1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
MdarTV : ترجمة
mdartv.blogspot.com

2
00:00:09,000 --> 00:00:10,300
(سيد (شويستر

3
00:00:10,406 --> 00:00:10,701
! نعم

4
00:00:10,767 --> 00:00:12,067
ذهبتُ إلى المكتبة وحصلتُ على
بعض النوتات الموسيقية

5
00:00:12,067 --> 00:00:13,534
و أردتك أن تعزف بعضها

6
00:00:13,534 --> 00:00:15,234
لأختيار منها -
(شكراً (ريتش -

7
00:00:15,234 --> 00:00:16,968
لكنّي أخترت واحدة بالفعل

8
00:00:16,968 --> 00:00:18,434
دعيني أساعدك

9
00:00:18,434 --> 00:00:21,367
(شكراً (فين

10
00:00:21,367 --> 00:00:23,367
هذا شيء جيد ، صحيح ؟ -
صباح الخير -

11
00:00:23,367 --> 00:00:25,200
(مرحباً يا سيد (شو
نحن نتعلم بعض النغمات

12
00:00:25,200 --> 00:00:26,267
صحيح ؟ -
هيا بنا -

13
00:00:28,834 --> 00:00:30,501
مع الأصبع ، صحيح ؟ -
مظهرك جيد اليوم -

14
00:00:30,501 --> 00:00:31,734
شكراً لكِ ، شكراً لكِ

15
00:00:31,734 --> 00:00:33,667
لا تتأخروا التدريب بعد الظهيرة

16
00:00:33,667 --> 00:00:35,334
حسناً

17
00:00:35,334 --> 00:00:36,701
(صباح الخير يا (كورت

18
00:00:36,701 --> 00:00:38,701
(بيونس ناتشوز" يا سيد (شو"

19
00:00:38,701 --> 00:00:38,701
يا!

20
00:00:40,200 --> 00:00:42,200
! هيا بنا -
أجل -

21
00:00:43,200 --> 00:00:45,200
هيا -
! انتظروا -

22
00:00:46,501 --> 00:00:48,501
ذات يوم ستعملون جميعاً عندي

23
00:00:57,033 --> 00:00:58,200
لقد كان لطيفاً

24
00:00:58,200 --> 00:01:00,234
حسناً ؟

25
00:01:01,968 --> 00:01:03,634
! (ويل)

26
00:01:03,634 --> 00:01:05,300
(مرحباً (إيما

27
00:01:05,300 --> 00:01:06,467
مرحباً -
أهلاً -

28
00:01:06,467 --> 00:01:08,300
أردتُ شكراً كثيراً

29
00:01:08,300 --> 00:01:10,167
على النصيحة التي
نصحتيني بها ذالك اليوم

30
00:01:10,167 --> 00:01:12,501
أقصد التدريس هنا
ودريب نادي الغناء

31
00:01:12,501 --> 00:01:14,501
إنه حيث أنتمي -
حسناً ، لا توجد مشكلة -

32
00:01:14,501 --> 00:01:16,334
أقصد ، هذا ما أفعله
أنا أعطي أستشرات

33
00:01:16,334 --> 00:01:17,567
و أوجه ، أنا مستشارة توجيه

34
00:01:17,567 --> 00:01:18,868
أجل

35
00:01:18,868 --> 00:01:20,234
انظر ، ملابسنا متشابهة

36
00:01:20,234 --> 00:01:22,234
أجل -
كونا لوحدكما -

37
00:01:22,234 --> 00:01:24,501
السيدة (سيلفيستر) تود رؤيتك
(في مكتبها يا سيد (شو

