0
00:00:01,000 --> 00:00:03,752
لينكولن ، ولاية نبراسكا
1
00:00:03,752 --> 00:00:05,637
نـآآدي الـنــفــوذ ~ منتدى المسلسلات الأجنبية
ســتــآآرتــآآيــمــز
W w W . S t a r T i m e s 2 . C o M
2
00:00:05,638 --> 00:00:08,720
الـــــنـــــفـــــوذ
الموسم 2 ~ الحلقة 2
3
00:00:08,721 --> 00:00:10,566
ترجمة :
L o S K e n i t r e s
E x t R e M e M a N
4
00:00:10,766 --> 00:00:13,286
Mustafa : دمج ورفع
حصرياً على منتدى ترجمة الافلام والمسلسلات
www.startimes2.com
5
00:00:16,054 --> 00:00:19,354
! ارفع يدك للأعلى ، بني
6
00:00:29,331 --> 00:00:32,061
! نعم -
! لقد نلت منه ، هيا -
7
00:00:39,650 --> 00:00:42,310
! ثبته ، ( مارك ) ! ممتاز
8
00:00:52,287 --> 00:00:53,316
( مارك ) ؟
9
00:00:56,306 --> 00:00:58,532
! (مارك ) ؟ بني
10
00:01:04,105 --> 00:01:05,850
!قف على اقدامك ، فورا
11
00:01:05,851 --> 00:01:07,312
!( جيد ، ( مارك
12
00:01:11,556 --> 00:01:13,081
!( احم نفسك ، ( مارك
13
00:01:18,281 --> 00:01:21,081
!احم نفسك ، (مارك)ْ
!احم نفسك ، بني
14
00:01:22,122 --> 00:01:24,222
اخرج من هناك
! ( مارك )
15
00:01:29,068 --> 00:01:30,667
!انهض
16
00:01:33,945 --> 00:01:35,905
ْ( مارك ) ، أيمكنك سماعي ؟
17
00:01:37,804 --> 00:01:39,381
ابقَ معي ، ( مارك )ْ
18
00:01:39,382 --> 00:01:40,398
!( مارك )
19
00:01:40,569 --> 00:01:43,569
!احضر مسعفين الى هنا
20
00:01:45,108 --> 00:01:46,174
ابقَ معي
21
00:01:47,320 --> 00:01:49,000
ابقَ معي ، ( مارك )ْ
22
00:01:51,111 --> 00:01:53,781
الأغنياء وأصحاب النفوذ يأخذون مايريدون
23
00:01:53,782 --> 00:01:56,022
نحن نقوم بإعادة سرقته من أجلك
24
00:01:59,286 --> 00:02:04,004
في بعض الأحيان الأشخاص السيئون
يكونون أشخاصا إذاًين
25
00:02:05,626 --> 00:02:08,068
... نحن نمنحك
26
00:02:08,599 --> 00:02:10,199
" الــنــفــوذ "
27
00:02:14,009 --> 00:02:16,249
احد ما قام بتخدير مائه
28
00:02:17,184 --> 00:02:19,424
تلك حيلة قديمة في الملاكمة
29
00:02:19,941 --> 00:02:22,951
... لم يستطع ان يدافع عن نفسه ، و
30
00:02:24,469 --> 00:02:26,849
هو لا يزال في المستشفى
31
00:02:28,732 --> 00:02:30,412
ْ( مارك ) كان غير مهزوم
32
00:02:31,225 --> 00:02:35,352
بضعة ايام قبل القتال ، ( روكر ) دعاه الى قتال
33
00:02:35,353 --> 00:02:37,888
اعتقد ، ان ( روكر ) هو وكيل ابنك
34
00:02:37,889 --> 00:02:38,889
لقد كان كذلك
35
00:02:39,608 --> 00:02:44,004
لكن مع كون ( مارك ) هو المفضل ، كان لديه الافضلية
... لذا
36
00:02:44,005 --> 00:02:45,305
قمنا بفصله
37
00:02:45,365 --> 00:02:48,007
و سأخمن انه لم يتقبل هذه الاخبار بشكل جيد ، اليس كذلك ؟
38
00:02:48,008 --> 00:02:50,208
ْ( روكر ) ليس رجلا يقبل بسماع إجابة بـ " لا " هنا
39
00:02:50,209 --> 00:02:53,644
كان يجب ان تعرف ان ( روكر ) هذا كان ليحاول
... فعل شيئ ما خلال
40
00:02:53,645 --> 00:02:55,429
خلال النزال . شيء قذر
41
00:02:55,430 --> 00:02:58,069
لم اتوقع ان يصل الآمر الى هذا الحد
42
00:02:58,070 --> 00:03:00,623
اضافة الى انه لا يمكننا تجاهل هذه القدر من المال
43
00:03:00,624 --> 00:03:04,299
انها امر كبير . ذلك اكبر مبلغ رأيناه ابدا
44
00:03:04,300 --> 00:03:07,478
أترى ، لقد فقدت عملي عندما اقفل المعمل
45
00:03:07,479 --> 00:03:10,600
َ( مارك ) تخلى عن دراسته في المصارعة
للمساعدة في البيت
46
00:03:10,601 --> 00:03:13,820
لذا كان يعمل طوال النهار ، و يتدرب طوال الليل
47
00:03:13,821 --> 00:03:16,263
السبب الوحيد الذي يمكننا ان نتحمل
الذهاب للمشفى هو ( جوني )ْ
48
00:03:16,264 --> 00:03:18,808
ْ (جوني ) ؟ -
طبيب الحلبة -
49
00:03:18,823 --> 00:03:20,223
هو ابن عمي
50
00:03:22,461 --> 00:03:24,981
( مارك ) كان جيدا حقا ، سيد ( فورد )
51
00:03:26,100 --> 00:03:27,623
... لديه فرصه
52
00:03:27,624 --> 00:03:30,259
فرصه حقيقية ، و كان يتقدم في هذه الرياضة
53
00:03:30,260 --> 00:03:33,690
الآن ، ( جوني ) يقول انه لن يستطيع ان يلاكم مجددا
54
00:03:36,204 --> 00:03:37,724
هذا هو ( جيد روكر ) ْ
55
00:03:37,725 --> 00:03:40,738
يدير اتحاد فنون الدفاع عن النفس المتنوعة
هنا في نبراسكا
56
00:03:40,739 --> 00:03:43,696
... عندهم تقاليد قوية في المصارعة هنا ، لذا
57
00:03:43,697 --> 00:03:45,057
فإن المواهب يتم الاهتمام بها بشدة هنا
58
00:03:45,058 --> 00:03:47,752
المصارعون لديهم تنشئة جيدة لمزج التدريب
59
00:03:47,753 --> 00:03:51,973
يمكنهم التحول من الجوجيتسو الى الكيك بوكسينغ ، الجيدو
60
00:03:51,974 --> 00:03:53,439
يروج ( روكر ) للنزالات
61
00:03:53,440 --> 00:03:56,258
و يدير اعمال المصارعين
يحسب خطواته قبل السير في الطريق
62
00:03:56,259 --> 00:04:00,587
اضافة الى انه لا يقتصر على تحضير النزالات
( كما اكتشف ( هاوورث
63
00:04:00,588 --> 00:04:03,469
تعاملنا مع بعض المنحطين
لكن عندما سمعت عن هذا الرجل
64
00:04:03,470 --> 00:04:06,308
إطاحة جيدة ، و لديه تكنيك جيد
65
00:04:06,309 --> 00:04:08,918
هو مهمل الى حد ما في الدفاع ، لكنه قوي
66
00:04:08,919 --> 00:04:10,541
اقصد ، يمكنك ان تقول ان هذا الفتى مصارع
67
00:04:10,542 --> 00:04:12,828
هذه ليست بطولة اتحاد المقاتلين ، لكن هؤلاء
الفتية لديهم بعض المهارة
68
00:04:12,829 --> 00:04:14,923
ْ( هارديسون ) ، من اين حصلت على هذه ؟ -
على الشبكة -
69
00:04:14,924 --> 00:04:16,448
انها عروض مقرصنة
70
00:04:16,449 --> 00:04:19,903
اترى ، ( روكر ) لا يمكلك عقد بث تلفزيوني
انه اشبه بعملية بث داخلي
71
00:04:19,904 --> 00:04:21,661
اتسمي هذه رياضة ؟
72
00:04:21,662 --> 00:04:23,557
نعم ، هذه رياضة
73
00:04:23,558 --> 00:04:26,531
هؤلاء مجموعة من أفضل الرياضيين
المصارعين في قمة مردودهم البدني
74
00:04:26,532 --> 00:04:29,847
االمصارعة تتعلق بالإصرار، التقنية ، المهارة
75
00:04:29,862 --> 00:04:31,629
مثل قتال الديكة
76
00:04:31,644 --> 00:04:35,576
هذا لا يشبه قتال الديكة ؟ سأريك شيئا
ْ( هارديسون ) ، تعال الى هنا
77
00:04:35,577 --> 00:04:38,115
حسنا ، قفي في وضعية استعداد
أتذكرين ما عملته لك ؟
78
00:04:38,116 --> 00:04:39,266
... هل
79
00:04:40,331 --> 00:04:43,201
( هناك ثلاث مراحل الى الـ ( ف . ق . م
* الفنون القتالية المتعدده*
80
00:04:43,336 --> 00:04:45,774
قتال بقواعد الـ ( ف . ق . م ) ، حسنا ؟
81
00:04:45,789 --> 00:04:46,979
أولا ، الهجوم
82
00:04:48,497 --> 00:04:51,717
جميل . التالي هو الامساك بالخصم - الإطاحة
83
00:04:52,302 --> 00:04:53,312
تماما
84
00:04:53,327 --> 00:04:57,413
جيد ، التالث هو الجوجيتسو . حسنا
حاولي ان تعزليه عن مفصله . ذلك جيد
85
00:04:57,414 --> 00:04:59,431
ذلك هو امساك الذراع المنهجي ، باركر
إضغطي عليه هنا
86
00:04:59,432 --> 00:05:01,643
هكذا ؟ -
تماما. او يمكنك محاولة القيام بخنقه -
87
00:05:01,644 --> 00:05:02,632
بوضع ساقيك علي رقبته -
انها تخنقني -
88
00:05:02,633 --> 00:05:04,241
اتتذكرين ذلك الشيء الذي علمتك اياه ؟ -
اه ، نعم ، حركة الخنق -
89
00:05:04,242 --> 00:05:07,192
استمري بذلك . جيد ، ليس من الضروري ان تمسكي يده
هذه حركة الخنق المثلثية
90
