن

279
00:13:14,657 --> 00:13:15,558
جيد قد فعلت

280
00:13:16,508 --> 00:13:18,666
يجب أن أفتح الباب -
كلا، دعها تنتظر -

281
00:13:18,986 --> 00:13:20,312
ما تظّنه بك لا يهم

282
00:13:20,313 --> 00:13:22,790
ما يهم هو ما تظّنه عن نفسك

283
00:13:23,413 --> 00:13:24,094
أنت محق

284
00:13:24,752 --> 00:13:26,114
أنه ما أظّنه به بنفسي

285
00:13:30,293 --> 00:13:31,179
آلين

286
00:13:31,408 --> 00:13:33,111
كان لدي الكثير من إمكانات

287
00:13:34,156 --> 00:13:36,129
حسناً، فلتنس ما تظّنه عن نفسك

288
00:13:36,620 --> 00:13:38,833
نعم ، على الأرجح أني قريب جدا
لي لرؤية نفسي بشكل  واضح

289
00:13:39,429 --> 00:13:40,462
نعم هذا هو السبب

290
00:13:42,245 --> 00:13:43,513
هل رائحتي كالقيء؟

291
00:13:43,736 --> 00:13:46,192
لا تقلق سأقف بجانبك، ستظن أنها مني

292
00:13:47,043 --> 00:13:48,713
جيد

293
00:13:51,367 --> 00:13:52,857
مرحباً آلين، هل جايك جاهز؟

294
00:13:54,204 --> 00:13:55,272
كلا، أنه ليس جاهزاً

295
00:13:55,660 --> 00:13:56,696
لقد قلت أنك ستتولى الامر

296
00:14:00,064 --> 00:14:00,992
حسناً، لم أفعل

297
00:14:01,231 --> 00:14:03,453
أن كان هذا يجعلك تعيسه معي

298
00:14:04,063 --> 00:14:06,940
فأنا لا أكترث بذلك

299
00:14:08,409 --> 00:14:09,583
ماذا قلت للتو لي؟

300
00:14:09,680 --> 00:14:11,430
لا شيء، أنا آسف، جايك

301
00:14:11,557 --> 00:14:13,216
ستبدأ من الآن -
سأبدأ قريباً -

302
00:14:17,826 --> 00:14:18,829
هل تعلمين ما هي الرائحه؟

303
00:14:19,988 --> 00:14:20,739
(نقطه تحول)

304
00:14:21,193 --> 00:14:22,103
للرجال

305
00:14:27,729 --> 00:14:29,938
منذ متى وأنت في لوس أنجلوس؟

306
00:14:30,189 --> 00:14:31,011
منذ 8 شهور

307
00:14:31,281 --> 00:14:33,005
لم أحصل على تجربة أداء واحده حتى الآن

308
00:14:33,225 --> 00:14:35,468
نعم، ستكون هذه المدينه صعبه
إن كنت لا تعرفي أحد بها