38
00:01:24,501 --> 00:01:26,000
إنها لا تحب الإنتظار

39
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
لكِ هذا

40
00:01:33,033 --> 00:01:35,067
أهلاً (سو) ، تردين رؤيتي ؟

41
00:01:35,067 --> 00:01:36,567
أهلاً يا صح ، تفضل

42
00:01:38,067 --> 00:01:39,767
لقد أنتهيت للتو

43
00:01:39,767 --> 00:01:39,767
أوه

44
00:01:41,467 --> 00:01:42,200
قرص حديدي ؟

45
00:01:43,467 --> 00:01:45,133
إنه يساعدك إثناء الطمث

46
00:01:45,133 --> 00:01:46,934
أنا لا أطمث

47
00:01:46,934 --> 00:01:48,534
حقاً ؟

48
00:01:48,534 --> 00:01:49,567
و أنا كذالك

49
00:01:49,567 --> 00:01:51,801
حظيت بمحادثة

50
00:01:51,801 --> 00:01:53,801
(مع المدير (فيجينس
و قال إن تدخل مجموعتك

51
00:01:53,801 --> 00:01:56,534
المنافسات المحلية
فإنه سيوقف البرنامج

52
00:01:58,667 --> 00:02:00,067
ليس عليكِ القلق على
نادي الغناء

53
00:02:00,067 --> 00:02:01,100
سنكون بخير

54
00:02:01,100 --> 00:02:02,200
حقاً

55
00:02:02,200 --> 00:02:03,934
لإنّي كنتُ في المكتبة المحلية

56
00:02:03,934 --> 00:02:05,868
"حيث قرأت العناوين من " التشجيع اليوم

57
00:02:05,868 --> 00:02:07,901
إلى طب الشيخوخة

58
00:02:07,901 --> 00:02:10,400
وصدفت هذا الكتاب

59
00:02:10,400 --> 00:02:12,901
كتاب قوانين عرض الفرق

60
00:02:12,901 --> 00:02:14,334
و تبين

61
00:02:14,334 --> 00:02:16,701
أنّك تحتاج إلى 12 مؤدي
للوصول إلى المنفسات المحلية

62
00:02:16,701 --> 00:02:18,534
و حسب علمي

63
00:02:18,534 --> 00:02:20,200
لديك 5 مؤدين و نصف فقط

64
00:02:20,200 --> 00:02:22,234
تفضل ، المعاق على الكرسي

65
00:02:22,234 --> 00:02:25,334
و كذالك أخذت الحرية في توضيح
بعض صفوف ذوي الإحتيجات الخاص

66
00:02:25,334 --> 00:02:28,200
لك .. ربما تجد بعض المؤدين

67
00:02:28,200 --> 00:02:30,267
لإن لستُ متأكدة
من أن أحداً آخر

68
00:02:30,267 --> 00:02:31,934
يريد السباحة

69
00:02:31,934 --> 00:02:35,100
إلى جزيرة النشاز

70
00:02:35,100 --> 00:02:36,934
هل تهديديني

71
00:02:36,934 --> 00:02:38,601
يا (سو) ؟ -
أهددك ؟ -

72
00:02:38,601 --> 00:02:40,067
لا لا لا

73
00:02:40,067 --> 00:02:42,067
أقدم لك فرصة

74
00:02:42,067 --> 00:02:44,067
لمسوامة نفسك ؟

75
00:02:44,067 --> 00:02:46,334
إيها الحقير

76
00:02:46,334 --> 00:02:49,534
لنكن صرحين

77
00:02:49,534 --> 00:02:50,901
تريد أن تكون مبدع

78
00:02:50,901 --> 00:02:52,434
تريد أن تكون محطَ الأنظار

79
00:02:52,434 --> 00:02:54,901
واجه الأمر ، أنت تريد أن تكون مثلي

80
00:02:54,901 --> 00:02:56,767
لذا إليك الأمر

81
00:02:56,767 --> 00:02:59,767
أعمل مع مجموعتك المثيرة للكآبة

82
00:02:59,767 --> 00:03:02,734
ما فعلتُه مع أمي الغنية و المسنة

83
00:03:02,734 --> 00:03:04,200
تركتُها تموت

84
00:03:04,200 --> 00:03:05,767
إنه الوقت المناسب

85
00:03:05,767 --> 00:03:07,334
و بعد ذالك سأكون سعيدة
بإن أعرض عليك

86
00:03:07,334 --> 00:03:08,734
العمل كمساعدي الثاني

87
00:03:08,734 --> 00:03:11,133
يمكنك أن تجلب
لي مشروبات الطاقة

88
00:03:11,133 --> 00:03:12,467
و تغسل الملابس

89
00:03:12,467 --> 00:03:14,200
ستحصل على عائد جيد

90
00:03:14,200 --> 00:03:15,501
سيعجبك ذالك

91
00:03:15,501 --> 00:03:17,701
أتعلمين يا (سو) ؟

92
00:03:17,701 --> 00:03:19,734
أرفض عرضك بكل احتارم

93
00:03:19,734 --> 00:03:21,167
نادي الغناء سيبقى

94
00:03:21,167 --> 00:03:23,167
أنا أثق بطلابي

95
00:03:23,167 --> 00:03:26,033
أعلم أنك إعتدتي أن تكوني
... من يتفاخر هنا

96
00:03:26,033 --> 00:03:27,701
هجومي

97
00:03:27,701 --> 00:03:29,000
لكن يبدو أن المشجعات

98
00:03:29,000 --> 00:03:30,033
ستكون لديهن بعض المنافسة

99
00:03:30,033 --> 00:03:31,868
سنعرض في البطولة

100
00:03:31,868 --> 00:03:35,367
أعدك بهذا

101
00:03:35,367 --> 00:03:37,367
طاب يومك

102
00:03:43,900 --> 00:03:46,468
نحن على الطريق لنصبح
أكثر طالبين شعبية في المدرسة