00:05:07,193 --> 00:05:11,168
ذلك سيئ. اضغطي على شريانه السباتي
و عندها سيضطر الفتى للاستسلام
91
00:05:11,169 --> 00:05:14,032
! بالضرب على الارضية -
! ْ( اليوت ) ، انا اضرب على الارضية -
92
00:05:14,033 --> 00:05:16,905
هذه النزالات يُنتصر فيها بمثل هذه التفاصيل -
لا استطيع التنفس -
93
00:05:16,906 --> 00:05:19,566
كل ذلك متعلق بالأفضليه -
... نعم -
94
00:05:19,685 --> 00:05:21,444
يبدو ذلك مؤلما للغاية -
! انه مؤلم فعلا -
95
00:05:21,445 --> 00:05:23,755
ليس لديه عقد نقل تلفزي ، اذلك ما قلت ؟
96
00:05:24,712 --> 00:05:27,762
ْ( هارديسون ) ، بمَ هم مهتمون هؤلاء الرجال ، رجال ( روكر ) ؟
97
00:05:27,763 --> 00:05:30,819
... حقاً ؟، اتسألني سؤالا في هذا الوضع -
سأهتم بذلك -
98
00:05:30,820 --> 00:05:32,761
نعم ، نادي " روتاري " ، عضوية نادي غولف
99
00:05:32,762 --> 00:05:34,385
غولف ، ها ؟ -
! النجدة -
100
00:05:34,386 --> 00:05:37,509
نعم . اعني ، هذا الرجل مثل شخصية
! من مسرحية هزلية منذ سنة 1950
101
00:05:37,510 --> 00:05:39,593
يلعب مباراة كل اسبوع مع رجال الاعمال المحليين
102
00:05:39,594 --> 00:05:42,184
و في الحقيقة ، فاز ببطولة النادي الموسم الماضي
103
00:05:42,185 --> 00:05:44,635
أحقا ؟ -
! اتركيني -
104
00:05:44,981 --> 00:05:47,384
... اظن -
! انها تقتلني -
105
00:05:47,385 --> 00:05:49,894
... انه وقت الضرب على الوتر
106
00:05:49,895 --> 00:05:51,908
انا هادئ
107
00:05:52,509 --> 00:05:54,819
فقط اتركيني
108
00:05:56,098 --> 00:05:59,743
انا آسف ، سيد ( روكر ) . المحل يقول ان مضربك الرابع في طريقه
109
00:05:59,744 --> 00:06:02,455
هو آت من خارج البلدة ، و كما يبدو فانه عالق
وسط زحام الطريق
110
00:06:02,456 --> 00:06:05,676
انا آسف حقا . هذه الاشياء تحدث
111
00:06:06,119 --> 00:06:08,874
أنا آسف يا رفاق ! ليلة طويلة
112
00:06:09,252 --> 00:06:11,742
ماذا تفعل مع هؤلاء الرجال من نبراسكا ؟
113
00:06:11,743 --> 00:06:14,683
أتبيعهم حبوب الفطور المخلوطة
بالفياغرا المجمدة ام ماذا ؟
114
00:06:15,618 --> 00:06:17,298
هل يمكننا ان نباشر ؟
115
00:06:17,321 --> 00:06:21,614
بالتأكيد . فلنبدأ ، ما الذي نلعب من أجله هنا ؟
116
00:06:21,615 --> 00:06:23,133
ها ؟ اوه ، بربك يا رجل ، الآن
117
00:06:23,134 --> 00:06:27,233
هل سنجعل لعبة اضرب و سجل هذه مشوقة اكثر ؟
118
00:06:27,234 --> 00:06:30,692
نحن عادة نعمل رهانا بـ 100 دولار
119
00:06:30,693 --> 00:06:32,418
... يا سيد -
ْ( ويلز ) ، ( بيل ويلز )ْ -
120
00:06:32,419 --> 00:06:35,302
نعم . مئة دولار ، ها ؟ حسنا
121
00:06:35,303 --> 00:06:37,993
حسنا ، سأخبرك شيئا مثيراً
... ما قولك ان
122
00:06:37,994 --> 00:06:40,511
نزيد الرهان الى ألفين
123
00:06:40,512 --> 00:06:44,400
بربك . هيا ، لا تخبرني انك خائف من بعض الإثارة هنا
124
00:06:44,401 --> 00:06:47,174
... انا متأكد ان رجل الصفقات هنا
125
00:06:47,175 --> 00:06:49,400
وكومة اللحم الواقفه فوق العشب هذا
126
00:06:49,401 --> 00:06:51,969
كانت لك بعض السنوات الجيدة
هنا ، اليس كذلك ؟
127
00:06:51,970 --> 00:06:53,474
ما عملك ؟
128
00:06:53,475 --> 00:06:55,365
ادير صالة رياضية -
أوه -
129
00:06:55,450 --> 00:06:56,985
تمارين اللياقة ام اليوغا ؟
130
00:06:58,019 --> 00:07:02,009
ما رأيك اذا ، ( اوماها ) ؟
انا و انت فقط ؟
131
00:07:02,133 --> 00:07:05,602
اصدقائك هنا ، يمكن ان يقرضوك بعض المال
132
00:07:05,603 --> 00:07:10,013
لن احتاج لذلك ، سيد ( ويلز ) ، ألفا دولار ، لك ذلك
133
00:07:10,147 --> 00:07:14,166
تسعة حُفر ذهابا وإياباً مجموعها
ثمانية عشر ستكلفك ستة آلاف دولار
134
00:07:14,186 --> 00:07:15,428
اذلك جيد ؟
135
00:07:16,246 --> 00:07:18,346
تماما . لنقم بذلك
136
00:07:20,565 --> 00:07:21,875
حظا إذاًا
137
00:07:36,646 --> 00:07:38,941
الآن ، هذه هي الكرة التي ستلعب بها
138
00:07:38,942 --> 00:07:41,971
استبدلت النواة بنواة من البوليمر بكثافة عالية
139
00:07:41,972 --> 00:07:44,642
عندما تطير بسرعة ، تخلق تأثيرا توازنيا
140
00:07:44,643 --> 00:07:49,642
يمكنك ان تضرب هذا الشيئ بمعول و ستذهب
مستقيمة اكثر من طابور الجيش
141
00:07:49,643 --> 00:07:51,537
انظر الى ذلك
142
00:07:56,633 --> 00:07:59,438
ما دلالة تلك الحروف ؟
143
00:08:00,103 --> 00:08:02,273
اتعرف ماذا تعني ؟
144
00:08:02,293 --> 00:08:03,693
رمية ممتازة
145
00:08:03,849 --> 00:08:05,015
رمية جميلة
146
00:08:07,410 --> 00:08:09,849
الآن ، روكر سيلعب بهذه
147
00:08:09,850 --> 00:08:13,090
فيها تقانة نانوية حرارية بداخلها
مثل رقاقات الراديو اللاسلكية
148
00:08:13,091 --> 00:08:18,278
لكن هذه تسخن مما يمكنني من توزيع الطاقة قبل الارتطام
149
00:08:18,279 --> 00:08:21,420
استطيع فعلها مثل بيكهام يا عزيزي
150
00:08:45,248 --> 00:08:47,799
يا فتى ، انت تكره رؤية هذا ، اليس كذلك ؟
151
00:08:47,800 --> 00:08:50,750
نعم ، ذلك صحيح . لنلعب
152
00:09:11,793 --> 00:09:12,793
! يا هذا
153
00:09:13,349 --> 00:09:14,549
! بربك
154
00:09:37,784 --> 00:09:39,284
انتبهي لخطواتك
155
00:09:45,536 --> 00:09:46,703
هارديسون
156
00:09:47,470 --> 00:09:48,968
هذا منحدر ، صحيح ؟
157
00:09:48,969 --> 00:09:51,919
نعم ، انت بعيد بسبعة انشات يا رجل
158
00:09:54,317 --> 00:09:55,617
رائع
159
00:09:58,523 --> 00:09:59,721
مرحى
160
00:09:59,915 --> 00:10:02,193
حسنا ، انت تعلم ، لم تكن سيئا بالنسبة الى جولة تدريبية
161
00:10:02,194 --> 00:10:04,364
( وقت الدفع ، ( اوماها
162
00:10:06,383 --> 00:10:08,114
ماذا تفعل ... ما كل هذا ؟
163
00:10:08,115 --> 00:10:09,927
... اوتعلم . لم اتوقع الكثير من السذج
164
00:10:09,928 --> 00:10:11,381
لكن ، هل تتهرب من الدفع ؟
165
00:10:11,382 --> 00:10:14,171
( بحقك ، انا لن اتهرب من الدفع . سيد ( ويلز
166
00:10:14,172 --> 00:10:15,776
انا فقط فقدت محفظتي
167
00:10:15,777 --> 00:10:17,803
... نعم ذلك واضح جدا -
ابحث عن محفظتي -
168
00:10:17,804 --> 00:10:20,112
ماذا ... اوتعلم ، سمعت كل انواع الكلام
169
00:10:20,113 --> 00:10:23,088
لكن اسمع ، سأخبرك بشيء
انا سأبقى في فندق ديربي
170
00:10:23,089 --> 00:10:25,890
ادفع لي غدا . بدون شيكات
171
00:10:31,879 --> 00:10:34,620
الرجل لم يضيع ولا ضربة
ذلك غير قابل للتصديق
172
00:10:34,621 --> 00:10:37,195
اسمه ( ويلز ) ، و هو ينزل في فندق دربي
173
00:10:37,196 --> 00:10:38,592
ْ( جيني) تعمل في مكتب الاستقبال هناك
174
00:10:38,593 --> 00:10:41,813
صحيح ، لماذا لا تتصل بها
175
00:10:48,461 --> 00:10:51,881
اود ان اعرف اذا ما كانت تعرف لمَ هو بالبلدة
176
00:10:51,882 --> 00:10:54,553
... و اعرف كيف حصل على عضوية النادي ، اقصد
177
00:10:54,554 --> 00:10:56,932
... ماذا نكون نحن الآن
178
00:10:56,933 --> 00:11:01,343
! حسنا ، قم بذلك ! قم بذلك
هيا ، الآن
179
00:11:01,586 --> 00:11:03,266
انظر الى ذلك الرجل ، هناك
180
00:11:05,547 --> 00:11:06,719
ذلك هوَ
181
00:11:06,930 --> 00:11:08,183
التقطه
182
00:11:08,594 --> 00:11:09,722
ايها الكسول اللعين
183
00:11:09,742 --> 00:11:11,406