309
00:14:41,994 --> 00:14:43,689
أذا ألم تجري مقطع بدايه او إستئناف

310
00:14:48,199 --> 00:14:48,998
هل هو بخير؟

311
00:14:49,162 --> 00:14:49,996
لا أعلم

312
00:14:50,305 --> 00:14:51,867
سيدي، هل أنت بخير؟

313
00:14:53,219 --> 00:14:54,613
ظننت أننا هنا للتحدث؟

314
00:14:54,676 --> 00:14:56,246
ليس مع بعضنا البعض

315
00:15:03,934 --> 00:15:05,761
حسناً لنتحدث، ماذا يضايقك؟

316
00:15:05,912 --> 00:15:07,388
لقد غيرت رأيي لا أريد التحدث بالأمر

317
00:15:07,628 --> 00:15:08,809
تكلم أو ستموت

318
00:15:10,577 --> 00:15:11,141
حسناً

319
00:15:12,017 --> 00:15:12,886
أنا مكتئب

320
00:15:12,887 --> 00:15:15,065
أريد أن أتغير لكن لا يمكنني

321
00:15:15,112 --> 00:15:17,085
كلما واجهت
أمرأه لا توافق علي

322
00:15:17,093 --> 00:15:18,708
شيء ما بداخلي يتفتت

323
00:15:18,766 --> 00:15:20,860
لا أدري ربما هذا طبعك

324
00:15:21,073 --> 00:15:22,036
...تعلم

325
00:15:22,383 --> 00:15:23,334
السمك يمكنه السباحه

326
00:15:23,346 --> 00:15:24,327
الطيور تطير

327
00:15:24,433 --> 00:15:25,407
أنت تتفتت

328
00:15:26,693 --> 00:15:27,808
أنا لا أفهم

329
00:15:27,809 --> 00:15:29,697
هو أنه أستطيع أن أرى فكريا المشكلة

330
00:15:29,698 --> 00:15:31,710
ولكن لا يمكنني فعل
شيء آزاء ذلك

331
00:15:31,835 --> 00:15:32,840
عفوا

332
00:15:32,841 --> 00:15:34,734
هل يمكنني الحصول على مزيد من
هذه المعجنات ؟

333
00:15:34,778 --> 00:15:35,594
دقيقه فحسب

334
00:15:35,785 --> 00:15:36,981
حسناً، آسف لا تستعجلي

335
00:15:38,970 --> 00:15:41,072
أنظر إن الأمر بسيط

336
00:15:41,103 --> 00:15:43,543
حالتك كطفل يحاول الحصول
 على موافقه من أمه

337
00:15:43,581 --> 00:15:45,110
وما زلت تبحث عن موافقه أمنا

338
00:15:45,111 --> 00:15:47,787
وأنت تجعل كل امرأة في العالم
بديلا لأمي

339
00:15:47,909 --> 00:15:49,988
ماذا عنك لدينا نفس الأم؟

340
00:15:50,644 --> 00:15:53,028
حسناً، أعاج حالتي 
لكن بطريقه مختلفه

341
00:15:53,122 --> 00:15:56,867
أمارس الجنس المهين
 مع النساء البديله لأمي

342
00:15:56,985 --> 00:15:59,577
ولكن نحن نتحدث عنك وليس عني
اذا أنسى ما قلته للتو

343
00:16:02,976 --> 00:16:04,652
كيف سأحاول؟

344
00:16:05,558 --> 00:16:08,865
ولكن كيف تتعامل مع خوف اللامبالاه؟

345
00:16:08,871 --> 00:16:11,062
لا بد أنك عانيت في بعض الأحيان 

346
00:16:11,409 --> 00:16:12,854
بعض الأحيان بل دائماً

347
00:16:13,229 --> 00:16:14,051
دائماً

348
00:16:14,943 --> 00:16:16,026
بل في بعض الأحيان

349
00:16:17,885 --> 00:16:19,696
إنها لعبه أرقام آلين

350
00:16:19,918 --> 00:16:22,349
ونحن جميعا نريد التفاحه اللامعه 
في أعلى الشجرة

