0 00:00:01,000 --> 00:00:03,752 لينكولن ، ولاية نبراسكا 1 00:00:03,752 --> 00:00:05,637 نـآآدي الـنــفــوذ ~ منتدى المسلسلات الأجنبية ســتــآآرتــآآيــمــز W w W . S t a r T i m e s 2 . C o M 2 00:00:05,638 --> 00:00:08,720 الـــــنـــــفـــــوذ الموسم 2 ~ الحلقة 2 3 00:00:08,721 --> 00:00:10,566 ترجمة : L o S K e n i t r e s E x t R e M e M a N 4 00:00:10,766 --> 00:00:13,286 Mustafa : دمج ورفع حصرياً على منتدى ترجمة الافلام والمسلسلات www.startimes2.com 5 00:00:16,054 --> 00:00:19,354 ! ارفع يدك للأعلى ، بني 6 00:00:29,331 --> 00:00:32,061 ! نعم - ! لقد نلت منه ، هيا - 7 00:00:39,650 --> 00:00:42,310 ! ثبته ، ( مارك ) ! ممتاز 8 00:00:52,287 --> 00:00:53,316 ( مارك ) ؟ 9 00:00:56,306 --> 00:00:58,532 ! (مارك ) ؟ بني 10 00:01:04,105 --> 00:01:05,850 !قف على اقدامك ، فورا 11 00:01:05,851 --> 00:01:07,312 !( جيد ، ( مارك 12 00:01:11,556 --> 00:01:13,081 !( احم نفسك ، ( مارك 13 00:01:18,281 --> 00:01:21,081 !احم نفسك ، (مارك)ْ !احم نفسك ، بني 14 00:01:22,122 --> 00:01:24,222 اخرج من هناك ! ( مارك ) 15 00:01:29,068 --> 00:01:30,667 !انهض 16 00:01:33,945 --> 00:01:35,905 ْ( مارك ) ، أيمكنك سماعي ؟ 17 00:01:37,804 --> 00:01:39,381 ابقَ معي ، ( مارك )ْ 18 00:01:39,382 --> 00:01:40,398 !( مارك ) 19 00:01:40,569 --> 00:01:43,569 !احضر مسعفين الى هنا 20 00:01:45,108 --> 00:01:46,174 ابقَ معي 21 00:01:47,320 --> 00:01:49,000 ابقَ معي ، ( مارك )ْ 22 00:01:51,111 --> 00:01:53,781 الأغنياء وأصحاب النفوذ يأخذون مايريدون 23 00:01:53,782 --> 00:01:56,022 نحن نقوم بإعادة سرقته من أجلك 24 00:01:59,286 --> 00:02:04,004 في بعض الأحيان الأشخاص السيئون يكونون أشخاصا إذاًين 25 00:02:05,626 --> 00:02:08,068 ... نحن نمنحك 26 00:02:08,599 --> 00:02:10,199 " الــنــفــوذ " 27 00:02:14,009 --> 00:02:16,249 احد ما قام بتخدير مائه 28 00:02:17,184 --> 00:02:19,424 تلك حيلة قديمة في الملاكمة 29 00:02:19,941 --> 00:02:22,951 ... لم يستطع ان يدافع عن نفسه ، و 30 00:02:24,469 --> 00:02:26,849 هو لا يزال في المستشفى 31 00:02:28,732 --> 00:02:30,412 ْ( مارك ) كان غير مهزوم 32 00:02:31,225 --> 00:02:35,352 بضعة ايام قبل القتال ، ( روكر ) دعاه الى قتال 33 00:02:35,353 --> 00:02:37,888 اعتقد ، ان ( روكر ) هو وكيل ابنك 34 00:02:37,889 --> 00:02:38,889 لقد كان كذلك 35 00:02:39,608 --> 00:02:44,004 لكن مع كون ( مارك ) هو المفضل ، كان لديه الافضلية ... لذا 36 00:02:44,005 --> 00:02:45,305 قمنا بفصله 37 00:02:45,365 --> 00:02:48,007 و سأخمن انه لم يتقبل هذه الاخبار بشكل جيد ، اليس كذلك ؟ 38 00:02:48,008 --> 00:02:50,208 ْ( روكر ) ليس رجلا يقبل بسماع إجابة بـ " لا " هنا 39 00:02:50,209 --> 00:02:53,644 كان يجب ان تعرف ان ( روكر ) هذا كان ليحاول ... فعل شيئ ما خلال 40 00:02:53,645 --> 00:02:55,429 خلال النزال . شيء قذر 41 00:02:55,430 --> 00:02:58,069 لم اتوقع ان يصل الآمر الى هذا الحد 42 00:02:58,070 --> 00:03:00,623 اضافة الى انه لا يمكننا تجاهل هذه القدر من المال 43 00:03:00,624 --> 00:03:04,299 انها امر كبير . ذلك اكبر مبلغ رأيناه ابدا 44 00:03:04,300 --> 00:03:07,478 أترى ، لقد فقدت عملي عندما اقفل المعمل 45 00:03:07,479 --> 00:03:10,600 َ( مارك ) تخلى عن دراسته في المصارعة للمساعدة في البيت 46 00:03:10,601 --> 00:03:13,820 لذا كان يعمل طوال النهار ، و يتدرب طوال الليل 47 00:03:13,821 --> 00:03:16,263 السبب الوحيد الذي يمكننا ان نتحمل الذهاب للمشفى هو ( جوني )ْ 48 00:03:16,264 --> 00:03:18,808 ْ (جوني ) ؟ - طبيب الحلبة - 49 00:03:18,823 --> 00:03:20,223 هو ابن عمي 50 00:03:22,461 --> 00:03:24,981 ( مارك ) كان جيدا حقا ، سيد ( فورد ) 51 00:03:26,100 --> 00:03:27,623 ... لديه فرصه 52 00:03:27,624 --> 00:03:30,259 فرصه حقيقية ، و كان يتقدم في هذه الرياضة 53 00:03:30,260 --> 00:03:33,690 الآن ، ( جوني ) يقول انه لن يستطيع ان يلاكم مجددا 54 00:03:36,204 --> 00:03:37,724 هذا هو ( جيد روكر ) ْ 55 00:03:37,725 --> 00:03:40,738 يدير اتحاد فنون الدفاع عن النفس المتنوعة هنا في نبراسكا 56 00:03:40,739 --> 00:03:43,696 ... عندهم تقاليد قوية في المصارعة هنا ، لذا 57 00:03:43,697 --> 00:03:45,057 فإن المواهب يتم الاهتمام بها بشدة هنا 58 00:03:45,058 --> 00:03:47,752 المصارعون لديهم تنشئة جيدة لمزج التدريب 59 00:03:47,753 --> 00:03:51,973 يمكنهم التحول من الجوجيتسو الى الكيك بوكسينغ ، الجيدو 60 00:03:51,974 --> 00:03:53,439 يروج ( روكر ) للنزالات 61 00:03:53,440 --> 00:03:56,258 و يدير اعمال المصارعين يحسب خطواته قبل السير في الطريق 62 00:03:56,259 --> 00:04:00,587 اضافة الى انه لا يقتصر على تحضير النزالات ( كما اكتشف ( هاوورث 63 00:04:00,588 --> 00:04:03,469 تعاملنا مع بعض المنحطين لكن عندما سمعت عن هذا الرجل 64 00:04:03,470 --> 00:04:06,308 إطاحة جيدة ، و لديه تكنيك جيد 65 00:04:06,309 --> 00:04:08,918 هو مهمل الى حد ما في الدفاع ، لكنه قوي 66 00:04:08,919 --> 00:04:10,541 اقصد ، يمكنك ان تقول ان هذا الفتى مصارع 67 00:04:10,542 --> 00:04:12,828 هذه ليست بطولة اتحاد المقاتلين ، لكن هؤلاء الفتية لديهم بعض المهارة 68 00:04:12,829 --> 00:04:14,923 ْ( هارديسون ) ، من اين حصلت على هذه ؟ - على الشبكة - 69 00:04:14,924 --> 00:04:16,448 انها عروض مقرصنة 70 00:04:16,449 --> 00:04:19,903 اترى ، ( روكر ) لا يمكلك عقد بث تلفزيوني انه اشبه بعملية بث داخلي 71 00:04:19,904 --> 00:04:21,661 اتسمي هذه رياضة ؟ 72 00:04:21,662 --> 00:04:23,557 نعم ، هذه رياضة 73 00:04:23,558 --> 00:04:26,531 هؤلاء مجموعة من أفضل الرياضيين المصارعين في قمة مردودهم البدني 74 00:04:26,532 --> 00:04:29,847 االمصارعة تتعلق بالإصرار، التقنية ، المهارة 75 00:04:29,862 --> 00:04:31,629 مثل قتال الديكة 76 00:04:31,644 --> 00:04:35,576 هذا لا يشبه قتال الديكة ؟ سأريك شيئا ْ( هارديسون ) ، تعال الى هنا 77 00:04:35,577 --> 00:04:38,115 حسنا ، قفي في وضعية استعداد أتذكرين ما عملته لك ؟ 78 00:04:38,116 --> 00:04:39,266 ... هل 79 00:04:40,331 --> 00:04:43,201 ( هناك ثلاث مراحل الى الـ ( ف . ق . م * الفنون القتالية المتعدده* 80 00:04:43,336 --> 00:04:45,774 قتال بقواعد الـ ( ف . ق . م ) ، حسنا ؟ 81 00:04:45,789 --> 00:04:46,979 أولا ، الهجوم 82 00:04:48,497 --> 00:04:51,717 جميل . التالي هو الامساك بالخصم - الإطاحة 83 00:04:52,302 --> 00:04:53,312 تماما 84 00:04:53,327 --> 00:04:57,413 جيد ، التالث هو الجوجيتسو . حسنا حاولي ان تعزليه عن مفصله . ذلك جيد 85 00:04:57,414 --> 00:04:59,431 ذلك هو امساك الذراع المنهجي ، باركر إضغطي عليه هنا 86 00:04:59,432 --> 00:05:01,643 هكذا ؟ - تماما. او يمكنك محاولة القيام بخنقه - 87 00:05:01,644 --> 00:05:02,632 بوضع ساقيك علي رقبته - انها تخنقني - 88 00:05:02,633 --> 00:05:04,241 اتتذكرين ذلك الشيء الذي علمتك اياه ؟ - اه ، نعم ، حركة الخنق - 89 00:05:04,242 --> 00:05:07,192 استمري بذلك . جيد ، ليس من الضروري ان تمسكي يده هذه حركة الخنق المثلثية 90 00:05:07,193 --> 00:05:11,168 ذلك سيئ. اضغطي على شريانه السباتي و عندها سيضطر الفتى للاستسلام 91 00:05:11,169 --> 00:05:14,032 ! بالضرب على الارضية - ! ْ( اليوت ) ، انا اضرب على الارضية - 92 00:05:14,033 --> 00:05:16,905 هذه النزالات يُنتصر فيها بمثل هذه التفاصيل - لا استطيع التنفس - 93 00:05:16,906 --> 00:05:19,566 كل ذلك متعلق بالأفضليه - ... نعم - 94 00:05:19,685 --> 00:05:21,444 يبدو ذلك مؤلما للغاية - ! انه مؤلم فعلا - 95 00:05:21,445 --> 00:05:23,755 ليس لديه عقد نقل تلفزي ، اذلك ما قلت ؟ 96 00:05:24,712 --> 00:05:27,762 ْ( هارديسون ) ، بمَ هم مهتمون هؤلاء الرجال ، رجال ( روكر ) ؟ 97 00:05:27,763 --> 00:05:30,819 ... حقاً ؟، اتسألني سؤالا في هذا الوضع - سأهتم بذلك - 98 00:05:30,820 --> 00:05:32,761 نعم ، نادي " روتاري " ، عضوية نادي غولف 99 00:05:32,762 --> 00:05:34,385 غولف ، ها ؟ - ! النجدة - 100 00:05:34,386 --> 00:05:37,509 نعم . اعني ، هذا الرجل مثل شخصية ! من مسرحية هزلية منذ سنة 1950 101 00:05:37,510 --> 00:05:39,593 يلعب مباراة كل اسبوع مع رجال الاعمال المحليين 102 00:05:39,594 --> 00:05:42,184 و في الحقيقة ، فاز ببطولة النادي الموسم الماضي 103 00:05:42,185 --> 00:05:44,635 أحقا ؟ - ! اتركيني - 104 00:05:44,981 --> 00:05:47,384 ... اظن - ! انها تقتلني - 105 00:05:47,385 --> 00:05:49,894 ... انه وقت الضرب على الوتر 106 00:05:49,895 --> 00:05:51,908 انا هادئ 107 00:05:52,509 --> 00:05:54,819 فقط اتركيني 108 00:05:56,098 --> 00:05:59,743 انا آسف ، سيد ( روكر ) . المحل يقول ان مضربك الرابع في طريقه 109 00:05:59,744 --> 00:06:02,455 هو آت من خارج البلدة ، و كما يبدو فانه عالق وسط زحام الطريق 110 00:06:02,456 --> 00:06:05,676 انا آسف حقا . هذه الاشياء تحدث 111 00:06:06,119 --> 00:06:08,874 أنا آسف يا رفاق ! ليلة طويلة 112 00:06:09,252 --> 00:06:11,742 ماذا تفعل مع هؤلاء الرجال من نبراسكا ؟ 113 00:06:11,743 --> 00:06:14,683 أتبيعهم حبوب الفطور المخلوطة بالفياغرا المجمدة ام ماذا ؟ 114 00:06:15,618 --> 00:06:17,298 هل يمكننا ان نباشر ؟ 115 00:06:17,321 --> 00:06:21,614 بالتأكيد . فلنبدأ ، ما الذي نلعب من أجله هنا ؟ 116 00:06:21,615 --> 00:06:23,133 ها ؟ اوه ، بربك يا رجل ، الآن 117 00:06:23,134 --> 00:06:27,233 هل سنجعل لعبة اضرب و سجل هذه مشوقة اكثر ؟ 118 00:06:27,234 --> 00:06:30,692 نحن عادة نعمل رهانا بـ 100 دولار 119 00:06:30,693 --> 00:06:32,418 ... يا سيد - ْ( ويلز ) ، ( بيل ويلز )ْ - 120 00:06:32,419 --> 00:06:35,302 نعم . مئة دولار ، ها ؟ حسنا 121 00:06:35,303 --> 00:06:37,993 حسنا ، سأخبرك شيئا مثيراً ... ما قولك ان 122 00:06:37,994 --> 00:06:40,511 نزيد الرهان الى ألفين 123 00:06:40,512 --> 00:06:44,400 بربك . هيا ، لا تخبرني انك خائف من بعض الإثارة هنا 124 00:06:44,401 --> 00:06:47,174 ... انا متأكد ان رجل الصفقات هنا 125 00:06:47,175 --> 00:06:49,400 وكومة اللحم الواقفه فوق العشب هذا 126 00:06:49,401 --> 00:06:51,969 كانت لك بعض السنوات الجيدة هنا ، اليس كذلك ؟ 127 00:06:51,970 --> 00:06:53,474 ما عملك ؟ 128 00:06:53,475 --> 00:06:55,365 ادير صالة رياضية - أوه - 129 00:06:55,450 --> 00:06:56,985 تمارين اللياقة ام اليوغا ؟ 130 00:06:58,019 --> 00:07:02,009 ما رأيك اذا ، ( اوماها ) ؟ انا و انت فقط ؟ 131 00:07:02,133 --> 00:07:05,602 اصدقائك هنا ، يمكن ان يقرضوك بعض المال 132 00:07:05,603 --> 00:07:10,013 لن احتاج لذلك ، سيد ( ويلز ) ، ألفا دولار ، لك ذلك 133 00:07:10,147 --> 00:07:14,166 تسعة حُفر ذهابا وإياباً مجموعها ثمانية عشر ستكلفك ستة آلاف دولار 134 00:07:14,186 --> 00:07:15,428 اذلك جيد ؟ 135 00:07:16,246 --> 00:07:18,346 تماما . لنقم بذلك 136 00:07:20,565 --> 00:07:21,875 حظا إذاًا 137 00:07:36,646 --> 00:07:38,941 الآن ، هذه هي الكرة التي ستلعب بها 138 00:07:38,942 --> 00:07:41,971 استبدلت النواة بنواة من البوليمر بكثافة عالية 139 00:07:41,972 --> 00:07:44,642 عندما تطير بسرعة ، تخلق تأثيرا توازنيا 140 00:07:44,643 --> 00:07:49,642 يمكنك ان تضرب هذا الشيئ بمعول و ستذهب مستقيمة اكثر من طابور الجيش 141 00:07:49,643 --> 00:07:51,537 انظر الى ذلك 142 00:07:56,633 --> 00:07:59,438 ما دلالة تلك الحروف ؟ 143 00:08:00,103 --> 00:08:02,273 اتعرف ماذا تعني ؟ 144 00:08:02,293 --> 00:08:03,693 رمية ممتازة 145 00:08:03,849 --> 00:08:05,015 رمية جميلة 146 00:08:07,410 --> 00:08:09,849 الآن ، روكر سيلعب بهذه 147 00:08:09,850 --> 00:08:13,090 فيها تقانة نانوية حرارية بداخلها مثل رقاقات الراديو اللاسلكية 148 00:08:13,091 --> 00:08:18,278 لكن هذه تسخن مما يمكنني من توزيع الطاقة قبل الارتطام 149 00:08:18,279 --> 00:08:21,420 استطيع فعلها مثل بيكهام يا عزيزي 150 00:08:45,248 --> 00:08:47,799 يا فتى ، انت تكره رؤية هذا ، اليس كذلك ؟ 151 00:08:47,800 --> 00:08:50,750 نعم ، ذلك صحيح . لنلعب 152 00:09:11,793 --> 00:09:12,793 ! يا هذا 153 00:09:13,349 --> 00:09:14,549 ! بربك 154 00:09:37,784 --> 00:09:39,284 انتبهي لخطواتك 155 00:09:45,536 --> 00:09:46,703 هارديسون 156 00:09:47,470 --> 00:09:48,968 هذا منحدر ، صحيح ؟ 157 00:09:48,969 --> 00:09:51,919 نعم ، انت بعيد بسبعة انشات يا رجل 158 00:09:54,317 --> 00:09:55,617 رائع 159 00:09:58,523 --> 00:09:59,721 مرحى 160 00:09:59,915 --> 00:10:02,193 حسنا ، انت تعلم ، لم تكن سيئا بالنسبة الى جولة تدريبية 161 00:10:02,194 --> 00:10:04,364 ( وقت الدفع ، ( اوماها 162 00:10:06,383 --> 00:10:08,114 ماذا تفعل ... ما كل هذا ؟ 163 00:10:08,115 --> 00:10:09,927 ... اوتعلم . لم اتوقع الكثير من السذج 164 00:10:09,928 --> 00:10:11,381 لكن ، هل تتهرب من الدفع ؟ 165 00:10:11,382 --> 00:10:14,171 ( بحقك ، انا لن اتهرب من الدفع . سيد ( ويلز 166 00:10:14,172 --> 00:10:15,776 انا فقط فقدت محفظتي 167 00:10:15,777 --> 00:10:17,803 ... نعم ذلك واضح جدا - ابحث عن محفظتي - 168 00:10:17,804 --> 00:10:20,112 ماذا ... اوتعلم ، سمعت كل انواع الكلام 169 00:10:20,113 --> 00:10:23,088 لكن اسمع ، سأخبرك بشيء انا سأبقى في فندق ديربي 170 00:10:23,089 --> 00:10:25,890 ادفع لي غدا . بدون شيكات 171 00:10:31,879 --> 00:10:34,620 الرجل لم يضيع ولا ضربة ذلك غير قابل للتصديق 172 00:10:34,621 --> 00:10:37,195 اسمه ( ويلز ) ، و هو ينزل في فندق دربي 173 00:10:37,196 --> 00:10:38,592 ْ( جيني) تعمل في مكتب الاستقبال هناك 174 00:10:38,593 --> 00:10:41,813 صحيح ، لماذا لا تتصل بها 175 00:10:48,461 --> 00:10:51,881 اود ان اعرف اذا ما كانت تعرف لمَ هو بالبلدة 176 00:10:51,882 --> 00:10:54,553 ... و اعرف كيف حصل على عضوية النادي ، اقصد 177 00:10:54,554 --> 00:10:56,932 ... ماذا نكون نحن الآن 178 00:10:56,933 --> 00:11:01,343 ! حسنا ، قم بذلك ! قم بذلك هيا ، الآن 179 00:11:01,586 --> 00:11:03,266 انظر الى ذلك الرجل ، هناك 180 00:11:05,547 --> 00:11:06,719 ذلك هوَ 181 00:11:06,930 --> 00:11:08,183 التقطه 182 00:11:08,594 --> 00:11:09,722 ايها الكسول اللعين 183 00:11:09,742 --> 00:11:11,406 ابن الساقطة 184 00:11:17,101 --> 00:11:19,010 ( اوه انت هنا ( اوماها 185 00:11:19,011 --> 00:11:20,011 مرحبا 186 00:11:20,289 --> 00:11:22,526 ... نعم ، الآمر ليس انني لا اثق فيك ، انه فقط 187 00:11:22,527 --> 00:11:24,697 حسنا ، انا لا اثق فيك 188 00:11:25,117 --> 00:11:28,093 قل لي مجددا ماذا قلت لي انك أتيت لتفعله في " لينكولن " ، سيد ( ويلز ) ؟ 