103
00:03:46,468 --> 00:03:47,934
خلال البضع سنوات القادمة -
أجل ، أعلم -

104
00:03:47,934 --> 00:03:49,700
ملك وملكة الحفلة الراقصة
و حفلة العودة

105
00:03:49,700 --> 00:03:51,700
لن أتخلى عن تلك
التيجان اللامعة

106
00:03:51,700 --> 00:03:53,201
فقط لتتمكن من
"إكتشاف نفسك"

107
00:03:53,201 --> 00:03:55,967
اسمعي أن تضخمين الموضوع

108
00:03:55,967 --> 00:03:58,800
حسناً ، لنساوم

109
00:03:58,800 --> 00:04:00,667
إذا تركت النادي

110
00:04:00,667 --> 00:04:02,667
سأدعك تتحس صدري

111
00:04:02,667 --> 00:04:03,934
تحت القميص ؟

112
00:04:03,934 --> 00:04:06,967
على الملابس الداخلية

113
00:04:06,967 --> 00:04:09,001
لا ، لا

114
00:04:09,001 --> 00:04:10,567
لا أستطيع

115
00:04:10,567 --> 00:04:11,834
أريد أن أغني

116
00:04:11,834 --> 00:04:13,167
أنا أكون سعيداً جداً
عندما أؤدي

117
00:04:13,167 --> 00:04:15,101
(الناس يظنونك شاذ الآن يا (فين

118
00:04:15,101 --> 00:04:16,767
و أتعلم ماذا يجعلني هذا ؟

119
00:04:18,434 --> 00:04:20,834
اسمعي ، عليَّ الذهاب
للحصة ، حسناً

120
00:04:20,834 --> 00:04:22,067
استرخي فحسب

121
00:04:22,067 --> 00:04:23,967
كل شيء سينحل

122
00:04:25,001 --> 00:04:28,001
أتتنصتين كثيراً ؟

123
00:04:30,101 --> 00:04:32,134
حان الوقت لحديث الفتيات

124
00:04:32,134 --> 00:04:34,468
يمكنكِ الرقص معه
يمكنكِ الغناء معه

125
00:04:34,468 --> 00:04:36,101
لكنه لن يكون لكِ أبداً

126
00:04:36,101 --> 00:04:37,767
أتفهم لمّا تشعرين بالتهديد

127
00:04:37,767 --> 00:04:39,500
أنا و (فين) بيننا اتصال

128
00:04:39,500 --> 00:04:40,900
لكنني ذات كرامة

129
00:04:40,900 --> 00:04:42,967
لست بحاجة إلى سرقة رجلك

130
00:04:42,967 --> 00:04:44,667
الكثير يتمنونني

131
00:04:44,667 --> 00:04:46,334
في كل يوم تعلو منزلة نادي الغناء

132
00:04:46,334 --> 00:04:47,934
... بينما تهبط منزلتكم

133
00:04:47,934 --> 00:04:48,934
تحملي هذا

134
00:04:51,967 --> 00:04:51,967
هولا

135
00:04:58,667 --> 00:04:58,667
هو ديسكو

136
00:05:02,767 --> 00:05:04,700
تحريك الإيادي

137
00:05:09,834 --> 00:05:11,667
وفوق وخارج

138
00:05:20,867 --> 00:05:22,667
تباً

139
00:05:22,667 --> 00:05:24,767
في البداية ،  إذا حاولتِ
ضرب وجهي مجدداً

140
00:05:24,767 --> 00:05:26,468
فسأقطّعكِ

141
00:05:26,468 --> 00:05:28,567
و إيضاً ، هذه الأغنية سيئة

142
00:05:28,567 --> 00:05:30,001
لا ، لا ، إنها ليست الأغنية

143
00:05:30,001 --> 00:05:31,468
عليكم أن تنسجموا معها

144
00:05:31,468 --> 00:05:32,633
لا ، إنها الأغنية

145
00:05:32,633 --> 00:05:33,867
إنها  شاذة جداً -
نحن بحاجة -

146
00:05:33,867 --> 00:05:34,800
(إلى موسيقى حديثة يا سيد (شو

147
00:05:34,800 --> 00:05:36,134
آسف يا شباب

148
00:05:36,134 --> 00:05:38,500
ليس لدينا وقت لمناقشة هذا

149
