1
00:00:01,390 --> 00:00:03,027
إسمى مايكل ويستن

2
00:00:03,037 --> 00:00:05,668
.....إعتدت أن أكون جاسوساً حتى

3
00:00:05,678 --> 00:00:08,721
تلقينا خبر إكتشافك .. انت فى القائمة السوداء

4
00:00:08,731 --> 00:00:11,040
عندما يتم إكتشافك .. لن يكون عندك شيء

5
00:00:11,050 --> 00:00:13,561
لا مال , لا بطاقة إئتمانية ولا تاريخ عمل

6
00:00:13,571 --> 00:00:15,800
وتصبح عالقاً فى أى مدينة يقررون بقائك فيها

7
00:00:15,810 --> 00:00:18,080
- أين انا
- ميامى.

8
00:00:18,090 --> 00:00:21,012
تعمل اى عمل يأتى فى طريقك

9
00:00:21,022 --> 00:00:24,336
وتثق فى أى شخص لا يزال يتحدث معك

10
00:00:24,356 --> 00:00:25,802
القاتلة السعيده والعشيقة السابقه

11
00:00:25,812 --> 00:00:26,967
هل نطلق عليهم؟

12
00:00:26,977 --> 00:00:29,547
او صديق قديم يوشى بك للمباحث الفيدرالية

13
00:00:29,557 --> 00:00:32,309
انت تعرف الجواسيس .... مجموعه من البنات المشاكسات

14
00:00:32,319 --> 00:00:33,052
...وأيضا العائلة

15
00:00:33,062 --> 00:00:34,207
هل هذه امك مرة اخرى؟

16
00:00:34,217 --> 00:00:35,462
...إذا كنت يائس

17
00:00:35,472 --> 00:00:36,968
شخص يحتاج مساعتدك , مايكل

18
00:00:36,978 --> 00:00:39,529
الخلاصة
طالما تم كشفك.

19
00:00:39,569 --> 00:00:42,130
فلن تذهب لأي مكان

20
00:00:54,702 --> 00:00:57,986
هناك بعض المزايا عند التدريب مع شخص قريب لك

21
00:00:57,996 --> 00:01:01,059
معرفة حركات البعض , يجعل التدريب اكثر فاعلية

22
00:01:01,069 --> 00:01:07,546
لكن التورط فى الحياه الشخصية للبعض
تجعل من التدريب اكثر ألــمــاً

23
00:01:07,576 --> 00:01:09,193
هل هناك شيء تريدين التحدث عنه , في ؟

24
00:01:09,203 --> 00:01:11,071
لا

25
00:01:11,854 --> 00:01:16,654
اعرف إنك غير سعيدة بوصولى لمجتمع الإستخبارات

26
00:01:16,664 --> 00:01:18,783
لا , ليس معى مشكلة مع هذا

27
00:01:18,793 --> 00:01:19,817
انت تريد ان ترجع لوظيفتك القديمه

28
00:01:19,827 --> 00:01:22,056
وانا قلت اني سأكون داعمه لذلك

29
00:01:23,713 --> 00:01:25,159
لا يوجد مشكلة

30
00:01:25,993 --> 00:01:27,449
....في

31
00:01:28,403 --> 00:01:30,331
!!!!فــيــونــا

32
00:01:31,395 --> 00:01:33,745
هل تنتظر صحبة؟

33
00:01:53,006 --> 00:01:55,556
هذا يشبه يومين بنكهة الزبادى

34
00:01:56,550 --> 00:02:02,596
او ان هذه قنبلة ببراعه مقنعة
او ان هناك شخص يعرف الطريق لقلبك

35
00:02:02,606 --> 00:02:03,720
.وانهم خجولين

36
00:02:03,730 --> 00:02:06,150
لم ينتظروا فى مكانهم

37
00:02:07,094 --> 00:02:09,113
هدية شكر من عميل؟

38
00:02:09,123 --> 00:02:11,724
حسناً , هذا اكثر ما دُفع لك مقابل وظيفة

39
00:02:11,734 --> 00:02:15,620
.قريباً جداً ستتوقف عن سحب المال منى

40
00:02:12,959 --> 00:02:15,148
زبادى مجمد
كوكو واك , العاشره صباحاً
(صديق)

41
00:02:18,412 --> 00:02:20,982
إنها هدية , من اصدقاء الوكالة
أليس كذلك؟

42
00:02:20,992 --> 00:02:22,800
محتمل

43
00:02:22,810 --> 00:02:24,748
.جيد لك

44
00:02:24,758 --> 00:02:27,098
يبدو انك سترجع للوكاله مرة اخرى

45
00:02:43,165 --> 00:02:46,479
مقابلة عميل سرى جديد بنفس صعوبة الخروج فى موعد خفي

46
00:02:46,489 --> 00:02:49,501
فإنه من المحتم ان تكون عصبياً فى اول مرتين لك فى القيام بهذا

47
00:02:49,511 --> 00:02:53,177
لكن خلال التعايش فى القليل من هذا
وبعد ان اصبحت خبيراً

48
00:02:55,064 --> 00:02:58,208
يجب عليك الوصول مبكراً
لتحضير استراتيجية للخروج

49
00:02:58,218 --> 00:03:01,029
ومعرفة انك فى صدد مفاجأة قبيحة

50
00:03:01,039 --> 00:03:04,604
انت تعلم... حسبت انك سوف تقوم بالمراقبه من الحانة
بسبب خطوط الرؤية

51
00:03:04,614 --> 00:03:07,326
ولكن... انت الجاسوس , صحيح ؟

52
00:03:07,336 --> 00:03:08,420
.هذا المكان افضل

53
00:03:08,430 --> 00:03:11,804
.طرق هروب افضل , وشاى مثلج افضل

54
00:03:12,407 --> 00:03:13,943
إذاً , مايكل.... هل عجبك الزبادى؟

55
00:03:13,953 --> 00:03:15,229
.لا , لم اجربه بعد

56
00:03:15,239 --> 00:03:18,402
.كنت دائماً افكر فى عدم أخذ الزبادى من الغرباء

57
00:03:18,412 --> 00:03:22,168
!حسناً , دعنا لا نصبح غرباء إذاً

58
00:03:24,989 --> 00:03:27,269
.اسمى توم استريكلر

59
00:03:29,036 --> 00:03:30,794
وما هو عملك , توم؟

60
00:03:30,804 --> 00:03:32,551
.أُهدى الناس بالفرص

61
00:03:32,561 --> 00:03:33,615
.انه عمل شبيه بالعميل

62
00:03:33,625 --> 00:03:36,507
رجل بمثل مهاراتك يكون ذات قيمة عاليه
وانا متأكد أنك مدرك لهذا

63
00:03:36,517 --> 00:03:40,614
و .. انا فقط على التأكد من ان هذه المهارات لن تضيع

64
00:03:40,645 --> 00:03:43,577
استركلر , عميل للجواسيس

65
00:03:43,587 --> 00:03:48,076
...انت تعمل فى ميامى بدون مصادر , وبدون دعم فنى

66
00:03:48,086 --> 00:03:49,733
.هذه ليست طريقه للعيش

67
00:03:49,743 --> 00:03:52,122
.هذا ليس آمان لك , او للذين تهتم لأمرهم

68
00:03:52,133 --> 00:03:53,348
وهل انت الحل لكل هذا؟

69
00:03:53,358 --> 00:03:55,406
نعم ,انا لم اطلب منك تغيير اى شيء

70
00:03:55,416 --> 00:03:57,575
.عليك فقط ان تعمل ما يأتى إليك طبيعياً

71
00:03:57,585 --> 00:03:58,559
وما هو؟

72
00:03:58,569 --> 00:04:00,156
.النجاه

73
00:04:00,166 --> 00:04:01,943
.انت رائع فى النجاه

74
00:04:01,953 --> 00:04:03,912
...الأن انت لديك اعداء , نحن نعرف هذا

75
00:04:03,922 --> 00:04:06,723
.ولكن اعدائك لهم اعدائهم ايضاً

76
00:04:06,733 --> 00:04:09,796
.أشخاص سوف يدفعون لك حتى تهتم بمشاكلهم

77
00:04:09,806 --> 00:04:10,660
.هذا يُدعى التآزر

78
00:04:10,670 --> 00:04:13,040
.عدو عدوك هو فرصتك المالية

79
00:04:13,050 --> 00:04:14,174
وما الفائدة بالنسبة لك؟

80
00:04:14,185 --> 00:04:15,299
10%.