189 00:11:28,094 --> 00:11:29,265 العمل 190 00:11:29,300 --> 00:11:31,585 و أي نوع من العمل ؟ - ... حسنا - 191 00:11:31,586 --> 00:11:36,202 حاليا ، ان اراهن ضد النبراسكيين يبدو امرا مربحا جدا 192 00:11:36,203 --> 00:11:37,387 هل انا على حق ؟ 193 00:11:38,078 --> 00:11:40,038 نعم ، اظن ذلك 194 00:11:40,164 --> 00:11:42,647 و انا اقول فقط ... هل هذا مالي ؟ 195 00:11:42,648 --> 00:11:44,888 نعم ، انه لك 196 00:11:46,000 --> 00:11:47,470 اتمنى لك يوما سعيدا 197 00:11:50,769 --> 00:11:53,709 اريد ان اقفل الصالة في الساعة 11:00 الليلة 198 00:11:58,784 --> 00:12:00,017 تعال 199 00:12:00,037 --> 00:12:01,997 انظر من لايزال هنا 200 00:12:03,398 --> 00:12:05,779 انظر الى من يتكلم ؟ 201 00:12:05,780 --> 00:12:07,912 هل تريد ان اراقب ذلك الرجل ( ويلز ) ؟ 202 00:12:07,913 --> 00:12:11,437 ليس ( ويلز ) . اريدك ان تراقب الفتى الآخر 203 00:12:11,438 --> 00:12:12,588 المقاتل 204 00:12:23,882 --> 00:12:27,235 آسف على عدم تقديم نفسي بشكل لائق 205 00:12:27,236 --> 00:12:29,016 ( اسمي ( جيد روكر 206 00:12:29,635 --> 00:12:32,785 ( مرحبا بك في القتال على طريقة ( روكر 207 00:12:40,947 --> 00:12:41,956 (تومي) 208 00:12:44,822 --> 00:12:46,339 !انتظر 209 00:13:09,425 --> 00:13:11,623 الآن ، ذلك يكفي 210 00:13:14,120 --> 00:13:15,570 ابتعد من هنا 211 00:13:20,766 --> 00:13:23,006 و من تكون بحق الجحيم ؟ 212 00:13:25,002 --> 00:13:26,802 جاري رفع الفيديو الآن 213 00:13:27,606 --> 00:13:28,688 حصلت عليه 214 00:13:29,668 --> 00:13:33,007 اترى ، مواقع عرض الفيديو على الشبكة يحسبون عدد مرات المشاهدة حسب عناوين الإيبي 215 00:13:33,008 --> 00:13:35,300 ...لذا الامر يتلخص في تكرار مجموعة عناوين إيبي 216 00:13:35,301 --> 00:13:36,563 ...ثم 217 00:13:36,578 --> 00:13:39,661 ...تكتب نصاً برمجياً يمكنك من تصفح صفحة الفيديو 218 00:13:39,662 --> 00:13:41,359 ...عبر لائحة البروكسي و 219 00:13:41,360 --> 00:13:44,720 ذلك عظيم . هل لدينا مصدر من كاميرا المراقبة في الصالة الرياضية ؟ 220 00:13:44,721 --> 00:13:47,661 نعم ، صحيح . انها على التلفاز 221 00:13:47,824 --> 00:13:50,438 إذاً ، كيف يعقل اننا لا نسمع شيئا ؟ أين الصوت ؟ 222 00:13:50,439 --> 00:13:51,694 هل لدينا صوت ؟ 223 00:13:51,714 --> 00:13:52,787 لا؟ 224 00:13:52,822 --> 00:13:54,683 لكن السماعات تعمل 225 00:13:54,684 --> 00:13:56,347 خدمة الغرف ، ايمكنني مساعدتك ؟ 226 00:13:56,348 --> 00:13:57,821 !نعم ... لا ، لا يمكنني ان اكل هذا 227 00:13:57,822 --> 00:13:59,774 كل شيء في هذا الطبق اصفري 228 00:13:59,775 --> 00:14:01,736 انه عبارة عن ستيك دجاج مقلي - ماذا ؟ ستيك دجاج مقلي ؟ - 229 00:14:01,737 --> 00:14:03,580 صحيح - لا ، فقط اسمعي ما سأقوله ، حسنا - 230 00:14:03,581 --> 00:14:05,797 اللحم لا يجب ان يستعمل ابدا كصفة 231 00:14:05,798 --> 00:14:07,307 صوفي ، كيف يبلي ؟ 232 00:14:07,308 --> 00:14:09,576 كيف يبلي ؟ 233 00:14:09,596 --> 00:14:12,046 هو بصدد وضع الخطاف 234 00:14:19,572 --> 00:14:21,778 لديك لجنة ترحيب عظيمة هنا 235 00:14:21,779 --> 00:14:25,476 هذا ؟ صحيح ، وضعتا كل المستجدين هنا 236 00:14:25,477 --> 00:14:27,346 ندعو ذلك بالقفاز 237 00:14:27,347 --> 00:14:29,598 ارى انك حظيت ببعض التدريب 238 00:14:29,599 --> 00:14:33,002 البعض منه - و ( ويلز ) ، هل هو وكيلك ؟ - 239 00:14:33,003 --> 00:14:34,821 انه يدير بطولة في داكوتا الجنوبية 240 00:14:34,822 --> 00:14:36,158 داكوتا الجنوبية 241 00:14:36,510 --> 00:14:39,434 ليست هناك لجنة رياضية هناك - انه يفضل ان يكون الامر هكذا - 242 00:14:39,435 --> 00:14:41,854 " نوع من " العمل متخفيا 243 00:14:41,855 --> 00:14:44,163 العديد من الهواة يحاول صناعة اسم لأنفسهم 244 00:14:44,164 --> 00:14:46,754 اذا ، ما الذي اتى به الى هنا ؟ 245 00:14:47,361 --> 00:14:50,027 لا انت .. لا تقلق ، يمكنك التحدث الي 246 00:14:50,028 --> 00:14:52,758 ساجعل الأمر يستحق 247 00:14:52,817 --> 00:14:57,088 هو هنا يبحث عن بعض المواهب انت تعلم ... دماء جديدة 248 00:14:57,089 --> 00:14:58,094 لماذا ؟ 249 00:14:58,206 --> 00:14:59,466 لست ادري 250 00:14:59,892 --> 00:15:04,506 ارسلني الى هنا لأرى ما اذا كان هناك اي شخص يستحق ان يضمه الى الدوري 251 00:15:04,507 --> 00:15:05,698 اذلك صحيح ؟ 252 00:15:05,699 --> 00:15:06,957 ...انظر ، انا 253 00:15:07,601 --> 00:15:10,564 كل ما اعرفه انه لديه لقاء مع امرأة ما غدا 254 00:15:10,565 --> 00:15:13,815 و يجب ان اجد هؤلاء الفتية قبل ذلك 255 00:15:14,239 --> 00:15:16,619 اذا ، لديه لقاء ما ، هنا ؟ 256 00:15:17,619 --> 00:15:19,374 مثير للاهتمام 257 00:15:19,375 --> 00:15:23,085 اصعد معي الى المكتب ، لنحتسي شرابا 258 00:15:24,888 --> 00:15:26,008 تفضل 259 00:15:26,507 --> 00:15:27,521 شكرا 260 00:15:27,985 --> 00:15:29,169 ...إذاً 261 00:15:29,638 --> 00:15:30,765 ...اخبرني 262 00:15:30,906 --> 00:15:32,606 ما اسمها ؟ 263 00:15:33,206 --> 00:15:37,126 انا مكلف باحضارها من المطار 264 00:15:39,192 --> 00:15:41,502 هي قادمة من لوس انجلس 265 00:15:43,643 --> 00:15:45,593 ( الآنسة ( ديبي درايلنغ 266 00:15:50,704 --> 00:15:53,135 ْ( درايلنغ ) انتجت عدة نزالات مهمة على التلفاز 267 00:15:53,136 --> 00:15:54,676 هي منتجة 268 00:15:55,248 --> 00:15:57,172 "انتاجات ( درايلنغ ) حطمت رقما قياسيا في خدمة "الدفع للمشاهدة 269 00:15:57,173 --> 00:15:59,708 ْ( ويلز ) يعمل على صفقة بث تلفزي 270 00:15:59,810 --> 00:16:04,570 لقد قرأ المقالة - حسنا ، الآن انشر الخبر العاجل - 271 00:16:17,667 --> 00:16:19,629 اذا ، تعال و قاتل لدي 272 00:16:21,103 --> 00:16:22,147 لا استطيع 273 00:16:22,423 --> 00:16:25,307 كم يدفع لك ؟ ثلاثة الاف ؟ 274 00:16:25,308 --> 00:16:26,638 خمسة الاف ؟ 275 00:16:27,277 --> 00:16:30,007 هل لديك عقد ما معه ؟ - بعض الشيء - 276 00:16:30,521 --> 00:16:31,991 ادين له ببعض المال 277 00:16:32,310 --> 00:16:34,210 اذا انت جُنْدِيُهْ 278 00:16:34,296 --> 00:16:37,074 و لهذا انت تعمل - انا اجمع الديون .. انت تعرف - 279 00:16:37,075 --> 00:16:40,811 اعمال الآمن ، تكسير الأنوف احيانا يتركني اقاتل 280 00:16:40,812 --> 00:16:43,078 حسنا ، دعني اخبرك شيئا 281 00:16:43,079 --> 00:16:45,109 َ( ويلز ) هذا غبي 282 00:16:45,412 --> 00:16:47,932 انه ضياع حقيقي لموهبة 283 00:16:48,403 --> 00:16:50,374 ...اترى ، اغلب هؤلاء الشبان 284 00:16:50,375 --> 00:16:52,615 ...هم مجرد قطعة لحم 285 00:16:52,821 --> 00:16:55,015 مثل الابقار ، يذبحون في العمل 286 00:16:55,016 --> 00:16:57,072 ...لكنهم يأتون لصالتي الرياضية كل ليلة لأنهم يؤمنون 287 00:16:57,073 --> 00:16:59,665 ...