00:05:38,500 --> 00:05:40,301
سنؤدي هذه الأغنية هذه الجمعة
في حفل النشاط

150
00:05:40,301 --> 00:05:41,800
أمام المدرسة كاملة ؟

151
00:05:41,800 --> 00:05:43,301
! بالضبط

152
00:05:43,301 --> 00:05:44,500
سيرمون الفاكهة علينا

153
00:05:44,500 --> 00:05:46,034
و أنا أجريت تدليك للوجه مؤخراً

154
00:05:46,034 --> 00:05:47,401
سأوجه تهم إن حدث هذا

155
00:05:47,401 --> 00:05:49,600
يا شباب لا أستطيع أن أعبر لكم

156
00:05:49,600 --> 00:05:51,633
عن أهمية هذا الحفل

157
00:05:51,633 --> 00:05:53,301
نحتاج إلى مؤدين

158
00:05:53,301 --> 00:05:54,533
هنا ستة منكم

159
00:05:54,533 --> 00:05:56,567
نحتاج 12 للتأهل إلى البطولة الوطنية

160
00:05:56,567 --> 00:05:58,600
... ليس لدينا خيار أو

161
00:05:58,600 --> 00:06:00,034
سينتهي النادي

162
00:06:00,034 --> 00:06:02,067
أعلم أنكم لا تحبون هذه الأغنية

163
00:06:02,067 --> 00:06:04,533
لكننا فزنا بها بالمنفسات
الوطنية عام 93

164
00:06:04,533 --> 00:06:06,301
إنه مبهجة للجماهير

165
00:06:06,301 --> 00:06:07,500
ثقوا بي

166
00:06:07,500 --> 00:06:08,533
من البداية

167
00:06:08,533 --> 00:06:10,533
أنا ميت

168
00:06:15,101 --> 00:06:19,167
الموسم 1، الحلقة 2

169
00:06:19,167 --> 00:06:21,267
أبي كان يقول دائماً
بإنك تصبح رجلاً

170
00:06:21,267 --> 00:06:22,800
بعدما تشتري بيتك الأول

171
00:06:22,800 --> 00:06:24,368
لست متأكداً مما عناه بذالك

172
00:06:24,368 --> 00:06:26,734
بما أنه أحرق منزلنا بعد
مشاجرة مع أمي

173
00:06:26,734 --> 00:06:29,368
مرحباً بكم بحصتكم الصغيرة
من الحلم الأمريكي

174
00:06:29,368 --> 00:06:32,368
لدي سؤال حول
هذه الأشجار

175
00:06:32,368 --> 00:06:34,234
دائما ما كان حلمي

176
00:06:34,234 --> 00:06:36,234
أن أقطع شجرة عيد الميلاد بنفسي

177
00:06:36,234 --> 00:06:38,900
كم شجرة عيد ميلاد
ستكون في الفناء الخلفي ؟

178
00:06:38,900 --> 00:06:40,600
و هل تكون بألوان مختلفة ؟

179
00:06:40,600 --> 00:06:42,667
لأنه .. من الواضح
أننا سنحظى بطفل

180
00:06:42,667 --> 00:06:45,234
و لدي أحساس قوي
بإنها ستكون فتاة

181
00:06:45,234 --> 00:06:47,401
مع ذالك ، لا أصدق
بأنن سنفعل ذالك حقاً

182
00:06:47,401 --> 00:06:48,934
... لقد حدث بسرعة شديدة

183
00:06:51,267 --> 00:06:54,067
(كل هذا بدأ عندما حضرت (كيندرا
(أختُ (تيري

184
00:06:54,067 --> 00:06:55,734
مع أطفلها لإفطار متأخر يوم الأحد

185
00:06:55,734 --> 00:06:57,533
حسناً ، أنا لا أعلم

186
00:06:57,533 --> 00:06:59,101
أين ستكون غرفة الرضيع

187
00:06:59,101 --> 00:07:00,001
أعلم

188
00:07:00,001 --> 00:07:01,533
لدي غرفة نوم ثانية

189
00:07:01,533 --> 00:07:03,267
لن تتخلي عن غرفة الحرفيات
(يا (تيري

190
00:07:03,267 --> 00:07:04,600
الأم بحاجة إلى الراحة

191
00:07:04,600 --> 00:07:06,600
تلك الغرفة هي الشيء الوحيد

192
00:07:06,600 --> 00:07:08,334