351
00:16:22,675 --> 00:16:25,631
لكن أحياناً تُجبر على النزول
 الى جذع أقل

352
00:16:26,597 --> 00:16:28,487
بالطبع ، هناك أوقات لتلتقط

353
00:16:28,518 --> 00:16:30,119
ما هو موجود على الأرض

354
00:16:30,213 --> 00:16:31,124
وتضعها في فمك

355
00:16:32,683 --> 00:16:33,963
...ولكن كيف تتدبر

356
00:16:34,010 --> 00:16:36,674
طريقه الأستمرار
في مواجهة الرفض الدائم؟

357
00:16:36,816 --> 00:16:38,589
الرفض في بعض الأحيان

358
00:16:39,884 --> 00:16:41,539
حسناً، الدرس الأول

359
00:16:42,414 --> 00:16:43,181
أنظر حولك

360
00:16:44,108 --> 00:16:45,242
من بين جميع النساء هنا

361
00:16:45,243 --> 00:16:47,106
من تجدها الأكثر جمالاً؟

362
00:16:47,988 --> 00:16:49,386
...لنرى

363
00:17:07,167 --> 00:17:07,782
تلك

364
00:17:08,597 --> 00:17:09,724
المرأة ذات البشره البنيه؟
لماذا؟

365
00:17:10,255 --> 00:17:11,981
لا أدري، هناك شيء بشأنها؟

366
00:17:13,239 --> 00:17:15,445
نعم ، تشع موجات من الازدراء

367
00:17:16,017 --> 00:17:17,620
أنت سألتني من أجمل النساء هنا

368
00:17:17,645 --> 00:17:18,792
هذا صحيح

369
00:17:18,910 --> 00:17:20,861
تلك هي تفاحتك اللامعه

370
00:17:20,955 --> 00:17:22,538
أذهب ولتدعوها الى شراب

371
00:17:22,882 --> 00:17:24,761
ماذا عن موجات الازدراء؟

372
00:17:25,194 --> 00:17:28,261
تلك مجرد آلية دفاعية
لفتاة تعاني الكثير من الألم

373
00:17:28,365 --> 00:17:28,952
حقاً

374
00:17:29,209 --> 00:17:30,265
وكيف لي أن أعلم؟

375
00:17:31,932 --> 00:17:34,492
المهم هنا أن لا تجعل الخوف يعيق طريقك

376
00:17:36,698 --> 00:17:37,696
حسناً، أنا أختلف معك

377
00:17:38,820 --> 00:17:40,969
هل تشك بنظرياتي؟
لأنه يمكننا التوقف

378
00:17:41,004 --> 00:17:42,283
كلا، سأفعلها

379
00:17:46,921 --> 00:17:48,421
هل تود المزيد من المعجنات؟

380
00:17:48,975 --> 00:17:51,590
لدي المزاج لشي مالح وملتوي

381
00:17:53,041 --> 00:17:53,804
أنت رهيب

382
00:17:53,897 --> 00:17:55,223
ليس لديك أدنى فكره

383
00:18:00,502 --> 00:18:01,230
كيف سار الأمر؟

384
00:18:01,651 --> 00:18:03,246
لديها حقاً فم بوجهها 

385
00:18:04,158 --> 00:18:05,546
إذاً لقد رفضتك

386
00:18:05,744 --> 00:18:07,763
بكل معنى الكلمه

387
00:18:08,456 --> 00:18:09,020
جيد

388
00:18:09,322 --> 00:18:11,072
جيد، كيف يكون هذا جيداً؟

389
00:18:11,507 --> 00:18:12,622
كيف تشعر الآن؟

390
00:18:12,966 --> 00:18:15,135
ماذا تعني؟
لقد تم إذلالي

391
00:18:15,202 --> 00:18:15,789
أين؟

392
00:18:16,283 --> 00:18:16,706
ماذا؟

393
00:18:16,829 --> 00:18:19,166
أين الأذلال؟ أين تشعر به؟

394
00:18:19,950 --> 00:18:21,018
...لنرى

395
00:18:21,523 --> 00:18:24,140
معدتي تؤلمني
قلبي ينبض بقوه

396
00:18:24,141 --> 00:18:25,515
أنا أعرق كخنزير

397
00:18:25,666 --> 00:18:27,259
حسناً، أنتهى الدرس الأول

398
00:18:27,504 --> 00:18:28,607
هذا كان الدرس الأول؟

399
00:18:28,755 --> 00:18:29,748
الدرس الأول مقرف

400
00:18:31,136 --> 00:18:32,052
الدرس الثاني

401
00:18:32,653 --> 00:18:33,487
إشرب

402
00:18:34,743 --> 00:18:36,610
كلا، عزيزي أشرب شيئاً حقيقياً

403
00:18:39,568 --> 00:18:40,472
أنا لا أحب السكاتش

404
00:18:40,548 --> 00:18:41,704
لا بأس إنه بوربن

405
00:18:42,735 --> 00:18:44,132
حسناً

406
00:18:49,006 --> 00:18:49,734
المزيد

407
00:18:55,043 --> 00:18:56,086
بماذا تشعر الآن؟

408
00:18:57,514 --> 00:18:58,454
أشعر بتحسن قليل؟

409
00:18:58,875 --> 00:19:00,013
إنهي الشراب؟

410
00:19:00,472 --> 00:19:01,934
أيمكنني أن أضع (سبرايت) الحميه به؟

411
00:19:03,332 --> 00:19:04,862
فقط أنهي الشراب

412
00:19:09,782 --> 00:19:10,874
ها أنت

413
00:19:11,012 --> 00:19:12,832
الآن بم تشعر؟

414
00:19:14,505 --> 00:19:15,620
أشعر بشعور رائع

415
00:19:18,267 --> 00:19:20,733
أعني، تباً لها من يكترث بما تظن

416
00:19:21,225 --> 00:19:21,894
رائع

417
00:19:23,051 --> 00:19:25,798
الآن اذهب واسأل تلك الفتاه
ان كنت تستطيع شراء لها الشراب