بأنهم اذا عملو بجهد كاف ، و قاتلو بقدر كاف 288 00:16:59,666 --> 00:17:01,463 سوف يكون بامكانهم ان يلعبو في فيغاس 289 00:17:01,464 --> 00:17:02,938 و بطولة اتحاد المقاتلين 290 00:17:02,953 --> 00:17:05,149 و عقود مشروبات الطاقة 291 00:17:05,150 --> 00:17:07,146 هذا هو الحلم الذي ابيعهم اياه 292 00:17:07,147 --> 00:17:11,458 و هم ينصتون اليَ لأنني يمكنني ان آخذه بعيداً 293 00:17:11,459 --> 00:17:12,643 ...الآن ، انت 294 00:17:13,652 --> 00:17:15,097 انت مختلف 295 00:17:15,098 --> 00:17:19,648 انت تقاتل و وكانك تود اخراج شيئ من كيانك 296 00:17:22,779 --> 00:17:24,065 ...لذا اخبرني 297 00:17:24,488 --> 00:17:26,518 بكم تدين للسيد ( ويلز ) ؟ 298 00:17:27,535 --> 00:17:29,075 يمكنك ان تثق فيٌَ 299 00:17:29,211 --> 00:17:30,320 انا هنا لأجل المساعدة 300 00:17:30,321 --> 00:17:32,188 ْ( هارديسون) ، معلوماته المالية 301 00:17:32,189 --> 00:17:35,260 اعلم ، اعلم . اخبرتك مسبقا ، انها فوضى كبيرة 302 00:17:35,261 --> 00:17:37,240 ...لا ، بحقك . اريد شيئا ما الآن . اعني ، هو 303 00:17:37,241 --> 00:17:40,744 امواله كلها تملأ الشاشة . اعطني لحظة لتنظيم كل هذا يا رجل 304 00:17:40,745 --> 00:17:43,018 ...حسنا ، ( إليوت ) ، قل له 305 00:17:43,331 --> 00:17:45,111 عشرون ألفا 306 00:17:45,131 --> 00:17:47,416 عشرون ألفا - حسنا ، يمكنني تدبر ذلك - 307 00:17:47,417 --> 00:17:49,349 و يمكنني ان اصدم شخصا ما ببطاقتي القادمة 308 00:17:49,350 --> 00:17:50,869 سوف تقاتل في غضون ايام 309 00:17:50,870 --> 00:17:53,000 لكن سأحتاج منك شيئا في المقابل 310 00:17:53,001 --> 00:17:55,375 ...اريدك ان تأتيني بتلك السيدة 311 00:17:55,376 --> 00:17:57,552 ( ديبي درايلنغ ) 312 00:17:57,983 --> 00:17:59,663 قبل ( ويلز ) ْ 313 00:18:00,905 --> 00:18:02,655 ...الآن ، قم بذلك 314 00:18:02,916 --> 00:18:04,876 و سأحل مشكلة دينك 315 00:18:06,927 --> 00:18:08,450 انا اتضور جوعا 316 00:18:10,311 --> 00:18:12,831 وجدت هذه في الحانة 317 00:18:15,198 --> 00:18:16,748 بورك ريندز " ؟ " 318 00:18:16,774 --> 00:18:19,014 كيف تستسيغين خنزيرا ؟ 319 00:18:20,310 --> 00:18:23,221 حسنا ، هذا الرجل ، هو فقط ... انه يرعبني 320 00:18:23,222 --> 00:18:24,860 قمنا بذلك مع رجال اخشن من هذا 321 00:18:24,861 --> 00:18:27,324 اعلم ، لكن ... هذا الشخص يعامل كل هؤلاء الفتية كأنهم سلع لعينة 322 00:18:27,325 --> 00:18:29,171 هذه الرياضة البربرية اللعينة 323 00:18:29,172 --> 00:18:32,830 انتِ ... لا تقارني هؤلاء الفتية مع ( روكر ) ، حسنا هو لا يدري حتى حول ماذا هذه الرياضة 324 00:18:32,831 --> 00:18:36,401 إليوت ، هذه " الرياضة " حول مصارعين يضربان احدهم الآخر 325 00:18:36,402 --> 00:18:39,468 مقاتلو الفنون الحربية المختلطة يقاتلون باحترام اكثر من أي رياضيين اخرين قد رأيتهم من قبل 326 00:18:39,469 --> 00:18:42,172 نعم ، انهم " شجعان " فهمت ذلك - لا ، لست كذلك - 327 00:18:42,173 --> 00:18:45,341 هؤلاء الفتية لا يقاتلون لأنهم يحبون اذية الناس، حسنا 328 00:18:45,342 --> 00:18:47,821 انهم يقاتلون لكي يحصلو على نوع ما من التحكم 329 00:18:47,822 --> 00:18:50,933 على منافسيهم ، على محيطهم ، على حياتهم 330 00:18:50,934 --> 00:18:53,095 هل رأيت هذه البلدة ؟ 331 00:18:53,096 --> 00:18:54,497 ان الجفاف اكتسح المزارع 332 00:18:54,498 --> 00:18:57,261 ان المحلات الوحيدة هنا هي محلات دفع الكفالات و محلات الرهانات 333 00:18:57,262 --> 00:18:59,826 و ليس هناك ما قد تفعله حيال ذلك 334 00:18:59,827 --> 00:19:02,806 ...و نعم ، هم يصعدون الى الحلبة 335 00:19:02,807 --> 00:19:06,057 ويخرجون هذا الكبت حتي لا يختنقون 336 00:19:08,070 --> 00:19:13,250 و هي ايضا تتعلق بمصارعين يضربان احدهم الآخر 337 00:19:16,875 --> 00:19:20,670 انا لا اقول ان ( بيل ويلز ) هذا هو كاذب 338 00:19:20,671 --> 00:19:23,552 اعتقد انه وعدك بما لا يقدر علي الايفاء به 339 00:19:24,089 --> 00:19:25,335 ماذا تحاول ان تخبرني ؟ 340 00:19:25,336 --> 00:19:28,335 اعتقد بأنه ليس لديه المنتج الذي يدعي انه يملكه 341 00:19:28,336 --> 00:19:31,215 يا عزيزي ، اظن انك حصلت على معلومات خاطئة 342 00:19:31,216 --> 00:19:33,252 انا بالبلدة فقط لكي انتج برنامجا تلفزيا 343 00:19:33,253 --> 00:19:36,423 ...لكنك ايضا ستوقعين عقدا للبث التلفزي مع ( ويلز ) َ 344 00:19:36,424 --> 00:19:38,434 سأخمن . باقة برامج مدفوعة 345 00:19:38,435 --> 00:19:41,151 لكن الأمر هو انه لا يملك ما تريدين 346 00:19:41,152 --> 00:19:45,422 و لهذا هو يحاول سرقة مقاتليٌَ 347 00:19:48,010 --> 00:19:50,618 ... اعذروني ، سوف 348 00:19:50,619 --> 00:19:52,879 فلنفرض ان ما تقوله صحيح 349 00:19:52,880 --> 00:19:54,863 مالذي تحاول اخباري به بالظبط؟ 350 00:19:54,864 --> 00:19:57,034 أخبرك انك لا تحتاجينه 351 00:19:57,621 --> 00:19:59,161 انه سمسار 352 00:19:59,815 --> 00:20:04,435 تحتاجينني انا - إنك لَقِرشُ صغير - 353 00:20:05,181 --> 00:20:08,101 أأنت متأكد اننا لم نلتق قبلا في الغداء في " ذا آيفي " الاسبوع الماضي ؟ 354 00:20:08,102 --> 00:20:10,647 انا فقط احاول ان اشعرك انك في وطنك 355 00:20:10,648 --> 00:20:13,728 ضيافة غربية بسيطة 356 00:20:15,528 --> 00:20:16,628 هل انت جائعة ؟ 357 00:20:16,773 --> 00:20:19,455 لأنهم يقدمون ستيك دجاج مقلى هنا 358 00:20:19,456 --> 00:20:20,478 لا 359 00:20:23,957 --> 00:20:26,502 انا بخير 360 00:20:26,537 --> 00:20:30,247 حسنا ، الامر كله يعتمد على امتلاكك مُنتَجاً جيدا 361 00:20:30,804 --> 00:20:33,726 اي حدث تعملين على انتاجه الآن ؟ 362 00:20:33,727 --> 00:20:34,786 انا بصدد ذلك 363 00:20:34,806 --> 00:20:36,870 ...هناك شاحنة سحب في غراند ايلند 364 00:20:36,871 --> 00:20:39,732 ...معرض ماشية في مبنى البلدية 365 00:20:39,733 --> 00:20:43,023 ..."اناس بيض يقومون بأشيائهم"البيضاء 366 00:20:43,935 --> 00:20:46,460 صوفي ، هناك حفل لـ " تريانا " في اوماها 367 00:20:46,461 --> 00:20:47,472 تريانا ؟ 368 00:20:47,828 --> 00:20:50,264 هي نجمة صغيرة 369 00:20:50,265 --> 00:20:52,671 لديها برنامج في محطة الاطفال تلك 370 00:20:52,672 --> 00:20:53,690 تريانا 371 00:20:53,991 --> 00:20:55,780 في المسرح الامريكي المتوسط ؟ 371 00:20:53,991 --> 00:20:55,780 المسرح الامريكي المتوسط ؟ 372 00:20:55,781 --> 00:20:58,581 امر مشوق لنقل انك ستقومين ببث حفلة تريانا ثم 373 00:20:58,582 --> 00:21:00,250 نعم...يكفي ... يكفي .. يكفي...ْ 374 00:21:00,251 --> 00:21:03,530 أنا آسف ولكن هذا القرد كان يتوجب عليه أخذك إلي الفندق لكن هذا لم يحدث 375 00:21:03,531 --> 00:21:07,829 لابأس عزيزي لقد كنت اتجاذب اطراف الحديث مع رجال المنطقه 376 00:21:07,830 --> 00:21:09,281 نعم وهذا سبب آخر يجعلني اعتذر لك 377 00:21:09,282 --> 00:21:11,531 لقد استمتعت فعلا بمحادثتنا 378 00:21:11,532 --> 00:21:14,364 ربما يمكننا اكمالها في الحفل لاحقاً 379 00:21:14,365 --> 00:21:17,332 عذراً ؟ - إتضح لي أنني سأحضر العرض - 380 00:21:17,333 --> 00:21:19,853 وقلت ربما يمكننا أن نلتقي هناك 381 00:21:20,282 --> 00:21:23,082 بالطبع بكل تأكيد 382 00:21:25,237 --> 00:21:27,617 حسناً أنا متطلع لهذا الأمر 383 00:21:28,398 --> 00:21:29,647 سيد ( ويلز )ْ 384 00:21:36,090 --> 00:21:37,747 تريانا ؟ الم تجد افضل من ذلك ؟ 385 00:21:37,762 --> 00:21:40,002 في الواقع انت محظوظ لأنني لم أعطك عرض سباق الشاحنات العملاقة 386 00:21:40,003 --> 00:21:42,744 علي حجز هندي - ماذا الآن ؟ - 387 00:21:42,745 --> 00:21:45,225 للإيقاع بهذا الرجل يجب ان نقنعه ان ( صوفي ) هي الصفقة الرابحه 388 00:21:45,226 --> 00:21:46,573 وكيف سنفعل ذلك ؟ 389 00:21:46,574 --> 00:21:49,094 لنذهب ونسرق عرضاً 390 00:21:57,748 --> 00:21:59,933 حسناً العرض متلفز من البدايه 391 00:21:59,934 --> 00:22:03,005 ( لذا كل ما علينا ان نٌري ( روكر عربة إنتاج تلفزيوني 392 00:22:03,006 --> 00:22:06,113 نحن المسئولين - هذا يعني إبعاد المنتجين الحقيقيين - 393 00:22:06,114 --> 00:22:08,759 نعم انه قادم من لوس انجلوس الشبكة حجزت له طائرة للقدوم هنا 394 00:22:08,760 --> 00:22:12,145 هيا .. هيا.. أعطني شيئاً .. هيا 395 00:22:12,146 --> 00:22:13,598 هل سيستغرق الأمر وقتاً طويلاً ؟ 396 00:22:13,599 --> 00:22:16,460 لا بضع دقائق فقط أأنت مستعجل ؟ 397 00:22:16,461 --> 00:22:18,027 خذ بعض الشراب - ماذا ؟ - 398 00:22:18,028 --> 00:22:19,619 نعم أسرع 399 00:22:19,634 --> 00:22:22,224 أيعرف أحد في هذه المدينة ذات الماء المتعفن معني هذه الكلمة 400 00:22:22,225 --> 00:22:25,796 أنت مخرج أليس كذلك ؟ ماذا كان إسمك ؟ 401 00:22:25,797 --> 00:22:28,302 ( ماذا ؟ إنه ( لورنس ) ، ( تود لورنس 402 00:22:28,303 --> 00:22:32,123 ( حسناً إستمع إلي يا سيد ( لورنس لقد كتبت نصاً 403 00:22:32,124 --> 00:22:33,844 ماذا ؟ نعم - 404 00:22:33,879 --> 00:22:36,590 إنه عن سائق ليموزين يحل الألغاز 405 00:22:36,591 --> 00:22:38,467 حتى تفارقه زوجته من أجل 406 00:22:38,468 --> 00:22:40,216 يإلهي ارحمني - الجزء المثير في الموضوع - 407 00:22:40,217 --> 00:22:43,120 مدير قسم التغذيه 408 00:22:43,653 --> 00:22:45,136 وزوجته - حسناً - 409 00:22:45,137 --> 00:22:47,727 قامت بـ...ْ - حسناً أيها الأحمق - 410 00:22:48,067 --> 00:22:50,695 حرك هذه السيارة مفهوم ؟ 411 00:22:58,406 --> 00:22:59,926 ماذا كان ذلك ؟ 412 00:23:01,016 --> 00:23:02,670 بعض المكسرات 413 00:23:15,563 --> 00:23:17,523 ( انا ( تود لورنس 414 00:23:25,376 --> 00:23:29,825 آنساتي أرجوكم إسمعوني للمرة الأخيره انا لست من منظمي طوابير المرور علي الاستعراض 415 00:23:29,826 --> 00:23:31,747 لا ادري حتي مافائده هذه الوظيفة 416 00:23:31,748 --> 00:23:33,498 ماذا عن الطاقم ؟ 417 00:23:33,508 --> 00:23:36,723 طاقم وحدات البث يتم تشكيله محليا لهذا فهم لم يلتقو بالمنتج ابدا 418 00:23:36,724 --> 00:23:37,822 صحيح 419 00:23:39,356 --> 00:23:41,917 لدينا كاميرتان محمولتان واخرتان ثابتتان علي خشبة المسرح 420 00:23:41,918 --> 00:23:44,036 العرض سيكون بالتركيز علي ثلاثة مقاطع تشمل الفاتنة والجمهور 421 00:23:44,037 --> 00:23:46,807 نعم هنالك حوالي عشر كاميرات في المجمل 422 00:23:46,808 --> 00:23:48,761 شكراً ، هنالك مبرر ليكون النزال 423 00:23:48,762 --> 00:23:51,051 موجهاً لي لإيجاد باقة تبثه 424 00:23:51,052 --> 00:23:52,839 ( وهذا ما تريدينه من ( ويلز 425 00:23:52,840 --> 00:23:56,558 إنه يعطيني ما أبثه ، بطولة الاتحاد تعطيني الكفاية ولكن المشاهدين يطلبون المزيد 426 00:23:56,559 --> 00:23:59,560 مصارعون حقيقيون في عرض حقيقي ( هذا هو ما يمنحه لي ( ويلز 427 00:23:59,561 --> 00:24:01,952 أهذا هو ما قال انه سيمنحك إياه ؟ 428 00:24:01,953 --> 00:24:04,699 والآن من يدفع تكاليف كل هذا ؟ - شركتي المنتجه - 429 00:24:04,700 --> 00:24:07,375 تكلفنا حوالي خمسة آلاف دولار 430 00:24:07,410 --> 00:24:09,838 وبسعر كهذا ثق بي ستحصل علي أفضل تغطيه 431 00:24:09,839 --> 00:24:11,054 وأفضل فريق عمل مثل مخرجنا هنا 432 00:24:11,055 --> 00:24:13,097 كاميرا ثلاثه 433 00:24:13,112 --> 00:24:14,593 ابتعد عنها 434 00:24:14,613 --> 00:24:16,786 انها بشعه ولن ترغب بالاستمرار صدقني 435 00:24:16,787 --> 00:24:19,667 تريانا ليس لديها معجبون وسيمون ؟ 436 00:24:19,668 --> 00:24:22,853 تود لورنس ) ليس سعيداً ) انا لست سعيداً الامر مزعج 437 00:24:22,854 --> 00:24:26,193 ظننت اننا نسير عملاً إحترافياً هنا اروني بعض الهمة والجديه 438 00:24:26,194 --> 00:24:27,819 أعد هذه اللقطه أعطني إعادة 439 00:24:27,820 --> 00:24:30,060 عذراً هل كلامي غير مسموع ؟ 440 00:24:30,191 --> 00:24:33,093 سمعتم الرجل أعطوه الإعادة 441 00:24:33,094 --> 00:24:35,239 في مقابل حصولنا علي ارباح الدفع مقابل المشاهده 442 00:24:35,240 --> 00:24:37,219 فمع مصارعة ( ويلز ) يمكننا البدء بأرباح صغيره 443 00:24:37,220 --> 00:24:39,140 عشرة دولارات للعرض 444 00:24:39,160 --> 00:24:41,503 وهذا ربع القيمة التي تحاسب عليها بطولة الاتحاد 445 00:24:41,504 --> 00:24:44,041 في الواقع انت بحاجة لتمتلك الروح التنافسيه في هذه الصناعه 446 00:24:44,042 --> 00:24:48,667 والشركة المنتجة تعتقد اننا سنحصل علي خمسمائة ألف مشاهد علي الأقل 447 00:24:48,668 --> 00:24:51,203 هذا يعني متوسط أرباح يبلغ - خمسة ملايين دولار - 448 00:24:51,204 --> 00:24:52,326 أهذا في السنه ؟ 449 00:24:52,327 --> 00:24:53,626 لا يا عزيزي 450 00:24:53,797 --> 00:24:55,729 خمسة ملايين دولار للعرض 451 00:24:55,744 --> 00:24:57,372 سنقوم ببث خمسة او ستة عروض في السنه 452 00:24:57,373 --> 00:24:59,253 إذاً فقد إتفقنا 453 00:24:59,254 --> 00:25:02,343 تنفقين خمسمائه ألف لتربحي خمسة ملايين؟ 454 00:25:02,344 --> 00:25:05,452 هذا يسمي تمويل العجز هكذا تعمل جميع الشبكات 455 00:25:05,453 --> 00:25:07,607 وكل ما تحتاجونه هو المنتج ؟ 456 00:25:07,608 --> 00:25:09,796 في الواقع هذا ما نبحث عنه المنتج 457 00:25:09,797 --> 00:25:13,301 تحصل علي الفتيات مع تريانا وتحصل علي الشباب مع الفنون القتالية المتنوعة 458 00:25:13,302 --> 00:25:15,401 وهنالك دوماً وجه جديد يظهر 459 00:25:15,402 --> 00:25:18,183 يكون جاهزاً لتنفيذ حفلات غنائيه راقصه في فلوريدا 460 00:25:18,184 --> 00:25:20,498 ومن فترة لأخري نختار فتاة سحاقيه 461 00:25:20,499 --> 00:25:23,089 حتي تبقي الصحافة متشوقه 462 00:25:23,384 --> 00:25:25,064 اود الدخول - اوه - 463 00:25:25,865 --> 00:25:27,439 الأمر ليس بهذه السهوله يا عزيزي 464 00:25:27,440 --> 00:25:28,823 لدي إتفاق 465 00:25:28,824 --> 00:25:31,072 إتفاق ؟ هذا الرجل محتال 466 00:25:31,073 --> 00:25:33,394 هذا يفسر سبب حضوره هنا لسرقة خيره مقاتلي 467 00:25:33,395 --> 00:25:35,476 ولكني سرقت مقاتله الأفضل 468 00:25:35,477 --> 00:25:37,405 وسوف يوقع معي قريباً 469 00:25:37,406 --> 00:25:41,113 ولكن ( ويلز ) وافق مسبقاً علي تحمل نصف تكاليف الإنتاج 470 00:25:41,114 --> 00:25:44,754 حسناً ما رأيك بهذا العرض سأتحمل كل التكاليف 471 00:25:44,912 --> 00:25:45,912 عزيزي 472 00:25:45,941 --> 00:25:48,581 انت تتحدث عن نصف مليون دولار 473 00:25:48,582 --> 00:25:51,340 لا لا لن ينجح الأمر 474 00:25:51,341 --> 00:25:52,862 اسمعيني لقد قلتها بنفسك 475 00:25:52,863 --> 00:25:55,582 لدي السلعه وهذا ما تبحثين عنه 476 00:25:55,583 --> 00:25:59,111 أنا وأنت نفكر بذات الطريقه ونفهم بعضنا جيداً 477 00:25:59,112 --> 00:26:02,235 لدي بعض الاسهم من ارباح الصالة الرياضيه يمكنني تدبير الامر 478 00:26:02,236 --> 00:26:04,896 سوف تحضر لي المال غداً 479 00:26:07,915 --> 00:26:10,859 حسناً اتصل بي عندما يتوفر التمويل 480 00:26:10,860 --> 00:26:13,030 وسوف اجلب الاوراق 481 00:26:16,225 --> 00:26:18,043 هل حصلت علي كل هذا - نعم حصلت عليه - 482 00:26:18,044 --> 00:26:19,293 عمل عظيم 483 00:26:20,102 --> 00:26:23,133 يفترض ان نكون في طريقنا للمنزل في مثل هذا الوقت من يوم الغد 484 00:26:23,134 --> 00:26:24,884 أأنت واثق بهذا ؟ 485 00:26:25,468 --> 00:26:28,451 تأكدت من المكان الأخر أيضاً ؟ 486 00:26:28,452 --> 00:26:30,482 لا أحد سمع به 487 00:26:31,870 --> 00:26:33,233 كلاهما ؟ 488 00:26:33,248 --> 00:26:35,838 نعم شكراً يا جيمي 489 00:26:36,985 --> 00:26:37,985 جيد ) ؟ ) 490 00:26:38,995 --> 00:26:41,918 إبدأ بطباعة البوسترات اريد حشداً كبيراً عند قدوم الشركة 491 00:26:41,919 --> 00:26:43,524 جيد ) إسمعني ) - إتصل بـ لوجان في البنك 492 00:26:43,524 --> 00:26:45,432 وإجعله يبدأ المعاملات الماليه - ( جيد ) - 493 00:26:45,433 --> 00:26:47,791 أتذكر خالي جيمي في جنوب داكوتا ؟ 494 00:26:47,792 --> 00:26:48,618 بالتأكيد أذكره 495 00:26:48,619 --> 00:26:51,227 إنه يعرف كل مروج و مدير عرض في جميع انحاء الولاية 496 00:26:51,228 --> 00:26:53,384 ( ولم يسمع قط بـ ( بيل ويلز 497 00:26:53,385 --> 00:26:54,569 أهذا صحيح ؟ 498 00:26:54,570 --> 00:26:58,456 جيني قال ان هناك شخصاً زار ويلز في الفندق 499 00:26:58,457 --> 00:26:59,834 أتعرف من كان ؟ 500 00:26:59,835 --> 00:27:00,835 من ؟ 501 00:27:00,938 --> 00:27:02,118 ( جاك هوروث ) 502 00:27:03,212 --> 00:27:07,685 والد الفتي ( مارك )ْ الذي اوسعه تانك ضرباً الليلة الماضية 503 00:27:07,686 --> 00:27:09,082 إنهم يحاولون الإيقاع بي 504 00:27:09,083 --> 00:27:10,480 أتريدني أن أتصل بالشرطه ؟ 505 00:27:10,481 --> 00:27:12,832 لا ، لا شرطة 506 00:27:15,033 --> 00:27:19,723 دعنا نريهم كيف نتعامل مع النصابين في نبراسكا 507 00:27:24,578 --> 00:27:25,578 مرحبا 508 00:27:26,328 --> 00:27:27,901 رأيت هذه البوسترات في المدينه 509 00:27:27,921 --> 00:27:30,076 نعم ستكون بوابة جيدة 510 00:27:30,077 --> 00:27:32,171 إهتمام كبير بالفتي 511 00:27:32,172 --> 00:27:33,825 مجلس الإدارة مشتعل 512 00:27:33,826 --> 00:27:36,699 سوف يقاتل ( تانك ) هنا تانك تعال إلي هنا 513 00:27:36,700 --> 00:27:39,014 أريدك أن تقابل ( ديبي دريلنغ )ْ 514 00:27:39,015 --> 00:27:41,675 ستجعلنا أثرياء جميعاً 515 00:27:42,716 --> 00:27:45,973 وهذه اموال كبيرة أحتاج ان اعرف انها بأيد آمنه 516 00:27:45,974 --> 00:27:47,338 أنت تقوم بالرهان الصائب 517 00:27:47,339 --> 00:27:49,937 أود أن أعرف إن كنت اقوم بالرهان الأفضل. 518 00:27:49,938 --> 00:27:51,923 إذاً أين شركاؤك ؟ 519 00:27:51,924 --> 00:27:54,686 اللذين ينتظرونك لتحطمينني 520 00:27:54,687 --> 00:27:56,665 أنا آسفة لا أفهم مالذي تحاول 521 00:27:56,666 --> 00:27:58,215 دعيني أخبرك شيئاً 522 00:27:58,216 --> 00:28:01,732 ْ( جيمي ) ابن خالة ( أليكس) ْ يعرف جميع مديري العروض بداكوتا 523 00:28:01,733 --> 00:28:06,003 ( وخمني .. لم يسمع من قبل بـ( بيل ويلز 524 00:28:08,844 --> 00:28:10,681 عزيزي 525 00:28:11,353 --> 00:28:13,539 أعتقد أنك تشعر ببعض الشكوك 526 00:28:13,540 --> 00:28:16,314 ظننت انك يمكنك المجئ الي مدينتي 527 00:28:16,315 --> 00:28:18,733 ظننت اننا قرويون بلهاء ؟ 528 00:28:18,748 --> 00:28:21,363 لأن كل ما نقوم به هو المصارعه ؟ 529 00:28:21,364 --> 00:28:25,144 سأريك كيف تكون المصارعة هنا 530 00:28:26,308 --> 00:28:27,593 حسناً ، دعها وشأنها 531 00:28:27,594 --> 00:28:30,674 ( أوه أنظر من هنا ( ويلز 532 00:28:31,582 --> 00:28:33,238 أين باقي طاقمك ؟ 533 00:28:33,239 --> 00:28:35,872 في سيارة مستعدين للهرب ؟ - حسناً - 534 00:28:35,873 --> 00:28:39,100 ْ( باركر ) ، ( هارديسون ) كفو عن الامر و اذهبو نحن خارجون من هنا 535 00:28:39,101 --> 00:28:41,599 انت تتحدث عبر سماعة لاسلكية تكنلوجيا رائعه 536 00:28:41,600 --> 00:28:44,630 ( لم نجهز لك سوي أفضل ما يكون يا ( روكر 537 00:28:44,631 --> 00:28:46,358 حسناً يبدو اننا لسنا جميعاً محتالين 538 00:28:46,359 --> 00:28:48,428 فالناس يودون رؤيتك تقاتل 539 00:28:48,429 --> 00:28:51,123 لماذا لا تقبل بتحدي ( تانك ) ؟ 540 00:28:51,124 --> 00:28:53,619 لدي خمس ثوان للتخلص منك للأبد 541 00:28:53,620 --> 00:28:56,070 ( لا لا ليس هنا يا ( تانك 542 00:28:56,193 --> 00:28:58,434 ولكن أتعلم شيئاً في الغالب انت علي حق 543 00:28:58,435 --> 00:29:00,915 لقد رأينا ما بوسعك فعله 544 00:29:00,916 --> 00:29:03,414 وأنت تمتلك صفات تجعلك متميزاً 545 00:29:03,415 --> 00:29:06,288 لهذا انا بحاجة لك لتتعمق في الامر 546 00:29:06,289 --> 00:29:07,575 هيا بنا 547 00:29:07,973 --> 00:29:11,523 هكذا إذا ، عودو إلي لوس انجلوس أو أياً كانت مدينتكم 548 00:29:11,628 --> 00:29:13,602 من المؤسف انكم لن تكونو هنا الشهر المقبل 549 00:29:13,603 --> 00:29:17,033 ( عندما يشب حريق في منزل ( جاك هوورث 550 00:29:18,579 --> 00:29:22,352 او في خلال ستة أسابيع تلي ذلك عندما يتعرض ( مايك ) للموت بحادث سيارة 551 00:29:22,353 --> 00:29:25,993 فأنتم لن تكونو قريبين لأي من هذا 552 00:29:26,770 --> 00:29:29,176 سوف أنازله - لا يجب أن تفعل أي شيئ - 553 00:29:29,177 --> 00:29:30,427 لا بل يجب علي 554 00:29:30,740 --> 00:29:32,319 وستترك ( هوورث ) وشأنه 555 00:29:32,320 --> 00:29:36,058 قم بما يتوجب عليك فعله وسوف يكونون بخير 556 00:29:36,059 --> 00:29:38,391 ( ولكني سأضع الرهان علي ( تانك 557 00:29:38,392 --> 00:29:40,613 حتي لا يبدو الامر مفبركاً 558 00:29:40,614 --> 00:29:43,274 ويمكنك استخدام الصالة وقتما تشاء 559 00:29:43,372 --> 00:29:47,642 لانريد لأي شخص أن يظن انك لست جاهزاً للقتال 560 00:29:54,935 --> 00:29:56,081 ماذا ؟ 561 00:29:56,566 --> 00:29:58,802 مالذي كنت لأفعله ابن الخال ( جيمي ) هو السبب 562 00:29:58,803 --> 00:30:00,621 إنه علي حق لم نخطط لهذا الأمر 563 00:30:00,622 --> 00:30:02,060 إسمعني انت تعرف مالذي بوسعي فعله 564 00:30:02,061 --> 00:30:05,172 يمكنني إعادة توجيه قمر إصطناعي يمكنني الحصول علي تصريح المستوي الثالث لدخول ناسا 565 00:30:05,173 --> 00:30:08,560 ولكني لا استطيع اختراق ريفي ابله حسناً الأمر لا يهم - 566 00:30:08,561 --> 00:30:10,683 مالذي سنفعله الآن ؟ - ( يمكننا ترحيل اسره ( هووروث - 567 00:30:10,684 --> 00:30:12,287 ( لن نقوم بترحيل آل ( هوورث. 