1
00:00:02,500 --> 00:00:05,985
حرريني *
*  لما لا تفعلين ، يا عزيزتي ؟

2
00:00:06,015 --> 00:00:08,985
* أنتِ تبقيني منتظر *

3
00:00:09,015 --> 00:00:12,300
 * ! إنه الوقت المناسب *

4
00:00:15,300 --> 00:00:15,785
* هيا *

5
00:00:15,815 --> 00:00:17,685
* يا فتاة ، يمكنك فعل ذالك *

6
00:00:17,715 --> 00:00:19,800
* حاولي فحسب *

7
00:00:21,200 --> 00:00:23,300
هيا ، هيا ، هيا *
* هيـــا

8
00:00:27,500 --> 00:00:28,585
هل تعتقدون أن هذا صعب ؟

9
00:00:28,615 --> 00:00:30,985
جربوا التَعذُب بالماء
إنه صعب

10
00:00:31,015 --> 00:00:33,985
الحلقة التعريفية

11
00:00:34,015 --> 00:00:36,985
MdarTV : ترجمة
mdartv.blogspot.com

12
00:00:37,015 --> 00:00:38,985
[ "Shining Star" ]
[ EarthWind & Fire playing ]

13
00:00:39,015 --> 00:00:43,000
{}

14
00:00:43,400 --> 00:00:44,800
تتصادق مع أُناس جدد ، يا (كورت) ؟

15
00:00:46,800 --> 00:00:48,585
(بالتأكيد ، يا سيد (شو

16
00:00:48,615 --> 00:00:51,685
فين) ما زلت تدين لي بتقرير عن)
["كوي سي اون بسادو"]

17
00:00:51,715 --> 00:00:52,385
ماذا ؟

18
00:00:52,415 --> 00:00:54,085
"ماذا فعلت في آخر صيف"

19
00:00:54,115 --> 00:00:57,100
قاربتُ على إتمام نصفه
( يا سيد (شو

20
00:00:57,700 --> 00:00:58,385
! إنه وقت المرح

21
00:00:58,415 --> 00:00:59,485
رجاءً ، هذه من مجموعة

22
00:00:59,515 --> 00:01:01,500
!مارك جاكوبس) الجديدة) -
انتظروا -

23
00:01:06,200 --> 00:01:07,600
حسناً

24
00:01:08,400 --> 00:01:10,685
* أنت نجم مشع *

25
00:01:10,715 --> 00:01:13,085
* لا يهم من أنت *

26
00:01:13,115 --> 00:01:15,485
* تشع لترى *

27
00:01:15,515 --> 00:01:16,585
* ما أنت قادر على أن تكون *

28
00:01:16,615 --> 00:01:18,800
* ما أنت قادر على أن تكون *

29
00:01:24,200 --> 00:01:28,400
[(ليلان أدلر)]
نادي الغناء " يتمحور حول إمتاع" ]
[ نفسك إلى أقصى حد

30
00:01:34,600 --> 00:01:36,085
* نجم لامع قادم ليُرى "

31
00:01:36,115 --> 00:01:36,115
<i> كومو esta usted؟ </i>

32
00:01:37,115 --> 00:01:37,115
<i> يو ني llamo جيليرمو </i>

33
00:01:39,115 --> 00:01:39,115
<i> كومو esta usted؟ </i>

34
00:01:40,715 --> 00:01:40,715
<i> يو ني llamo جيليرمو </i>

35
00:01:42,315 --> 00:01:42,315
<i> كوي lastima
hojala que se sienta mejor </i>

36
00:01:45,515 --> 00:01:45,515
<i> رابيدو
كوي lastima   </i>

37
00:01:51,800 --> 00:01:54,085
* نجم لامع لترى *

38
00:01:54,115 --> 00:01:56,600
* كيف يمكن لحياتك أن تكون  *

39
00:02:00,900 --> 00:02:03,285
* ... أيـــن *

40
00:02:03,315 --> 00:02:06,300
* الحب ؟ * -
* الحب  * -

41
00:02:06,500 --> 00:02:08,785
* ..هل يسقط من السماء  *

42
00:02:08,815 --> 00:02:12,485
* العليا ؟ ...  *

43
00:02:12,515 --> 00:02:14,785
*.. أم هو تحت *

44
00:02:14,815 --> 00:02:17,985
*.. شجرة الصفصاف ..*

45
00:02:18,015 --> 00:02:24,900
* التي كنتُ أحلم بها ؟ *

46
00:02:30,600 --> 00:02:33,185
إين إبريق القهوة ؟ -
تخلص (فيجينس) منه -

47
00:02:33,215 --> 00:02:33,985
لتخفيف الميزانية

48
00:02:34,015 --> 00:02:37,900
أنا وأنت نعلم  ، أنهم ما زالوا يحصلون
(على قهوة ساخنة في (كارفر

49
00:02:38,200 --> 00:02:39,500
علينا أن نقاتل

50
00:02:40,300 --> 00:02:41,985
مرحباً ، يا أولاد

51
00:02:42,015 --> 00:02:43,485
من يريد ما أحضرته ؟

52
00:02:43,515 --> 00:02:44,585
! رائع ، قهوة بالحليب

53
00:02:44,615 --> 00:02:46,585
صحيح ، أن أقلد صُناع القهوة نوعاً ما

54
00:02:46,615 --> 00:02:49,285
المفتح للحصول على قهوة بالحليب مثالية

55
00:02:49,315 --> 00:02:51,085
هو درجة الحرارة المناسبة
للحليب المُبخر

56
00:02:51,115 --> 00:02:53,200
أحب أثار الحروق عليَّ

57
00:02:53,500 --> 00:02:53,985
(مرحباً ، يا (إيما

58
00:02:54,015 --> 00:02:54,900
(مرحباً ، يا (كين

59
00:02:55,300 --> 00:02:58,185
يا (ويل) ، أهلاً -
مرحباً -

60
00:02:58,215 --> 00:02:59,085
ما الخطب مع القهوة بالحليب ؟

61
00:02:59,115 --> 00:03:03,585
يا (إيما) ، الأمر لأنني شعرت بالسوء
لأن (فيجينس) قطع مزانية القهوة

62
00:03:03,586 --> 00:03:05,185
ليدفع للمشجعات

63
00:03:05,215 --> 00:03:06,985
سمعت أنكم أردتم حوالي

64
00:03:07,015 --> 00:03:08,585
مبلغ  600دولار زيادة على الميزانية

65
00:03:08,615 --> 00:03:10,685
المؤديات لم يظهروا على
شبكة "فوكس" الرياضية

66
00:03:10,715 --> 00:03:12,685
السنة الماضية
(لإنهم  أكلوا في ملتقى (بيكون

67
00:03:12,715 --> 00:03:15,100
منذ متى تعتبر المشجعات مؤديات ؟

68
00:03:16,700 --> 00:03:20,400
إن إستيائكِ لذيذ

69
00:03:21,500 --> 00:03:23,085
حسناً ، لدي مكالمة خلال دقيقتين

70
00:03:23,115 --> 00:03:26,800
إنه مقابلة هاتفية مع وسيلة إعلامية رئيسية

71
00:03:27,100 --> 00:03:28,885
في الغالب ستكون عبر
جهاز "أي-فون" الخاص بي

72
00:03:28,915 --> 00:03:29,785
استمتعوا

73
00:03:29,815 --> 00:03:31,200
(شكراً جزيلاً يا (سو

74
00:03:34,900 --> 00:03:38,585
... افتقدتك في
(حفلة لقاء العزاب الأسبوع الماضي يا (إيما

75
00:03:38,615 --> 00:03:39,585
صحيح ، أعلم

76
00:03:39,615 --> 00:03:41,285
أنبوب كبير انفجر في بنايتي

77
00:03:41,315 --> 00:03:43,485
لقد كان شديداً
و أنا أكره هذه الحفلات إيضاً

78
00:03:43,515 --> 00:03:45,185
أعني إنها مثل سوق كبير لبيع اللحم

79
00:03:45,215 --> 00:03:46,685
... إنها مجرد

80
00:03:46,715 --> 00:03:49,085
لكني أعطيت رقمي
لرجل إطفاء مع ذالك

81
00:03:49,115 --> 00:03:50,385
لكنه لم يتصل

82
00:03:50,415 --> 00:03:52,085
أتعلمين ، هناك شخص في الخارج
لكل شخص

83
00:03:52,115 --> 00:03:53,600
حتى أنّي لم أتعب في هذا

84
00:03:59,500 --> 00:04:01,785
هل سمعتم أن (ساندي ريرسون) طُرد ؟

85
00:04:01,815 --> 00:04:02,700
حقاً ؟

86
00:04:05,000 --> 00:04:06,285
حسناً ، من سيتولى مسؤلية نادي الغناء ؟

87
00:04:06,315 --> 00:04:07,600
لا أعرف

88
00:04:09,900 --> 00:04:11,485
أود أن أتولى مسؤلية نادي الغناء

89
00:04:11,515 --> 00:04:12,985
هل تريد أن قيادة "التيتنك" إيضاً ؟

90
00:04:13,015 --> 00:04:14,285
أعتقد أنني سأتمكن
من إعادته عظيماً ثانيةً

91
00:04:14,315 --> 00:04:15,985
لا توجد بهجة في هؤلاء الطلاب

92
00:04:16,015 --> 00:04:17,185
يشعرون إنهم غير مرئيين

93
00:04:17,215 --> 00:04:19,500
لذا كل واحد منهم لديه
"صفحة على "ماي سبيس

94
00:04:20,200 --> 00:04:21,785
ستون دولار في الشهر

95
00:04:21,815 --> 00:04:23,785
هذا ما أحتاجه لإبقاء النادي

96
00:04:23,815 --> 00:04:25,785
و أنت تتوقع مني أن أدفعها ؟

97
00:04:25,815 --> 00:04:28,000
بالتأكيد لن أدفعها أنا

98
00:04:28,300 --> 00:04:30,685
(نحن لا نتحدث عن فريق المشجعات يا (ويل

99
00:04:30,715 --> 00:04:33,085
لقد ظهروا على شبكة "فوكس" الرياضية
السنة الماضية

100
00:04:33,115 --> 00:04:36,185
عندما يبدأ نادي الغناء بـجلب مثل
هذه السمعة للمدرسة

101
00:04:36,215 --> 00:04:37,585
يمكنك الحصول على ما تريده
من المال

102
00:04:37,615 --> 00:04:39,385
، إلى ذالك الحين
ستون دولار في الشهر

103
00:04:39,415 --> 00:04:42,785
وعليك أن تستخدم الأزياء
و الأدوات الموجودة بالفعل

104
00:04:42,815 --> 00:04:44,600
لكننا نحتاج المقاعد
لصف النحت على الخشب

105
00:04:47,900 --> 00:04:51,485
إخفاء الستين دولار في الشهر عن
زوجتي (تيري) سيكون صعباً

106
00:04:51,515 --> 00:04:52,885
لكن لدي مشكلة أكبر

107
00:04:52,915 --> 00:04:55,500
كيف سأشجع هؤلاء الطلاب ؟

108
00:04:56,000 --> 00:04:58,600
متأكد من شيء واحد
"نحن بحاجة إلى اسم جديد"