81
00:04:15,309 --> 00:04:17,518
انا اضع اتفاقاً بيننا الان , حقيقةً

82
00:04:17,528 --> 00:04:22,821
....لقد سمعت إشاعة عن
رفيق قديم لك سوف يأتى إلي ميامي

83
00:04:22,831 --> 00:04:25,441
.تخيل الاموال الذكية لمايكل ويستن فى هذا القتال الصغير

84
00:04:25,452 --> 00:04:27,269
وهل انت هذه الأموال الذكية؟

85
00:04:27,279 --> 00:04:29,177
هل هناك تفاصيل اخرى عن هذا الصديق القديم؟

86
00:04:29,187 --> 00:04:30,774
.لازلت اعمل على هذا

87
00:04:30,784 --> 00:04:35,885
...يبدو ان هناك اوكرانياً غاضباً جدا
.بسبب مهمة انت قمت بها فى التسعينات

88
00:04:35,895 --> 00:04:37,733
.سوف اعلمك بالمذيد عندما أحصل على التفاصيل

89
00:04:37,743 --> 00:04:39,450
.نعم , اسف , انا لست قاتل مأجور

90
00:04:39,460 --> 00:04:41,127
حسنا... دعنا لا نسبق الاحداث

91
00:04:41,137 --> 00:04:43,447
.هذا إما ان يكون قتل او لا

92
00:04:43,457 --> 00:04:46,178
...دعنى اتحقق من هذا
.وبعدها سنتناقش

93
00:04:46,188 --> 00:04:47,744
.لا يوجد  شيء  للمناقشة

94
00:04:47,755 --> 00:04:50,898
.حسناً , هذا الرجل سوف يأتى بشكل او بآخر

95
00:04:50,908 --> 00:04:53,478
- توم.
- حسناً

96
00:04:53,498 --> 00:04:56,421
.حسناً , معك رقمى , سنتكلم قريباً

97
00:04:56,431 --> 00:04:59,875
ما لم يقطع الاوكرانى لسانك اولاً , صحيح؟

98
00:05:06,493 --> 00:05:08,802
حسناً , من هو المعجب السرى؟

99
00:05:08,812 --> 00:05:10,971
.اياً كانوا , فهم عندهم مذاق جيد فى الزبادى

100
00:05:10,981 --> 00:05:12,558
.اسمه هو استريكلر

101
00:05:12,568 --> 00:05:17,458
..يقول ان هناك شخص عملت معه فى اوكرانيا يتواجد الان فى المدينه
.ويتطلع لتسوية حساب قديم

102
00:05:17,468 --> 00:05:19,678
.وهو هنا لجنى المال من سفك الدماء

103
00:05:19,688 --> 00:05:20,340
.جذاب

104
00:05:20,351 --> 00:05:21,827
من هو الأوكرانى؟

105
00:05:21,837 --> 00:05:24,387
.استريكلر يدعى بأنه لا يعلم , وهذا غير ملائم

106
00:05:24,397 --> 00:05:28,786
لأن هناك اشخاص قليلون جداً من هذه المنطقه يريدونى ميتاً

107
00:05:30,834 --> 00:05:32,903
"انا اعرف شخصاً , يُدعى "بيك

108
00:05:32,913 --> 00:05:33,997
.من الممكن ان يكون قادراً على المساعدة

109
00:05:34,007 --> 00:05:37,502
هو قدم المال لكثير من الاشخاص الاقوياء هناك

110
00:05:37,512 --> 00:05:39,520
.لو هناك أوكرانيا بالمدينه , هو سوف يعلمك

111
00:05:39,531 --> 00:05:41,137
نشأ فى ميامي؟

112
00:05:41,679 --> 00:05:43,859
..بدأ كرجل عصابات محلية , وبعد بعض الوقت

113
00:05:43,869 --> 00:05:48,980
..اعرب عن عمليات خطف السفن والبضائع
مثل "فيديكس" بزى كلاشنكوف

114
00:05:48,990 --> 00:05:53,087
إنه مثل محتال ميامي
.من لا يتكلم الروسية يستطيع الوصول إلية

115
00:05:53,097 --> 00:05:55,166
تستطيعين ان تدبرى لي مقابله معه؟

116
00:05:55,889 --> 00:05:56,963
.أنت قد لا ترغب فى الاتفاقات البيئية المتعدده ان تكون وسيط لك

117
00:05:56,973 --> 00:06:01,201
...لقد اعترضت اثنان من شحناته مرة

118
00:06:01,211 --> 00:06:04,033
..جيتارات سباركلى الجديده , مايكل

119
00:06:04,043 --> 00:06:05,569
إنهم يستحقون منزلاً جيداً

120
00:06:05,579 --> 00:06:08,150
.إذا سأذهب اليه بارداً؟ عظيم

121
00:06:08,180 --> 00:06:09,897
.حسنا , على الاقل سوف تحصل على كوب قهوة

122
00:06:09,907 --> 00:06:12,257
.انا اعرف مكانه المفضل

123
00:06:13,271 --> 00:06:14,778
.نعم , سام

124
00:06:14,788 --> 00:06:16,947
.نعم , مايك ... انا فى منزل والدتك

125
00:06:16,957 --> 00:06:20,150
.لقد حصلت على بعض الستائر من شخص يُدعى توم استريكلر

126
00:06:20,190 --> 00:06:22,440
هل هو صديق عمل لك؟

127
00:06:22,450 --> 00:06:26,547
...لتبقيها علي هذا النحو
هل تتذكر هذا الوسيط الذى إتصل بك فى ألمانيا الشرقيه فى 1989؟

128
00:06:26,557 --> 00:06:31,196
...نعم , ميولير
.لقد حاول بالصدفة الدفع لي لتفجير مصنع اثناء عملية

129
00:06:31,206 --> 00:06:32,060
.مصاص دماء

130
00:06:32,070 --> 00:06:33,616
.عندى مشكلتى الخاصه

131
00:06:33,626 --> 00:06:35,715
...شخص أوكرانى فى المدينة يبحث عنى

132
00:06:35,725 --> 00:06:37,352
...لو استطعت الوصول إليه قبل ان يصل هو إلي

133
00:06:37,362 --> 00:06:40,485
.استريكلر خفض لك الشيك وانت على وشك ان تكون عميل مأجور

134
00:06:40,495 --> 00:06:41,318
ماذا ستفعل؟

135
00:06:41,328 --> 00:06:44,471
.احاول ان اتعقب الاوكرانى من خلال معارف فــي

136
00:06:44,481 --> 00:06:45,847
سام هل تستطيع...؟

137
00:06:45,857 --> 00:06:48,679
.اجمع معلومات عن استريكلر ؟ سأفعل

138
00:06:50,788 --> 00:06:52,354
....لم يعطنى احد آخر

139
00:06:52,384 --> 00:06:55,829
هدية اعادة تدفئة المنزل , حتى الرجل الذى احرق منزلى

140
00:06:55,839 --> 00:06:57,867
.مادي , اعتقدت اننا تخطينا هذا

141
00:06:57,877 --> 00:07:00,207
الغفران هو عملية

142
00:07:00,217 --> 00:07:03,250
..احضر لى بعض قضبان الستائر , وبعدها إحتمال

143
00:07:03,260 --> 00:07:06,302
حسناً , قضبان ستائر , لكى هذا

144
00:07:09,476 --> 00:07:13,262
.الاسلوب البارد , هو شئ تحاول تَجنبه فى عمل الاستخبارات

145
00:07:13,272 --> 00:07:16,555
تريد ان تهدأ من الدخول فى العلاقات مع مرور الزمن

146
00:07:16,565 --> 00:07:21,777
..وعندما يصبح هذا مستحيلاً
.عليك فقط ان تتحول إلي ساحر وتتمنى الأفضل

147
00:07:21,787 --> 00:07:23,775
جون بيك , صحيح؟

148
00:07:24,368 --> 00:07:25,472
.اسمى مايكل

149
00:07:25,482 --> 00:07:27,963
.سمعت انك من الممكن ان تساعدنى فى موقف صغير

150
00:07:27,973 --> 00:07:29,871
.الخلاصة انك رجل له اتصالات

151
00:07:29,881 --> 00:07:31,749
.هذا ما يقولون

152
00:07:31,759 --> 00:07:34,008
.بــــيك , رجل له إتصالات

153
00:07:34,169 --> 00:07:35,645
.انا احتاج بعض المعلومات فقط

154
00:07:35,655 --> 00:07:37,593
ولماذا علي ان اعطيك هذه المعلومات؟

155
00:07:37,603 --> 00:07:38,979
.انا صديق جيد

156
00:07:38,989 --> 00:07:40,405
.دعنى اوضح لك بعض الامور يا رجل

157
00:07:40,415 --> 00:07:41,670
.انا ليس لدى اصدقاء

158
00:07:41,680 --> 00:07:42,895
.انا رجل اعمال

159
00:07:42,905 --> 00:07:45,014
لدي منافسين ولدي شركاء

160
00:07:45,024 --> 00:07:46,570
ولدى ايضاً بعض الاعداء

161
00:07:46,580 --> 00:07:51,079
لكن اصدقاء؟ اسف
.هذا ليس كما العب

162
00:07:51,089 --> 00:07:57,506
..انى فقط اريد بعض المساعده فى تعقب شخص اوكرانياً
.الذى من الممكن ان يكون فى المدينة باحثاً عنى

163
00:07:57,516 --> 00:07:59,163
.يبدو وأنك فى مأزق

164
00:07:59,173 --> 00:08:00,930
.من الممكن , هذا ما احاول إكتشافه

165
00:08:00,940 --> 00:08:02,176
.حظ جيد

166
00:08:02,186 --> 00:08:04,375
.ليست مشكلتى

167
00:08:07,980 --> 00:08:11,745
تم تحويلها p90s منذ فترة واحدة من شحناتك ال

168
00:08:11,756 --> 00:08:15,280
.انا سوف اتأكد  ان مثل هذه الامور لن تتكرر

169
00:08:15,290 --> 00:08:18,082
.أنظر , انا لا احب ان يتدخل الناس فى عملى

170
00:08:18,092 --> 00:08:21,255
.هنا علاقة صداقة وصلت إلى بداية سيئة

171
00:08:21,265 --> 00:08:23,284
.علاقات الصداقة تعنى العطاء والاخذ

172
00:08:23,294 --> 00:08:26,728
.انت تعطينى المعلومات , وانا اهتم بسلامة شحناتك

173
00:08:26,738 --> 00:08:32,090
...ماذا لو اعطيتك فرصة اخرى لتخرج من هنا
قبل انا اطلق عليك النار فى وجهك؟