568 00:30:12,288 --> 00:30:14,367 فهذا هو موطنهم وهذا يعني الكثير لهم هنا 569 00:30:14,368 --> 00:30:16,108 نعم ولن يمكننا مجالستهم للأبد 570 00:30:16,109 --> 00:30:18,553 وقد قمنا بالقضاء علي من هم اقوي منه 571 00:30:18,554 --> 00:30:20,011 لابد من وجود طريقه ما 572 00:30:20,012 --> 00:30:22,467 شيئ يمكننا فعله - لا لا - 573 00:30:22,468 --> 00:30:23,804 سأقوم بالمخاطرة 574 00:30:23,805 --> 00:30:24,999 أأنت واثق ؟ 575 00:30:25,014 --> 00:30:26,073 أعطني فقط بعض الوقت 576 00:30:26,073 --> 00:30:29,382 وجدت بعض الامور الطريفه في حسابات ( روكر ) ويمكنني تحريك الامور 577 00:30:29,382 --> 00:30:33,271 كف عن هذا لاتنسي اننا تعرضنا للركل من عصابة بارني 578 00:30:33,272 --> 00:30:39,642 إنها الخطوة الصحيحه تكتيكياً إنها الخطوة الصحيحه 579 00:30:52,280 --> 00:30:53,280 مرحبا 580 00:30:55,681 --> 00:31:00,346 تعرف انك لست بحاجة لتقوم بذلك تعلم ان ( نايت ) سيجد حلاً 581 00:31:00,347 --> 00:31:03,213 ( أنا سأخسر نزالاً فقط يا ( صوفي ولن اقوم بالغوص في كومة قنابل 582 00:31:03,214 --> 00:31:04,386 سأكون بخير 583 00:31:04,387 --> 00:31:07,116 نعم اعرف فانا لا أتحدث من ناحية بدنيه 584 00:31:07,117 --> 00:31:09,431 أعتقد أن عزة نفسي يمكنها التحمل 585 00:31:09,432 --> 00:31:12,820 أخبرتني من قبل ان الامر متعلق برباطة الجأش 586 00:31:12,821 --> 00:31:16,532 عن امر يتعلق بالا تكون ابدا الضحيه 587 00:31:16,533 --> 00:31:19,963 وهذا ما يبقيك مستمراً صحيح ؟ 588 00:31:22,384 --> 00:31:27,844 أتعتقدين انني مستاء لأنني سأترك هذا الشخص ينال مني 589 00:31:28,602 --> 00:31:30,912 تعلمت منذ وقت طويل 590 00:31:31,020 --> 00:31:33,680 أنك لن تتحكم بالعنف 591 00:31:34,010 --> 00:31:36,250 يمكنني تحمل الضرب 592 00:31:36,276 --> 00:31:37,893 هذا ما اقوم به وإعتدت عليه 593 00:31:40,925 --> 00:31:44,495 ما أحتاج إلي التحكم به ليس هنا 594 00:31:45,783 --> 00:31:46,983 إنه هنا 595 00:31:49,366 --> 00:31:50,395 دائماً 596 00:32:08,623 --> 00:32:10,729 ( تانك ) 597 00:32:10,764 --> 00:32:12,740 ( تانك ) 598 00:32:32,562 --> 00:32:36,412 حسنا يا ( تانك ) هاجمه في أضلاعه اتفقنا ؟ 599 00:32:38,562 --> 00:32:39,989 ( إنجل ) 600 00:32:40,009 --> 00:32:42,424 هل وضعت الرهانات ؟ - نعم - 601 00:32:42,425 --> 00:32:45,554 لم يكن الأمر سهلاًلم استطع ايجاد شخص يتحمل تكلفة هذا النوع من المباريات 602 00:32:45,555 --> 00:32:47,680 فإضطررت إلي الاعتماد علي بعض مكاتب الحجز والمراهنات علي الانترنت 603 00:32:47,681 --> 00:32:50,970 حسناً لا بأس علي الأقل لن ينهبني شخص واحد 604 00:32:50,971 --> 00:32:53,451 أأنت واثق انك تود ان تراهن بكل شيئ ؟ 605 00:32:53,452 --> 00:32:54,928 ماذا لو لم يخسر الفتى كما تقول ؟ 606 00:32:54,929 --> 00:32:56,850 لا تقلق سوف يخسر 607 00:32:56,851 --> 00:32:58,777 لدي بوليصة تأمين تضمن ذلك 608 00:32:58,778 --> 00:32:59,826 ( تانك ) 609 00:33:01,241 --> 00:33:03,996 لا تتساهل معه كما فعلت مع آخر مصارع 610 00:33:03,997 --> 00:33:09,807 أريدك أن تلقنه درساً وتكسر كل عظمة سليمة في جسده 611 00:33:27,823 --> 00:33:30,003 إذاً فصديقك يعرف كيف يلتزم بالخطة 612 00:33:30,004 --> 00:33:32,076 عليه ان يخسر لأجمع رهاناتي 613 00:33:32,077 --> 00:33:34,947 وسوف تدعون ( هوورث ) وشانه 614 00:33:35,153 --> 00:33:38,443 وسوف تبتعد عن مدينتي 615 00:33:39,494 --> 00:33:42,155 حسناً إستمع إلي جيداً 616 00:33:42,156 --> 00:33:45,536 عليك إظهار الامر بصورة جيدة ولكن ليست جيدة جداً 617 00:33:45,537 --> 00:33:48,960 ولا تجعل المباراة تتجاوز الجولة الثانيه 618 00:33:48,961 --> 00:33:50,106 هيا بنا 619 00:33:52,233 --> 00:33:53,870 جاهز ؟ أأنت جاهز ؟ 620 00:33:53,905 --> 00:33:55,137 لنبدأ 621 00:34:20,338 --> 00:34:22,653 ( تانك ) 622 00:34:28,893 --> 00:34:35,613 مالذي يفعله بحق الجحيم ؟ - طلبت منه ان يكون الامر جيداً ؟ - 623 00:34:47,911 --> 00:34:50,291 هيا قم بمحاصرته 624 00:35:08,067 --> 00:35:09,433 لقد قمت بتخديره أليس كذلك ؟ 625 00:35:09,434 --> 00:35:12,855 لماذا ؟ لقد أكد مسبقاً أنه سيخسر 626 00:35:12,875 --> 00:35:19,735 ومالذي يجعلني أثق في مجموعة لصوص محتالين ليوفو بوعودهم ؟ 627 00:35:22,732 --> 00:35:24,392 نادي الطبيب يا ( باركر ) فوراً 628 00:35:24,393 --> 00:35:26,039 لاداعي سينتهي الامر بعد بضع دقائق 629 00:35:26,040 --> 00:35:29,260 يإلهي أنت لم تستوعب الامر 630 00:35:29,362 --> 00:35:31,530 ْ( إليوت ) ليس مثل أي مصارع 631 00:35:31,531 --> 00:35:33,243 فهو لا يحب الألاعيب 632 00:35:33,244 --> 00:35:36,644 إنه يقاتل للبقاء علي قيد الحياه هكذا تم تدريبه 633 00:35:36,645 --> 00:35:37,779 توقفو 634 00:35:39,762 --> 00:35:42,628 يستلزمه الكثير من التحكم لكي لا يقتل أحداً 635 00:35:42,629 --> 00:35:44,668 لقد جعلته للتو أكثر خطوره 636 00:35:44,669 --> 00:35:47,889 لقد نزعت صمام الأمان من المسدس 637 00:35:59,505 --> 00:36:01,395 توقفو 638 00:36:04,540 --> 00:36:06,920 هيا توقف ابتعد عنه 639 00:36:10,955 --> 00:36:13,055 يكفي هذا يكفي 640 00:36:13,685 --> 00:36:15,632 هيا دعه يذهب 641 00:36:15,633 --> 00:36:18,083 هذا يكفي انهض من فوقه 642 00:36:20,092 --> 00:36:22,612 نحن بحاجة لطبيب هنا 643 00:36:24,631 --> 00:36:26,361 إهدأ .. برفق ..احمله برفق 644 00:36:26,853 --> 00:36:27,884 ( تانك ) 645 00:36:40,337 --> 00:36:42,078 حسناً ليخرج الجميع هيا كلكم اخرجو 646 00:36:42,079 --> 00:36:44,883 أغلق الصاله وأخرج الجميع من هنا الآن 647 00:36:44,884 --> 00:36:47,701 هيا جميعاً - لنخرج من هنا - 648 00:36:47,702 --> 00:36:51,383 ليخرج الجميع من هنا هيا تحركو نحن سوف نغلق قريباً 649 00:36:51,384 --> 00:36:53,137 إنتهي النزال 650 00:36:53,138 --> 00:36:55,548 هيا ليخرج الجميع 651 00:36:55,563 --> 00:36:57,143 مالذي حدث بحق الجحيم ؟ - مالذي فعلته بحق الجحيم ؟ - 652 00:36:57,143 --> 00:36:59,168 كدت تقتله - أتعرف كم كلفتني ؟ - 653 00:36:59,168 --> 00:37:00,046 سأجعلك تدفع الثمن 654 00:37:00,047 --> 00:37:01,773 تجعلني أدفع الثمن ؟ - كان لدينا اتفاق 655 00:37:01,774 --> 00:37:03,784 إسمعني جيداً 656 00:37:04,299 --> 00:37:05,548 ( لقد مات ( تانك 657 00:37:10,301 --> 00:37:13,171 لا لا انتظر - لقد قتلته - 658 00:37:13,445 --> 00:37:16,059 إنتظر لحظة يا دكتور أأنت واثق ؟ - لاشيئ بوسعي فعله - 659 00:37:16,060 --> 00:37:18,331 إسمعني قد يكون فاقد الوعي - يجب أن أتصل بالشرطه - 660 00:37:18,332 --> 00:37:20,598 لا لا شرطة إسمعني أرجوك 661 00:37:20,599 --> 00:37:23,207 إسمعني يمكننا تدبر الأمر أبق الامر داخل نطاق العائله 662 00:37:23,208 --> 00:37:25,470 سأجعل الأمر يستحق الكثير - هنالك العديد من الشهود - 663 00:37:25,471 --> 00:37:28,470 إضافة إلي اني لدي جثة هنا مالذي تتوقع مني ان افعل بها 664 00:37:28,471 --> 00:37:30,871 إضافة إلي أننا لسنا بعائله 665 00:37:31,871 --> 00:37:34,542 حسناً حسناً انت علي حق 666 00:37:34,543 --> 00:37:36,373 إتصل بالشرطه 667 00:37:36,557 --> 00:37:38,027 وانا سأقوم 668 00:37:38,163 --> 00:37:41,523 سأقوم بالإتصال بإتحاد المصارعين 669 00:37:44,420 --> 00:37:46,594 مالذي تفعله ؟ - أين إيراد البوابات لهذا اليوم ؟ - 670 00:37:46,595 --> 00:37:47,659 ماذا ؟ 671 00:37:47,679 --> 00:37:51,529 إيراد البوابات ؟ - في الخزانة كالمعتاد - 672 00:37:51,847 --> 00:37:53,873 أنت تهرب ؟ لماذا ؟ 673 00:37:53,924 --> 00:37:56,212 هذا كان نزالا غير مؤمن عليه نزالا غير مصرح به 674 00:37:56,213 --> 00:38:00,483 وسيتم تعريضي للعديد من المشاكل 675 00:38:00,749 --> 00:38:02,750 علي الأرجح سيصدر حكم بانني عرضت حياة انسان للموت 676 00:38:02,751 --> 00:38:04,360 وهذا قد يكون اخف ضرر 677 00:38:04,361 --> 00:38:06,483 ولن اتحمل مسئولية هذا 678 00:38:06,484 --> 00:38:09,567 بالإضافة إلي أنه لاشيئ من هذا له قيمة بعد الآن 679 00:38:09,568 --> 00:38:11,695 إنتظر - إبتعد عن طريقي - 680 00:38:11,696 --> 00:38:12,696 جيد 681 00:38:25,691 --> 00:38:28,061 ْ( باركر ) هل اوقعت به ؟ - نعم - 682 00:38:28,062 --> 00:38:29,109 لقد ذهب 683 00:38:30,741 --> 00:38:34,801 هل قمت بزرع جهاز الارسال - نعم وربطة بنظام الجي بي اس 684 00:38:38,790 --> 00:38:41,528 يبدو أنه متوجه لولاية آيوا 685 00:38:41,529 --> 00:38:43,036 قم بإجراء الإتصال 686 00:38:44,800 --> 00:38:46,733 مالذي يحدث ؟ - فقط أمهلني لحظات - 687 00:38:46,734 --> 00:38:49,606 دكتور ... ( تانك ) توليت امره صحيح ؟ - نعم سيكون علي مايرام - 688 00:38:49,607 --> 00:38:53,013 سيعود إلي وعيه في بعض دقائق - مهلاً مهلاً إنه ليس ميتا ؟ - 689 00:38:53,014 --> 00:38:55,916 سوسنيلكولين انه عقار مثبط لضربات القلب 690 00:38:55,917 --> 00:38:57,368 يعمل فقط لبضع دقائق 691 00:38:57,369 --> 00:38:59,167 ( نعم دقائق كافيه لاخافة ( روكر 692 00:38:59,168 --> 00:39:00,445 ( إذاً ( إليوت 693 00:39:00,446 --> 00:39:03,453 لا لا لقد وجدنا المياه المخدرة قبل بداية المباراة 694 00:39:03,454 --> 00:39:04,921 وإستبدلناها بأخري نظيفه 695 00:39:04,922 --> 00:39:08,407 من الواضح ان ( روكر ) ليس مبتكراً في مثل هذا النوع من الحيل علي اي حال 696 00:39:08,408 --> 00:39:10,134 إذاً ( جوني ) أنت كنت مشتركاً في الأمر ؟ 697 00:39:10,135 --> 00:39:12,706 سيد ( فورد ) وأصدقاءه أتو الي لطلب المساعده 698 00:39:12,707 --> 00:39:17,234 قلت له اننا هنا دائماً نقف مع الحق 699 00:39:17,235 --> 00:39:18,315 أين ( روكر ) ؟ 700 00:39:18,316 --> 00:39:22,126 شرطة ولاية آيوا تلقت للتو معلومة تفيد بأن هارباً يعبر حدود ولايتها 701 00:39:22,127 --> 00:39:26,187 وأنا واثق ان عبور حدود ولاية بحقيبة مملوءة بالمال لن يبدو جيداً 702 00:39:26,188 --> 00:39:29,819 خاصة عندما يجدون المفاجأة الصغيره في صندوق سيارته 703 00:39:29,820 --> 00:39:31,847 انا بحاجة للسلاح 704 00:39:32,817 --> 00:39:35,917 بقيمة ستة آلاف دولار 705 00:39:37,239 --> 00:39:38,779 وواحده من هذه 706 00:39:39,506 --> 00:39:41,545 مثلما قلت لكم يمكنني تفسير المال 707 00:39:41,546 --> 00:39:43,716 يمكنني تفسير المال 708 00:39:44,597 --> 00:39:47,532 حقاً ؟ وكيف تفسر هذا إذاً ؟ 709 00:39:47,533 --> 00:39:50,348 هذه ليست لي هذه ليست لي - بربك يا رجل - 710 00:39:50,349 --> 00:39:52,310 ليست لدي فكرة كيف وصلو هنا - حسنا ادخل هناك - 711 00:39:52,311 --> 00:39:54,420 أحدهم وضعها لي هناك شخص ما - إنتبه لرأسك - 712 00:39:54,421 --> 00:39:56,919 هذا سيعطلهم حتي تأتي اموال الرهان من الانترنت 713 00:39:56,920 --> 00:39:58,348 اموال الرهان ؟ 714 00:39:58,368 --> 00:40:01,385 نعم الاموال التي جناها ( روكر ) من النزال 715 00:40:01,386 --> 00:40:03,411 كلها نقداً 716 00:40:03,412 --> 00:40:06,293 وهو لم يكن جيداً في الابلاغ عنها 717 00:40:06,294 --> 00:40:08,039 ْ( هاردسون ) ماذا عن وضعه المالي 718 00:40:08,040 --> 00:40:11,710 امواله في كل مكان فقط امهلني بعض الوقت لكي اعرف بالضبط حجم ثروته 719 00:40:11,711 --> 00:40:15,018 أعطني بعض الوقت وجدت بعض المعاملات الطريفه في حسابات ( روكر ) المصرفيه 720 00:40:15,019 --> 00:40:18,020 كل ما كان علينا فعله هو اطلاع الضرائب علي مكان هذه الاموال 721 00:40:18,021 --> 00:40:20,483 ْ( روكر ) لن يكون قادرا علي العودة الي المدينة في وقت قريب 722 00:40:20,484 --> 00:40:25,185 ليس لديه أي شيئ يعود من أجله لقد راهن بـ ( تانك ) علي كل شيئ 723 00:40:25,186 --> 00:40:26,749 هل ذهبت كل هذه الاموال ؟ 724 00:40:26,750 --> 00:40:29,204 في الواقع ليس تماماً 725 00:40:30,093 --> 00:40:32,579 إنجل هل قمت بوضع ذلك الرهان ؟ 726 00:40:32,580 --> 00:40:33,580 نعم 727 00:40:33,963 --> 00:40:37,105 لم يكن الامر سهلاً فلم أجد أي ممول محلي يتولي مسئولية هذا النوع من النزالات 728 00:40:37,106 --> 00:40:42,498 لذا إضطررت لوضع بعض المال علي مكاتب المراهنات علي الانترنت 729 00:40:42,499 --> 00:40:45,159 أين ابن خالك ( جيمي ) الآن ؟ 730 00:40:47,424 --> 00:40:49,730 تحملت الكثير من الضرب 731 00:40:49,731 --> 00:40:54,705 يجب ان نجري لك تصويرا مقطعياً لنحدد وجود نزيف داخلي من عدمه 732 00:40:54,706 --> 00:40:57,885 جعلت نفسك تتلقي الأذي عن قصد ؟ 733 00:40:57,886 --> 00:41:00,678 هذه كمية كبيرة من الضرب يتلقاها الانسان 734 00:41:00,679 --> 00:41:02,499 هذا ما يفعله 735 00:41:05,415 --> 00:41:06,693 إذاً مع خروج ( روكر ) من الصورة 736 00:41:06,693 --> 00:41:09,788 فإدارة هذه الصالة الرياضية وكل ما يتعلق بها مصيرها اصبح معلقاً بنا 737 00:41:09,788 --> 00:41:11,338 وأنتم يا شباب بوسعكم البدء به من جديد 738 00:41:11,339 --> 00:41:14,279 انهم فقط يحتاجون توجيهاً 739 00:41:14,470 --> 00:41:18,457 أعني المكان يحتاج بعض التلميع والتنظيف ولكنه علي خير ما يرام 740 00:41:18,458 --> 00:41:21,213 لن تعود قادرا علي النزال مرة اخري ولكنك علي الأقل تعرف الرياضه 741 00:41:21,214 --> 00:41:24,905 أنت تعرف معني الإلتزام بأمر ما إذا ما قولك ؟ 742 00:41:24,906 --> 00:41:26,749 هل انت جاهز لبدء مشروعك ؟ 743 00:41:26,750 --> 00:41:28,125 بصورة صحيحة ؟ 744 00:41:28,140 --> 00:41:31,285 بالإضافة إلي انك ستحصل علي بداية باموال روكرز 745 00:41:31,286 --> 00:41:32,799 كافية لجعلك تبدأ 746 00:41:32,800 --> 00:41:34,526 دعني أفهم الامر بوضوح 747 00:41:34,527 --> 00:41:37,537 أنتم يا شباب تريدون مني تولي 748 00:41:37,872 --> 00:41:39,195 مسئولية كل هذا المكان ؟ 749 00:41:39,709 --> 00:41:40,953 بكل ما فيه ؟ 750 00:41:40,954 --> 00:41:43,109 إنهم مقاتلون مثلك 751 00:41:43,110 --> 00:41:47,030 عاملهم علي هذا الأساس وسوف تكون بخير 752 00:41:48,629 --> 00:41:50,519 مالذي تقوله يا بني ؟ 753 00:41:51,744 --> 00:41:55,244 شكراً لكم شكراً لكم جزيل الشكر 754 00:42:02,621 --> 00:42:04,637 لو قمنا بإبعاد هذه الحقائب الثقيله من الطريق 755 00:42:04,638 --> 00:42:07,619 يمكننا عمل غرفة عرض 756 00:42:07,620 --> 00:42:11,063 وضع بعض الخشب أسفلها وجلب بعض دمي المصارعه - هذا سيفي بالغرض - 757 00:42:11,064 --> 00:42:13,164 بورك ريند ؟ 758 00:42:13,224 --> 00:42:15,744 يبدو طعمها لذيذاً 759 00:42:16,924 --> 00:42:18,027 أأنت متأكده ؟ 760 00:42:19,000 --> 00:42:22,027 أتمني ان تكونو قد إستمتعتم بالترجمة