الذي سيمنعك من قتل

193
00:07:08,334 --> 00:07:10,533
ذالك الملاك الصغير

194
00:07:10,533 --> 00:07:12,800
إكتآب مابعد الولادة
منتشر في عائلتنا

195
00:07:12,800 --> 00:07:14,468
إلى أين تذهب ؟

196
00:07:14,468 --> 00:07:15,900
الحمام

197
00:07:15,900 --> 00:07:16,934
كل هذه النخالة

198
00:07:16,934 --> 00:07:18,067
كلا ، لا يمكنك

199
00:07:18,067 --> 00:07:19,101
كايل) يحتاج إلى جهاز الإستنشاق)

200
00:07:22,267 --> 00:07:24,767
على أية حالة
انتهت المناقشة

201
00:07:24,767 --> 00:07:25,800
إنهم يبدؤون البناء

202
00:07:25,800 --> 00:07:28,034
في القسم الجديد من حيَّنا

203
00:07:28,034 --> 00:07:32,267
لن تجلبوا ابن أو بنت أختي
إلى هذه المكان

204
00:07:32,267 --> 00:07:33,800
حيث تطير الخنازير

205
00:07:34,934 --> 00:07:37,067
هل يمكنني أكل هذا ؟

206
00:07:39,368 --> 00:07:41,900
هذه القضبان صنعها
(أطفال من (الإكوادور

207
00:07:41,900 --> 00:07:43,900
(هذا عظيم يا (تيري

208
00:07:43,900 --> 00:07:45,734
لكن هنالك تسع منازل
للبيع على شارعنا

209
00:07:45,734 --> 00:07:47,167
لما لا نستطيع شراء أحدها ؟

210
00:07:47,167 --> 00:07:48,567
إنها بنصف السعر -
.. لن أربي طفلنا  -

211
00:07:48,567 --> 00:07:50,234
في منزل مستعمل
إنها غير نظيفة

212
00:07:50,234 --> 00:07:50,234
أوه

213
00:07:52,067 --> 00:07:53,234
إنظر إلى ذالك البيت الزجاجي

214
00:07:53,234 --> 00:07:55,234
أليس جميل ؟

215
00:07:55,234 --> 00:07:57,067
هل هو ذا تكلفة إضافية ؟

216
00:07:57,067 --> 00:07:59,234
السعر في الدليل
للنموذج الأساسي

217
00:07:59,234 --> 00:08:01,734
بقية الأشياء إضافية التكلفة

218
00:08:01,734 --> 00:08:04,567
الردهة الكبيرة إضافة 14 ألف

219
00:08:04,567 --> 00:08:07,567
و البيت الزجاجي إضافة 24 ألف

220
00:08:08,567 --> 00:08:10,234
سأدعكما تتحدثان

221
00:08:10,234 --> 00:08:12,234
شكراً لكِ -
شكراً لكِ -

222
00:08:14,767 --> 00:08:16,234
لا يمكننا تحمل التكلفة

223
00:08:16,234 --> 00:08:17,567
(لقد قمنا الحسبات يا (ويل

224
00:08:17,567 --> 00:08:19,567
كل ماعلينا فعله هو
"التخلي عن مطعم "أبل.بيز

225
00:08:19,567 --> 00:08:21,567
و لن نشغل التكييف في
أول بضعة صيفيات

226
00:08:21,567 --> 00:08:23,567
بالتأكيد لا نستطيع التحمل
ثمن الردهة الكبيرة

227
00:08:23,567 --> 00:08:25,001
و البيت الزجاجي

228
00:08:25,001 --> 00:08:26,434
أعني ، إن قضمنا
أكثر مما يمكننا مضغه

229
00:08:26,434 --> 00:08:28,101
سنخسر كل شيء

230
00:08:28,101 --> 00:08:30,101
عليكِ إختيار واحد منها

231
00:08:30,101 --> 00:08:31,633
تعال معي

232
00:08:31,633 --> 00:08:33,734
سأريك شيئاً مميزاً جداً

233
00:08:33,734 --> 00:08:36,734
هنا حيث ستنام إبنتنا أو ابننا الشاذ

234
00:08:36,734 --> 00:08:38,167
ربما يمكننا وضع

235
00:08:38,167 --> 00:08:39,334
بيانو" صغير هناك"