109
00:04:59,400 --> 00:05:01,100
" ! وجهات جديدة "

110
00:05:04,600 --> 00:05:07,285
( اسمي (مرسيدس جونز
... و سأغني

111
00:05:07,315 --> 00:05:09,385
* ا حـ ـتـ ـر ا م *

112
00:05:09,415 --> 00:05:11,385
* اكتشفوا ما الذي يعنيه هذا لي *

113
00:05:11,415 --> 00:05:13,785
* ا حـ ـتـ ـر ا م *

114
00:05:13,815 --> 00:05:15,585
* احذر *

115
00:05:15,615 --> 00:05:19,685
* أنت ، يا عزيزي ، صحيح *

116
00:05:19,715 --> 00:05:23,285
(مرحباً ، أنا (كورت هومل
"(وسأغني "سيد (سيلوفان

117
00:05:23,315 --> 00:05:27,085
* (سيلوفان) ، سيد (سيلوفان) *

118
00:05:27,115 --> 00:05:30,885
كان يجب أن يكون *
*(اسمي سيد (سيلوفان

119
00:05:30,915 --> 00:05:33,685
* لأنه يمكنك أن تنظر من خلالي *

120
00:05:33,715 --> 00:05:35,985
* وتمشي بقربي *

121
00:05:36,015 --> 00:05:39,385
* دون أن تعلم أنّي هناك *

122
00:05:39,415 --> 00:05:41,485
* أبداَ *

123
00:05:41,515 --> 00:05:49,685
*...  تعرف *

124
00:05:49,715 --> 00:05:52,400
* أنّي هناك *

125
00:05:54,400 --> 00:05:56,085
( تينا سي )

126
00:05:56,115 --> 00:05:58,585
"سأغني "لقد قبلت فتاة

127
00:05:58,615 --> 00:06:02,385
* ليس ما أعتدتُ عليه *

128
00:06:02,415 --> 00:06:05,285
* أردت فقط أن أجربك *

129
00:06:05,315 --> 00:06:09,085
* أنا فضولية بشأنك *

130
00:06:09,115 --> 00:06:11,785
* أعرني انتبهاك *

131
00:06:11,815 --> 00:06:13,485
* لقد قبلتُ فتاة *

132
00:06:13,515 --> 00:06:15,200
*... وأحببتُ ذالك *

133
00:06:17,300 --> 00:06:18,885
(مرحباً ، اسمي (رايتشل بيري

134
00:06:18,915 --> 00:06:20,385
" وسأغني " لوحدي

135
00:06:20,415 --> 00:06:23,385
من مسرحية "ليميز " الكلاسيكية

136
00:06:23,415 --> 00:06:24,985
رائع ، لنسمعها

137
00:06:25,015 --> 00:06:28,085
* لوحدي *

138
00:06:28,115 --> 00:06:32,785
* مدعية أنه بقربي *

139
00:06:32,815 --> 00:06:35,085
ربما تضحكون لأني
كلما أوقع

140
00:06:35,115 --> 00:06:36,885
أضع نجمة ذهبية بعد اسمي

141
00:06:36,915 --> 00:06:39,885
إنها رمز
و الرموز مهمة

142
00:06:39,915 --> 00:06:43,300
النجوم الذهبية
ترمز لتحولي إلى نجمة

143
00:06:49,000 --> 00:06:50,185
وفقط لنكون واضحين

144
00:06:50,215 --> 00:06:53,185
أريد توضيح تلك الإشاعة البغيضة
التي تقول بأني من بلغ

145
00:06:53,215 --> 00:06:54,785
(عن حادثة (ساندي ريرسون

146
00:06:54,815 --> 00:06:57,700
(لأنه جعل ( هانك ساوندرز
المغني الرئيسي بدل مني

147
00:06:58,300 --> 00:06:58,885
ذالك الشاذ

148
00:06:58,915 --> 00:07:01,785
(لقد كان يلمس (هانك
و يتحسسه

149
00:07:01,815 --> 00:07:03,900
! هذا خطأ كبير

150
00:07:11,000 --> 00:07:12,585
أنا لست ضد الشذوذ

151
00:07:12,615 --> 00:07:14,485
في الحقيقة ، لدي أبوان شاذان

152
00:07:14,515 --> 00:07:16,185
كما ترون ، ولدتُ نتيجة حب

153
00:07:16,215 --> 00:07:17,985
أبويَّ قاما باختيار أم حاضنة

154
00:07:18,015 --> 00:07:19,885
اعتماد على الجمال ومعدل الذكاء

155
00:07:19,915 --> 00:07:22,785
ثما خلطا حيوانتهما المنوية معاً للتلقيح

156
00:07:22,815 --> 00:07:25,085
و إلى يومنا هذا
لا نعرف من هو والدي الفعلي

157
00:07:25,115 --> 00:07:27,300
و أظن أن هذا رائع جداً

158
00:07:27,600 --> 00:07:29,485
أبويَّ أفرطا في إدخالي في الفن

159
00:07:29,515 --> 00:07:31,885
تلقيت دروس في الرقص
دروس في الصوت ،

160
00:07:31,915 --> 00:07:34,200
إي شيء لأكون متميزة ،

161
00:07:38,300 --> 00:07:41,585
لربما تظنون أن كل الشباب في المدرسة
يودون مواعدتي

162
00:07:41,615 --> 00:07:44,900
"لكن جدولي في "ماي سبيس
يجعلني مشغولة جداً عن المواعدة

163
00:07:45,400 --> 00:07:47,585
أحاول رفع فديو
لصفحتي في "ماي سيبس" يومياً

164
00:07:47,615 --> 00:07:49,585
فقط لإبقي موهبتي
حية و نامية

165
00:07:49,615 --> 00:07:51,385
*...  بدونه العالم   *

166
00:07:51,415 --> 00:07:54,685
في هذه الأيام كونك مجهول
أسوء بكثير من كونك فقير

167
00:07:54,715 --> 00:07:57,285
الشهرة أهم شيء في
ثقافتنا الآن

168
00:07:57,315 --> 00:07:58,785
و إن كان هناك شيء تعلمتُه

169
00:07:58,815 --> 00:08:00,985
فهو أنه لا أحد سيعطيك إياها

170
00:08:01,015 --> 00:08:03,685
* أحبه *

171
00:08:03,715 --> 00:08:04,985
* لكن  في كل يوم *

172
00:08:05,015 --> 00:08:08,185
* أتعلم *

173
00:08:08,215 --> 00:08:10,885
* كل حياتي *

174
00:08:10,915 --> 00:08:16,585
* كنت أدعي فحسب *

175
00:08:16,615 --> 00:08:21,885
* بدوني عالمه سيستمر *

176
00:08:21,915 --> 00:08:24,185
* عالم مليء بالسعادة *

177
00:08:24,215 --> 00:08:29,800
* ... لم أعرف هذا إطلاقاً *

178
00:08:37,400 --> 00:08:39,600
* أحبه *

179
00:08:42,500 --> 00:08:44,500
* أحبه *

180
00:08:47,700 --> 00:08:50,400
* أحبه *

181
00:08:51,200 --> 00:08:55,585
* لكن ، فقط  *

182
00:08:55,615 --> 00:08:59,900
* لوحدي    *

183
00:09:01,600 --> 00:09:03,200
(رائع جداً يا (رايتشل

184
00:09:03,500 --> 00:09:05,000
متى سنبدأ التدريبات ؟

185
00:09:05,900 --> 00:09:07,385
* و قلتُ لنفسي *

186
00:09:07,415 --> 00:09:08,685
 * اجلس * -
* "قلتُ لنفسي "اجلس * 

187
00:09:08,715 --> 00:09:09,985
* اجلس أنت تهز المركب *

188
00:09:10,015 --> 00:09:11,985
* "قلتُ لنفسي "اجلس *

189
00:09:12,015 --> 00:09:14,385
قلتُ لنفسي "اجلس *
*  أنت تهز المركب 

190
00:09:14,415 --> 00:09:15,985
والشيطان *
* سيسحبك للإسفل 

191
00:09:16,015 --> 00:09:18,085
 * من كُم سترتك *

192
00:09:18,115 --> 00:09:20,685
 اجلس ،  اجلس ،  اجلس *
* اجلس ، اجلس 

193
00:09:20,715 --> 00:09:23,085
 اجلس أنت تهز المركب *
* اجلس أنت تهز

194
00:09:23,115 --> 00:09:25,485
 اجلس اجلس اجلس *
*  أنت تهز المركب 

195
00:09:25,515 --> 00:09:26,985
 اجلس أنت تهز *
* اجلس ، اجلس ، اجلس

196
00:09:27,015 --> 00:09:28,985
*  اجلس أنت تهز المركب *

197
00:09:29,015 --> 00:09:30,485
* ...  اجلس *

198
00:09:30,515 --> 00:09:32,385
*  أنت تهز  *

199
00:09:32,415 --> 00:09:35,800
* ...  أنت تهز *

200
00:09:38,100 --> 00:09:39,585
نحن سيئون

201
00:09:39,615 --> 00:09:41,085
... سـ

202
00:09:41,115 --> 00:09:41,885
سنصل إلى مرحلة جيدة

203
00:09:41,915 --> 00:09:43,485
نحن.. نحن بحاجة إلى
الإستمرار في التدرب

204
00:09:43,515 --> 00:09:45,285
(سيد (شويستر
هل لديك فكرة

205
00:09:45,315 --> 00:09:47,885
كم هو سخيف أن تسند الدور الرئيسي
، في أغنية " اجلس

206
00:09:47,915 --> 00:09:49,885
" إنك تهز المركب
إلى ولد في كرسي متحرك ؟

207
00:09:49,915 --> 00:09:50,885
(أعتقد أن السيد (شو

208
00:09:50,915 --> 00:09:52,585
يستخدم السخرية في تحسين الأداء

209
00:09:52,615 --> 00:09:55,700
لا يوجد شيء ساخر في مجال العروض

210
00:09:58,000 --> 00:09:59,485
... (رايتشل)

211
00:09:59,515 --> 00:10:00,900
! (رايتشل)

212
00:10:04,900 --> 00:10:06,085
! هذا إهمال

213
00:10:06,115 --> 00:10:07,985
! أنتم أطفال مهملون

214
00:10:08,015 --> 00:10:09,985
! إنه مشين

215
00:10:10,015 --> 00:10:12,285
و أنا أريد أن تخرج
! المعاناة من عيونكم

216
00:10:12,315 --> 00:10:14,785
(لا يا (لانس
! لا تبدأي البكاء

217
00:10:14,815 --> 00:10:17,185
! أنتِ الحلقة الأضعف

218
00:10:17,215 --> 00:10:19,385
كيف هو الشعور بكونكِ الحلقة الأضعف ؟

219
00:10:19,415 --> 00:10:20,685
! هذا لا يمكن أن يكون جيداً

220
00:10:20,715 --> 00:10:22,585
لقد غيرت ملابسك

221
00:10:22,615 --> 00:10:24,700
تعبتُ من سخريتهم مِني

222
00:10:27,800 --> 00:10:29,885
أنت أفضل طالبة
(هناك يا (رايتشل

223
00:10:29,915 --> 00:10:30,885
و لهذا ثمن

224
00:10:30,915 --> 00:10:33,685
اسمع ، أعلم أني مجرد طالبة في السنة الثانية
لكني أشعر أن الوقت يمضي بسرعة