418
00:19:26,804 --> 00:19:29,134
انتظر لحظة. انتظر لحظة
هذا هو السر الخاصة بك الكبير؟ 

419
00:19:29,229 --> 00:19:30,165
الكحول؟

420
00:19:30,236 --> 00:19:32,612
لا تخبر أحد

421
00:19:34,652 --> 00:19:36,608
أليس هذا حل مؤقت؟

422
00:19:36,900 --> 00:19:38,718
انها مؤقتة فقط ان توقفت عن الشرب

423
00:19:40,356 --> 00:19:41,813
أحب الفكره

424
00:19:45,767 --> 00:19:47,272
سبرايت الحميه

425
00:19:54,802 --> 00:19:56,079
يجب أن أخبرك آلين

426
00:19:56,291 --> 00:19:58,669
معضم الرجال تركوا أكل
المحار منذ فتره طويله

427
00:20:00,813 --> 00:20:02,105
أنا أحب المحار

428
00:20:02,949 --> 00:20:04,352
ولكن من الواضح انهم لا يحبونك؟

429
00:20:05,455 --> 00:20:07,853
أعتقد أنك اخترت المأكولات البحرية 
الخاصه بك، مثل اختيارك للنساء

430
00:20:09,077 --> 00:20:10,210
أظن أنها تختلف

431
00:20:10,606 --> 00:20:11,883
عندما يتعلق الأمر بالنساء

432
00:20:12,305 --> 00:20:13,891
أنا اجعلهم يتقيأون

433
00:20:17,467 --> 00:20:18,230
هذا عادل

434
00:20:19,266 --> 00:20:21,527
حسناً، ماذا تعلمنا أيضاً الليله

435
00:20:21,668 --> 00:20:23,265
...دعنا نرى

436
00:20:24,130 --> 00:20:27,520
تعلمت أنه حتى أغطي على
 خوفي من الرفض

437
00:20:27,579 --> 00:20:30,409
المستأصل عاطفياً بي من أم بعيده 

438
00:20:30,912 --> 00:20:34,799
فأنا بحاجة لتعطيل الجهاز العصبي
 المركزي الخاص بي تماماً

439
00:20:35,212 --> 00:20:37,486
مع كميات شبه قاتلة
من الكحول

440
00:20:38,265 --> 00:20:39,247
ممتاز

441
00:20:41,874 --> 00:20:43,963
تشارلي، أستأت إلى الفراش
أم ماذا؟

442
00:20:44,321 --> 00:20:45,292
امهليني لحظة

443
00:20:46,119 --> 00:20:46,919
إلام تنظر؟

444
00:20:47,044 --> 00:20:48,151
اسف جداً

445
00:20:50,778 --> 00:20:51,846
إذاً، كيف حالك؟

446
00:20:56,273 --> 00:20:57,107
لقد نجحت

447
00:20:57,699 --> 00:21:00,251
أنا أشعر بالمهانة تماما
وأنا لا أهتم

448
00:21:01,914 --> 00:21:03,597
لقد تقدمت جيداً الليله

449
00:21:03,882 --> 00:21:04,842
أنا فخور بك

450
00:21:04,843 --> 00:21:06,939
شكراً تشارلي
أنت معلم بارع  

451
00:21:07,100 --> 00:21:08,570
وأخ رائع

452
00:21:09,028 --> 00:21:09,885
شكراً

453
00:21:11,529 --> 00:21:12,221
حسناً

454
00:21:12,989 --> 00:21:16,159
حسناً، اعتقد انه الوقت بالنسبة لي
الذهاب إلى العمل على أموري

455
00:21:20,908 --> 00:21:21,965
تصبح على خير يا صاح

456
00:21:22,554 --> 00:21:23,576
تصبح على خير

457
00:21:28,876 --> 00:21:32,041
www.egfire.com
DANTY