174
00:08:37,061 --> 00:08:38,939
الأوكرانى الذى ذكرته

175
00:08:38,949 --> 00:08:42,745
.لقد احضر رجال آخرون من المدينة معه

176
00:08:43,046 --> 00:08:47,314
..قنبلة الفلاش بانج اليدوية
.تُحدث ضعف مؤقت فى السمع والنظر

177
00:08:47,334 --> 00:08:49,051
.لكنت انزل اسفل

178
00:08:53,098 --> 00:08:57,547
.انها تجعل محاولة القتال او الهروب غير مجدية وخطيرة على المدنيين

179
00:08:57,557 --> 00:09:02,216
..لذلك إذا كان عليك انا تطلق وانت اعمى
إذاً الافضل ان تستخدم كاميرا وليس سلاح

180
00:09:07,347 --> 00:09:08,934
لقد كان إجتماعاً قصيراً

181
00:09:09,737 --> 00:09:11,334
مايكل؟

182
00:09:13,955 --> 00:09:15,481
.احصل عليه الآن

183
00:09:23,183 --> 00:09:25,041
!!!مايكل

184
00:09:25,342 --> 00:09:26,698
.لقد كانوا معاً

185
00:09:26,708 --> 00:09:28,556
.خذهم الاثنين

186
00:09:44,944 --> 00:09:50,538
...فى موقف الرهينة
.نفس الاشياء التى قد تتسبب فى قتلك سوف تنقذ حياتك

187
00:09:50,548 --> 00:09:53,821
Hey, hey, hey, look
انا لا اعرف من انتم ,حسناً؟

188
00:09:53,841 --> 00:09:55,177
.ولكن ليس لى مشكلة معكم

189
00:09:55,217 --> 00:09:58,943
.وانا اضمن انكم لا تريدون مشاكل معي او مع اللذين اعمل معهم

190
00:09:58,953 --> 00:10:01,061
.لذا فقط دعنا ننهي هذا الشيء هنا

191
00:10:01,072 --> 00:10:02,287
.لا ضرر ولا ضرار

192
00:10:02,297 --> 00:10:03,080
.وكل شخص يذهب إلى البيت

193
00:10:03,090 --> 00:10:05,390
ونحن فقط... نحن فقط ننسى كل هذا

194
00:10:05,400 --> 00:10:08,041
.لو تمتلك مال , سوف تعيش حتى تدفع

195
00:10:08,051 --> 00:10:11,154
.لو تمتلك معلومات , سوف تعيش حتى تتكلم

196
00:10:11,164 --> 00:10:13,182
بحقك , لقد حصلت على الرجل الخطئ

197
00:10:13,192 --> 00:10:14,196
.انا لست جزء من هذا

198
00:10:14,206 --> 00:10:17,058
.لقت قابلته لأول مره من خمس دقائق

199
00:10:17,068 --> 00:10:18,253
ماذا سيفعلون برأيك؟

200
00:10:18,263 --> 00:10:21,396
ان يخرجوك فى ستاربكس؟
او يعطونك دولارين لكوب من القهوه؟

201
00:10:21,406 --> 00:10:23,415
.اخرس , سوف نكتشف حلاً

202
00:10:23,455 --> 00:10:25,724
بحقك يا رجل , انى جاد
.لقد حصلت على الرجل الخطئ

203
00:10:25,734 --> 00:10:30,243
وإذا لم تمتلك شيئاً , فإن فرصة التخلص منك تصبح كبيرة

204
00:10:30,283 --> 00:10:32,643
..الجبان يفكر

205
00:10:32,673 --> 00:10:34,129
...يستطيع ان يشترى حياته

206
00:10:34,180 --> 00:10:35,937
..بواسطة خيانتى

207
00:10:35,977 --> 00:10:37,624
.سوف نذهب بهم الاثنين إلى تشيكشيك

208
00:10:37,664 --> 00:10:40,245
...دعه يقرر ماذا يريد ان يفعل

209
00:10:49,815 --> 00:10:51,010
.عفــواً

210
00:10:51,020 --> 00:10:52,888
.علينا ان نبقى هذه المنطقة خالية

211
00:10:52,898 --> 00:10:58,591
..حسناً...انت تعلم..لقد كنت... لقد كنت هنا
.ولقد جريت عندما ظهر هؤلاء الرجال

212
00:10:58,601 --> 00:11:01,383
.ولكن زوجى ... انه ما يزال هنا

213
00:11:01,393 --> 00:11:03,723
.إذهبى , إذهبى

214
00:11:06,073 --> 00:11:06,776
نعم , فــي

215
00:11:06,786 --> 00:11:09,376
.سام , انا فى المقهي
.حيث اجتمع مايكل ببــيك

216
00:11:09,386 --> 00:11:10,170
ماذا حدث؟

217
00:11:10,180 --> 00:11:11,315
.لقد ذهب

218
00:11:11,325 --> 00:11:12,911
وبــيك أيضاً

219
00:11:12,921 --> 00:11:16,667
..فريق نزع محترفون
.هذا ما اسمعه

220
00:11:16,677 --> 00:11:19,428
.السيد المسيح
هل تعتقدى ان الأوكرانى تحرك بالفعل؟

221
00:11:19,438 --> 00:11:22,622
.حسناً , إنه تحرك اسرع مما اعتقد الجميع

222
00:11:22,632 --> 00:11:24,710
.انتظر ثانية

223
00:11:28,476 --> 00:11:30,685
.هاتف مايكل

224
00:11:33,176 --> 00:11:34,582
.لقد اخذ صورة للفريق

225
00:11:34,592 --> 00:11:36,931
هل تعلمين... علينا ان نجد استريكلر

226
00:11:36,941 --> 00:11:38,729
.من الممكن ان يضع اسماء لهذه الوجوه

227
00:11:38,739 --> 00:11:39,844
انا لا أثق بهذا الرجل

228
00:11:39,854 --> 00:11:41,551
.نعم , حسناً.. انه كل ما لدينا

229
00:11:41,561 --> 00:11:43,599
.بالإضافه لاننا سوف نحصل على فرصة لركلة فى اسنانه

230
00:11:43,609 --> 00:11:45,336
حسناً , إنى ارتدى كعوب ركل الاسنان

231
00:11:45,346 --> 00:11:46,722
.أراك بعد خمس دقائق

232
00:11:46,732 --> 00:11:48,580
هناك شيء خطأ؟

233
00:11:48,590 --> 00:11:50,829
.لا , على الاطلاق

234
00:11:50,839 --> 00:11:51,934
لماذا تعتقدى ذلك؟

235
00:11:51,944 --> 00:11:54,364
.إذا لماذا تعبأ سلاحك وسترتك الواقيه من الرصاص

236
00:11:54,374 --> 00:11:56,704
.أنظرى , لا داعى للقلق
.انه فقط على ان اقوم بمأمورية

237
00:11:56,714 --> 00:11:58,029
!!حقاً

238
00:11:58,039 --> 00:12:00,480
إذا حدثنى عن هذه المأمورية؟

239
00:12:03,432 --> 00:12:04,938
هل اقتربنا؟

240
00:12:04,978 --> 00:12:06,264
ثلاثون دقيقة

241
00:12:06,274 --> 00:12:09,909
.بعد ان يعلو الادرينالين فى مهمة ما , يأتى التحطم

242
00:12:09,919 --> 00:12:12,580
.تتصاعد ردود الفعل , ويغيب الوعي

243
00:12:12,590 --> 00:12:18,063
ساعات مملة من القيادة
.حتى اكثر اسلحة القتل حدة , يسمح بنوم حارسه

244
00:12:18,073 --> 00:12:21,176
انت لا تريد ان تقابل هذا الرجل , تشيتشيك

245
00:12:23,445 --> 00:12:26,589
.عندما يحين الوقت , إذهب للباب الخلفى وأفتحه

246
00:12:26,599 --> 00:12:28,356
ماذا تفعل؟

247
00:12:29,842 --> 00:12:34,632
.فقط تذكر , اغلق فكك

248
00:12:36,530 --> 00:12:38,026
!!!أيها الخائن
!!!....أيها اللعين

249
00:12:38,036 --> 00:12:41,119
هل تفكر فى ان تبيعنى لتشيتشك ؟

250
00:12:41,169 --> 00:12:43,097
!!سوف اقتلك

251
00:12:59,235 --> 00:13:00,500
.عليك التوجه إلى الاشجار

252
00:13:00,520 --> 00:13:03,502
.ليس لي علاقة بهذا

253
00:13:04,818 --> 00:13:06,595
.انا لا أعرفه حتى

254
00:13:06,605 --> 00:13:09,518
ماذا تريد , إعتذار ؟
.دعنا نذهب

255
00:13:10,773 --> 00:13:13,504
.إلحقوا بهم..... الأن

256
00:13:49,715 --> 00:13:52,015
انظرى , مادى , كم مره علينا التحدث بشأن هذا ؟

257
00:13:52,025 --> 00:13:54,003
.اعنى.. إننا فقط نقوم ببعض التدريبات

258
00:13:54,013 --> 00:13:55,811
.مايك بخير , اقسم لك

259
00:13:55,821 --> 00:13:59,114
.انت سوف تسمع الكثير من القَسم اذا لم تخبرنى بالحقيقة