ابن الساقطة
184
00:11:17,101 --> 00:11:19,010
( اوه انت هنا ( اوماها
185
00:11:19,011 --> 00:11:20,011
مرحبا
186
00:11:20,289 --> 00:11:22,526
... نعم ، الآمر ليس انني لا اثق فيك ، انه فقط
187
00:11:22,527 --> 00:11:24,697
حسنا ، انا لا اثق فيك
188
00:11:25,117 --> 00:11:28,093
قل لي مجددا ماذا قلت لي انك أتيت لتفعله في " لينكولن " ، سيد ( ويلز ) ؟
189
00:11:28,094 --> 00:11:29,265
العمل
190
00:11:29,300 --> 00:11:31,585
و أي نوع من العمل ؟ -
... حسنا -
191
00:11:31,586 --> 00:11:36,202
حاليا ، ان اراهن ضد النبراسكيين يبدو امرا مربحا جدا
192
00:11:36,203 --> 00:11:37,387
هل انا على حق ؟
193
00:11:38,078 --> 00:11:40,038
نعم ، اظن ذلك
194
00:11:40,164 --> 00:11:42,647
و انا اقول فقط ... هل هذا مالي ؟
195
00:11:42,648 --> 00:11:44,888
نعم ، انه لك
196
00:11:46,000 --> 00:11:47,470
اتمنى لك يوما سعيدا
197
00:11:50,769 --> 00:11:53,709
اريد ان اقفل الصالة في الساعة 11:00 الليلة
198
00:11:58,784 --> 00:12:00,017
تعال
199
00:12:00,037 --> 00:12:01,997
انظر من لايزال هنا
200
00:12:03,398 --> 00:12:05,779
انظر الى من يتكلم ؟
201
00:12:05,780 --> 00:12:07,912
هل تريد ان اراقب ذلك الرجل ( ويلز ) ؟
202
00:12:07,913 --> 00:12:11,437
ليس ( ويلز ) . اريدك ان تراقب الفتى الآخر
203
00:12:11,438 --> 00:12:12,588
المقاتل
204
00:12:23,882 --> 00:12:27,235
آسف على عدم تقديم نفسي بشكل لائق
205
00:12:27,236 --> 00:12:29,016
( اسمي ( جيد روكر
206
00:12:29,635 --> 00:12:32,785
( مرحبا بك في القتال على طريقة ( روكر
207
00:12:40,947 --> 00:12:41,956
(تومي)
208
00:12:44,822 --> 00:12:46,339
!انتظر
209
00:13:09,425 --> 00:13:11,623
الآن ، ذلك يكفي
210
00:13:14,120 --> 00:13:15,570
ابتعد من هنا
211
00:13:20,766 --> 00:13:23,006
و من تكون بحق الجحيم ؟
212
00:13:25,002 --> 00:13:26,802
جاري رفع الفيديو الآن
213
00:13:27,606 --> 00:13:28,688
حصلت عليه
214
00:13:29,668 --> 00:13:33,007
اترى ، مواقع عرض الفيديو على الشبكة يحسبون
عدد مرات المشاهدة حسب عناوين الإيبي
215
00:13:33,008 --> 00:13:35,300
...لذا الامر يتلخص في تكرار مجموعة عناوين إيبي
216
00:13:35,301 --> 00:13:36,563
...ثم
217
00:13:36,578 --> 00:13:39,661
...تكتب نصاً برمجياً يمكنك من تصفح صفحة الفيديو
218
00:13:39,662 --> 00:13:41,359
...عبر لائحة البروكسي و
219
00:13:41,360 --> 00:13:44,720
ذلك عظيم . هل لدينا مصدر من كاميرا المراقبة
في الصالة الرياضية ؟
220
00:13:44,721 --> 00:13:47,661
نعم ، صحيح . انها على التلفاز
221
00:13:47,824 --> 00:13:50,438
إذاً ، كيف يعقل اننا لا نسمع شيئا ؟
أين الصوت ؟
222
00:13:50,439 --> 00:13:51,694
هل لدينا صوت ؟
223
00:13:51,714 --> 00:13:52,787
لا؟
224
00:13:52,822 --> 00:13:54,683
لكن السماعات تعمل
225
00:13:54,684 --> 00:13:56,347
خدمة الغرف ، ايمكنني مساعدتك ؟
226
00:13:56,348 --> 00:13:57,821
!نعم ... لا ، لا يمكنني ان اكل هذا
227
00:13:57,822 --> 00:13:59,774
كل شيء في هذا الطبق اصفري
228
00:13:59,775 --> 00:14:01,736
انه عبارة عن ستيك دجاج مقلي -
ماذا ؟ ستيك دجاج مقلي ؟ -
229
00:14:01,737 --> 00:14:03,580
صحيح -
لا ، فقط اسمعي ما سأقوله ، حسنا -
230
00:14:03,581 --> 00:14:05,797
اللحم لا يجب ان يستعمل ابدا كصفة
231
00:14:05,798 --> 00:14:07,307
صوفي ، كيف يبلي ؟
232
00:14:07,308 --> 00:14:09,576
كيف يبلي ؟
233
00:14:09,596 --> 00:14:12,046
هو بصدد وضع الخطاف
234
00:14:19,572 --> 00:14:21,778
لديك لجنة ترحيب عظيمة هنا
235
00:14:21,779 --> 00:14:25,476
هذا ؟ صحيح ، وضعتا كل المستجدين هنا
236
00:14:25,477 --> 00:14:27,346
ندعو ذلك بالقفاز
237
00:14:27,347 --> 00:14:29,598
ارى انك حظيت ببعض التدريب
238
00:14:29,599 --> 00:14:33,002
البعض منه -
و ( ويلز ) ، هل هو وكيلك ؟ -
239
00:14:33,003 --> 00:14:34,821
انه يدير بطولة في داكوتا الجنوبية
240
00:14:34,822 --> 00:14:36,158
داكوتا الجنوبية
241
00:14:36,510 --> 00:14:39,434
ليست هناك لجنة رياضية هناك -
انه يفضل ان يكون الامر هكذا -
242
00:14:39,435 --> 00:14:41,854
" نوع من " العمل متخفيا
243
00:14:41,855 --> 00:14:44,163
العديد من الهواة يحاول صناعة اسم لأنفسهم
244
00:14:44,164 --> 00:14:46,754
اذا ، ما الذي اتى به الى هنا ؟
245
00:14:47,361 --> 00:14:50,027
لا انت .. لا تقلق ، يمكنك التحدث الي
246
00:14:50,028 --> 00:14:52,758
ساجعل الأمر يستحق
247
00:14:52,817 --> 00:14:57,088
هو هنا يبحث عن بعض المواهب
انت تعلم ... دماء جديدة
248
00:14:57,089 --> 00:14:58,094
لماذا ؟
249
00:14:58,206 --> 00:14:59,466
لست ادري
250
00:14:59,892 --> 00:15:04,506
ارسلني الى هنا لأرى ما اذا كان هناك
اي شخص يستحق ان يضمه الى الدوري
251
00:15:04,507 --> 00:15:05,698
اذلك صحيح ؟
252
00:15:05,699 --> 00:15:06,957
...انظر ، انا
253
00:15:07,601 --> 00:15:10,564
كل ما اعرفه انه لديه لقاء مع امرأة ما غدا
254
00:15:10,565 --> 00:15:13,815
و يجب ان اجد هؤلاء الفتية قبل ذلك
255
00:15:14,239 --> 00:15:16,619
اذا ، لديه لقاء ما ، هنا ؟
256
00:15:17,619 --> 00:15:19,374
مثير للاهتمام
257
00:15:19,375 --> 00:15:23,085
اصعد معي الى المكتب ، لنحتسي شرابا
258
00:15:24,888 --> 00:15:26,008
تفضل
259
00:15:26,507 --> 00:15:27,521
شكرا
260
00:15:27,985 --> 00:15:29,169
...إذاً
261
00:15:29,638 --> 00:15:30,765
...اخبرني
262
00:15:30,906 --> 00:15:32,606
ما اسمها ؟
263
00:15:33,206 --> 00:15:37,126
انا مكلف باحضارها من المطار
264
00:15:39,192 --> 00:15:41,502
هي قادمة من لوس انجلس
265
00:15:43,643 --> 00:15:45,593
( الآنسة ( ديبي درايلنغ
266
00:15:50,704 --> 00:15:53,135
ْ( درايلنغ ) انتجت عدة نزالات مهمة على التلفاز
267
00:15:53,136 --> 00:15:54,676
هي منتجة
268
00:15:55,248 --> 00:15:57,172
"انتاجات ( درايلنغ ) حطمت رقما قياسيا في خدمة "الدفع للمشاهدة
269
00:15:57,173 --> 00:15:59,708
ْ( ويلز ) يعمل على صفقة بث تلفزي
270
00:15:59,810 --> 00:16:04,570
لقد قرأ المقالة -
حسنا ، الآن انشر الخبر العاجل -
271
00:16:17,667 --> 00:16:19,629
اذا ، تعال و قاتل لدي
272
00:16:21,103 --> 00:16:22,147
لا استطيع
273
00:16:22,423 --> 00:16:25,307
كم يدفع لك ؟ ثلاثة الاف ؟
274
00:16:25,308 --> 00:16:26,638
خمسة الاف ؟
275
00:16:27,277 --> 00:16:30,007
هل لديك عقد ما معه ؟ -
بعض الشيء -
276
00:16:30,521 --> 00:16:31,991
ادين له ببعض المال
277
00:16:32,310 --> 00:16:34,210
اذا انت جُنْدِيُهْ
278
00:16:34,296 --> 00:16:37,074
و لهذا انت تعمل -
انا اجمع الديون .. انت تعرف -
279
00:16:37,075 --> 00:16:40,811
اعمال الآمن ، تكسير الأنوف
احيانا يتركني اقاتل
280
00:16:40,812 --> 00:16:43,078
حسنا ، دعني اخبرك شيئا
281
00:16:43,079 --> 00:16:45,109
َ( ويلز ) هذا غبي
282
00:16:45,412 --> 00:16:47,932
انه ضياع حقيقي لموهبة
283
00:16:48,403 --> 00:16:50,374
...اترى ، اغلب هؤلاء الشبان
284
00:16:50,375 --> 00:16:52,615
...هم مجرد قطعة لحم
285
00:16:52,821 --> 00:16:55,015
مثل الابقار ، يذبحون في العمل
286