225
00:10:33,715 --> 00:10:36,485
و لا أريد أن أترك المدرسة الثانوية
بدون شيء لأعرضه

226
00:10:36,515 --> 00:10:37,385
دراجاتك مرتفعة

227
00:10:37,415 --> 00:10:38,685
و أنتِ مغنية رائعة

228
00:10:38,715 --> 00:10:40,685
الجميع يكرهونّي

229
00:10:40,715 --> 00:10:42,585
و هل تظنين أن نادي الغناء
سيغير هذا ؟

230
00:10:42,615 --> 00:10:44,985
أن أصبح عظيمة في شيء ما
سيغير هذا

231
00:10:45,015 --> 00:10:48,800
أن تصبح في شيء مميز
يجعلك مميز ، صحيح ؟

232
00:10:49,500 --> 00:10:51,785
أحتاج إلى مغني يستطيع
مجارت قدراتي الصوتية

233
00:10:51,815 --> 00:10:52,685
ربما أستطيع تدريب
أرتي) قليلاً)

234
00:10:52,715 --> 00:10:55,085
(اسمع يا سيد (شو
أقدر ما تحاول القيم به

235
00:10:55,115 --> 00:10:58,000
لكن إن كنت لا تستطيع إعطائي
ما أريد فأنا آسفة

236
00:10:58,300 --> 00:11:00,700
لن أجعل من نفسي حمقاء

237
00:11:01,800 --> 00:11:04,200
لا أستطيع الأستمرار في
إهدار وقتي مع نادي الغناء

238
00:11:05,300 --> 00:11:06,700
هذا يؤذي كثيراً

239
00:11:07,300 --> 00:11:08,785
! (شويستر)

240
00:11:08,815 --> 00:11:10,400
! فيجينس) يريدك)

241
00:11:14,600 --> 00:11:16,800
لكنّا بدأنا التدريبات للتو

242
00:11:17,000 --> 00:11:18,285
(لا أستطيع فعل شيء يا (شو

243
00:11:18,315 --> 00:11:19,385
أحتاج القاعة

244
00:11:19,415 --> 00:11:22,785
جماعة المقلعين عن الكحول
تريد إستأجارها للقاءتهم بعد الظهر

245
00:11:22,815 --> 00:11:24,685
لدينا الكثير من المدمنين في هذه البلدة

246
00:11:24,715 --> 00:11:26,385
سيدفعون 10 دولارات
مقابل كل شخص

247
00:11:26,415 --> 00:11:29,885
إذا لم نصل إلى البطولة الوطنية
أفعل ما يحلو لك

248
00:11:29,915 --> 00:11:31,585
ما شأنك و هذا النادي ؟

249
00:11:31,615 --> 00:11:34,585
.. لديك خمسة طلاب
وأحدهم  مُقعد

250
00:11:34,615 --> 00:11:36,600
إذاً أعتقد أنه لا يوجد شيء
لتقلق بشأنه

251
00:11:39,700 --> 00:11:40,585
لا بأس

252
00:11:40,615 --> 00:11:42,200
نعم

253
00:11:42,500 --> 00:11:45,400
لكنك ستشرف على الإحتجاز
مجاناً لتعوضني

254
00:11:47,600 --> 00:11:48,300
تم

255
00:11:51,000 --> 00:11:53,485
تضع يدك في الزوايا هكذا

256
00:11:53,515 --> 00:11:54,485
حسناً ؟

257
00:11:54,515 --> 00:11:56,085
لا أستطيع

258
00:11:56,115 --> 00:11:57,685
لدي خلل في الدماغ

259
00:11:57,715 --> 00:12:00,285
ربما يجدر بي تولي أمور
المناشف والفوط فحسب

260
00:12:00,315 --> 00:12:01,785
هاوارد) إن كنت لا تستطيع)
طي شرشف

261
00:12:01,815 --> 00:12:03,585
"فلن تستطيع العمل في "شيت-إن-ثينغ

262
00:12:03,615 --> 00:12:05,400
أريد إرجاع هذا

263
00:12:06,100 --> 00:12:07,385
اذهب

264
00:12:07,415 --> 00:12:09,200
تأكد أن لديهم إيصال

265
00:12:10,200 --> 00:12:11,900
أحدهم يبدو جميلاً اليوم

266
00:12:12,100 --> 00:12:13,185
أهلاً -
مرحباً -

267
00:12:13,215 --> 00:12:14,785
تبدو وسيماً جداً

268
00:12:14,815 --> 00:12:15,900
شكرا لكِ

269
00:12:16,700 --> 00:12:17,985
ظننت أن علي إحضار
لحم البقر المشوي

270
00:12:18,015 --> 00:12:18,985
الذي تفضلينه

271
00:12:19,015 --> 00:12:21,400
لكن ، هل يحتوي على مايونيز ؟ -
نعم -

272
00:12:21,600 --> 00:12:24,385
يا (ويل) إذا عاد مرض السكر
فلن أستطيع أن أحمل

273
00:12:24,415 --> 00:12:25,185
... أنا

274
00:12:25,215 --> 00:12:26,800
ما هي مشكلتك ؟

275
00:12:27,200 --> 00:12:31,585
فقط أردت أن اخبركِ أن عليَّ
التأخر في العمل خلال البضعة أشهر القادمة

276
00:12:31,615 --> 00:12:33,785
أصبحت المشرف على اللإحتجاز
بعد الدوام المدرسي

277
00:12:33,815 --> 00:12:34,685
ماذا ؟

278
00:12:34,715 --> 00:12:37,385
(كان عليَّ عقد صفقة مع (فيجينس
لكي لا يقضي على نادي الغناء

279
00:12:37,415 --> 00:12:40,885
لكن يا (ويل) أنا أعمل
أربع ساعات خلال ثلاث أيام في الأسبوع

280
00:12:40,915 --> 00:12:41,685
و الآن عليَّ أن أعود إلى المنزل

281
00:12:41,715 --> 00:12:44,100
و عليَّ أن أطهو لنفسي ؟

282
00:12:44,400 --> 00:12:47,285
هذه السيدة تريد
... إرجاع هذه الشراشف ، لكن

283
00:12:47,315 --> 00:12:50,000
شيء ما يخبرني أن عليناً
الحصول على سرير مائي آخر

284
00:12:51,200 --> 00:12:53,700
أترى ما عليَّ التعمال معه هنا ؟

285
00:12:55,700 --> 00:12:57,385
يا للهول . ألم تسمع "هي" عن
حفاضة الأطفال ؟

286
00:12:57,415 --> 00:13:01,185
بالطبع ، المناشف لها
... رقم فتلة يا سيد

287
00:13:01,215 --> 00:13:02,885
"شيت إن ثينغ"

288
00:13:02,915 --> 00:13:03,685
ماذا تفعل ؟

289
00:13:03,715 --> 00:13:05,385
لقد قرأتُ الإدلة

290
00:13:05,415 --> 00:13:06,385
أعرفُ هذه الأشياء

291
00:13:06,415 --> 00:13:08,085
أي شيء أقل من 400
فتلة في البوصة

292
00:13:08,115 --> 00:13:10,285
يمكن أن يصيبني بداء جلدي

293
00:13:10,315 --> 00:13:11,985
هذا سهل

294
00:13:12,015 --> 00:13:13,400
وليام) ؟)

295
00:13:14,000 --> 00:13:14,785
ساندي) ؟)

296
00:13:14,815 --> 00:13:15,685
أهلاً

297
00:13:15,715 --> 00:13:17,385
مرحباً

298
00:13:17,415 --> 00:13:18,785
كيف حالك ؟

299
00:13:18,815 --> 00:13:19,985
أسمع أنك

300
00:13:20,015 --> 00:13:21,085
توليت مسؤلية نادي الغناء

301
00:13:21,115 --> 00:13:22,385
صحيح

302
00:13:22,415 --> 00:13:23,985
أأمل أنك لست منزعجاً

303
00:13:24,015 --> 00:13:25,285
هل تمزح ؟

304
00:13:25,315 --> 00:13:27,285
الخروج من تلك الدوامة البئسة

305
00:13:27,315 --> 00:13:29,100
أفضل شيء حصل لي
على الإطلاق

306
00:13:30,300 --> 00:13:31,785
لا تفهمني خطأ

307
00:13:31,815 --> 00:13:36,685
لم يكن الأمر سهلاً في البداية
الطرد و التهمة التي أتهمتُ بها

308
00:13:36,715 --> 00:13:40,485
(عشيقتي البعيدة في (كليفيلند
كادت أن تنفصل عني

309
00:13:40,515 --> 00:13:42,700
ياللهول . ألا تحب القرد الجيد ؟

310
00:13:42,900 --> 00:13:45,985
أستغرقتُ أسابيع
للتغلب على الإنهيار العصبي

311
00:13:46,015 --> 00:13:47,385
هل أعطوك أدوية ؟

312
00:13:47,415 --> 00:13:49,900
" بل أفضل " الماريوانا الطبية

313
00:13:50,100 --> 00:13:51,385
إنها عبقرية

314
00:13:51,415 --> 00:13:52,785
(فقط أقومُ بإخبار الدكتور (فيلجوود

315
00:13:52,815 --> 00:13:54,185
أن لدي مشكلة في النوم

316
00:13:54,215 --> 00:13:56,985
ثم يعطيني ما أريد منها

317
00:13:57,015 --> 00:13:59,285
أرى أن هذا النظام
مربح جداً

318
00:13:59,315 --> 00:14:00,485
هل أنت مروج مخدرات ؟

319
00:14:00,515 --> 00:14:03,485
نعم ... أجني خمسة أضعاف
ما كنت أجنيه عندما كنتُ معلماً

320
00:14:03,515 --> 00:14:05,085
أبقي بعضها لنفسي

321
00:14:05,115 --> 00:14:07,585
و أبيع البقية

322
00:14:07,615 --> 00:14:09,000
إلى.. إلى من تبيع البقية ؟

323
00:14:13,800 --> 00:14:15,300
هل تريد مشاركتي ؟

324
00:14:17,200 --> 00:14:19,485
لا .. أعني ، لقد جربتها
مرة في الكلية

325
00:14:19,515 --> 00:14:21,185
لكن أنا و (تيري) نخطط
... لإنجاب طفل ، لذا

326
00:14:21,215 --> 00:14:23,785
أقوم بالتغليف بنفسي والعينة الأولى مجانية -
(لا ، يا (ساندي -

327
00:14:23,815 --> 00:14:27,600
هيا ، أنت من سيدرب
هؤلاء الحمقى

328
00:14:29,800 --> 00:14:31,485
هذه سيئة

329
00:14:31,515 --> 00:14:31,885
حسناً

330
00:14:31,915 --> 00:14:33,485
عليَّ أن أقوم بكل شيء بنفسي

331
00:14:33,515 --> 00:14:34,385
اتصل بي

332
00:14:34,415 --> 00:14:35,485
هيا بنا

333
00:14:35,515 --> 00:14:37,200
ما مشكلتك ؟

334
00:14:38,000 --> 00:14:39,400
هذا فظيع

335
00:14:40,600 --> 00:14:41,785
(مرحباً يا (سو

336
00:14:41,815 --> 00:14:42,885
هل لي بلحظة ؟

337
00:14:42,915 --> 00:14:44,985
[" A Fifth of Beethoven " ]