260
00:13:59,145 --> 00:14:01,273
.سام , ما الذى اخرك؟

261
00:14:01,284 --> 00:14:02,971
.انظر هذه هى فيونـا

262
00:14:02,981 --> 00:14:04,668
.إنها لم تظهر أبداً عند المشاكل

263
00:14:04,678 --> 00:14:06,325
.إنى اقول لك , لا يوجد هناك مشكلة

264
00:14:06,335 --> 00:14:10,924
.فــي هنا حتى تقلني الي ... فيلم

265
00:14:10,934 --> 00:14:12,671
.حقــا؟

266
00:14:12,681 --> 00:14:14,388
.حسناً , انا فى المزاج إلى حفله صباحية

267
00:14:14,398 --> 00:14:16,507
هل على ان آخذ سلاح أيضاً؟

268
00:14:17,391 --> 00:14:18,013
..مادلين

269
00:14:18,023 --> 00:14:19,971
.لا تعاملينى هكذا

270
00:14:19,982 --> 00:14:22,813
.لدى الحق لمعرفة ماذا يحدث لأبنى

271
00:14:22,823 --> 00:14:27,543
هل إنهارت عندما اخبرتنى ماذا يحدث المره السابقة ؟

272
00:14:27,553 --> 00:14:29,481
.لقد اخذ احدهم مايكل

273
00:14:29,491 --> 00:14:30,606
اخذوه؟ أين؟

274
00:14:30,616 --> 00:14:31,881
..حسناً , هذا ما نحن بحاجه لمعرفته

275
00:14:31,891 --> 00:14:34,090
..فى اللحظة التى تكتشف فيها اى شيء , انا اتوقع مكالمة

276
00:14:34,100 --> 00:14:35,054
حسناً , مادي

277
00:14:35,064 --> 00:14:38,941
سام , دعنى اُذكرك ..
.انت تقيم فى غرفة الضيوف الخاصه بي ؟ حسناً؟

278
00:14:38,961 --> 00:14:42,696
.اتصل بي , وإلا الله شاهد انى سأخنقك اثناء نومك

279
00:14:42,706 --> 00:14:44,956
.حسناً , حسناً , سنتصل

280
00:14:50,479 --> 00:14:51,634
.توقف , توقف , توقف , الأن

281
00:14:51,664 --> 00:14:53,100
.أنظر , بــيك , ليس لدينا وقت لهذا

282
00:14:53,110 --> 00:14:54,475
هل ترغب فى اطلاق النار ؟

283
00:14:54,485 --> 00:14:56,885
.هتظل فى المشكلة ذاتها , ولكن برصاصة اقل

284
00:14:56,896 --> 00:14:59,677
نعم , حسناً , من الممكن انى سوف اسحبك الى الطريق واقدمك
كعرض للسلام.

285
00:14:59,687 --> 00:15:01,324
.انى اتفق مع الروسيين طوال الوقت

286
00:15:01,334 --> 00:15:02,338
هل تتحدث الروسية ؟

287
00:15:02,348 --> 00:15:03,503
. لأ , ولكن عندى رجال لهذا

288
00:15:03,513 --> 00:15:04,748
.حسنا , من الافضل ان تتعلم سريعاً

289
00:15:04,758 --> 00:15:06,395
.تشيكتشك لم يستأجر سفراء بنوايا حسنة

290
00:15:06,405 --> 00:15:09,558
إنهم لن ينتظروا المترجم حتى يظهر , قبل ان يبدئوا إطلاق النار

291
00:15:09,568 --> 00:15:11,808
إذا من الممكن ان اضع رصاصه فى رائسك امامهم , هاه؟

292
00:15:11,818 --> 00:15:13,565
.!هذا لن يتطلن الكثير من الترجمة

293
00:15:13,575 --> 00:15:15,905
.بيــك , اسمع , لقد اقحمتك فى هذا , وسوف اخرجك منه

294
00:15:15,915 --> 00:15:16,788
...إذا إتجهنا إلى الشرق

295
00:15:16,799 --> 00:15:18,717
ماذا؟
هل تريد ان تتعمق اكثر فى الاشجار؟

296
00:15:18,727 --> 00:15:22,502
.اننا لدينا مشاكل كفاية بدون وضع التماسح فى القائمة

297
00:15:22,512 --> 00:15:24,159
إذهب إلى اى طريق تريده

298
00:15:24,169 --> 00:15:29,220
انى ذاهب .... انى..انى ذاهب من هنا

299
00:15:29,230 --> 00:15:32,122
..بيــك , وفر ذخائرك بعد ايام قليله من التجول جائعاً هنا

300
00:15:32,132 --> 00:15:34,452
.سوف تريد ان تأكل آخر رصاصه لديك

301
00:15:37,525 --> 00:15:40,558
.بيــك , اذا كنت تريد ان تنجو , إتبعنى

302
00:16:04,598 --> 00:16:06,747
.لقد نسيت منطقة

303
00:16:09,418 --> 00:16:10,683
.مرحباً

304
00:16:11,647 --> 00:16:13,043
انت صديقة مايكل , صحيح ؟

305
00:16:13,053 --> 00:16:13,927
أين هو ؟

306
00:16:13,937 --> 00:16:15,544
هل تريد عصير؟

307
00:16:15,554 --> 00:16:17,813
.لا تنظرى بقلق يا عزيزتى

308
00:16:18,365 --> 00:16:23,105
.. دعونى اخمن , جسوسنا العزيز فى ورطة ما
وانتم تريدونى ان اخرجه منها

309
00:16:23,708 --> 00:16:25,003
.اتمنى ان تكون بهذه السهولة

310
00:16:25,013 --> 00:16:28,809
.لقد كنت الشخص الذى يقول له ابقي رأسك منخفضاً
.حتى تمكنت من معرفة اكثر عن من كان يسعى وراءه

311
00:16:28,819 --> 00:16:29,833
?....ثم

312
00:16:29,843 --> 00:16:31,149
.لدى بعض الاستدعائات

313
00:16:31,159 --> 00:16:32,524
لديك بعض الاستدعائات؟

314
00:16:32,534 --> 00:16:33,980
.اقترح بذل جهد اكبر

315
00:16:33,991 --> 00:16:35,467
.لا داعى للمسرحيات

316
00:16:35,477 --> 00:16:37,746
.انا اريد مايكل حياً بقدر ما يريده الرجل المجاور

317
00:16:37,756 --> 00:16:40,267
ما لم يكون الرجل المجاور أوكرانياً

318
00:16:40,307 --> 00:16:41,381
هل تعرف هذا؟

319
00:16:41,391 --> 00:16:43,440
.مايكل اخذ هذه الصورة قبل ان يُخطف

320
00:16:43,450 --> 00:16:45,579
نعم , انا اعرف هذا الولد اللطيف

321
00:16:45,589 --> 00:16:49,114
.اسمه فلاد -بايروبن , بالوبن..؟

322
00:16:49,154 --> 00:16:50,831
ب..شيء ما

323
00:16:50,851 --> 00:16:54,476
على اى حال , آخر مرة تحققت منه كان فى عصابة
.تُدار بواسطة بيوتر تشيكتشك

324
00:16:54,486 --> 00:16:56,063
تشيكتشك؟

325
00:16:56,073 --> 00:16:57,599
.هذا يعطى شكوكاً

326
00:16:57,609 --> 00:17:01,626
....مايك قابلة فى 1997 عندما فَجّر

327
00:17:01,656 --> 00:17:04,186
.حسناً , دعنا فقط نقول انه يكره مايكل

328
00:17:04,197 --> 00:17:05,673
أين اجد تشيكتشك؟

329
00:17:05,683 --> 00:17:10,292
.حسنا , الرجال المسجلون مثلة لا يعبرون الحدود بسهولة

330
00:17:10,302 --> 00:17:12,571
.لو هو فى ميامي , فإنه لم يأتى بالطيران التجارى

331
00:17:12,582 --> 00:17:15,604
.اعرف بعض الطيارون اللذين يذهبون فى إتجاه ميامى/أروروبا الشرقية

332
00:17:15,614 --> 00:17:16,709
.ممكن يجنوا بعض الخيوط

333
00:17:16,749 --> 00:17:18,747
...اعطنى ساعتين

334
00:17:18,767 --> 00:17:20,625
.انا لن اعطيك دقيقتين

335
00:17:20,655 --> 00:17:22,915
.انا أريد اسماء الأن

336
00:17:29,321 --> 00:17:33,368
اثناء الهروب , المكر فى الاشياء مثل كسر الفروع
, الارض العشب

337
00:17:33,378 --> 00:17:37,044
..والارض المضطربة
تستطيع  ان تغنيك عن خبير تعقُب

338
00:17:37,054 --> 00:17:41,462
.المتعقب الغير متمرس يتطلب الامر منه درب اكثر وضوحاً

339
00:17:41,472 --> 00:17:42,305
ما هذا؟

340
00:17:42,316 --> 00:17:43,541
هل تحاول جعلنا اموات ؟

341
00:17:43,551 --> 00:17:47,768
..لا , ولكن مُتبعين , علينا أن نرشدهم على التوغل اكثر فى الأشجار
.نحول نقاط القوة لديهم إلى ضعف

342
00:17:47,778 --> 00:17:50,058
..سترتهم الواقيه من الرصاص سوف تسخن
.وأسلحتهم سو تصبح اكثر ثقلاً

343
00:17:50,068 --> 00:17:51,695
.علينا أن نبعدهم عن ذخائرهم

344
00:17:51,705 --> 00:17:53,884
...مهما خططت إليه , حسناً
.إنهم بعيدون بما فيه الكفاية الآن

345
00:17:53,894 --> 00:17:54,537
.بــيك , إسمعنى

346
00:17:54,547 --> 00:17:55,541
.لا , انت إسمعنى

347
00:17:55,551 --> 00:17:57,117
.لقد كبرت فى غابات فلوريدا يا رجل

348
00:17:57,127 --> 00:17:59,075
.لقد قضيت حياتى كلها احاول الخروج

349
00:17:59,085 --> 00:18:02,821
..لقد حاربت فى طريقى إلى ميامى
.لن يتحتم علي ابدا ضرب الحشرات فى مستنقع إستوائى آخر