00:16:55,016 --> 00:16:57,072
...لكنهم يأتون لصالتي الرياضية كل ليلة لأنهم يؤمنون
287
00:16:57,073 --> 00:16:59,665
...بأنهم اذا عملو بجهد كاف ، و قاتلو بقدر كاف
288
00:16:59,666 --> 00:17:01,463
سوف يكون بامكانهم ان يلعبو في فيغاس
289
00:17:01,464 --> 00:17:02,938
و بطولة اتحاد المقاتلين
290
00:17:02,953 --> 00:17:05,149
و عقود مشروبات الطاقة
291
00:17:05,150 --> 00:17:07,146
هذا هو الحلم الذي ابيعهم اياه
292
00:17:07,147 --> 00:17:11,458
و هم ينصتون اليَ لأنني يمكنني ان آخذه بعيداً
293
00:17:11,459 --> 00:17:12,643
...الآن ، انت
294
00:17:13,652 --> 00:17:15,097
انت مختلف
295
00:17:15,098 --> 00:17:19,648
انت تقاتل و وكانك تود
اخراج شيئ من كيانك
296
00:17:22,779 --> 00:17:24,065
...لذا اخبرني
297
00:17:24,488 --> 00:17:26,518
بكم تدين للسيد ( ويلز ) ؟
298
00:17:27,535 --> 00:17:29,075
يمكنك ان تثق فيٌَ
299
00:17:29,211 --> 00:17:30,320
انا هنا لأجل المساعدة
300
00:17:30,321 --> 00:17:32,188
ْ( هارديسون) ، معلوماته المالية
301
00:17:32,189 --> 00:17:35,260
اعلم ، اعلم . اخبرتك مسبقا ، انها فوضى كبيرة
302
00:17:35,261 --> 00:17:37,240
...لا ، بحقك . اريد شيئا ما الآن . اعني ، هو
303
00:17:37,241 --> 00:17:40,744
امواله كلها تملأ الشاشة . اعطني لحظة لتنظيم كل هذا يا رجل
304
00:17:40,745 --> 00:17:43,018
...حسنا ، ( إليوت ) ، قل له
305
00:17:43,331 --> 00:17:45,111
عشرون ألفا
306
00:17:45,131 --> 00:17:47,416
عشرون ألفا -
حسنا ، يمكنني تدبر ذلك -
307
00:17:47,417 --> 00:17:49,349
و يمكنني ان اصدم شخصا ما ببطاقتي القادمة
308
00:17:49,350 --> 00:17:50,869
سوف تقاتل في غضون ايام
309
00:17:50,870 --> 00:17:53,000
لكن سأحتاج منك شيئا في المقابل
310
00:17:53,001 --> 00:17:55,375
...اريدك ان تأتيني بتلك السيدة
311
00:17:55,376 --> 00:17:57,552
( ديبي درايلنغ )
312
00:17:57,983 --> 00:17:59,663
قبل ( ويلز ) ْ
313
00:18:00,905 --> 00:18:02,655
...الآن ، قم بذلك
314
00:18:02,916 --> 00:18:04,876
و سأحل مشكلة دينك
315
00:18:06,927 --> 00:18:08,450
انا اتضور جوعا
316
00:18:10,311 --> 00:18:12,831
وجدت هذه في الحانة
317
00:18:15,198 --> 00:18:16,748
بورك ريندز " ؟ "
318
00:18:16,774 --> 00:18:19,014
كيف تستسيغين خنزيرا ؟
319
00:18:20,310 --> 00:18:23,221
حسنا ، هذا الرجل ، هو فقط ... انه يرعبني
320
00:18:23,222 --> 00:18:24,860
قمنا بذلك مع رجال اخشن من هذا
321
00:18:24,861 --> 00:18:27,324
اعلم ، لكن ... هذا الشخص يعامل كل هؤلاء
الفتية كأنهم سلع لعينة
322
00:18:27,325 --> 00:18:29,171
هذه الرياضة البربرية اللعينة
323
00:18:29,172 --> 00:18:32,830
انتِ ... لا تقارني هؤلاء الفتية مع ( روكر ) ، حسنا
هو لا يدري حتى حول ماذا هذه الرياضة
324
00:18:32,831 --> 00:18:36,401
إليوت ، هذه " الرياضة " حول مصارعين يضربان احدهم الآخر
325
00:18:36,402 --> 00:18:39,468
مقاتلو الفنون الحربية المختلطة يقاتلون باحترام اكثر من
أي رياضيين اخرين قد رأيتهم من قبل
326
00:18:39,469 --> 00:18:42,172
نعم ، انهم " شجعان " فهمت ذلك -
لا ، لست كذلك -
327
00:18:42,173 --> 00:18:45,341
هؤلاء الفتية لا يقاتلون لأنهم يحبون اذية الناس، حسنا
328
00:18:45,342 --> 00:18:47,821
انهم يقاتلون لكي يحصلو على نوع ما من التحكم
329
00:18:47,822 --> 00:18:50,933
على منافسيهم ، على محيطهم ، على حياتهم
330
00:18:50,934 --> 00:18:53,095
هل رأيت هذه البلدة ؟
331
00:18:53,096 --> 00:18:54,497
ان الجفاف اكتسح المزارع
332
00:18:54,498 --> 00:18:57,261
ان المحلات الوحيدة هنا هي محلات دفع الكفالات
و محلات الرهانات
333
00:18:57,262 --> 00:18:59,826
و ليس هناك ما قد تفعله حيال ذلك
334
00:18:59,827 --> 00:19:02,806
...و نعم ، هم يصعدون الى الحلبة
335
00:19:02,807 --> 00:19:06,057
ويخرجون هذا الكبت حتي لا يختنقون
336
00:19:08,070 --> 00:19:13,250
و هي ايضا تتعلق بمصارعين يضربان احدهم الآخر
337
00:19:16,875 --> 00:19:20,670
انا لا اقول ان ( بيل ويلز ) هذا هو كاذب
338
00:19:20,671 --> 00:19:23,552
اعتقد انه وعدك بما لا يقدر علي الايفاء به
339
00:19:24,089 --> 00:19:25,335
ماذا تحاول ان تخبرني ؟
340
00:19:25,336 --> 00:19:28,335
اعتقد بأنه ليس لديه المنتج
الذي يدعي انه يملكه
341
00:19:28,336 --> 00:19:31,215
يا عزيزي ، اظن انك حصلت على معلومات خاطئة
342
00:19:31,216 --> 00:19:33,252
انا بالبلدة فقط لكي انتج برنامجا تلفزيا
343
00:19:33,253 --> 00:19:36,423
...لكنك ايضا ستوقعين عقدا للبث التلفزي مع ( ويلز ) َ
344
00:19:36,424 --> 00:19:38,434
سأخمن . باقة برامج مدفوعة
345
00:19:38,435 --> 00:19:41,151
لكن الأمر هو انه لا يملك ما تريدين
346
00:19:41,152 --> 00:19:45,422
و لهذا هو يحاول سرقة مقاتليٌَ
347
00:19:48,010 --> 00:19:50,618
... اعذروني ، سوف
348
00:19:50,619 --> 00:19:52,879
فلنفرض ان ما تقوله صحيح
349
00:19:52,880 --> 00:19:54,863
مالذي تحاول اخباري به بالظبط؟
350
00:19:54,864 --> 00:19:57,034
أخبرك انك لا تحتاجينه
351
00:19:57,621 --> 00:19:59,161
انه سمسار
352
00:19:59,815 --> 00:20:04,435
تحتاجينني انا -
إنك لَقِرشُ صغير -
353
00:20:05,181 --> 00:20:08,101
أأنت متأكد اننا لم نلتق قبلا في الغداء
في " ذا آيفي " الاسبوع الماضي ؟
354
00:20:08,102 --> 00:20:10,647
انا فقط احاول ان اشعرك انك في وطنك
355
00:20:10,648 --> 00:20:13,728
ضيافة غربية بسيطة
356
00:20:15,528 --> 00:20:16,628
هل انت جائعة ؟
357
00:20:16,773 --> 00:20:19,455
لأنهم يقدمون ستيك دجاج مقلى هنا
358
00:20:19,456 --> 00:20:20,478
لا
359
00:20:23,957 --> 00:20:26,502
انا بخير
360
00:20:26,537 --> 00:20:30,247
حسنا ، الامر كله يعتمد على امتلاكك مُنتَجاً جيدا
361
00:20:30,804 --> 00:20:33,726
اي حدث تعملين على انتاجه الآن ؟
362
00:20:33,727 --> 00:20:34,786
انا بصدد ذلك
363
00:20:34,806 --> 00:20:36,870
...هناك شاحنة سحب في غراند ايلند
364
00:20:36,871 --> 00:20:39,732
...معرض ماشية في مبنى البلدية
365
00:20:39,733 --> 00:20:43,023
..."اناس بيض يقومون بأشيائهم"البيضاء
366
00:20:43,935 --> 00:20:46,460
صوفي ، هناك حفل لـ " تريانا " في اوماها
367
00:20:46,461 --> 00:20:47,472
تريانا ؟
368
00:20:47,828 --> 00:20:50,264
هي نجمة صغيرة
369
00:20:50,265 --> 00:20:52,671
لديها برنامج في محطة الاطفال تلك
370
00:20:52,672 --> 00:20:53,690
تريانا
371
00:20:53,991 --> 00:20:55,780
في المسرح الامريكي المتوسط ؟
371
00:20:53,991 --> 00:20:55,780
المسرح الامريكي المتوسط ؟
372
00:20:55,781 --> 00:20:58,581
امر مشوق لنقل انك ستقومين ببث حفلة تريانا ثم
373
00:20:58,582 --> 00:21:00,250
نعم...يكفي ... يكفي .. يكفي...ْ
374
00:21:00,251 --> 00:21:03,530
أنا آسف ولكن هذا القرد كان يتوجب
عليه أخذك إلي الفندق لكن هذا لم يحدث
375
00:21:03,531 --> 00:21:07,829
لابأس عزيزي لقد كنت اتجاذب اطراف الحديث
مع رجال المنطقه
376
00:21:07,830 --> 00:21:09,281
نعم وهذا سبب آخر يجعلني اعتذر لك
377
00:21:09,282 --> 00:21:11,531
لقد استمتعت فعلا بمحادثتنا
378
00:21:11,532 --> 00:21:14,364
ربما يمكننا اكمالها في الحفل لاحقاً
379