338
00:14:45,015 --> 00:14:47,200
بالتأكيد يا صديقي
تفضل بالدخول

339
00:14:55,800 --> 00:14:57,700
أهلاً (إيما) ، هل لي بلحظة ؟

340
00:14:58,200 --> 00:15:00,100
ما هذا ؟ علك ؟

341
00:15:00,400 --> 00:15:02,885
إذا تريد التحدث إلى المشجعات
لإنظمام إلى نادي الغناء ؟

342
00:15:02,915 --> 00:15:05,685
.. أحتاج إلى المزيد من الطلاب
.. المؤدون

343
00:15:05,715 --> 00:15:07,485
و أفضل المؤدون
في فريق المشجعات

344
00:15:07,515 --> 00:15:09,085
لذا أعتقد أن بعضهم
ربما يود المشاركة

345
00:15:09,115 --> 00:15:12,685
حسناً ، ما تفعله الآن
يسمى إذابة الفوارق

346
00:15:12,715 --> 00:15:14,385
المدرسة الثانوية
عبارة عن نظام طوائف

347
00:15:14,415 --> 00:15:16,385
الطلاب يكونون في أماكن معينة

348
00:15:16,415 --> 00:15:20,185
الطلاب المشهورون في العلية

349
00:15:20,215 --> 00:15:23,885
و الطلاب غير المرئين
والطلاب العاديون

350
00:15:23,915 --> 00:15:26,200
في الطابق الأسفل

351
00:15:26,700 --> 00:15:29,285
و .. أين مكان طلاب
نادي الغناء ؟

352
00:15:29,315 --> 00:15:31,285
في القبو

353
00:15:31,315 --> 00:15:34,085
سو) ليست على خطأ)
لكني أعتقد أن لا شيء لا يتغير

354
00:15:34,115 --> 00:15:36,685
أعني ، أن الطلاب سيفعلون
ما يظنون أنه رائع

355
00:15:36,715 --> 00:15:38,485
حتى إن لم يكن


356
00:15:38,515 --> 00:15:40,985
أنت بحاجة إلى إيجاد
طريقة لإخراجهم من القوقعة

357
00:15:41,015 --> 00:15:41,785
حسناً ، وكيف سأفعل هذا ؟

358
00:15:41,815 --> 00:15:43,185
إنهم يتبعون القائد

359
00:15:43,215 --> 00:15:44,985
إن أستطعت أن تقنع
بعضاً من الطلاب المشهورين

360
00:15:45,015 --> 00:15:47,285
بالإنظام  ، سيتبعهم البقية

361
00:15:47,315 --> 00:15:48,285
أريد الحديث مهم فحسب

362
00:15:48,315 --> 00:15:49,785
لا أدري ما أقول

363
00:15:49,815 --> 00:15:52,685
لا أستطيع تصور أن أحداً
منهم سينظم إلى نادي الغناء

364
00:15:52,715 --> 00:15:54,185
في الشهر الماضي
قيدوا احد زملائهم في الفريق

365
00:15:54,215 --> 00:15:56,985
وحلقوا حواجبه فقط لإنه شاهد
" مسلسل " جرايز أناتومي

366
00:15:57,015 --> 00:15:59,285
اسمع ، كل ما أسعى له
هو تعريف فقط

367
00:15:59,315 --> 00:16:00,200
لا بأس

368
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
لكن عليك أن تتكلم عني بخير
(مع (إيما

369
00:16:05,600 --> 00:16:07,185
"ها أنتِ ذا  ، يا "سيندريلا

370
00:16:07,215 --> 00:16:08,100
شكراً لك

371
00:16:09,600 --> 00:16:12,500
لدي مشكلة مع هذه
.. الأشياء الـ

372
00:16:13,200 --> 00:16:14,685
الـ .. الأشياء المخلبطة

373
00:16:14,715 --> 00:16:15,785
صحيح

374
00:16:15,815 --> 00:16:18,200
إنه لطف منك
أن تهتم بنادي الغناء

375
00:16:18,500 --> 00:16:19,900
و بالطلاب

376
00:16:20,800 --> 00:16:22,385
إن كنت فعلاً تهتم
بهؤلاء الطلاب

377
00:16:22,415 --> 00:16:23,785
فعليك أن تترك الامور لوحدها

378
00:16:23,815 --> 00:16:25,985
الصغار يبحون أن يعلموا
أين يقفون

379
00:16:26,015 --> 00:16:28,985
لذا دع طلابك يحضون
بناديهم الصغير

380
00:16:29,015 --> 00:16:33,100
لكن لا تدعي أن أحدهم مهم
ليسوا كذالك ،

381
00:16:38,100 --> 00:16:38,800
تجمعوا

382
00:16:39,100 --> 00:16:41,285
السيد (شويستر) سيتحدث معكم

383
00:16:41,315 --> 00:16:43,885
إذا لم تنصتوا
فستعاقبون

384
00:16:43,915 --> 00:16:46,585
أغلق فمكم و إلا ستعاقبون

385
00:16:46,615 --> 00:16:47,885
هل فهمتم ؟

386
00:16:47,915 --> 00:16:48,685
(المجال لك يا (ويل

387
00:16:48,715 --> 00:16:49,685
(شكراً يا (كين

388
00:16:49,715 --> 00:16:50,585
مرحباً يا شباب
كيف حالكم ؟

389
00:16:50,615 --> 00:16:53,985
أعتقد أن أعرف بعضكم
من صف اللغة الأسبانية ، لكن

390
00:16:54,015 --> 00:16:55,485
... أنا

391
00:16:55,515 --> 00:16:59,300
أنا هنا اليوم لأتكلم عن شيء
"مختلف ، " الموسيقى

392
00:17:02,500 --> 00:17:04,300
نادي الغناء يحتاج إلى شباب

393
00:17:07,600 --> 00:17:09,385
سأضع ورقة التسجيل عند الباب

394
00:17:09,415 --> 00:17:11,485
فمن يريد التسجيل منكم
... فرجاءً

395
00:17:11,515 --> 00:17:12,400
شكراً لكم

396
00:17:12,800 --> 00:17:14,185
تفرقوا

397
00:17:14,215 --> 00:17:14,215
آسف على ذلك
هو بخير

398
00:17:15,915 --> 00:17:17,285
هل تنام جيداً ؟

399
00:17:17,315 --> 00:17:19,300
عيونك تبدوا محتقنة نوعاً ما

400
00:17:20,300 --> 00:17:21,785
لدي حساسية

401
00:17:21,815 --> 00:17:23,500
حسناً
شكراً جزيلاً

402
00:17:27,400 --> 00:17:30,485
[ ! وجهات جديدة ]
[ قضيب ]

403
00:17:30,515 --> 00:17:31,885
بصراحة أعتقدتُ أن
هذه هي نهاية

404
00:17:31,915 --> 00:17:35,885
ذالك الحلم القصير
"! المسمى "وجهات جديدة

405
00:17:35,915 --> 00:17:38,185
* وحتى عند ما أتجول *

406
00:17:38,215 --> 00:17:40,985
* أبقيك على مرأى البصر *

407
00:17:41,015 --> 00:17:43,385
أنت شمعة *
* في النافذة

408
00:17:43,415 --> 00:17:46,585
* في ليلة شتاء مظلمة *

409
00:17:46,615 --> 00:17:48,885
* و أنا أقترب أكثر *

410
00:17:48,915 --> 00:17:54,400
* مما قد توقعت على الإطلاق *

411
00:17:56,100 --> 00:17:56,985
* و لا أستطيع محاربة *

412
00:17:57,015 --> 00:17:58,485
* ... هذا شعور  بعد الآن *

413
00:17:58,515 --> 00:17:59,585
أدركت فجأة

414
00:17:59,615 --> 00:18:02,285
لما كنتُ أريد فعل هذا
من البداية

415
00:18:02,315 --> 00:18:04,185
* ما بدأت المحاربة من أجله *

416
00:18:04,215 --> 00:18:07,600
إنه رؤية موهبة لدى الصغار
لا يعرفون حتى أنهم يمتلكونها

417
00:18:08,200 --> 00:18:11,385
 و لا أستطيع محاربة *
* هذا شعور  بعد الآن 

418
00:18:11,415 --> 00:18:12,985
لقد كانت موهبة نقية

419
00:18:13,015 --> 00:18:16,585
حتى لو كان عليَّ *
* أن أزحف على الأرض

420
00:18:16,615 --> 00:18:19,385
* لأطرق بابك *

421
00:18:19,415 --> 00:18:23,285
 عزيزتي ،  لا أستطيع محاربة *
* هذا شعور  بعد الآن 

422
00:18:23,315 --> 00:18:25,285
... ما فعلته بعد ذالك

423
00:18:25,315 --> 00:18:28,000
كان اللحظة الأشد
سواداً في حياتي

424
00:18:31,300 --> 00:18:32,685
هل تريد أخباري منذ متى
وأنت تعاني من مشكلة مع المخدرات ؟

425
00:18:32,715 --> 00:18:34,785
حتى إني لا أعرف
"من هي السيد "مزمنة

426
00:18:34,815 --> 00:18:38,485
اسمع ، لو كان الامر يعود لي
فلن نضطر للإحتجاز لمدة أسبوعين

427
00:18:38,515 --> 00:18:40,285
لكني لم أرى هذه الأشياء من قبل
يا سيد (شو) ، أقسم

428
00:18:40,315 --> 00:18:42,500
... إنها ليست لي
سأبول في كأس

429
00:18:43,700 --> 00:18:44,285
سأبول -
... اسمع ، إنه -

430
00:18:44,315 --> 00:18:46,500
إنه لن يُحدث أي فرق

431
00:18:46,900 --> 00:18:48,385
الحيازة ثمانية أعشار الجريمة

432
00:18:48,415 --> 00:18:52,500
أعتقد أن هذا القدر من الحشيش
يعتبر جريمة

433
00:18:53,000 --> 00:18:54,985
ستطرد من المدرسة

434
00:18:55,015 --> 00:18:56,485
وستفقد منحتك الدراسية
لكرة القدم

435
00:18:56,515 --> 00:18:58,885
انتظر ... لدي منحة دراسية
لكرة القدم ؟

436
00:18:58,915 --> 00:18:59,785
إلى ... إلى أين ؟

437
00:18:59,815 --> 00:19:01,585
يمكن أن تذهب إلى السجن يا بني

438
00:19:01,615 --> 00:19:02,385
يا إلاهي

439
00:19:02,415 --> 00:19:04,500
رجاءً ، لا تخبر أمي

440
00:19:06,700 --> 00:19:08,800
أرى الكثير من نفسي
(فيك يا (فين

441
00:19:10,500 --> 00:19:14,185
أعرف ما يتطلبه الأمر
للحصول على حياة مرهفة

442
00:19:14,215 --> 00:19:18,100
ولا أريد رؤيتك تلقي
"بـ"كل ما لدي لتعرضه على العالم