350
00:18:02,831 --> 00:18:04,609
.والأن انت سحبتنى مرة اخري

351
00:18:04,619 --> 00:18:06,757
.أنصح بأن نتخذ موقفاً هنا

352
00:18:06,768 --> 00:18:07,742
هل تريد ان تتخذ موقف؟

353
00:18:07,752 --> 00:18:09,168
.نعم

354
00:18:10,322 --> 00:18:12,813
هل ممكن ان نتخذ هذا الموقف هناك؟

355
00:18:12,823 --> 00:18:14,550
.حسناً

356
00:18:29,814 --> 00:18:31,350
هل ما زلت تفكر انك تستطيع قتلهم؟

357
00:18:31,360 --> 00:18:32,656
.إنهم خمسة

358
00:18:32,666 --> 00:18:33,740
.لدي خمس طلقات

359
00:18:33,750 --> 00:18:34,754
هل هذه خطتك ؟

360
00:18:34,764 --> 00:18:36,642
لديك نسبة قتل 100% بالمسدس ؟

361
00:18:36,652 --> 00:18:38,771
.أنظر , هذا افضل من الركض فى مستنقع لعين

362
00:18:38,781 --> 00:18:40,036
.انا لست سيء بالسلاح

363
00:18:40,046 --> 00:18:41,422
.من الممكن ان اُعلمك شيئاً

364
00:18:41,432 --> 00:18:43,129
.انت تُطلق , وهم  سيعرفون مكاننا

365
00:18:43,139 --> 00:18:45,539
.سوف يحاطون بنا ويقومون بتثبيتنا

366
00:18:47,086 --> 00:18:49,044
.علينا ان نفرقهم

367
00:18:49,596 --> 00:18:52,348
.علينا ان ندخلهم ابعد قليلا إلى الداخل

368
00:18:52,358 --> 00:18:53,593
وبعد ذلك سنهجم ؟

369
00:18:53,603 --> 00:18:55,682
.وبعد ذلك سنهجم

370
00:19:18,226 --> 00:19:21,208
يبدو وان هذا الرجل استريكلر قال انقلوه إلى المدينة

371
00:19:21,218 --> 00:19:23,708
.لماذا يسمح له اى احد بقيادة طائرة بدون موافقتى

372
00:19:23,719 --> 00:19:26,249
.حسنا , عظيم , سكير معه سلاح

373
00:19:26,259 --> 00:19:28,127
.هذا يتطلب مكـراً

374
00:19:28,137 --> 00:19:29,653
.يمكننى ان اكون ماكرة

375
00:19:30,155 --> 00:19:31,943
.انا لا احب ذلك

376
00:19:31,983 --> 00:19:33,841
.لكن يمكننى

377
00:19:40,890 --> 00:19:45,319
..ماذا تفعل طفلة صغيرة مثلك
.فى حانة كبيرة وسيئة مثل هذه

378
00:19:45,329 --> 00:19:50,048
..إنى ابحث عن رجل كبير , وسيء

379
00:19:50,058 --> 00:19:51,796
.مثلك

380
00:19:53,874 --> 00:19:57,951
تعال معى او ودع اقرب صديقين لك
(:s تعنى الخصيتين)

381
00:20:04,900 --> 00:20:07,079
.لقد بعدنا عنهم بمئات الأمتار

382
00:20:09,108 --> 00:20:10,554
.اعطنى رباط حذائك

383
00:20:10,584 --> 00:20:12,703
.انظر , انا قد لا اكون رامبو ,حسنا
..لكن إذا كنت تصنع فخاً

384
00:20:12,713 --> 00:20:14,159
.إنه ليس من الضرورى ان يعمل

385
00:20:14,169 --> 00:20:15,746
.انهم سوف يرونه , وسوف يكتشفون اننا قريبون منهم

386
00:20:15,756 --> 00:20:17,242
.وسوف يتفرقون , ثم نقوم بإصابة واحد منهم

387
00:20:17,252 --> 00:20:18,216
هل نصيبهم؟

388
00:20:18,226 --> 00:20:19,602
.هذا سوف يبطئهم

389
00:20:19,612 --> 00:20:23,558
..إذا كنت على ان الحق بهم آلمـاً فظيعا فى الغابة
.فهم يستطيعون أيضاً

390
00:20:23,568 --> 00:20:24,462
.والأن اعطنى رباط حذائك

391
00:20:24,472 --> 00:20:27,836
..هل تعلم
.ربما قد حان الوقت حتى تستمع قليلاً لمن يحمل السلاح

392
00:20:27,846 --> 00:20:29,081
.حسناً

393
00:20:29,282 --> 00:20:32,887
.والآن أعطنى رباط حذائك

394
00:20:48,884 --> 00:20:50,942
.أيها الحمار الذكى

395
00:20:57,480 --> 00:20:58,986
.حسناً , دعنا نجرب هذا مرة اخري

396
00:20:58,996 --> 00:21:02,681
.اعطنى رباط حذائك , من فضلك

397
00:21:09,992 --> 00:21:14,029
..مرحباً , مادى , طلبتِ أن أتصل بك
.لذا انا أتصل

398
00:21:14,039 --> 00:21:15,234
هل وجدت مايكل؟

399
00:21:15,244 --> 00:21:18,758
.لا
.ولكننا وجدنا رجل من المحتمل ان يكون قادراً على إخبارنا مكانه

400
00:21:18,768 --> 00:21:20,526
..أنظرى , نحن سنغادر هال اند آلى الأن

401
00:21:20,536 --> 00:21:23,257
.متجهين الى شقة مايكل لنسأله بعض الاسئلة

402
00:21:23,267 --> 00:21:24,713
.احضره هنا بدلا من شقة مايكل

403
00:21:24,723 --> 00:21:25,356
.مادلين

404
00:21:25,366 --> 00:21:29,081
.انها اقرب من شقة مايكل , وليس لديك وقت لتضيعه

405
00:21:46,735 --> 00:21:48,372
!!إرجعوا للخلف

406
00:21:56,014 --> 00:21:57,410
.إنهم قريبون جداً

407
00:21:57,510 --> 00:21:58,836
.تفرقوا

408
00:21:58,916 --> 00:22:02,320
ابحث فى المنطقة

409
00:22:02,782 --> 00:22:06,638
..الأنتشار فى نمط بحث
.يعتبر طريقه عظيمة لتغطية منطقة كبيرة

410
00:22:06,678 --> 00:22:08,948
.لكنه ايضاً يقسم قواتك

411
00:23:06,397 --> 00:23:07,432
!!تراجع , تراجع

412
00:23:07,512 --> 00:23:09,842
لا تفعل , إننا نريده حياً , هل تتذكر؟

413
00:23:12,503 --> 00:23:16,931
هل تريد ضربه مرة اخري ؟

414
00:23:29,624 --> 00:23:32,777
.الوحدات العسكرية تشبه كثيراً هذه العصابات

415
00:23:35,037 --> 00:23:39,797
..قم بإخراج الرجل المتحكم فى العملية
.وسوف ترمى الباقى خارج اللعبة

416
00:23:40,218 --> 00:23:42,197
.الملاعين كسروا ركبتى

417
00:23:41,805 --> 00:23:44,767
..قريباً جداًَ
.وسيكون كل ما لديك , هو استطلاع وغضب

418
00:23:44,898 --> 00:23:47,157
لقد اخذوا حذائى ايضاً

419
00:23:48,895 --> 00:23:52,450
.لدينا سلاحين , متفجرات وسكين وقور

420
00:23:52,500 --> 00:23:54,147
.نستطيع ان نهاجمهم سريعاً

421
00:23:54,207 --> 00:23:56,627
..ليس قبل ان يتصلوا بتشيكتشك
.علينا ان نحضره إلى هنا

422
00:23:56,808 --> 00:23:57,882
ما الذى تتحدث عنه؟

423
00:23:57,963 --> 00:24:00,172
.إذا اخذنا تشيكتشك , نستطيع بعدها ان ننهى هذا
.هذة هى الطريقة الوحيده

424
00:24:00,262 --> 00:24:01,849
ماذا تريد ؟ , رجال كثر هنا؟

425
00:24:01,929 --> 00:24:04,771
فى بداياتك , من كان اكبر خاطف طائرات فى ميامى؟

426
00:24:04,841 --> 00:24:06,458
. رجل كوبى , مونتيز

427
00:24:06,498 --> 00:24:08,506
كيف ابعدته عن طريقك ؟

428
00:24:08,607 --> 00:24:11,700
..حسناً لقد دفعت لأحد رجاله
.حتى يدعى ادخل إلى مكانه

429
00:24:11,740 --> 00:24:15,626
..وعندها وضعت سلاحاً فى فمة
.حتى قرر العودة للوس انجلوس

430
00:24:15,717 --> 00:24:18,127
..انت تعاملت مع المشكلة من قمتها
.هذا ما نفعله نحن هنا

431
00:24:18,197 --> 00:24:19,653
لكن ماذا لو لم يتصلوا بتشيكتشك؟

432
00:24:19,733 --> 00:24:21,661
..سوف يتصلون
.إنهم فوق رؤوسهم وهم يعرفون هذا

433
00:24:28,430 --> 00:24:30,779
يا سيدى , لدينا مشكلة

434
00:24:30,960 --> 00:24:32,256
.نحتاج إليك هنا

435
00:24:32,356 --> 00:24:34,113
هل ترى؟

436
00:24:34,495 --> 00:24:36,333
.لا تصبح مغروراً

437
00:24:50,190 --> 00:24:54,026
.انت كنت تقوم برحلات جوية لأميال مع كثير من الشخصيات الغامضة