236
00:08:39,334 --> 00:08:42,334
ثم تقومان بعرض لي

237
00:08:42,334 --> 00:08:43,700
(أحب ذالك يا (تيري

238
00:08:43,700 --> 00:08:45,500
لكن ما زلنا لا نستطيع تحمل التكلفة

239
00:08:48,700 --> 00:08:51,700
إنه " أختيار (صوفي) " الخاص بي

240
00:08:52,700 --> 00:08:54,201
لا بأس

241
00:08:54,201 --> 00:08:56,368
سأتخلى عن البيت الزجاجي
و الردهة الكبيرة

242
00:08:56,368 --> 00:08:59,368
لكن أحتاج حقاً لمقابض الباب تلك

243
00:08:59,368 --> 00:09:01,201
(فكر بعائلتنا يا (ويل

244
00:09:01,201 --> 00:09:03,034
هذا حلمنا

245
00:09:03,034 --> 00:09:05,867
في تلك اللحظة عرفتُ
بأنني سأقوم بكل ما يلزم

246
00:09:05,867 --> 00:09:08,368
حتى لو كان الحصول على عمل جزئي

247
00:09:08,368 --> 00:09:09,767
لجنى المزيد من المال

248
00:09:09,767 --> 00:09:12,101
لتحقيق هذا الحلم

249
00:09:12,101 --> 00:09:14,101
لنذهب لتوقيع تلك الأوراق

250
00:09:15,867 --> 00:09:17,900
! أجل

251
00:09:17,900 --> 00:09:19,700
عليك الإتصال عليَّ قبل أن تلبسي -
إياً كان ، أياً كان -

252
00:09:19,700 --> 00:09:21,468
تبدين مثل حمار وحشي مخطط -
أنت حقود -

253
00:09:21,468 --> 00:09:23,167
بينما أبدو مبتهج -
أنت حقود -

254
00:09:23,167 --> 00:09:24,700
أنت تحاول تقليدي -
و كأنني خطط لذالك -

255
00:09:24,700 --> 00:09:26,101
أتعلم ماذا ؟
لو كان شعرك أطوال

256
00:09:26,101 --> 00:09:27,034
لكنتَ جعلته ضفائر -
حسناً ، يا شباب -

257
00:09:27,034 --> 00:09:28,401
ماذا عن أغنية لـ(كنييه) ؟

258
00:09:29,434 --> 00:09:30,567
للحفل ؟

259
00:09:30,567 --> 00:09:31,800
كلا ، لن نكون جاهزين في الوقت المناسب

260
00:09:31,800 --> 00:09:32,934
سنؤدي تلك الأغنية

261
00:09:32,934 --> 00:09:35,101
لكن يمكننا الإستفادة
من هذه خلال مسيرتنا

262
00:09:35,101 --> 00:09:37,533
وستكون رائعة في البطولة الوطنية

263
00:09:37,533 --> 00:09:39,700
التواصل هو أساس

264
00:09:39,700 --> 00:09:41,368
أي مجموعة موسيقية ناجحة

265
00:09:41,368 --> 00:09:43,967
إن كنّا نريد النجاح
فعلينا التواصل

266
00:09:43,967 --> 00:09:46,067
قلتم بإنّكم تريدون
موسيقى حديثة ، أستمعتُ لكم

267
00:09:46,067 --> 00:09:49,767
سيد (شو) ، لا نرغب بأداء
نمط "الديسكو" في الحفل

268
00:09:49,767 --> 00:09:51,001
فين) ستكون المغني الرئيسي)

269
00:09:51,001 --> 00:09:53,001
ماذا ؟ ، لا أستيطع
(يا سيد (شو

270
00:09:53,001 --> 00:09:54,201
... ما زلتُ أتعلم

271
00:09:54,201 --> 00:09:56,201
كيف أمشي و أغني في نفس الوقت

272
00:09:57,234 --> 00:09:59,234
لا مشكلة

273
00:09:59,234 --> 00:10:00,567
سأساعدك في هذا

274
00:10:00,567 --> 00:10:00,567
وه

275
00:10:02,234 --> 00:10:03,267
تحدي

276
00:10:03,267 --> 00:10:04,867
مرسيدس) ، أتعرفين هذا ؟)

277
00:10:04,867 --> 00:10:06,867
أجل

278
00:12:00,201 --> 00:12:01,533
هذا ممتع

279
00:12:01,533 --> 00:12:03,267
حسناً ، مثل هذا تماماً
جاهزون ؟

280
00:12:18,401 --> 00:12:20,334
رايتشل) هل تقيأتِ للتو ؟)