00:21:14,365 --> 00:21:17,332
عذراً ؟ -
إتضح لي أنني سأحضر العرض -
380
00:21:17,333 --> 00:21:19,853
وقلت ربما يمكننا أن نلتقي هناك
381
00:21:20,282 --> 00:21:23,082
بالطبع بكل تأكيد
382
00:21:25,237 --> 00:21:27,617
حسناً أنا متطلع لهذا الأمر
383
00:21:28,398 --> 00:21:29,647
سيد ( ويلز )ْ
384
00:21:36,090 --> 00:21:37,747
تريانا ؟ الم تجد افضل من ذلك ؟
385
00:21:37,762 --> 00:21:40,002
في الواقع انت محظوظ لأنني لم أعطك عرض
سباق الشاحنات العملاقة
386
00:21:40,003 --> 00:21:42,744
علي حجز هندي -
ماذا الآن ؟ -
387
00:21:42,745 --> 00:21:45,225
للإيقاع بهذا الرجل يجب ان نقنعه
ان ( صوفي ) هي الصفقة الرابحه
388
00:21:45,226 --> 00:21:46,573
وكيف سنفعل ذلك ؟
389
00:21:46,574 --> 00:21:49,094
لنذهب ونسرق عرضاً
390
00:21:57,748 --> 00:21:59,933
حسناً العرض متلفز من البدايه
391
00:21:59,934 --> 00:22:03,005
( لذا كل ما علينا ان نٌري ( روكر
عربة إنتاج تلفزيوني
392
00:22:03,006 --> 00:22:06,113
نحن المسئولين -
هذا يعني إبعاد المنتجين الحقيقيين -
393
00:22:06,114 --> 00:22:08,759
نعم انه قادم من لوس انجلوس
الشبكة حجزت له طائرة للقدوم هنا
394
00:22:08,760 --> 00:22:12,145
هيا .. هيا.. أعطني شيئاً .. هيا
395
00:22:12,146 --> 00:22:13,598
هل سيستغرق الأمر وقتاً طويلاً ؟
396
00:22:13,599 --> 00:22:16,460
لا بضع دقائق فقط أأنت مستعجل ؟
397
00:22:16,461 --> 00:22:18,027
خذ بعض الشراب -
ماذا ؟ -
398
00:22:18,028 --> 00:22:19,619
نعم أسرع
399
00:22:19,634 --> 00:22:22,224
أيعرف أحد في هذه المدينة ذات
الماء المتعفن معني هذه الكلمة
400
00:22:22,225 --> 00:22:25,796
أنت مخرج أليس كذلك ؟
ماذا كان إسمك ؟
401
00:22:25,797 --> 00:22:28,302
( ماذا ؟ إنه ( لورنس ) ، ( تود لورنس
402
00:22:28,303 --> 00:22:32,123
( حسناً إستمع إلي يا سيد ( لورنس
لقد كتبت نصاً
403
00:22:32,124 --> 00:22:33,844
ماذا ؟
نعم -
404
00:22:33,879 --> 00:22:36,590
إنه عن سائق ليموزين يحل الألغاز
405
00:22:36,591 --> 00:22:38,467
حتى تفارقه زوجته من أجل
406
00:22:38,468 --> 00:22:40,216
يإلهي ارحمني -
الجزء المثير في الموضوع -
407
00:22:40,217 --> 00:22:43,120
مدير قسم التغذيه
408
00:22:43,653 --> 00:22:45,136
وزوجته -
حسناً -
409
00:22:45,137 --> 00:22:47,727
قامت بـ...ْ -
حسناً أيها الأحمق -
410
00:22:48,067 --> 00:22:50,695
حرك هذه السيارة مفهوم ؟
411
00:22:58,406 --> 00:22:59,926
ماذا كان ذلك ؟
412
00:23:01,016 --> 00:23:02,670
بعض المكسرات
413
00:23:15,563 --> 00:23:17,523
( انا ( تود لورنس
414
00:23:25,376 --> 00:23:29,825
آنساتي أرجوكم إسمعوني للمرة الأخيره
انا لست من منظمي طوابير المرور علي الاستعراض
415
00:23:29,826 --> 00:23:31,747
لا ادري حتي مافائده هذه الوظيفة
416
00:23:31,748 --> 00:23:33,498
ماذا عن الطاقم ؟
417
00:23:33,508 --> 00:23:36,723
طاقم وحدات البث يتم تشكيله محليا
لهذا فهم لم يلتقو بالمنتج ابدا
418
00:23:36,724 --> 00:23:37,822
صحيح
419
00:23:39,356 --> 00:23:41,917
لدينا كاميرتان محمولتان
واخرتان ثابتتان علي خشبة المسرح
420
00:23:41,918 --> 00:23:44,036
العرض سيكون بالتركيز علي
ثلاثة مقاطع تشمل الفاتنة والجمهور
421
00:23:44,037 --> 00:23:46,807
نعم هنالك حوالي عشر كاميرات في المجمل
422
00:23:46,808 --> 00:23:48,761
شكراً ، هنالك مبرر ليكون النزال
423
00:23:48,762 --> 00:23:51,051
موجهاً لي لإيجاد باقة تبثه
424
00:23:51,052 --> 00:23:52,839
( وهذا ما تريدينه من ( ويلز
425
00:23:52,840 --> 00:23:56,558
إنه يعطيني ما أبثه ، بطولة الاتحاد
تعطيني الكفاية ولكن المشاهدين يطلبون المزيد
426
00:23:56,559 --> 00:23:59,560
مصارعون حقيقيون في عرض حقيقي
( هذا هو ما يمنحه لي ( ويلز
427
00:23:59,561 --> 00:24:01,952
أهذا هو ما قال انه سيمنحك إياه ؟
428
00:24:01,953 --> 00:24:04,699
والآن من يدفع تكاليف كل هذا ؟ -
شركتي المنتجه -
429
00:24:04,700 --> 00:24:07,375
تكلفنا حوالي خمسة آلاف دولار
430
00:24:07,410 --> 00:24:09,838
وبسعر كهذا ثق بي ستحصل
علي أفضل تغطيه
431
00:24:09,839 --> 00:24:11,054
وأفضل فريق عمل مثل مخرجنا هنا
432
00:24:11,055 --> 00:24:13,097
كاميرا ثلاثه
433
00:24:13,112 --> 00:24:14,593
ابتعد عنها
434
00:24:14,613 --> 00:24:16,786
انها بشعه ولن ترغب بالاستمرار صدقني
435
00:24:16,787 --> 00:24:19,667
تريانا ليس لديها معجبون وسيمون ؟
436
00:24:19,668 --> 00:24:22,853
تود لورنس ) ليس سعيداً )
انا لست سعيداً الامر مزعج
437
00:24:22,854 --> 00:24:26,193
ظننت اننا نسير عملاً إحترافياً هنا
اروني بعض الهمة والجديه
438
00:24:26,194 --> 00:24:27,819
أعد هذه اللقطه أعطني إعادة
439
00:24:27,820 --> 00:24:30,060
عذراً هل كلامي غير مسموع ؟
440
00:24:30,191 --> 00:24:33,093
سمعتم الرجل أعطوه الإعادة
441
00:24:33,094 --> 00:24:35,239
في مقابل حصولنا علي ارباح
الدفع مقابل المشاهده
442
00:24:35,240 --> 00:24:37,219
فمع مصارعة ( ويلز ) يمكننا البدء
بأرباح صغيره
443
00:24:37,220 --> 00:24:39,140
عشرة دولارات للعرض
444
00:24:39,160 --> 00:24:41,503
وهذا ربع القيمة التي تحاسب عليها
بطولة الاتحاد
445
00:24:41,504 --> 00:24:44,041
في الواقع انت بحاجة لتمتلك
الروح التنافسيه في هذه الصناعه
446
00:24:44,042 --> 00:24:48,667
والشركة المنتجة تعتقد اننا سنحصل علي
خمسمائة ألف مشاهد علي الأقل
447
00:24:48,668 --> 00:24:51,203
هذا يعني متوسط أرباح يبلغ -
خمسة ملايين دولار -
448
00:24:51,204 --> 00:24:52,326
أهذا في السنه ؟
449
00:24:52,327 --> 00:24:53,626
لا يا عزيزي
450
00:24:53,797 --> 00:24:55,729
خمسة ملايين دولار للعرض
451
00:24:55,744 --> 00:24:57,372
سنقوم ببث خمسة او ستة عروض في السنه
452
00:24:57,373 --> 00:24:59,253
إذاً فقد إتفقنا
453
00:24:59,254 --> 00:25:02,343
تنفقين خمسمائه ألف لتربحي خمسة ملايين؟
454
00:25:02,344 --> 00:25:05,452
هذا يسمي تمويل العجز
هكذا تعمل جميع الشبكات
455
00:25:05,453 --> 00:25:07,607
وكل ما تحتاجونه هو المنتج ؟
456
00:25:07,608 --> 00:25:09,796
في الواقع هذا ما نبحث عنه المنتج
457
00:25:09,797 --> 00:25:13,301
تحصل علي الفتيات مع تريانا
وتحصل علي الشباب مع الفنون القتالية المتنوعة
458
00:25:13,302 --> 00:25:15,401
وهنالك دوماً وجه جديد يظهر
459
00:25:15,402 --> 00:25:18,183
يكون جاهزاً لتنفيذ حفلات غنائيه راقصه في فلوريدا
460
00:25:18,184 --> 00:25:20,498
ومن فترة لأخري نختار فتاة سحاقيه
461
00:25:20,499 --> 00:25:23,089
حتي تبقي الصحافة متشوقه
462
00:25:23,384 --> 00:25:25,064
اود الدخول -
اوه -
463
00:25:25,865 --> 00:25:27,439
الأمر ليس بهذه السهوله يا عزيزي
464
00:25:27,440 --> 00:25:28,823
لدي إتفاق
465
00:25:28,824 --> 00:25:31,072
إتفاق ؟ هذا الرجل محتال
466
00:25:31,073 --> 00:25:33,394
هذا يفسر سبب حضوره هنا
لسرقة خيره مقاتلي
467
00:25:33,395 --> 00:25:35,476
ولكني سرقت مقاتله الأفضل
468
00:25:35,477 --> 00:25:37,405
وسوف يوقع معي قريباً
469
00:25:37,406 --> 00:25:41,113
ولكن ( ويلز ) وافق مسبقاً
علي تحمل نصف تكاليف الإنتاج
470
00:25:41,114 --> 00:25:44,754
حسناً ما رأيك بهذا العرض سأتحمل كل التكاليف