438
00:24:54,147 --> 00:24:57,180
.انى اتساءل , فى ماذا سو ف يفكر الفيدراليون

439
00:24:57,240 --> 00:24:59,539
..لقد اخبرتك يا رجل
.كل ما كان عليه فعله هو الاقلاع بالطائرة

440
00:25:00,393 --> 00:25:02,140
.انى اشك ان الأولاد اصحاب البدل سوف يرونها بهذا الشكل

441
00:25:02,241 --> 00:25:05,956
..انظر ,تشيكتشك رجل سيء
.جرائم حرب , قتل من اجل المال

442
00:25:06,006 --> 00:25:08,547
ولماذا تعتقدنى محافظ على غلق فمى ؟

443
00:25:19,111 --> 00:25:21,862
.هذا الرجل خائف من تشيكتشك اكثر من خوفه لنا

444
00:25:21,913 --> 00:25:23,268
.علينا ان نضغط عليه اكثر

445
00:25:23,298 --> 00:25:25,076
إذا كنت تعنى بالضغط عليه , خنقه

446
00:25:25,136 --> 00:25:26,733
.لن يستطع التحدث إذا كان لا يتنفس , فـي

447
00:25:26,803 --> 00:25:28,239
.يمكن ان يهمس , لدى سمع جيد

448
00:25:28,309 --> 00:25:30,177
.لو ضغطى عليه كثيرا سوف يفاجئك , حسنا

449
00:25:30,258 --> 00:25:32,256
.وبعدها سوف يبدأ فى عمل بعض الهراء

450
00:25:32,366 --> 00:25:34,917
.حكمة سام أكس

451
00:25:42,719 --> 00:25:45,240
كيف حالك؟

452
00:25:45,411 --> 00:25:47,981
هل انت مرتاح ؟ هل تحتاج اى شيء؟

453
00:25:49,046 --> 00:25:50,763
هل تمانع لو جلست؟

454
00:25:51,968 --> 00:25:54,127
هل تريد سيجارة؟

455
00:25:54,458 --> 00:25:56,658
هل تمانع لو ولعت؟

456
00:26:01,769 --> 00:26:04,350
..آسفه , انا لم اقصد إزعاجك
.انا فقط احتاج إلى بعض الهدوء

457
00:26:04,410 --> 00:26:07,001
.إنهم يصبحون مزعجين عندما يغضبوا

458
00:26:16,571 --> 00:26:19,051
.لحسن الحظ , هذا المكان معزول تماماً

459
00:26:19,332 --> 00:26:22,104
.انت حتى لا تستطيع ان تسمع صوت السيارات فى الخارج

460
00:26:22,787 --> 00:26:25,699
.من المحتمل , ان هذا سبب حبهم فى المكان

461
00:26:29,575 --> 00:26:32,346
.آسفة , اتمنى ألا اكون اعطيتك الانطباع الخطأ

462
00:26:32,417 --> 00:26:36,906
.انا لم آراهم ابداً , ابداً , يجعلون اى شخص يعانى

463
00:26:38,884 --> 00:26:42,439
إذا كانوا يعتقدون انك لن تنكسر , فسوف ينهونك سريعاً

464
00:26:43,322 --> 00:26:45,973
متاكد من انك لا تريد سيجارة؟

465
00:26:46,074 --> 00:26:48,173
.انها جيدة للأعصاب

466
00:26:48,243 --> 00:26:51,446
.ليس عليك ان تقلق بشأن الاصابة بالسرطان مره اخرى

467
00:26:54,991 --> 00:26:57,371
آسفة , هل آلمتك ؟

468
00:26:59,349 --> 00:27:01,378
!هنا تذهب

469
00:27:12,564 --> 00:27:14,583
جيدة , اليس كذلك ؟

470
00:27:16,882 --> 00:27:19,453
- انا لم اقلل من شأنك
- وانا لم اقلل من شأنك , ايضاً

471
00:27:19,503 --> 00:27:23,128
..لقد انزلهم منذ ساعات قليله من طائرة بحرية
.مقطورة صغيرة فى منتصف المستنقع

472
00:27:23,168 --> 00:27:26,101
.لا يوجد عنوان , ولكنى حصلت على خطوط العرض والطول

473
00:27:27,235 --> 00:27:28,571
كيف؟

474
00:27:28,651 --> 00:27:30,268
.عزيزتى , لقد قابلت رجال مثله قبل ذلك

475
00:27:30,328 --> 00:27:33,220
.انهم يكونون شجعان فقط عندما يصرخ الناس بهم

476
00:27:34,446 --> 00:27:37,960
..إذا هل ستذهبون لإحضار إبنى
.أو سافعل انا هذا , أيضأً

477
00:27:49,368 --> 00:27:54,138
..عند القتال فى البرية
..اكبر التهديدات يكون غالباً اشياء لا تراها

478
00:27:54,228 --> 00:27:55,925
..الجفاف

479
00:27:58,225 --> 00:28:01,107
.الإعياء والعصبية

480
00:28:03,878 --> 00:28:07,754
..لكن قوارب محملة بالمحتالين
.لا تساعد ايضا

481
00:28:09,381 --> 00:28:11,590
- هذا هو تشيكتشك
- !العنة

482
00:28:11,982 --> 00:28:13,930
هل هناك ترجمة روسية لكلمة "مؤخرة صعبة" ؟

483
00:28:14,051 --> 00:28:16,762
.تشيكتشك

484
00:28:29,596 --> 00:28:33,231
..إذا استطعنا إدخاله إلى الغابة
.سنحصل على تغطية كافية لتفرقة رجالة

485
00:28:33,321 --> 00:28:36,836
..انت تبدو واثقاً جداً بالنسبة لرجل يختبئ فى الغابة
.ومعه بنطال مصمم

486
00:28:36,876 --> 00:28:39,145
.نحن نريد تشيكتشك , ها هو

487
00:28:39,216 --> 00:28:41,917
..نعم , بصحبة رجال اكثر , اسلحة اكثر
.وقوارب هوائية , يا رجل

488
00:28:41,997 --> 00:28:45,010
.نحن نخطف تشيكتشك , وكل هؤلاء الرجال يأتون خلفنا

489
00:28:45,090 --> 00:28:47,611
الرجال الذين يعملون عندك , ماذا سيفعلون لو تم خطفك ؟

490
00:28:47,681 --> 00:28:49,278
.سيطلقون النار على الملاعين الذين فعلوا هذا

491
00:28:49,348 --> 00:28:51,678
حقاً ؟ هل هذا حقا ما تعتقد ؟

492
00:28:51,738 --> 00:28:54,751
..انت قلت انك لا تمتلك اصدقاء
.إذا فكر كرجل أعمال

493
00:28:54,851 --> 00:28:59,340
..إلى متى سوف يسيرون فى الغابة
.بعد معرفة ان الرجل الذى يدفع راتبهم خرج من اللجنة

494
00:29:14,744 --> 00:29:16,019
مرحباً , كيف حالك؟

495
00:29:16,090 --> 00:29:17,576
مرحباً , كيف حالك؟

496
00:29:17,616 --> 00:29:20,167
كم سيكلف تأجير واحده من هؤلاء الصغار لمدة ساعتين ؟

497
00:29:20,217 --> 00:29:23,460
سيكلف 90 دولار بالإضافة إلى التأمين

498
00:29:23,531 --> 00:29:26,824
و 25 دولا للتغطية الاساسية
و 15 دولا مسؤولية أضافية

499
00:29:26,895 --> 00:29:28,823
.هل هذا يتضمن نيران الاسلحة الصغيرة

500
00:29:29,003 --> 00:29:34,436
....ما تقوله صديقتى هنا
.اننا لسنا جيدين فى الاعمال الورقية

501
00:29:37,117 --> 00:29:39,989
.و50 بوكس إضافيين وكأنكم لم تكونوا هنا

502
00:29:40,331 --> 00:29:42,620
.انظر , إننا فقط اختفينا

503
00:29:43,373 --> 00:29:45,482
.شكراً لك , سيدى

504
00:29:49,619 --> 00:29:51,447
.تفرقوا هناك وابحثوا فى الغابة

505
00:29:53,104 --> 00:29:54,168
.هيا نذهب

506
00:29:57,542 --> 00:30:00,384
.اغلق هذا الراديو

507
00:30:00,746 --> 00:30:03,166
.ويستن لديه واحد
كيف من المفترض ان الحق بيه؟

508
00:30:03,216 --> 00:30:05,054
.جيد

509
00:30:06,982 --> 00:30:08,358
.هذا هو تشيكتشك

510
00:30:08,408 --> 00:30:10,004
.شيء لن يتغير ابداً

511
00:30:10,707 --> 00:30:12,394
!هيا نذهب

512
00:30:14,624 --> 00:30:16,943
لذا نلحق به عندما يدخل الغابة , اليس كذلك ؟

513
00:30:17,054 --> 00:30:18,781
.ببساطه هو لن يدخل إلى الغابة

514
00:30:18,912 --> 00:30:20,297
..علينا ان نجعله يتحرك
....النقطه هى

515
00:30:20,307 --> 00:30:22,396
..النقطه هى انك اردت منهم ان يطلبوا الدعم

516
00:30:22,436 --> 00:30:25,188
..وهما فعلوا ,حسنا
والآن اعدادنا هم خمسة : واحد

517
00:30:25,238 --> 00:30:29,385
.فى المعركه , ليس افضل خطة نجاه , هى التواصل مع العدو