281
00:12:20,334 --> 00:12:21,500
لا

282
00:12:21,500 --> 00:12:22,900
لقد تقيأتِ خارج المرحاض

283
00:12:22,900 --> 00:12:25,500
الفتاة التي كانت قبلي فعلت ذالك

284
00:12:25,500 --> 00:12:28,633
حاولتُ ، لكن على ما أعتقد
ليس لدي ردة فعل للتقيئ

285
00:12:28,633 --> 00:12:30,034
ذات يوم عندما تكبرين

286
00:12:30,034 --> 00:12:32,167
سيتضح لكي أن هذه هبة

287
00:12:32,167 --> 00:12:33,834
لنحظى بحديث لطيف ، حسناً ؟

288
00:12:48,500 --> 00:12:54,201
ريتشيل) النهم مرض)
خطير جداً

289
00:12:54,201 --> 00:12:55,900
لستُ مصابة بالنهم

290
00:12:55,900 --> 00:12:59,633
حالت تجريبه وفشلت
ولن أفعل ذالك مجدداً

291
00:12:59,633 --> 00:13:00,600
حسناً

292
00:13:00,600 --> 00:13:01,800
لقد أقرفني

293
00:13:01,800 --> 00:13:03,234
حسناً ، لكن ما زلتُ أريد الحديث

294
00:13:03,234 --> 00:13:04,500
عن المشاعر التي لديك

295
00:13:04,500 --> 00:13:06,700
و التي أدت إلى رغبتك
بتقيأ أحشائك خرجاً

296
00:13:06,700 --> 00:13:07,934
أريد أن أكون أنحف

297
00:13:09,334 --> 00:13:10,700
(و أجمل ، مثل (كوين

298
00:13:10,700 --> 00:13:13,134
و ... لما ذالك ؟

299
00:13:13,134 --> 00:13:15,134
هل سبق و أن أحببتِ أحدهم كثيراً

300
00:13:15,134 --> 00:13:17,533
لدرجت رغبتكِ بإغلاق غرفتك

301
00:13:17,533 --> 00:13:19,101
و تشغيل موسيقى حزينة و البكاء ؟

302
00:13:21,334 --> 00:13:23,767
كلا

303
00:13:28,101 --> 00:13:29,533
لوحدي

304
00:13:29,533 --> 00:13:30,734
أنا لوحدي

305
00:13:32,301 --> 00:13:35,101
و لكن إعجاب بفتى ؟

306
00:13:35,101 --> 00:13:36,967
أعلم عن هذا
أعني ليس الآن

307
00:13:36,967 --> 00:13:38,600
لكن في وقت مضى

308
00:13:38,600 --> 00:13:40,700
منذ زمن بعيد
كنت أعلم عن هذا

309
00:13:40,700 --> 00:13:42,567
أتعلمين ؟ عليك تذكر

310
00:13:42,567 --> 00:13:43,734
حمياة قلبك

311
00:13:43,734 --> 00:13:45,101
لا أهتم من يكون

312
00:13:45,101 --> 00:13:47,368
لكن إن كان لا يحبك كما أنت

313
00:13:47,368 --> 00:13:48,967
... أو كان
متزوج

314
00:13:48,967 --> 00:13:50,468
و سيرزق برضيع

315
00:13:50,468 --> 00:13:51,767
فهذا لا يستحق الحزن

316
00:13:51,767 --> 00:13:55,001
لا تريدين مساومة ... نفسك
على هذا ...