471
00:25:44,912 --> 00:25:45,912
عزيزي
472
00:25:45,941 --> 00:25:48,581
انت تتحدث عن نصف مليون دولار
473
00:25:48,582 --> 00:25:51,340
لا لا لن ينجح الأمر
474
00:25:51,341 --> 00:25:52,862
اسمعيني لقد قلتها بنفسك
475
00:25:52,863 --> 00:25:55,582
لدي السلعه وهذا ما تبحثين عنه
476
00:25:55,583 --> 00:25:59,111
أنا وأنت نفكر بذات الطريقه
ونفهم بعضنا جيداً
477
00:25:59,112 --> 00:26:02,235
لدي بعض الاسهم من ارباح الصالة الرياضيه
يمكنني تدبير الامر
478
00:26:02,236 --> 00:26:04,896
سوف تحضر لي المال غداً
479
00:26:07,915 --> 00:26:10,859
حسناً اتصل بي عندما يتوفر التمويل
480
00:26:10,860 --> 00:26:13,030
وسوف اجلب الاوراق
481
00:26:16,225 --> 00:26:18,043
هل حصلت علي كل هذا -
نعم حصلت عليه -
482
00:26:18,044 --> 00:26:19,293
عمل عظيم
483
00:26:20,102 --> 00:26:23,133
يفترض ان نكون في طريقنا للمنزل
في مثل هذا الوقت من يوم الغد
484
00:26:23,134 --> 00:26:24,884
أأنت واثق بهذا ؟
485
00:26:25,468 --> 00:26:28,451
تأكدت من المكان الأخر أيضاً ؟
486
00:26:28,452 --> 00:26:30,482
لا أحد سمع به
487
00:26:31,870 --> 00:26:33,233
كلاهما ؟
488
00:26:33,248 --> 00:26:35,838
نعم شكراً يا جيمي
489
00:26:36,985 --> 00:26:37,985
جيد ) ؟ )
490
00:26:38,995 --> 00:26:41,918
إبدأ بطباعة البوسترات اريد حشداً كبيراً عند قدوم الشركة
491
00:26:41,919 --> 00:26:43,524
جيد ) إسمعني ) -
إتصل بـ لوجان في البنك
492
00:26:43,524 --> 00:26:45,432
وإجعله يبدأ المعاملات الماليه -
( جيد ) -
493
00:26:45,433 --> 00:26:47,791
أتذكر خالي جيمي في جنوب داكوتا ؟
494
00:26:47,792 --> 00:26:48,618
بالتأكيد أذكره
495
00:26:48,619 --> 00:26:51,227
إنه يعرف كل مروج و مدير عرض
في جميع انحاء الولاية
496
00:26:51,228 --> 00:26:53,384
( ولم يسمع قط بـ ( بيل ويلز
497
00:26:53,385 --> 00:26:54,569
أهذا صحيح ؟
498
00:26:54,570 --> 00:26:58,456
جيني قال ان هناك شخصاً زار
ويلز في الفندق
499
00:26:58,457 --> 00:26:59,834
أتعرف من كان ؟
500
00:26:59,835 --> 00:27:00,835
من ؟
501
00:27:00,938 --> 00:27:02,118
( جاك هوروث )
502
00:27:03,212 --> 00:27:07,685
والد الفتي ( مارك )ْ
الذي اوسعه تانك ضرباً الليلة الماضية
503
00:27:07,686 --> 00:27:09,082
إنهم يحاولون الإيقاع بي
504
00:27:09,083 --> 00:27:10,480
أتريدني أن أتصل بالشرطه ؟
505
00:27:10,481 --> 00:27:12,832
لا ، لا شرطة
506
00:27:15,033 --> 00:27:19,723
دعنا نريهم كيف نتعامل
مع النصابين في نبراسكا
507
00:27:24,578 --> 00:27:25,578
مرحبا
508
00:27:26,328 --> 00:27:27,901
رأيت هذه البوسترات في المدينه
509
00:27:27,921 --> 00:27:30,076
نعم ستكون بوابة جيدة
510
00:27:30,077 --> 00:27:32,171
إهتمام كبير بالفتي
511
00:27:32,172 --> 00:27:33,825
مجلس الإدارة مشتعل
512
00:27:33,826 --> 00:27:36,699
سوف يقاتل ( تانك ) هنا
تانك تعال إلي هنا
513
00:27:36,700 --> 00:27:39,014
أريدك أن تقابل ( ديبي دريلنغ )ْ
514
00:27:39,015 --> 00:27:41,675
ستجعلنا أثرياء جميعاً
515
00:27:42,716 --> 00:27:45,973
وهذه اموال كبيرة
أحتاج ان اعرف انها بأيد آمنه
516
00:27:45,974 --> 00:27:47,338
أنت تقوم بالرهان الصائب
517
00:27:47,339 --> 00:27:49,937
أود أن أعرف إن كنت اقوم بالرهان الأفضل.
518
00:27:49,938 --> 00:27:51,923
إذاً أين شركاؤك ؟
519
00:27:51,924 --> 00:27:54,686
اللذين ينتظرونك لتحطمينني
520
00:27:54,687 --> 00:27:56,665
أنا آسفة لا أفهم مالذي تحاول
521
00:27:56,666 --> 00:27:58,215
دعيني أخبرك شيئاً
522
00:27:58,216 --> 00:28:01,732
ْ( جيمي ) ابن خالة ( أليكس) ْ
يعرف جميع مديري العروض بداكوتا
523
00:28:01,733 --> 00:28:06,003
( وخمني .. لم يسمع من قبل بـ( بيل ويلز
524
00:28:08,844 --> 00:28:10,681
عزيزي
525
00:28:11,353 --> 00:28:13,539
أعتقد أنك تشعر ببعض الشكوك
526
00:28:13,540 --> 00:28:16,314
ظننت انك يمكنك المجئ الي مدينتي
527
00:28:16,315 --> 00:28:18,733
ظننت اننا قرويون بلهاء ؟
528
00:28:18,748 --> 00:28:21,363
لأن كل ما نقوم به هو المصارعه ؟
529
00:28:21,364 --> 00:28:25,144
سأريك كيف تكون المصارعة هنا
530
00:28:26,308 --> 00:28:27,593
حسناً ، دعها وشأنها
531
00:28:27,594 --> 00:28:30,674
( أوه أنظر من هنا ( ويلز
532
00:28:31,582 --> 00:28:33,238
أين باقي طاقمك ؟
533
00:28:33,239 --> 00:28:35,872
في سيارة مستعدين للهرب ؟ -
حسناً -
534
00:28:35,873 --> 00:28:39,100
ْ( باركر ) ، ( هارديسون ) كفو عن الامر و اذهبو
نحن خارجون من هنا
535
00:28:39,101 --> 00:28:41,599
انت تتحدث عبر سماعة لاسلكية
تكنلوجيا رائعه
536
00:28:41,600 --> 00:28:44,630
( لم نجهز لك سوي أفضل ما يكون يا ( روكر
537
00:28:44,631 --> 00:28:46,358
حسناً يبدو اننا لسنا جميعاً محتالين
538
00:28:46,359 --> 00:28:48,428
فالناس يودون رؤيتك تقاتل
539
00:28:48,429 --> 00:28:51,123
لماذا لا تقبل بتحدي ( تانك ) ؟
540
00:28:51,124 --> 00:28:53,619
لدي خمس ثوان للتخلص منك للأبد
541
00:28:53,620 --> 00:28:56,070
( لا لا ليس هنا يا ( تانك
542
00:28:56,193 --> 00:28:58,434
ولكن أتعلم شيئاً في الغالب انت علي حق
543
00:28:58,435 --> 00:29:00,915
لقد رأينا ما بوسعك فعله
544
00:29:00,916 --> 00:29:03,414
وأنت تمتلك صفات تجعلك متميزاً
545
00:29:03,415 --> 00:29:06,288
لهذا انا بحاجة لك لتتعمق في الامر
546
00:29:06,289 --> 00:29:07,575
هيا بنا
547
00:29:07,973 --> 00:29:11,523
هكذا إذا ، عودو إلي لوس انجلوس
أو أياً كانت مدينتكم
548
00:29:11,628 --> 00:29:13,602
من المؤسف انكم لن تكونو هنا الشهر المقبل
549
00:29:13,603 --> 00:29:17,033
( عندما يشب حريق في منزل ( جاك هوورث
550
00:29:18,579 --> 00:29:22,352
او في خلال ستة أسابيع تلي ذلك
عندما يتعرض ( مايك ) للموت بحادث سيارة
551
00:29:22,353 --> 00:29:25,993
فأنتم لن تكونو قريبين لأي من هذا
552
00:29:26,770 --> 00:29:29,176
سوف أنازله -
لا يجب أن تفعل أي شيئ -
553
00:29:29,177 --> 00:29:30,427
لا بل يجب علي
554
00:29:30,740 --> 00:29:32,319
وستترك ( هوورث ) وشأنه
555
00:29:32,320 --> 00:29:36,058
قم بما يتوجب عليك فعله
وسوف يكونون بخير
556
00:29:36,059 --> 00:29:38,391
( ولكني سأضع الرهان علي ( تانك
557
00:29:38,392 --> 00:29:40,613
حتي لا يبدو الامر مفبركاً
558
00:29:40,614 --> 00:29:43,274
ويمكنك استخدام الصالة وقتما تشاء
559
00:29:43,372 --> 00:29:47,642
لانريد لأي شخص أن يظن
انك لست جاهزاً للقتال
560
00:29:54,935 --> 00:29:56,081
ماذا ؟
561
00:29:56,566 --> 00:29:58,802
مالذي كنت لأفعله ابن الخال ( جيمي ) هو السبب
562
00:29:58,803 --> 00:30:00,621
إنه علي حق لم نخطط لهذا الأمر
563
00:30:00,622 --> 00:30:02,060
إسمعني انت تعرف مالذي بوسعي فعله
564
00:30:02,061 --> 00:30:05,172
يمكنني إعادة توجيه قمر إصطناعي
يمكنني الحصول علي تصريح المستوي الثالث لدخول ناسا
565
00:30:05,173 --> 00:30:08,560
ولكني لا استطيع اختراق ريفي ابله
حسناً الأمر لا يهم -
566
00:30:08,561 --> 00:30:10,683
مالذي سنفعله الآن ؟ -
( يمكننا ترحيل اسره ( هووروث -
567
00:30:10,684 --> 00:30:12,287
( لن نقوم بترحيل آل ( هوورث.