443
00:19:20,100 --> 00:19:22,500
لقد توقعت منك المزيد
(من الإمكانيات يا (فين

444
00:19:23,000 --> 00:19:25,685
(ما قاله السيد (شويستر
أثر فيني حقاً

445
00:19:25,715 --> 00:19:29,585
لأنه في كل يوم من حياتي
أتوقع المزيد من نفسي

446
00:19:29,615 --> 00:19:31,385
اسمعوا ، ربما أبدو واثقاً

447
00:19:31,415 --> 00:19:34,085
لكني أكافح كل ما
يكافحه الطلاب الاخرون

448
00:19:34,115 --> 00:19:36,500
المنافسة ، حَب الشباب

449
00:19:37,400 --> 00:19:39,000
لم أعرف أبي أبداً

450
00:19:39,600 --> 00:19:43,400
لقد مات في (العراق) عندما
كنا نحارب (أسامة بن لادن ) أول مرة

451
00:19:44,800 --> 00:19:47,185
انتظر ، انتظر
! (فين)،(فين)،(فين)

452
00:19:47,215 --> 00:19:49,185
رجاءً ، أنا أتحدث في الهاتف

453
00:19:49,215 --> 00:19:52,185
أريد أن أبدل مناوبة
السبت القادم لهذا السبت

454
00:19:52,215 --> 00:19:54,085
لأن (فين) لديه ليلة الوالد
في معسكر الكشافة

455
00:19:54,115 --> 00:19:56,485
أنا و أمي متقاربين جداً

456
00:19:56,515 --> 00:19:58,985
لكن كونك أماً عزباء
يمكن أن يكون صعباً

457
00:19:59,015 --> 00:20:02,185
الوقت الطيب الوحيد لأمي
كان عندما كنا نتبهى

458
00:20:02,215 --> 00:20:03,900
"ونطلب " خدمة الأحلام الزمردية

459
00:20:04,100 --> 00:20:05,600
دارن) كان جيداً معها)

460
00:20:05,900 --> 00:20:08,285
و كان لا يمانع
أن تسكع معه

461
00:20:08,315 --> 00:20:11,385
[ "Lovin', Touchin', Squeezin'" ]

462
00:20:11,415 --> 00:20:14,900
* أنت تجعلني ضعيف *

463
00:20:16,600 --> 00:20:19,085
* و مريداً للموت *

464
00:20:19,115 --> 00:20:20,085
* ... فقط عندما   *

465
00:20:20,115 --> 00:20:23,385
هذه كانت المرة الأولى
التي أسمع فيها الموسيقى حقاً

466
00:20:23,415 --> 00:20:25,885
* قلت بأننا سنحاول أن *

467
00:20:25,915 --> 00:20:27,585
* نحب *

468
00:20:27,615 --> 00:20:29,285
* نلامس *

469
00:20:29,315 --> 00:20:31,285
* نحتضن *

470
00:20:31,315 --> 00:20:32,885
يا رجل ، لقد أشعل روحي

471
00:20:32,915 --> 00:20:35,485
**

472
00:20:35,515 --> 00:20:37,500
لديك صوت جيد يا رفيقي

473
00:20:38,400 --> 00:20:42,600
أنا جاد ، لو كنتُ أمتلك هذا
الصوت لكنت فرقتي ما تزال مجتمعة

474
00:20:43,800 --> 00:20:45,200
حافظ عليه

475
00:20:45,900 --> 00:20:47,885
أمي تلقت الأمر بصعوبة
(عندما تركها (دارن

476
00:20:47,915 --> 00:20:50,500
من أجل تلك الفتاة
"التي ألتقها في "بك-أند-سيف

477
00:20:50,800 --> 00:20:53,285
* مع شخص آخر *

478
00:20:53,315 --> 00:20:56,885
* نحب ، نلامس *

479
00:20:56,915 --> 00:20:59,985
* نحتضن *

480
00:21:00,015 --> 00:21:03,085
**

481
00:21:03,115 --> 00:21:06,985
الآن هو دورك يا فتاة *
* للبكاء

482
00:21:07,015 --> 00:21:07,015
* ناه , nah,
nah nah , nah nah   *

483
00:21:09,415 --> 00:21:14,385
في تلك اللحظة قررت أنّي سافعل
ما يتطلبه الأمر ، لتكون أمي فخورة

484
00:21:14,415 --> 00:21:17,385
لأجعلها تشعر بإن كل تضحياتها
كانت ذات قيمة

485
00:21:17,415 --> 00:21:19,200
لدينا خياران هنا

486
00:21:19,400 --> 00:21:20,985
أنا المسؤول عن الإحتجاز

487
00:21:21,015 --> 00:21:22,785
لذا يمكنك أن تحتجز لمدة
ستة أسابيع بعد الدوام

488
00:21:22,815 --> 00:21:26,500
لكن هذا سيبقى في
سجلك الدائم

489
00:21:26,900 --> 00:21:28,900
و ما هو الخيار الأخر
يا سيد (شو) ؟

490
00:21:32,400 --> 00:21:34,085
* أصبت بالقشعريرة *

491
00:21:34,115 --> 00:21:36,685
* و ها هي تتضاعف *

492
00:21:36,715 --> 00:21:40,985
* و أنا أفقد السيطرة عليها *

493
00:21:41,015 --> 00:21:45,085
لأن القوة التي *
* تزودني بها 

494
00:21:45,115 --> 00:21:47,485
* ! مشحونة *

495
00:21:47,515 --> 00:21:49,885
* من الأفضل أن تتطور *

496
00:21:49,915 --> 00:21:53,185
* لأني أحتاج لرجل *

497
00:21:53,215 --> 00:21:55,185
* لكن قلبي يردك *

498
00:21:55,215 --> 00:21:56,185
* قلبي يريدك *

499
00:21:56,215 --> 00:21:58,385
* من الأفضل أن تتطور *

500
00:21:58,415 --> 00:21:59,585
* من الأفضل أن تتفهم  *

501
00:21:59,615 --> 00:21:59,615
<i> * دو , doo, doo * </i>

502
00:22:01,515 --> 00:22:03,985
من أجل قلبي * 
*يجب ان أكون على حق

503
00:22:04,015 --> 00:22:05,085
* لا شيء بقي *

504
00:22:05,115 --> 00:22:07,485
* لا شيء بقي لي لأفعله *

505
00:22:07,515 --> 00:22:10,285
* أنت من أريد  *
* أنت من أريد  *

506
00:22:10,315 --> 00:22:13,185
يا عزيزي *
*...  من أريد 

507
00:22:13,215 --> 00:22:14,785
لا

508
00:22:14,815 --> 00:22:17,985
أن لست بمستوى هراء
الغناء الخلفي

509
00:22:18,015 --> 00:22:20,085
(أنا (بيانسيه
(لستُ (كيلي رولاند

510
00:22:20,115 --> 00:22:22,385
(حسناً ، اسمعي يا (مارسيدس
إنها مجرد أغنية واحدة

511
00:22:22,415 --> 00:22:25,000
و هذه المرة الأولى
التي نكون فيها جيدين نوعاً ما

512
00:22:26,400 --> 00:22:28,685
حسناً ، أنت جيد
إيها الفتى الأبيض

513
00:22:28,715 --> 00:22:29,785
سأترك لك المجال

514
00:22:29,815 --> 00:22:31,500
لكن عليك أن تكون جيداً

515
00:22:32,100 --> 00:22:33,285
لنعاود الكرة

516
00:22:33,315 --> 00:22:35,185
حسناً ، لنفعلها

517
00:22:35,215 --> 00:22:36,600
من البداية

518
00:22:39,100 --> 00:22:41,300
في العادة لا تدعيني
أدخل غرفتكِ الحرفية

519
00:22:41,600 --> 00:22:42,785
أليس هذا ممتعاً ؟

520
00:22:42,815 --> 00:22:44,285
و متحدياً

521
00:22:44,315 --> 00:22:46,085
كل يوم أربعاء سيكون
لدينا ليلة الأحجية

522
00:22:46,115 --> 00:22:49,400
لأني أعلم كم من المهم لك
أن يكون لديك مجال للإبداع

523
00:22:52,900 --> 00:22:54,900
أتعلمين ، الطلاب أصبحوا
يعملون بشكل قوي

524
00:22:55,200 --> 00:22:57,685
كنتُ أفكر بأخذهم في
رحلة ميدانية السبت القادم

525
00:22:57,715 --> 00:22:59,585
ثانوية "كارمل" لديهم
(عرض في (أكرون

526
00:22:59,615 --> 00:23:02,585
الآن ، "كارمل" سيكون الفريق
الذي ينهزم في البطولة الوطنية

527
00:23:02,615 --> 00:23:03,285
وكنتُ أتسائل

528
00:23:03,315 --> 00:23:05,885
أن كنت تريدين مرافقتي

529
00:23:05,915 --> 00:23:07,085
يوم السبت ؟

530
00:23:07,115 --> 00:23:09,000
لا أستطيع

531
00:23:09,400 --> 00:23:11,585
(عليَّ أخذ مناوبة إضافية ، يا (ويل

532
00:23:11,615 --> 00:23:13,385
نحن نعيش على رواتبنا معاً

533
00:23:13,415 --> 00:23:16,600
وكم من الراتب يذهب إلى مخزن الفخار

534
00:23:16,900 --> 00:23:19,000
لا أعلم عما تتحدث

535
00:23:20,500 --> 00:23:21,685
! لا تذهب إلى خزانة عيد الميلاد

536
00:23:21,715 --> 00:23:23,600
كنتُ أبحث عن سترتي في أحد الأيام

537
00:23:24,800 --> 00:23:26,685
لا نستطيع تحمل ثمن كل
(هذه الأشياء يا (تيري

538
00:23:26,715 --> 00:23:28,685
(لكن كان يمكننا يا (ويل

539
00:23:28,715 --> 00:23:32,385
أنا مرشحة للترقية في
شيت إن ثنغ " في عيد الميلاد "

540
00:23:32,415 --> 00:23:36,185
أسمع هذا من الإدارة العليا
"و هم يبحثون عن محايب في "إتش دبليو مينكن


541
00:23:36,215 --> 00:23:38,085
(أحب التعليم يا (تيري

542
00:23:38,115 --> 00:23:39,985
لا أخر مرة أقول
لا أريد أن أكون محاسباً

543
00:23:40,015 --> 00:23:41,885
الدكتور (فل) قال
أن الناس يمكنهم أن يتغيروا

544
00:23:41,915 --> 00:23:43,485
إنه ليس شيئاً سيئاً

545
00:23:43,515 --> 00:23:47,200
(أن تريد حياة حقيقية يا (ويل
! أن يكون لديك صمغ مسدس يعمل

546
00:23:50,500 --> 00:23:54,385
أتعلم ، من الصعب عليَّ
عدم الحصول على ما أريده

547
00:23:54,415 --> 00:23:57,785
صحيح ! ما تريدينه هو  ثلاث فرش حمام
من خشب الماهوغوني !؟