518
00:30:29,435 --> 00:30:32,960
.إذا كنت تريد ان تنجو , إذا فعليك بالاستعداد للأرتجال

519
00:30:33,010 --> 00:30:35,621
- ...حسناً , إذا استطعنا تشتيت رجالة
- انتظر , انتظر , انتظر

520
00:30:35,702 --> 00:30:37,660
نشتت عشرة رجال مسلحين ؟

521
00:30:37,740 --> 00:30:39,025
.أنسى ذلك , انا وانت .. انتهينا

522
00:30:39,086 --> 00:30:41,345
.إنى افضل اخذ فرصى مع السيد " المؤخرة الصعبة" هناك

523
00:30:41,385 --> 00:30:43,193
!بــيك , توقف , بــيك

524
00:30:44,287 --> 00:30:45,543
سوف تؤدى على قتل نفسك ؟

525
00:30:45,603 --> 00:30:47,109
إذا ماذا ستفعل...؟
هل ستطلق النار علي؟

526
00:30:47,159 --> 00:30:48,324
هل ستعطيهم موقعك ؟

527
00:30:48,425 --> 00:30:51,839
.بالطبع هنا شئ مثل الارتجال الكثير جداً

528
00:30:51,899 --> 00:30:53,887
.. مثل ما قلت
.انا رجل اعمال

529
00:30:53,938 --> 00:30:56,237
.انا لدي شيء يريدونه , والآن هو وقت التفاوض

530
00:30:57,201 --> 00:30:59,019
.أريد ان اعقد اتفاقاً

531
00:30:59,170 --> 00:31:01,228
.هل تريدون ويستن ,يمكننى ان اعطيكم ويستن

532
00:31:10,196 --> 00:31:11,742
!هيا , أنهض

533
00:31:45,884 --> 00:31:47,531
هذا الاتجاه , تحركوا

534
00:31:58,346 --> 00:32:00,305
هل فى استطاعتك الوصول لهذه الكومه تحت الماء ؟

535
00:32:00,355 --> 00:32:02,032
.اعتقد انه لابد من ذلك

536
00:32:19,826 --> 00:32:21,232
لقد ذهبوا إلى النهر

537
00:32:23,130 --> 00:32:25,038
أحضر القوارب

538
00:32:46,146 --> 00:32:49,008
.هل تعلم .. كان لابد من قتلك عندما قاطعت قهوتى

539
00:32:49,058 --> 00:32:51,588
.دعنا لا ننظر للفرص الضائعة

540
00:32:53,788 --> 00:32:57,423
هل تعلم .. انا لدى 25 شخص فى كشف المرتبات

541
00:32:57,835 --> 00:33:02,554
انا لدى.. انا لدى اشخاص يبلغون اشخاص ليبلغون اشخاص اخرين

542
00:33:02,795 --> 00:33:06,250
..لكنى هنا وحيد فى منتصف اللامكان
.على وشك الموت بسبب جرح فى الساق

543
00:33:06,300 --> 00:33:07,676
.حسناً , انت لست وحيداً

544
00:33:09,393 --> 00:33:12,094
..بالطبع لست وحيداً
ماذا ستفعل ؟ هل ستبقى وتشاهدنى اموت؟

545
00:33:12,174 --> 00:33:13,661
.لا , سوف نتخطى هذا سوياً

546
00:33:13,761 --> 00:33:15,187
ماذا ؟ هل انت مجنون؟

547
00:33:15,257 --> 00:33:17,446
لقد رأيت ماذا يحدث للذين مصابين فى ساقهم هنا

548
00:33:17,537 --> 00:33:19,796
أنظر , ليس من الضرورى ان تكون بهذا الشكل

549
00:33:19,826 --> 00:33:21,463
..ولكن عليك ان تقرر الآن

550
00:33:21,493 --> 00:33:25,389
هل انت مستعد للوثوق بي واكتشاف الخطة...؟
او انك تريد الموت هنا وحيداً...؟

551
00:33:27,498 --> 00:33:29,838
هل هذا فعلا نداء صعب ؟

552
00:33:34,266 --> 00:33:39,579
..تكتيكيات التأخير ليست اكثر اجزاء الخطه سحراً
.ولكنا غالباً تكون الاهم

553
00:33:39,659 --> 00:33:43,595
.تأخير العدو يوفر لك الوقت لتجهيز المنطقة المحيطة بك

554
00:33:43,716 --> 00:33:48,124
.وهذا, اكثر من اى شيء اخر .. فوز المعارك

555
00:33:48,215 --> 00:33:49,862
أين صديقك ؟

556
00:33:49,962 --> 00:33:51,840
.ليس لدي شيء لأقوله لك

557
00:33:54,089 --> 00:33:55,987
أين مايكل ؟

558
00:33:56,067 --> 00:33:58,548
لماذا يجب ان اخبرك ؟
!!انت سوف تقتلنى على كل حال

559
00:33:59,672 --> 00:34:01,982
.ربما , وربما لا

560
00:34:02,103 --> 00:34:05,135
.انت لا أحد , انا هنا من اجل ويستن

561
00:34:05,959 --> 00:34:11,572
..اخبرنى أين مايكل
.وسوف اعطيك مياه وضمادات للجرح

562
00:34:16,924 --> 00:34:18,360
هل تري هذا ؟

563
00:34:18,431 --> 00:34:22,217
انا اقسم على الصليب , وعلي اعين طفلى

564
00:34:23,381 --> 00:34:26,012
.حسناً , حسناً

565
00:34:26,083 --> 00:34:30,933
..هو ذهب من هذا الطريق
.هناك مستنقع حيث لا تستطيع القوارب الهوائية ان تذهب

566
00:34:34,377 --> 00:34:37,912
.انت ورجالك ابقوا معه  , حتى نجد ويستن

567
00:34:37,962 --> 00:34:39,830
.وبعدها ضع رصاصتين فى رأسه

568
00:34:42,682 --> 00:34:44,831
.الباقى , تعالوا معى

569
00:34:57,785 --> 00:35:00,476
الطيار انزل تشيكتشك بعد عدة اميال

570
00:35:00,727 --> 00:35:03,870
..لو كان مايكل ليس هناك
.اتمنى ان تكونى احضرتى مبيد حشرات

571
00:35:09,383 --> 00:35:10,618
هناك

572
00:35:19,987 --> 00:35:21,785
.لابد وان هذا قارب تشيكتشك

573
00:35:21,875 --> 00:35:23,663
.إنهم قريبون

574
00:35:29,116 --> 00:35:31,978
..بالنسبة لجاسوس , لن يكون هناك خجل عند الانسحاب

575
00:35:32,028 --> 00:35:36,908
..عندما تواجه عدو اقوى منك
.فإنك تدربت على الخروج من الطريق ومواصلة التحرك

576
00:35:36,958 --> 00:35:39,007
إنه ليس عن الهروب او الاستسلام

577
00:35:39,057 --> 00:35:44,691
..الهدف من الأنسحاب هو
.إيجاد المكان الصحيح لتعبئة مواردك وأتخاذ موقفاً

578
00:35:53,809 --> 00:35:58,860
.التاريخ العسكرى ملئ بقصص عن قوات صغيرة تهزم قوات كبيرة

579
00:35:58,950 --> 00:36:02,696
سواء كان دايفد يحارب جولياس
او المقاومة الفرنسية تحارب النازييون

580
00:36:02,756 --> 00:36:06,803
..الاستراتيجية فى الاساس واحدة
.عليك اختيار الارض الصحيحة

581
00:36:06,893 --> 00:36:08,861
..أنشر مواردك بحرص

582
00:36:08,912 --> 00:36:12,958
.وتذكر ان اعظم سلاح فى المعارك هو عنصر المفاجأة

583
00:36:19,074 --> 00:36:21,313
.اعطنى الراديو

584
00:36:23,432 --> 00:36:24,758
.حسناً , حسناً , مايكل

585
00:36:24,928 --> 00:36:30,823
..ها نحن هنا مرة اخري , بعد سنين كثيرة
.انت , انا والكثير من الاسلحة

586
00:36:31,074 --> 00:36:33,554
.انا كدت ان انسى كيف استمتعت بالصيد

587
00:36:33,605 --> 00:36:38,344
..هل تعلم , انا فكرن فى انك بعد 10 سنوات من الخدمة فى جرائم الحرب
.عليك ان تجد هواية اخري

588
00:36:38,425 --> 00:36:41,327
.عشرة سنوات جعلونى اريد ان اجدك أكثر

589
00:36:41,397 --> 00:36:43,968
.لا تترك الشخص الذى هرب من قبل

590
00:36:44,068 --> 00:36:45,534
.حسناً إنى سعيد

591
00:36:45,595 --> 00:36:47,934
انت احضرت كل هذا الجيش , فقط لكى تجدنى ؟

592
00:36:47,995 --> 00:36:49,732
.الأزمنة تتغير , مايكل

593
00:36:49,792 --> 00:36:52,403
.لجيش مثل هذا , علي ان اضاعف غسيلي

594
00:36:52,483 --> 00:36:54,180
انا اعمل لحساب فيدور ماركوف الان

595
00:36:54,261 --> 00:36:59,312
..ماركوف ؟ هل تعلم
كنت اعجب بكم ظباط مخابرات قبل ان تُباعوا

596
00:36:59,362 --> 00:37:01,340
..ها تعلم
.على الاقل انت آمنت بشيء

597
00:37:01,411 --> 00:37:03,549
.عليك ان تكون سعيداً , مايكل

598
00:37:03,610 --> 00:37:07,406
..كلنا نعيش فى الحلم الامريكى
.الحلم الذى ساعد فى بروزه جواسيس مثلك

599
00:37:07,456 --> 00:37:10,318
.حدود مفتوحة , اسواق حرة والجميع اصدقاء

600
00:37:10,498 --> 00:37:15,529
..انظر الى , اوكراني مع فريق روسي , واسلحة ألمانية
.ويأتى لي التمويل من الغرب

601
00:37:15,570 --> 00:37:20,741
..الكثير من الخلفيات , الكثير من الناس يعملون معاً
... فقط لمعرفة كل سر

602
00:37:20,811 --> 00:37:23,914
.فى رأس مايكل ويستن قبل ان نقطعها و نطعمها للكلاب

603
00:37:23,985 --> 00:37:25,280
.لكن يكفى الحديث

604
00:37:25,360 --> 00:37:28,504
..بقدر ما أود اللحاق بك
.عليك إغلاق الراديو

605
00:37:40,323 --> 00:37:42,000
.تحركوا , تحركوا

606
00:37:51,319 --> 00:37:52,935
.تابعوا , تحركوا

607
00:37:57,264 --> 00:38:00,025
.عليك اصطياد الاشياء التى لا تقاتل

608
00:38:00,186 --> 00:38:02,807
.قُل لرجالك ان يلقوا اسلحتهم , او انك رجل ميت

609
00:38:02,997 --> 00:38:04,454
.حسناً , حسناً.