568
00:30:12,288 --> 00:30:14,367
فهذا هو موطنهم
وهذا يعني الكثير لهم هنا
569
00:30:14,368 --> 00:30:16,108
نعم ولن يمكننا مجالستهم للأبد
570
00:30:16,109 --> 00:30:18,553
وقد قمنا بالقضاء علي من هم اقوي منه
571
00:30:18,554 --> 00:30:20,011
لابد من وجود طريقه ما
572
00:30:20,012 --> 00:30:22,467
شيئ يمكننا فعله -
لا لا -
573
00:30:22,468 --> 00:30:23,804
سأقوم بالمخاطرة
574
00:30:23,805 --> 00:30:24,999
أأنت واثق ؟
575
00:30:25,014 --> 00:30:26,073
أعطني فقط بعض الوقت
576
00:30:26,073 --> 00:30:29,382
وجدت بعض الامور الطريفه
في حسابات ( روكر ) ويمكنني تحريك الامور
577
00:30:29,382 --> 00:30:33,271
كف عن هذا لاتنسي اننا تعرضنا للركل من عصابة بارني
578
00:30:33,272 --> 00:30:39,642
إنها الخطوة الصحيحه
تكتيكياً إنها الخطوة الصحيحه
579
00:30:52,280 --> 00:30:53,280
مرحبا
580
00:30:55,681 --> 00:31:00,346
تعرف انك لست بحاجة لتقوم بذلك
تعلم ان ( نايت ) سيجد حلاً
581
00:31:00,347 --> 00:31:03,213
( أنا سأخسر نزالاً فقط يا ( صوفي
ولن اقوم بالغوص في كومة قنابل
582
00:31:03,214 --> 00:31:04,386
سأكون بخير
583
00:31:04,387 --> 00:31:07,116
نعم اعرف فانا لا أتحدث من ناحية بدنيه
584
00:31:07,117 --> 00:31:09,431
أعتقد أن عزة نفسي يمكنها التحمل
585
00:31:09,432 --> 00:31:12,820
أخبرتني من قبل ان الامر متعلق برباطة الجأش
586
00:31:12,821 --> 00:31:16,532
عن امر يتعلق بالا تكون ابدا الضحيه
587
00:31:16,533 --> 00:31:19,963
وهذا ما يبقيك مستمراً صحيح ؟
588
00:31:22,384 --> 00:31:27,844
أتعتقدين انني مستاء
لأنني سأترك هذا الشخص ينال مني
589
00:31:28,602 --> 00:31:30,912
تعلمت منذ وقت طويل
590
00:31:31,020 --> 00:31:33,680
أنك لن تتحكم بالعنف
591
00:31:34,010 --> 00:31:36,250
يمكنني تحمل الضرب
592
00:31:36,276 --> 00:31:37,893
هذا ما اقوم به وإعتدت عليه
593
00:31:40,925 --> 00:31:44,495
ما أحتاج إلي التحكم به ليس هنا
594
00:31:45,783 --> 00:31:46,983
إنه هنا
595
00:31:49,366 --> 00:31:50,395
دائماً
596
00:32:08,623 --> 00:32:10,729
( تانك )
597
00:32:10,764 --> 00:32:12,740
( تانك )
598
00:32:32,562 --> 00:32:36,412
حسنا يا ( تانك ) هاجمه في أضلاعه اتفقنا ؟
599
00:32:38,562 --> 00:32:39,989
( إنجل )
600
00:32:40,009 --> 00:32:42,424
هل وضعت الرهانات ؟ -
نعم -
601
00:32:42,425 --> 00:32:45,554
لم يكن الأمر سهلاًلم استطع ايجاد
شخص يتحمل تكلفة هذا النوع من المباريات
602
00:32:45,555 --> 00:32:47,680
فإضطررت إلي الاعتماد علي بعض
مكاتب الحجز والمراهنات علي الانترنت
603
00:32:47,681 --> 00:32:50,970
حسناً لا بأس علي الأقل لن ينهبني شخص واحد
604
00:32:50,971 --> 00:32:53,451
أأنت واثق انك تود ان تراهن بكل شيئ ؟
605
00:32:53,452 --> 00:32:54,928
ماذا لو لم يخسر الفتى كما تقول ؟
606
00:32:54,929 --> 00:32:56,850
لا تقلق سوف يخسر
607
00:32:56,851 --> 00:32:58,777
لدي بوليصة تأمين تضمن ذلك
608
00:32:58,778 --> 00:32:59,826
( تانك )
609
00:33:01,241 --> 00:33:03,996
لا تتساهل معه كما فعلت مع آخر مصارع
610
00:33:03,997 --> 00:33:09,807
أريدك أن تلقنه درساً
وتكسر كل عظمة سليمة في جسده
611
00:33:27,823 --> 00:33:30,003
إذاً فصديقك يعرف كيف يلتزم بالخطة
612
00:33:30,004 --> 00:33:32,076
عليه ان يخسر لأجمع رهاناتي
613
00:33:32,077 --> 00:33:34,947
وسوف تدعون ( هوورث ) وشانه
614
00:33:35,153 --> 00:33:38,443
وسوف تبتعد عن مدينتي
615
00:33:39,494 --> 00:33:42,155
حسناً إستمع إلي جيداً
616
00:33:42,156 --> 00:33:45,536
عليك إظهار الامر بصورة جيدة
ولكن ليست جيدة جداً
617
00:33:45,537 --> 00:33:48,960
ولا تجعل المباراة تتجاوز الجولة الثانيه
618
00:33:48,961 --> 00:33:50,106
هيا بنا
619
00:33:52,233 --> 00:33:53,870
جاهز ؟ أأنت جاهز ؟
620
00:33:53,905 --> 00:33:55,137
لنبدأ
621
00:34:20,338 --> 00:34:22,653
( تانك )
622
00:34:28,893 --> 00:34:35,613
مالذي يفعله بحق الجحيم ؟ -
طلبت منه ان يكون الامر جيداً ؟ -
623
00:34:47,911 --> 00:34:50,291
هيا قم بمحاصرته
624
00:35:08,067 --> 00:35:09,433
لقد قمت بتخديره أليس كذلك ؟
625
00:35:09,434 --> 00:35:12,855
لماذا ؟ لقد أكد مسبقاً أنه سيخسر
626
00:35:12,875 --> 00:35:19,735
ومالذي يجعلني أثق في مجموعة لصوص
محتالين ليوفو بوعودهم ؟
627
00:35:22,732 --> 00:35:24,392
نادي الطبيب يا ( باركر ) فوراً
628
00:35:24,393 --> 00:35:26,039
لاداعي سينتهي الامر بعد بضع دقائق
629
00:35:26,040 --> 00:35:29,260
يإلهي أنت لم تستوعب الامر
630
00:35:29,362 --> 00:35:31,530
ْ( إليوت ) ليس مثل أي مصارع
631
00:35:31,531 --> 00:35:33,243
فهو لا يحب الألاعيب
632
00:35:33,244 --> 00:35:36,644
إنه يقاتل للبقاء علي قيد الحياه
هكذا تم تدريبه
633
00:35:36,645 --> 00:35:37,779
توقفو
634
00:35:39,762 --> 00:35:42,628
يستلزمه الكثير من التحكم
لكي لا يقتل أحداً
635
00:35:42,629 --> 00:35:44,668
لقد جعلته للتو أكثر خطوره
636
00:35:44,669 --> 00:35:47,889
لقد نزعت صمام الأمان من المسدس
637
00:35:59,505 --> 00:36:01,395
توقفو
638
00:36:04,540 --> 00:36:06,920
هيا توقف ابتعد عنه
639
00:36:10,955 --> 00:36:13,055
يكفي هذا يكفي
640
00:36:13,685 --> 00:36:15,632
هيا دعه يذهب
641
00:36:15,633 --> 00:36:18,083
هذا يكفي انهض من فوقه
642
00:36:20,092 --> 00:36:22,612
نحن بحاجة لطبيب هنا
643
00:36:24,631 --> 00:36:26,361
إهدأ .. برفق ..احمله برفق
644
00:36:26,853 --> 00:36:27,884
( تانك )
645
00:36:40,337 --> 00:36:42,078
حسناً ليخرج الجميع هيا كلكم اخرجو
646
00:36:42,079 --> 00:36:44,883
أغلق الصاله وأخرج الجميع من هنا الآن
647
00:36:44,884 --> 00:36:47,701
هيا جميعاً -
لنخرج من هنا -
648
00:36:47,702 --> 00:36:51,383
ليخرج الجميع من هنا
هيا تحركو نحن سوف نغلق قريباً
649
00:36:51,384 --> 00:36:53,137
إنتهي النزال
650
00:36:53,138 --> 00:36:55,548
هيا ليخرج الجميع
651
00:36:55,563 --> 00:36:57,143
مالذي حدث بحق الجحيم ؟ -
مالذي فعلته بحق الجحيم ؟ -
652
00:36:57,143 --> 00:36:59,168
كدت تقتله -
أتعرف كم كلفتني ؟ -
653
00:36:59,168 --> 00:37:00,046
سأجعلك تدفع الثمن
654
00:37:00,047 --> 00:37:01,773
تجعلني أدفع الثمن ؟ -
كان لدينا اتفاق
655
00:37:01,774 --> 00:37:03,784
إسمعني جيداً
656
00:37:04,299 --> 00:37:05,548
( لقد مات ( تانك
657
00:37:10,301 --> 00:37:13,171
لا لا انتظر -
لقد قتلته -
658
00:37:13,445 --> 00:37:16,059
إنتظر لحظة يا دكتور أأنت واثق ؟ -
لاشيئ بوسعي فعله -
659
00:37:16,060 --> 00:37:18,331
إسمعني قد يكون فاقد الوعي -
يجب أن أتصل بالشرطه -
660
00:37:18,332 --> 00:37:20,598
لا لا شرطة إسمعني أرجوك
661
00:37:20,599 --> 00:37:23,207
إسمعني يمكننا تدبر الأمر
أبق الامر داخل نطاق العائله
662
00:37:23,208 --> 00:37:25,470
سأجعل الأمر يستحق الكثير -
هنالك العديد من الشهود -
663
00:37:25,471 --> 00:37:28,470
إضافة إلي اني لدي جثة هنا
مالذي تتوقع مني ان افعل بها
664
00:37:28,471 --> 00:37:30,871
إضافة إلي أننا لسنا بعائله
665
00:37:31,871 --> 00:37:34,542
حسناً حسناً
انت علي حق
666
00:37:34,543 --> 00:37:36,373
إتصل بالشرطه
667
00:37:36,557 --> 00:37:38,027
وانا سأقوم
668
00:37:38,163 --> 00:37:41,523