548
00:23:57,815 --> 00:23:59,500
! إنها من خشب البالينيس

549
00:24:00,700 --> 00:24:04,700
ليس شيئاً سيئاً
(أن تريد أشياءَ يا (ويل

550
00:24:05,700 --> 00:24:08,385
أتفهم أنك مهتم بمصلحة
(هؤلاء الطلاب يا (ويل

551
00:24:08,415 --> 00:24:09,985
أتفهم ذالك

552
00:24:10,015 --> 00:24:11,185
صحيح

553
00:24:11,215 --> 00:24:14,800
إنها طريقتك
لإسترداد أيام مجدك

554
00:24:15,000 --> 00:24:16,885
لكن لم أعد رئيسية المشجعات
في المدرسة الثانوية

555
00:24:16,915 --> 00:24:18,485
و أنت لست الفتى الذهبي

556
00:24:18,515 --> 00:24:21,800
... المدرسة الثانوية إنتهت
لكلينا

557
00:24:23,300 --> 00:24:25,800
هذا هو الوقت المناسب
لتتخطى الأمر

558
00:24:57,200 --> 00:24:59,000
[" وجهات جديدة "]
[ تتطلع لمرافق ، وقع في الأسفل ]

559
00:25:11,300 --> 00:25:13,385
أنت الظهير

560
00:25:13,415 --> 00:25:14,885
لا ، لا أريد سماعه

561
00:25:14,915 --> 00:25:15,985
أتخذ قرارك

562
00:25:16,015 --> 00:25:19,100
إما أن تكون لاعب كرة
و إما أن تكون مغني

563
00:25:21,000 --> 00:25:23,285
ماذا يجري ؟

564
00:25:23,315 --> 00:25:26,185
فقط ... عليَّ التغيب عن
التمرين عصر يوم السبت

565
00:25:26,215 --> 00:25:27,485
بسبب ... بسبب أمي

566
00:25:27,515 --> 00:25:30,785
عليَّ مساعدتها في الطبخ
... وفعل بعض الأمور

567
00:25:30,815 --> 00:25:32,000
لماذا ؟

568
00:25:32,300 --> 00:25:34,585
لقد قامت بإجراء .. عملية

569
00:25:34,615 --> 00:25:36,000
عملية ماذا ؟

570
00:25:36,500 --> 00:25:40,800
حسناً كان .. لديها عملية
في البروستات

571
00:25:41,100 --> 00:25:42,485
يا رجل هذا صعب

572
00:25:42,515 --> 00:25:44,600
نعم

573
00:25:45,200 --> 00:25:46,185
هل تعتقدون أن هذا صعب ؟

574
00:25:46,215 --> 00:25:48,900
لدي إلتهاب بالكبد
هذا صعب

575
00:25:50,200 --> 00:25:51,800
أنت موهوب جداً

576
00:25:52,000 --> 00:25:53,485
حقاً ؟

577
00:25:53,515 --> 00:25:54,500
نعم

578
00:25:55,500 --> 00:25:55,885
أعرف هذا

579
00:25:55,915 --> 00:25:57,700
أنا موهوبة جداً أيضاً

580
00:25:59,100 --> 00:26:01,900
أعتقد أن بقية الفريق
يتوقعون منا أن نكون موضوع

581
00:26:02,400 --> 00:26:04,085
أنت القائد المثير

582
00:26:04,115 --> 00:26:06,800
و أنا الفتاة الساذجة
التي يسخر منها الجميع

583
00:26:08,100 --> 00:26:10,600
حسناً .. لدي عشيقة

584
00:26:10,900 --> 00:26:12,200
حقاً ؟

585
00:26:12,800 --> 00:26:13,885
من هي ؟

586
00:26:13,915 --> 00:26:15,085
(كوين فابراي)

587
00:26:15,115 --> 00:26:17,000
رئيسة المشجعات (كوين فابراي) ؟

588
00:26:17,300 --> 00:26:19,500
رئيسية نادي العزوبية ؟

589
00:26:29,400 --> 00:26:30,400
انتظر

590
00:26:34,400 --> 00:26:35,900
لندعوا

591
00:26:36,700 --> 00:26:38,800
* أوه ، لا *

592
00:26:39,800 --> 00:26:41,085
نحن معاً منذ حوالي
أربعة أشهر

593
00:26:41,115 --> 00:26:42,400
إنها رائعة

594
00:26:43,100 --> 00:26:45,800
أتسائل إن كانت لديهم
حلوى حامضة

595
00:26:47,300 --> 00:26:49,700
يبدو أن هذا السجق قديم

596
00:26:50,300 --> 00:26:52,700
هل تريد الحصول على
زبدة الفول السوداني مع الجلي ؟

597
00:26:53,300 --> 00:26:54,685
يبدو مثالياً

598
00:26:54,715 --> 00:26:56,500
صحيح ؟ -
نعم ، لنذهب -

599
00:26:56,800 --> 00:26:58,000
آسف ، اعذرني

600
00:26:58,900 --> 00:27:03,185
لم أأكل شطيرة زبدة الفول السوداني
مع الجلي منذ فترة طويلة

601
00:27:03,215 --> 00:27:03,685
حقاً ؟

602
00:27:03,715 --> 00:27:05,600
نعم  ، زوجتي لديها حساسة من المكسرات

603
00:27:07,000 --> 00:27:08,885
... حسناً ، هذا جميل مع ذالك

604
00:27:08,915 --> 00:27:10,385
أن لا تأكلَ شيء
لإن زوجتك لا تستطيع

605
00:27:10,415 --> 00:27:11,085
صحيح

606
00:27:11,115 --> 00:27:11,885
هذا لطيف جداً

607
00:27:11,915 --> 00:27:14,085
هذه مبعثرة

608
00:27:14,115 --> 00:27:15,385
لكنها نظيفة

609
00:27:15,415 --> 00:27:15,885
نعم

610
00:27:15,915 --> 00:27:17,600
يا إلاهي

611
00:27:17,900 --> 00:27:19,385
... منذ

612
00:27:19,415 --> 00:27:21,100
منذ متى وأنتما متزوجان ؟

613
00:27:21,400 --> 00:27:22,885
أتممنا خمس سنوات في مارس الماضي

614
00:27:22,915 --> 00:27:23,885
حقاً ؟ -
نعم -

615
00:27:23,915 --> 00:27:25,485
لكنّا كنا سوياً منذ
المدرسة الثانوية

616
00:27:25,515 --> 00:27:27,700
في الحقيقة كانت هي
أول عشيقية لي

617
00:27:28,000 --> 00:27:29,800
هل كان حباً من اول نظرة ؟

618
00:27:30,900 --> 00:27:32,585
بالنسبة لي نعم

619
00:27:32,615 --> 00:27:32,885
لا أعلم

620
00:27:32,915 --> 00:27:35,600
لقد كانت مليئة بالبهجة

621
00:27:36,300 --> 00:27:37,700
و الآن ؟

622
00:27:39,200 --> 00:27:40,800
وقت العرض

623
00:27:41,500 --> 00:27:43,385
لا تريدين أن تسمعي
حول مشاكلي الزوجية

624
00:27:43,415 --> 00:27:44,985
بلى . أريد ، أ..أريد

625
00:27:45,015 --> 00:27:46,585
أعني ، أود أن أسمعك
... أنت

626
00:27:46,615 --> 00:27:49,385
أعني ، أني لست سعيدة
بأن لديك مشاكل زوجية

627
00:27:49,415 --> 00:27:49,785
لكن الناس يتحدثون لي كثيراً
لأن مستشارة إرشاد

628
00:27:49,815 --> 00:27:51,700
حسناً ، هذا هو الأمر

629
00:27:52,100 --> 00:27:55,485
تيري) تضغط بقوة)
وأنا أقدر هذا

630
00:27:55,515 --> 00:27:58,185
أظن انها تريد مني أن أكون
أفضل  . أتعلمين ؟

631
00:27:58,215 --> 00:28:00,800
لكن مؤخراً بدأت أسأل نفسي
" أفضل في ماذا ؟ "

632
00:28:01,100 --> 00:28:03,585
في جمع المال ؟
في المستوى الإجتماعي ؟

633
00:28:03,615 --> 00:28:04,600
شكراً

634
00:28:05,000 --> 00:28:05,485
لا أعلم

635
00:28:05,515 --> 00:28:07,300
أنا .. أنا أحبها
لا تفهميني خطأ

636
00:28:07,700 --> 00:28:09,385
علينا أن نتوافق مجدداً

637
00:28:09,415 --> 00:28:10,585
هل أعجبتك الشطيرة ؟

638
00:28:10,615 --> 00:28:13,085
ياللهول . إنها أفضل شطيرة
أكلتها على الإطلاق

639
00:28:13,115 --> 00:28:16,485
يا شباب ، هؤلاء من المفترض أن
يكونوا منافسينا ، لكن

640
00:28:16,515 --> 00:28:19,085
بصراحة لا أعتقد أن لديهم
الموهبة التي لدينا

641
00:28:19,115 --> 00:28:20,285
لكن دعونا نكون جمهوراً جيداً
حسناً ؟

642
00:28:20,315 --> 00:28:22,085
أعطوهم بعضاً من
"إحترام ثانوية "مكينلي

643
00:28:22,115 --> 00:28:26,585
رجاءً ، قدموا ترحيباً حاراً
بأبطال السنة الماضية

644
00:28:26,615 --> 00:28:29,700
! "الأدرينالين الصوتي"

645
00:28:36,900 --> 00:28:46,900
* (أوهايو) *

646
00:28:47,100 --> 00:28:49,385
حاولوا جعلي أذهب *
* لمركز إعادة تأهيل 

647
00:28:49,415 --> 00:28:53,185
* " وأنا قلت "لا لا لا *

648
00:28:53,215 --> 00:28:55,885
 نعم ، كنت أسوداً *
* وعندما أصبح أسوداً

649
00:28:55,915 --> 00:28:59,285
* أنت ستعرف ،ستعرف ، ستعرف *

650
00:28:59,315 --> 00:29:01,885
* أن ليس لدي وقت *

651
00:29:01,915 --> 00:29:04,985
وإن كان أبي يعتقد *
* أني بخير

652
00:29:05,015 --> 00:29:07,285
حاول جعلي أذهب *
* لمركز إعادة تأهيل 

653
00:29:07,315 --> 00:29:11,585
* لكني لن أذهب ، أذهب ، أذهب * 

654
00:29:11,615 --> 00:29:15,085
* (وأفضل أن أكون في المنزل مع (ري *

655
00:29:15,115 --> 00:29:17,585
*(مع (ري *

656
00:29:17,615 --> 00:29:22,485
* ليس لدي سبعين يوماً *

657
00:29:22,515 --> 00:29:24,585
* لأن لا شيء *
* لا شيء *

658
00:29:24,615 --> 00:29:28,785
* لا شيء يمكنك تعليمي إياه *

659
00:29:28,815 --> 00:29:30,785
*  لا أستطيع التعلم *
* لا أستطيع التعلم *

660
00:29:30,815 --> 00:29:33,685
* (من السيد (هاثاواي *

661
00:29:33,715 --> 00:29:35,285
* صحيح *

662
00:29:35,315 --> 00:29:39,100
* لم أفهم  الكثير في الحصة *

663
00:29:41,000 --> 00:29:41,000
* لكني أعرف بأنه لا يجيء
في ضرب زجاجا *

664
00:29:46,815 --> 00:29:48,885
حاولوا جعلي أذهب *
* لمركز إعادة تأهيل 

665
00:29:48,915 --> 00:29:52,585
* " وأنا قلت "لا لا لا *

666
00:29:52,615 --> 00:29:55,385
 نعم ، كنت أسوداً *
* وعندما أصبح أسوداً

667
00:29:55,415 --> 00:29:58,585
* أنت ستعرف ،ستعرف ، ستعرف *

668
00:29:58,615 --> 00:30:01,685
* أن ليس لدي وقت *

669
00:30:01,715 --> 00:30:04,485
وإن كان أبي يعتقد *
* أني بخير

670
00:30:04,515 --> 00:30:06,585
حاولوا جعلي أذهب *
* لمركز إعادة تأهيل 

671
00:30:06,615 --> 00:30:09,700
* لكني لن أذهب ، أذهب ، أذهب * 

672
00:30:16,500 --> 00:30:18,800
قضي ع..ع..علينا

673
00:30:29,400 --> 00:30:32,400
[ "Don't Worry Be Happy" ]