610
00:38:04,604 --> 00:38:06,874
.ألقوا الاسلحة

611
00:38:16,152 --> 00:38:16,956
ما الذى يحدث هناك ؟

612
00:38:17,056 --> 00:38:19,085
.لا داعى للقلق بعد الآن

613
00:38:21,685 --> 00:38:23,142
.أنهض

614
00:38:25,120 --> 00:38:27,590
- شكراً لك
- Easy-peasy, huh?

615
00:38:35,664 --> 00:38:37,632
انا اتوقع فقدان بعض الذاكرة , هل تفهمنى ؟

616
00:38:37,662 --> 00:38:39,630
. نعم , نعم

617
00:38:39,811 --> 00:38:41,036
هل تعتقد ان هذا انتهى ؟

618
00:38:41,157 --> 00:38:44,631
ماركوف سوف يجدك

619
00:38:44,701 --> 00:38:46,579
الا تعرف إنه من الوقاحة ان تنسى الاسماء ؟

620
00:38:46,660 --> 00:38:47,975
بـيك : نعم , وغباء ايضاً

621
00:38:48,045 --> 00:38:51,430
خصوصاً , عندما " لا أحد " مثلى ينسى اسماء كبيرة

622
00:38:51,470 --> 00:38:53,639
كل هؤلاء العقداء فى المافيا الروسية ؟

623
00:38:53,689 --> 00:38:58,569
..حسناً
.انهم يعملون لجنرال المخابرات الذى سيسعد بأن يكون صديق عمل معي

624
00:38:58,690 --> 00:39:03,761
..انا لا اريد ان اسمى الاسماء
.ولكنة يتحكم فى 800 ميل من خطوط انابيب الزيت السيبيرية

625
00:39:03,992 --> 00:39:05,940
.نعم

626
00:39:06,221 --> 00:39:08,772
.نعم , انا اقوم بكل عمليات الإستيراد والتصدير الخاصة بهم

627
00:39:08,822 --> 00:39:11,061
.انت كنت على وشك ان تخسرهم الكثير من المال

628
00:39:11,172 --> 00:39:14,405
.انا سوف اتصل بهم , لنرى ماذا سيشعرون حيال هذا

629
00:39:14,456 --> 00:39:17,257
..سوف اعطيك 50 الف دولا
.وانى اقسم انك لن ترانى مرة اخري

630
00:39:17,338 --> 00:39:19,758
-.اعرف انى لن آراك
-.اخرج هذا الغبى من هنا

631
00:39:19,788 --> 00:39:21,123
.توقف , 100 ألف دولا

632
00:39:21,224 --> 00:39:23,353
.هيا , لا تكون غبى

633
00:39:23,423 --> 00:39:25,401
.ليس هناك ما يكفى من المال فى العالم

634
00:39:27,359 --> 00:39:31,828
مايك , عندما تُخطف المرة القادمة ,هل يمكن ان تبعد عن أيفرجليدز؟

635
00:39:31,928 --> 00:39:35,092
لن يكون هناك مرة اخرى , على الاقل لهؤلاء الاولاد

636
00:39:35,694 --> 00:39:38,596
لا تعتقدى أنى نسيت p90s وانت لا زلتى تدينين لي بشحنة من ال

637
00:39:38,657 --> 00:39:40,795
.سأحرص على عودتهم لك

638
00:39:40,826 --> 00:39:43,989
..هل تعلم
.يوماً ما ,اعتقد اننا سنتذكر هذا كيوم جميل فى الطبيعة

639
00:39:44,049 --> 00:39:46,047
.نعم , لا تحفز هذا

640
00:39:46,248 --> 00:39:48,387
..سأقول هذا فقط

641
00:39:48,427 --> 00:39:51,189
.انت قلت انك قد تكون صديق جيدا

642
00:39:51,631 --> 00:39:54,021
.يمكن ان تفعل أسوأ

643
00:39:58,841 --> 00:40:02,275
إذا... ما الذي احضركم إلى منتصف الغابة

644
00:40:02,396 --> 00:40:05,207
.حسناً , انت تعلم , يا له من يوم مشمس

645
00:40:05,318 --> 00:40:07,718
.اعتقدت انك قد تحتاج هذه

646
00:40:19,517 --> 00:40:23,584
بدأت فى التفكير , فى احضار واحدة من اشياء التسخير هذه لك

647
00:40:23,664 --> 00:40:25,703
.انت تعلم .. مثل التى يحضروها للاطفال

648
00:40:25,783 --> 00:40:28,444
.لقد كنت مثير للتعجب هذة الايام

649
00:40:28,866 --> 00:40:31,477
.لا شيء لم استطع التعامل معه

650
00:40:31,577 --> 00:40:37,874
..لا , انظر
.لا تتعامل مثل العفوى عندما استجوب رجال غرباء فى المرآب لأنقذ حياتك

651
00:40:39,741 --> 00:40:41,579
.اسف بشأن هذا

652
00:40:41,619 --> 00:40:43,105
!أياً كان

653
00:40:43,166 --> 00:40:46,680
.إخراج الأجوبة منه كانت اسهل بكثير من إخراجها منك

654
00:40:49,050 --> 00:40:50,707
.كن حذراً

655
00:40:51,721 --> 00:40:53,539
حسناً ؟

656
00:40:57,485 --> 00:41:00,598
إذا , هل تعجبك ستائري الجديدة ؟

657
00:41:01,613 --> 00:41:03,510
هل علقتى الستائر بنفسك ؟

658
00:41:03,591 --> 00:41:06,372
..حقيقة , لا
.بعض الاشخاص اللطفاء جائوا هنا وعلقوها

659
00:41:06,413 --> 00:41:09,144
.لقد ارسلهم صديقم استريكلر

660
00:41:09,295 --> 00:41:10,781
.رائع

661
00:41:10,841 --> 00:41:14,346
.حاول الا تجعدهم عن بحثك عن الحشرات

662
00:41:28,424 --> 00:41:30,101
لا يوجد سلة هدايا؟

663
00:41:30,142 --> 00:41:33,516
.مايكل , من الجميل رؤيتك مرة اخرى فى المدينة

664
00:41:33,606 --> 00:41:36,137
..لا ,لا سلة هدايا , لقد احضرت شيء افضل

665
00:41:36,458 --> 00:41:38,898
.حصتك من اتفاقية الأوكرانى

666
00:41:38,968 --> 00:41:43,005
..اتضح ان هناك مجموعه من الانفصاليون البلطيق الذين يريدون تشيكتشك خارج الصورة
.مثلك تماماً

667
00:41:43,096 --> 00:41:45,646
..بعض التفاوض السريع على الجزء الخاص بي , والله

668
00:41:45,696 --> 00:41:47,855
.رحلتك إلى المستنقع , دفعت لنفسها

669
00:41:47,916 --> 00:41:49,964
.انا لم اقاتل تشيكتشك من اجل المال

670
00:41:50,004 --> 00:41:51,912
.اعلم , انت فعلتها لنفسك

671
00:41:51,942 --> 00:41:54,343
.هذه فقط نتيجة جانبية

672
00:41:54,403 --> 00:41:56,883
.هذه فقط بداية ,استطيع ان آتي اليك بما تريد , مايكل

673
00:41:56,933 --> 00:41:59,735
..دعنى أوفر لك بعض الوقت , استريكلر , انا لن اعمل معك أبداً

674
00:41:59,785 --> 00:42:03,240
.ليس من اجل المال , وليس من اجل الزبادى
.او حتى الستائر

675
00:42:03,310 --> 00:42:04,836
.انا لست قاتل مأجور

676
00:42:04,897 --> 00:42:06,815
.حسناً

677
00:42:06,885 --> 00:42:09,797
..لكن ,مايكل , عليك ان تسأل نفسك هذا
ما الذى تريده ؟

678
00:42:09,857 --> 00:42:11,213
ما الذى تستحقة ؟

679
00:42:11,253 --> 00:42:15,732
رجل بمهاراتك , بخلفيتك , مكشوف ,فى العراء , بلا شيء ؟

680
00:42:16,153 --> 00:42:19,397
.لا تجاوب الآن , فقط فكر فى هذا

681
00:42:22,510 --> 00:42:23,976
.سأكون فى الجوار

862
00:42:24,079 --> 00:42:28,586
Translated By :Heroo_Magic