سأقوم بالإتصال بإتحاد المصارعين
669
00:37:44,420 --> 00:37:46,594
مالذي تفعله ؟ -
أين إيراد البوابات لهذا اليوم ؟ -
670
00:37:46,595 --> 00:37:47,659
ماذا ؟
671
00:37:47,679 --> 00:37:51,529
إيراد البوابات ؟ -
في الخزانة كالمعتاد -
672
00:37:51,847 --> 00:37:53,873
أنت تهرب ؟ لماذا ؟
673
00:37:53,924 --> 00:37:56,212
هذا كان نزالا غير مؤمن عليه
نزالا غير مصرح به
674
00:37:56,213 --> 00:38:00,483
وسيتم تعريضي للعديد من المشاكل
675
00:38:00,749 --> 00:38:02,750
علي الأرجح سيصدر حكم بانني عرضت حياة انسان للموت
676
00:38:02,751 --> 00:38:04,360
وهذا قد يكون اخف ضرر
677
00:38:04,361 --> 00:38:06,483
ولن اتحمل مسئولية هذا
678
00:38:06,484 --> 00:38:09,567
بالإضافة إلي أنه لاشيئ من هذا له قيمة بعد الآن
679
00:38:09,568 --> 00:38:11,695
إنتظر -
إبتعد عن طريقي -
680
00:38:11,696 --> 00:38:12,696
جيد
681
00:38:25,691 --> 00:38:28,061
ْ( باركر ) هل اوقعت به ؟ -
نعم -
682
00:38:28,062 --> 00:38:29,109
لقد ذهب
683
00:38:30,741 --> 00:38:34,801
هل قمت بزرع جهاز الارسال -
نعم وربطة بنظام الجي بي اس
684
00:38:38,790 --> 00:38:41,528
يبدو أنه متوجه لولاية آيوا
685
00:38:41,529 --> 00:38:43,036
قم بإجراء الإتصال
686
00:38:44,800 --> 00:38:46,733
مالذي يحدث ؟ -
فقط أمهلني لحظات -
687
00:38:46,734 --> 00:38:49,606
دكتور ... ( تانك ) توليت امره صحيح ؟ -
نعم سيكون علي مايرام -
688
00:38:49,607 --> 00:38:53,013
سيعود إلي وعيه في بعض دقائق -
مهلاً مهلاً إنه ليس ميتا ؟ -
689
00:38:53,014 --> 00:38:55,916
سوسنيلكولين انه عقار مثبط لضربات القلب
690
00:38:55,917 --> 00:38:57,368
يعمل فقط لبضع دقائق
691
00:38:57,369 --> 00:38:59,167
( نعم دقائق كافيه لاخافة ( روكر
692
00:38:59,168 --> 00:39:00,445
( إذاً ( إليوت
693
00:39:00,446 --> 00:39:03,453
لا لا لقد وجدنا المياه المخدرة قبل بداية المباراة
694
00:39:03,454 --> 00:39:04,921
وإستبدلناها بأخري نظيفه
695
00:39:04,922 --> 00:39:08,407
من الواضح ان ( روكر ) ليس مبتكراً في
مثل هذا النوع من الحيل علي اي حال
696
00:39:08,408 --> 00:39:10,134
إذاً ( جوني ) أنت كنت مشتركاً في الأمر ؟
697
00:39:10,135 --> 00:39:12,706
سيد ( فورد ) وأصدقاءه أتو الي لطلب المساعده
698
00:39:12,707 --> 00:39:17,234
قلت له اننا هنا دائماً نقف مع الحق
699
00:39:17,235 --> 00:39:18,315
أين ( روكر ) ؟
700
00:39:18,316 --> 00:39:22,126
شرطة ولاية آيوا تلقت للتو معلومة تفيد
بأن هارباً يعبر حدود ولايتها
701
00:39:22,127 --> 00:39:26,187
وأنا واثق ان عبور حدود ولاية
بحقيبة مملوءة بالمال لن يبدو جيداً
702
00:39:26,188 --> 00:39:29,819
خاصة عندما يجدون المفاجأة
الصغيره في صندوق سيارته
703
00:39:29,820 --> 00:39:31,847
انا بحاجة للسلاح
704
00:39:32,817 --> 00:39:35,917
بقيمة ستة آلاف دولار
705
00:39:37,239 --> 00:39:38,779
وواحده من هذه
706
00:39:39,506 --> 00:39:41,545
مثلما قلت لكم يمكنني تفسير المال
707
00:39:41,546 --> 00:39:43,716
يمكنني تفسير المال
708
00:39:44,597 --> 00:39:47,532
حقاً ؟ وكيف تفسر هذا إذاً ؟
709
00:39:47,533 --> 00:39:50,348
هذه ليست لي هذه ليست لي -
بربك يا رجل -
710
00:39:50,349 --> 00:39:52,310
ليست لدي فكرة كيف وصلو هنا -
حسنا ادخل هناك -
711
00:39:52,311 --> 00:39:54,420
أحدهم وضعها لي هناك شخص ما -
إنتبه لرأسك -
712
00:39:54,421 --> 00:39:56,919
هذا سيعطلهم حتي تأتي اموال
الرهان من الانترنت
713
00:39:56,920 --> 00:39:58,348
اموال الرهان ؟
714
00:39:58,368 --> 00:40:01,385
نعم الاموال التي جناها ( روكر ) من النزال
715
00:40:01,386 --> 00:40:03,411
كلها نقداً
716
00:40:03,412 --> 00:40:06,293
وهو لم يكن جيداً في الابلاغ عنها
717
00:40:06,294 --> 00:40:08,039
ْ( هاردسون ) ماذا عن وضعه المالي
718
00:40:08,040 --> 00:40:11,710
امواله في كل مكان فقط امهلني بعض الوقت
لكي اعرف بالضبط حجم ثروته
719
00:40:11,711 --> 00:40:15,018
أعطني بعض الوقت وجدت بعض المعاملات الطريفه
في حسابات ( روكر ) المصرفيه
720
00:40:15,019 --> 00:40:18,020
كل ما كان علينا فعله هو اطلاع الضرائب
علي مكان هذه الاموال
721
00:40:18,021 --> 00:40:20,483
ْ( روكر ) لن يكون قادرا علي العودة
الي المدينة في وقت قريب
722
00:40:20,484 --> 00:40:25,185
ليس لديه أي شيئ يعود من أجله
لقد راهن بـ ( تانك ) علي كل شيئ
723
00:40:25,186 --> 00:40:26,749
هل ذهبت كل هذه الاموال ؟
724
00:40:26,750 --> 00:40:29,204
في الواقع ليس تماماً
725
00:40:30,093 --> 00:40:32,579
إنجل هل قمت بوضع ذلك الرهان ؟
726
00:40:32,580 --> 00:40:33,580
نعم
727
00:40:33,963 --> 00:40:37,105
لم يكن الامر سهلاً فلم أجد أي ممول محلي
يتولي مسئولية هذا النوع من النزالات
728
00:40:37,106 --> 00:40:42,498
لذا إضطررت لوضع بعض المال علي
مكاتب المراهنات علي الانترنت
729
00:40:42,499 --> 00:40:45,159
أين ابن خالك ( جيمي ) الآن ؟
730
00:40:47,424 --> 00:40:49,730
تحملت الكثير من الضرب
731
00:40:49,731 --> 00:40:54,705
يجب ان نجري لك تصويرا مقطعياً
لنحدد وجود نزيف داخلي من عدمه
732
00:40:54,706 --> 00:40:57,885
جعلت نفسك تتلقي الأذي عن قصد ؟
733
00:40:57,886 --> 00:41:00,678
هذه كمية كبيرة من الضرب يتلقاها الانسان
734
00:41:00,679 --> 00:41:02,499
هذا ما يفعله
735
00:41:05,415 --> 00:41:06,693
إذاً مع خروج ( روكر ) من الصورة
736
00:41:06,693 --> 00:41:09,788
فإدارة هذه الصالة الرياضية وكل ما يتعلق بها
مصيرها اصبح معلقاً بنا
737
00:41:09,788 --> 00:41:11,338
وأنتم يا شباب بوسعكم البدء به من جديد
738
00:41:11,339 --> 00:41:14,279
انهم فقط يحتاجون توجيهاً
739
00:41:14,470 --> 00:41:18,457
أعني المكان يحتاج بعض التلميع والتنظيف
ولكنه علي خير ما يرام
740
00:41:18,458 --> 00:41:21,213
لن تعود قادرا علي النزال مرة اخري
ولكنك علي الأقل تعرف الرياضه
741
00:41:21,214 --> 00:41:24,905
أنت تعرف معني الإلتزام بأمر ما
إذا ما قولك ؟
742
00:41:24,906 --> 00:41:26,749
هل انت جاهز لبدء مشروعك ؟
743
00:41:26,750 --> 00:41:28,125
بصورة صحيحة ؟
744
00:41:28,140 --> 00:41:31,285
بالإضافة إلي انك ستحصل علي بداية باموال روكرز
745
00:41:31,286 --> 00:41:32,799
كافية لجعلك تبدأ
746
00:41:32,800 --> 00:41:34,526
دعني أفهم الامر بوضوح
747
00:41:34,527 --> 00:41:37,537
أنتم يا شباب تريدون مني تولي
748
00:41:37,872 --> 00:41:39,195
مسئولية كل هذا المكان ؟
749
00:41:39,709 --> 00:41:40,953
بكل ما فيه ؟
750
00:41:40,954 --> 00:41:43,109
إنهم مقاتلون مثلك
751
00:41:43,110 --> 00:41:47,030
عاملهم علي هذا الأساس وسوف تكون بخير
752
00:41:48,629 --> 00:41:50,519
مالذي تقوله يا بني ؟
753
00:41:51,744 --> 00:41:55,244
شكراً لكم شكراً لكم جزيل الشكر
754
00:42:02,621 --> 00:42:04,637
لو قمنا بإبعاد هذه الحقائب الثقيله من الطريق
755
00:42:04,638 --> 00:42:07,619
يمكننا عمل غرفة عرض
756
00:42:07,620 --> 00:42:11,063
وضع بعض الخشب أسفلها وجلب بعض دمي المصارعه -
هذا سيفي بالغرض -
757
00:42:11,064 --> 00:42:13,164
بورك ريند ؟
758
00:42:13,224 --> 00:42:15,744
يبدو طعمها لذيذاً
759
00:42:16,924 --> 00:42:18,027
أأنت متأكده ؟
760
00:42:19,000 --> 00:42:22,027
أتمني ان تكونو قد إستمتعتم بالترجمة