674
00:30:37,100 --> 00:30:39,800
الإناث لا يملكون بروستات

675
00:30:40,100 --> 00:30:41,285
لقد بحث عن ذالك

676
00:30:41,315 --> 00:30:43,085
خرقت القواعد 

677
00:30:43,115 --> 00:30:45,700
ولذا لابد أن تعاقب

678
00:30:46,700 --> 00:30:48,685
انتظروا ، انتظروا ، انتظروا

679
00:30:48,715 --> 00:30:51,285
انتظروا ، لديكم القوة الأن
حسناً ؟

680
00:30:51,315 --> 00:30:53,200
لا .. لا يجب عليكم فعل هذا

681
00:31:04,200 --> 00:31:05,800
ها هو عزيزي

682
00:31:06,800 --> 00:31:08,100
رائع يا عزيزتي

683
00:31:09,200 --> 00:31:09,985
هذا مدهش

684
00:31:10,015 --> 00:31:11,785
لما .. لما هذه التهنئة ؟

685
00:31:11,815 --> 00:31:14,200
الـ .. الطلاب لم يفوزوا بشي بعد

686
00:31:16,500 --> 00:31:18,200
أنا حامل

687
00:31:21,600 --> 00:31:22,285
حقاً ؟

688
00:31:22,315 --> 00:31:23,685
نعم

689
00:31:23,715 --> 00:31:25,170
تيري) ، لا تعبثي معي)

690
00:31:25,200 --> 00:31:27,385
. يا إلاهي
هذا مدهش

691
00:31:27,415 --> 00:31:29,285
سنصبح عائلة

692
00:31:29,315 --> 00:31:31,400
يا إلاهي

693
00:31:35,400 --> 00:31:37,900
أوه ! لا أستطيع أن أصدق

694
00:31:43,900 --> 00:31:45,400
هل ستتركنا ؟

695
00:31:46,100 --> 00:31:46,985
متى ؟

696
00:31:47,015 --> 00:31:48,600
حسناً ، سأبقى لإسبوعين

697
00:31:48,900 --> 00:31:52,200
لكنّي أعدكم أنّي سأجد بديل
عظيم قبل أن أذهب

698
00:31:52,600 --> 00:31:54,885
"هل هذا بسبب أن طلاب "كارمل
كانوا جيدين جداً ؟

699
00:31:54,915 --> 00:31:56,185
لأننا يمكن أن نبذل
المزيد من الجهد

700
00:31:56,215 --> 00:31:56,885
هذا ليس عدلاً

701
00:31:56,915 --> 00:31:57,985
(يا سيد (شويستر

702
00:31:58,015 --> 00:32:00,000
لا نستطيع فعل هذا بدونك

703
00:32:00,500 --> 00:32:05,500
إذاً هل يعني هذا أنه
ليس عليَّ البقاء في النادي ؟

704
00:32:05,900 --> 00:32:07,700
هذا ليس بسببكم يا شباب

705
00:32:08,300 --> 00:32:11,300
كونك راشداً يعني أن
عليك أتخاذ قرارات صعبة

706
00:32:12,400 --> 00:32:13,885
الأمر ليس كالمدرسة الثانوية

707
00:32:13,915 --> 00:32:17,800
أحياناً عليك أن تتخلى عمَّا تحبه

708
00:32:19,700 --> 00:32:22,300
في أحد الأيام ستضجون
وستفهمون هذا

709
00:32:24,300 --> 00:32:28,000
أحببت كوني معلمكم

710
00:32:50,300 --> 00:32:52,400
هل تريد مساعدة
في تصحيح هذه الاوراق

711
00:32:53,200 --> 00:32:55,585
في الحقيقة هذا طلب توظيف
"في "إتش دبليو مينكن

712
00:32:55,615 --> 00:32:57,100
إنهم يبحثون عن محاسبين

713
00:32:58,000 --> 00:32:59,100
هيا

714
00:32:59,300 --> 00:33:01,100
المحاسبة مثيرة

715
00:33:05,500 --> 00:33:07,100
سأشتاق إليكِ

716
00:33:07,600 --> 00:33:09,985
قبل أن تغادر
هلّا قمت لي بمعروف ؟

717
00:33:10,015 --> 00:33:10,285
نعم

718
00:33:10,315 --> 00:33:14,600
حجزت موعداً لك في
مركز المهنة

719
00:33:15,100 --> 00:33:16,185
تحتاجُ إلى بعض الإرشاد

720
00:33:16,215 --> 00:33:18,000
(سيكون لدي طفل يا (إيما

721
00:33:18,500 --> 00:33:20,185
ما أحتاجه هو منافع أكثر

722
00:33:20,215 --> 00:33:23,500
-(تعال فحسب - يا (ويل
من أجلي

723
00:33:30,600 --> 00:33:32,085
لم أرك اليوم في
نادي الغناء

724
00:33:32,115 --> 00:33:33,785
هل مازال مستمراً ؟

725
00:33:33,815 --> 00:33:35,100
توليت المسؤلية

726
00:33:35,600 --> 00:33:36,485
أنا المسؤولة المؤقتة

727
00:33:36,515 --> 00:33:38,585
لكن أتوقع أن المنصب
سيكون دائماً

728
00:33:38,615 --> 00:33:40,685
(مرحباً يا (فين -
أهلاً -

729
00:33:40,715 --> 00:33:42,500
ماذا تفعل بالحديث معها ؟

730
00:33:43,800 --> 00:33:45,900
... مشروع علمي
نحن شركاء

731
00:33:47,500 --> 00:33:49,685
"صليبيو المسيح"
الخامسة مساءً ، في منزلي

732
00:33:49,715 --> 00:33:51,200
يبدو رائعاً

733
00:33:53,800 --> 00:33:55,400
أسمع ، ع..عليَّ الذهاب

734
00:33:55,800 --> 00:33:56,885
لا أستطيع الحضور
بعد الآن

735
00:33:56,915 --> 00:33:57,885
... إنه يتعارض مع

736
00:33:57,915 --> 00:33:59,400
سمعتك ؟

737
00:34:00,200 --> 00:34:02,785
(لديك شيء مميز حقاً ، يا(فين
وأنت تضيعه

738
00:34:02,815 --> 00:34:06,500
سأتأخر -
لا يمكنك الأستمرار في الخوف مما يقوله الناس -

739
00:34:07,400 --> 00:34:09,500
أنت أفضل منهم جميعاً

740
00:34:15,400 --> 00:34:17,600
ما الذي تريد منّي فعله ؟
أعتذر ؟

741
00:34:18,300 --> 00:34:19,900
هذه ليست طبيعتي يا رجل

742
00:34:22,100 --> 00:34:25,900
إذا أنظممتُ إلى فريق الأعلام
فإنك ستوسعني ضرباً

743
00:34:26,300 --> 00:34:27,685
أنا لا أفهم لماذا فعلت هذا

744
00:34:27,715 --> 00:34:31,385
شويستر ) وعد بإعطائي درجات إضافية)
للنجاح في الأسبانية إذا أنضممت إلى النادي

745
00:34:31,415 --> 00:34:32,985
لم .. لم يكن لدي خيار

746
00:34:33,015 --> 00:34:35,385
إذا رسبت في مادة أخرى
فسأطرد من الفريق

747
00:34:35,415 --> 00:34:37,985
اسمع ، الموضوع إنتهى
حسناً ، لقد أنسحبتُ

748
00:34:38,015 --> 00:34:39,185
هل هناك شئ آخر ؟

749
00:34:39,215 --> 00:34:40,700
لا ، هذا كل شيء

750
00:34:41,000 --> 00:34:43,985
و كترحيب بعودتك إلى
... العالم الطبيعي

751
00:34:44,015 --> 00:34:45,800
أحضرت هديةً لك

752
00:34:48,000 --> 00:34:49,400
ما هذه الضوضاء ؟

753
00:34:51,000 --> 00:34:51,585
يا إلاهي

754
00:34:51,615 --> 00:34:53,185
! النجدة النجدة

755
00:34:53,215 --> 00:34:55,385
! النجدة -
هل هناك أحد ؟ -

756
00:34:55,415 --> 00:34:57,485
جلعنا الولد المعاق في الداخل
من أجلك

757
00:34:57,515 --> 00:34:59,085
سنقلبه

758
00:34:59,115 --> 00:35:00,585
أليس خطيراً ؟

759
00:35:00,615 --> 00:35:02,185
هو على كرسي متحرك بالفعل

760
00:35:02,215 --> 00:35:04,400
هيا يا رجل
احتفظنا باللفة الأولى لك

761
00:35:11,000 --> 00:35:13,200
شكراً لك
شكراً جزيلاً

762
00:35:13,900 --> 00:35:14,985
شكراً لك

763
00:35:15,015 --> 00:35:17,885
يا للهول .  الرائحة -
ما هذا - بحق الجيحم - ؟ -

764
00:35:17,915 --> 00:35:19,685
لا أستطيع تصديق
أنك تساعد هذا الخاسر

765
00:35:19,715 --> 00:35:21,300
ألا تفهم يا رجل ؟

766
00:35:21,600 --> 00:35:23,485
.. كلنا خاسرون

767
00:35:23,515 --> 00:35:25,500
كل من في هذه المدرسة

768
00:35:25,900 --> 00:35:27,985
تباً، كل من في هذه البلدة

769
00:35:28,015 --> 00:35:32,585
من كل الطلاب ، النصف سيذهبون للكلية
... واثنين

770
00:35:32,615 --> 00:35:34,400
سيتركون الولاية للذهب للكلية

771
00:35:35,000 --> 00:35:36,285
"لست خائفاً من مناداتي بـ"خاسر

772
00:35:36,315 --> 00:35:38,900
لأني أستطيع تقبل هذا
هذه حقيقتي

773
00:35:39,400 --> 00:35:42,285
لكن أخاف من إدارة ظهري
لشيء جعلني سعيداً

774
00:35:42,315 --> 00:35:44,585
للمرة الأولى
في حياتي البئيسة

775
00:35:44,615 --> 00:35:46,185
ماذا إذاَ ؟

776
00:35:46,215 --> 00:35:48,185
ستترك الفريق
من أجل الإنظمام لهم ؟

777
00:35:48,215 --> 00:35:49,485
لا

778
00:35:49,515 --> 00:35:51,285
سأكون مع الجهتين

779
00:35:51,315 --> 00:35:53,900
لأنكم لن تنجحوا بدوني
وكذالك هم

780
00:35:58,000 --> 00:36:02,485
["Don't Stop Believin'"]
[ by Journey ]

781
00:36:02,515 --> 00:36:02,515
* سيرتشين ' في e ليل *

782
00:36:08,700 --> 00:36:08,700
* ستريتلايت *

783
00:36:10,815 --> 00:36:13,685
* أناس *

784
00:36:13,715 --> 00:36:16,685
* يعيشون فقط لإيجاد العاطفة *

785
00:36:16,715 --> 00:36:18,485
* يختفون *

786
00:36:18,515 --> 00:36:24,700
*... في مكان ما في الليل   *

787
00:36:26,600 --> 00:36:28,485
اسمعوا يا شباب
هذه الخطوات ليست صعبة

788
00:36:28,515 --> 00:36:30,385
أنا أفعلها من قبل
أن أدخل المدرسة

789
00:36:30,415 --> 00:36:32,085
آسف . هل فوّتُ إنتخاب الملكة ؟

790
00:36:32,115 --> 00:36:33,185
لأني لم أصوت لصالحك

791
00:36:33,215 --> 00:36:34,385
أنا أعرف عمّا أتحدث

792
00:36:34,415 --> 00:36:37,885
أول مرة ربحت فيها مسابقة الرقص
كان عمري ثلاثة شهور

793
00:36:37,915 --> 00:36:39,385
هذا تدريب مغلق

794
00:36:39,415 --> 00:36:43,300
اسمعوا ، أدين لكم باعتذار

795
00:36:44,000 --> 00:36:45,700
ما كان عليَّ أن أترككم

796
00:36:47,100 --> 00:36:49,985
لا أريد ان أكون ذالك الشاب الذي يقود في الانحاء
ويرمي البيض على الناس ؟

797
00:36:50,015 --> 00:36:50,785
كنتَ أنت ؟

798
00:36:50,815 --> 00:36:52,885
أنت و أصدقاءك رميتم
بالونات البول عليَّ

799
00:36:52,915 --> 00:36:55,085
أعرف -
قمتم بتسمير أثاثي في السقف -

800
00:36:55,115 --> 00:36:58,385
لم أكن هناك عندما حدث هذا
لكني آسف جداً

801
00:36:58,415 --> 00:37:02,085
اسمعوا ، هذه ليست حقيقتي
لقد سأمت منها

802
00:37:02,115 --> 00:37:05,000
هذا ما أريد فعله ، معكم

803
00:37:05,600 --> 00:37:06,885
كنت أعتقد أن هذا

804
00:37:06,915 --> 00:37:10,585
أغبى شيء على وجه الأرض
... وربما هو كذالك ، لكن

805
00:37:10,615 --> 00:37:12,500
... جميعنا هنا من أجل نفس السبب

806
00:37:13,600 --> 00:37:15,600
لأننا نريد أن نكون بارعين
في شيء ما

807
00:37:17,300 --> 00:37:19,585
أرتي) أنت تعزف على الجيتار ، صحيح ؟)

808
00:37:19,615 --> 00:37:21,485
هل تعتقد أن قادر على
إحضار فرقة الجاز ؟

809
00:37:21,515 --> 00:37:22,685
لدي نفوذ هناك

810
00:37:22,715 --> 00:37:24,185
رائع

811
00:37:24,215 --> 00:37:25,185
(مرسيدس)

812
00:37:25,215 --> 00:37:27,285
نحتاج إلى أزياء جديدة
و يجب أن يكونوا رائعين

813
00:37:27,315 --> 00:37:28,485
هل يمكنك فعل هذا ؟ -
اللعنة

814
00:37:28,515 --> 00:37:30,300
ألا ترى ملابسي ؟

815
00:37:30,600 --> 00:37:33,600
رايتشل) يمكنك تصميم الرقصات)

816
00:37:34,400 --> 00:37:37,485
تينا) ما الذي تجدينه ؟) -
أنا ... أنا -

817
00:37:37,515 --> 00:37:39,285
... سنفكر بشيء ما لكِ و

818
00:37:39,315 --> 00:37:42,000
وما الذي ستقوم به
يا (جوستن تيمبيرلاك) ؟

819
00:37:43,500 --> 00:37:43,500
#؟ ؟ ؟ إلى الموسيقى

820
00:37:50,100 --> 00:37:52,100
أريد أن أريك شيئاً ما

821
00:37:54,900 --> 00:37:57,000
... قمت بـبحث قصير

822
00:37:58,400 --> 00:38:02,800
هذا تسجيل وجدته لفريق
عام 93 في المنافسات الوطنية

823
00:38:04,500 --> 00:38:05,985
* ! لنرقص *

824
00:38:06,015 --> 00:38:09,100
[ "That's The Way (I Like It)" ]

825
00:38:11,900 --> 00:38:13,900
هل تعرف من هذا ؟

826
00:38:16,200 --> 00:38:17,385
(هذا أنت يا (ويل

827
00:38:17,415 --> 00:38:17,415
*... أحب *

828
00:38:19,015 --> 00:38:19,015 
* ... عندما تأخذني ...   *

829
00:38:20,415 --> 00:38:22,900
هذا أنت في أسعد
لحظاتك على الإطلاق

830
00:38:24,600 --> 00:38:27,000
تلك كانت أعظم لحظة
في حياتي

831
00:38:27,900 --> 00:38:29,085
لماذا ؟

832
00:38:29,115 --> 00:38:31,400
لأني أحببتُ ما كنتُ أفعله

833
00:38:32,900 --> 00:38:36,100
عرف قبل أن نصل إلى نصف الطريق
أننا سنربح

834
00:38:41,100 --> 00:38:45,000
،أن تكون جزء من هذا
... في هذه اللحظة

835
00:38:47,700 --> 00:38:50,000
عرفت من أنا ...
في العالم

836
00:38:58,400 --> 00:39:00,985
والوقت الوحيد الذي شعرت
بهذا الشعور مجدداً

837
00:39:01,015 --> 00:39:05,100
(كان عندما أخبرتني (تيري
أنني سأصبح أباً

838
00:39:08,600 --> 00:39:09,585
لا

839
00:39:09,615 --> 00:39:12,000
لا . أحتاج للتزود من أجل عائلتي

840
00:39:12,800 --> 00:39:14,685
لكن التزود بماذا بالضبط ؟

841
00:39:14,715 --> 00:39:17,885
المفهوم القائل بإن المال
أهم شيء في الحياة

842
00:39:17,915 --> 00:39:25,300
أو فكرة أن الحياة التي تستحق العيش
تلك التي تهتم فيها بما تفعله

843
00:39:36,700 --> 00:39:40,300
[ "Don't Stop Believin'" ]

844
00:39:58,000 --> 00:40:00,600
* مجرد فتاة من بلدة صغيرة *

845
00:40:01,300 --> 00:40:04,900
* تعيش في عالم وحيد *

846
00:40:05,500 --> 00:40:07,485
* أستقلت قطار منتصف الليل *

847
00:40:07,515 --> 00:40:11,500
* ذهابة إلى أي مكان *

848
00:40:13,400 --> 00:40:16,300
* مجرد صبي من مدينة *

849
00:40:16,700 --> 00:40:20,400
وُلد ونشأ *
* (في جنوب (ديترويت 

850
00:40:20,900 --> 00:40:23,685
* استقل قطار منتصف اليل ذاهباً *

851
00:40:23,715 --> 00:40:27,200
* إلى أي مكان *

852
00:40:36,100 --> 00:40:39,985
* مغني في غرفة مليئة بالدخان *

853
00:40:40,015 --> 00:40:43,485
 رائحة النبيذ *
* وعطر رخيص

854
00:40:43,515 --> 00:40:46,185
مقابل إبتسامة *
* يستطيعون مشاركة الليلة 

855
00:40:46,215 --> 00:40:47,385
* ويستمر الأمر *

856
00:40:47,415 --> 00:40:50,785
* ويستمر ، ويستمر *

857
00:40:50,815 --> 00:40:55,200
* غرباء ينتظرون *

858
00:40:55,700 --> 00:40:58,185
* في بداية ونهاية الطريق *

859
00:40:58,215 --> 00:41:01,685
* ظلالهم تفتش *

860
00:41:01,715 --> 00:41:04,400
* في الليل *

861
00:41:06,300 --> 00:41:10,300
* أناس عند عواميد الإنارة *

862
00:41:11,200 --> 00:41:14,185
* يعشيون فقط لإيجاد العاطفة *

863
00:41:14,215 --> 00:41:17,185
* يختبأون في مكان ما *

864
00:41:17,215 --> 00:41:21,800
* ~ في الليل   *

865
00:41:30,200 --> 00:41:33,500
* يعملون بجد ليفهموا شعوري *

866
00:41:34,500 --> 00:41:37,800
* الجميع يردون إثارة  *

867
00:41:37,900 --> 00:41:40,985
* يلهون بإي شيء * 


868
00:41:41,015 --> 00:41:45,100
* مرة أخرى *

869
00:41:45,700 --> 00:41:49,800
 البعض سيربحون *
* البعض سيخسرون

870
00:41:50,000 --> 00:41:53,400
* البعض ولدوا ليغنوا الكأبة *

871
00:41:56,100 --> 00:41:58,285
* ويستمر الأمر ، ويستمر *

872
00:41:58,315 --> 00:42:01,100
*  ~ ويستمر ، ويستمر *

873
00:42:08,500 --> 00:42:12,400
* لا تتوقف عن التصديق *

874
00:42:13,300 --> 00:42:16,185
* تمسك بذاك الشعور *

875
00:42:16,215 --> 00:42:23,400
* أناس عند عواميد الإنارة *

876
00:42:23,900 --> 00:42:28,785
* لا تتوقف عن التصديق *

877
00:42:28,815 --> 00:42:31,585
* تمسك بذاك الشعور *

878
00:42:31,615 --> 00:42:38,800
* أناس عند عواميد الإنارة *

879
00:42:39,500 --> 00:42:41,700
* لا تتــــــــــتوقف *

880
00:42:46,200 --> 00:42:47,485
جيد يا شباب

881
00:42:47,515 --> 00:42:48,700
تستحقون تسعة

882
00:42:48,900 --> 00:42:50,385
لكنّا نحتاج إلى عشرة

883
00:42:50,415 --> 00:42:52,085
رايتشل) تحتاجين إلى)
الوصول للطبقات العالية

884
00:42:52,115 --> 00:42:55,585
يا (فين) إذا عملنا عليها
"فستصل إلى الطبقة "بي

885
00:42:55,615 --> 00:42:57,600
هل يعني هذا أنك ستبقى ؟

886
00:42:58,700 --> 00:43:01,600
سيقتلني أن أراكم
تربحون البطولة الوطنية بدوني

887
00:43:03,800 --> 00:43:05,085
من البداية

888
00:43:05,086 --> 00:43:08,000
سيبدأ المسلسل في خريف 2009
[mdartv.blogspot.com] 
[MdarTV@hotmail.com]