317
00:13:55,001 --> 00:13:56,967
... و

318
00:13:56,967 --> 00:13:58,834
هل حاولتِ

319
00:13:58,834 --> 00:14:00,567
أخباره بشعوركِ ؟

320
00:14:01,600 --> 00:14:03,334
إنه لا يلاحظني حتى

321
00:14:03,334 --> 00:14:05,368
حسناً

322
00:14:05,368 --> 00:14:08,368
إليكِ ما أعتقده

323
00:14:08,368 --> 00:14:11,301
المصالح المشتركة
هي المفتاح للرومانسية

324
00:14:11,301 --> 00:14:13,401
لذا أكتشفي ما يحب

325
00:14:13,401 --> 00:14:15,767
ثم سيراك على نحو إجابي

326
00:14:15,767 --> 00:14:17,101
و ربما سينتهي بكما المطاف
بفعل شيءِ ما

327
00:14:31,234 --> 00:14:33,467
أتودان

328
00:14:33,467 --> 00:14:35,267
(أخبار المدير (يجينس
(و السيد (شويستر

329
00:14:35,267 --> 00:14:37,467
بما ضبطتكما تفعلان ؟

330
00:14:37,467 --> 00:14:40,000
إنه أمر بسيط

331
00:14:41,434 --> 00:14:43,000
لا أريد أن أكون وقحة

332
00:14:43,000 --> 00:14:44,300
لكن أعتقد أنها تبالغ في ردة فعلها

333
00:14:44,300 --> 00:14:46,768
إنتبهي لكلامك إيتها الشابة

334
00:14:46,768 --> 00:14:48,000
الأباء الشواذ يشجعون التمرد

335
00:14:48,000 --> 00:14:49,300
هناك دراسات تثبت ذالك

336
00:14:51,033 --> 00:14:52,900
حسناً ، أخبريني بما
(حدث يا (رايتشل

337
00:14:52,900 --> 00:14:55,234
فين) كان قلقاً حول الأداء المنفرد)

338
00:14:55,234 --> 00:14:57,567
في حفل النشاط أمام كل

339
00:14:57,567 --> 00:14:58,434
أصدقاءه المعارضين

340
00:14:58,434 --> 00:14:59,601
كنت قلقة بشأن

341
00:14:59,601 --> 00:15:00,834
قلة ثقته بنفسه

342
00:15:00,834 --> 00:15:02,300
و قمت بضربة إستباقية

343
00:15:02,300 --> 00:15:05,067
صحيح ، تقريباً هذا
ما حدث

344
00:15:05,067 --> 00:15:06,768
اتعلم ، أحد الأمور المدهشة

345
00:15:06,768 --> 00:15:08,734
حول التواجد في الفنون
الإستعراضية هو

346
00:15:08,734 --> 00:15:10,967
كونك قادر على التواجد
في عدة مجالات مختلفة

347
00:15:10,967 --> 00:15:12,501
(مثل (جوستن تيمبيرلاك

348
00:15:12,501 --> 00:15:14,933
إنه مغني و لكنه إيضاً
ينتج الملابس

349
00:15:14,933 --> 00:15:18,567
و هو يصنع الأشياء الأخرى
مثل القمصان و الأحزمة

350
00:15:18,567 --> 00:15:20,634
من هو (جوستن تيمبيرلاك) ؟

351
00:15:20,634 --> 00:15:22,234
لقد كانت خطة مزدوجة

352
00:15:22,234 --> 00:15:24,601
فكرنا أنه مع إستراتجية
تسويقية ممتازة

353
00:15:24,601 --> 00:15:26,701
يمكننا أن نجذب الطلاب

354
00:15:26,701 --> 00:15:28,033
بدون إقامة حفل نشاط

355
00:15:28,033 --> 00:15:30,467
و بالتالي ننشأ نادي منتوع

356
00:15:30,467 --> 00:15:32,267
كما تريده هذه المدرسة

357
00:15:38,734 --> 00:15:41,967
آلة النسخ تلك خاصة بالمشجعات

358
00:15:41,967 --> 00:15:44,100
دُفع ثمنها بتبرعات الخريجين

359
00:15:44,100 --> 00:15:46,501
لا أستطيع أن أتصور
حجم الضرر

360
00:15:46,501 --> 00:15:49,334
الذي سببتموه بختراقكم النادي

361
00:15:49,334 --> 00:15:50,401
(انتظري للحظة يا (سو

362
00:15:52,801 --> 00:15:55,801
لن أُعامل كمواطنة من الدرجة الثانية
بناءً على جنسي

363
00:15:55,801 --> 00:15:57,834
هناك أنظمة واضحة

364
00:15:57,834 --> 00:16:00,868
فيما يتعلق بآلة النسخ
ويبدو أنك لا تعتقد

365
00:16:00,868 --> 00:16:03,667
بإن تلك الإنظمة تنتطبق
عل طلابك

366
00:16:03,667 --> 00:16:05,033
أوصي بقوة

367
00:16:05,033 --> 00:16:06,601
أن تتم معاقبة هذين الطالبين

368
00:16:08,900 --> 00:16:11,300
كم نسخة قمتم بها ؟

369
00:16:11,301 --> 00:16:12,301
سبع عشرة

370
00:16:12,834 --> 00:16:15,701
حسناً ، وكم تكلف النسخة الواحدة ؟

371
00:16:15,701 --> 00:16:17,000
أربعة سنتات ونصف

372
00:16:17,000 --> 00:16:18,967
ماذا لو دفعوا قيمتها ؟

373
00:16:18,967 --> 00:16:20,434
تعجبني هذه المساومة

374
00:16:20,434 --> 00:16:22,834
(يا شباب ادفعوا للآنسة (سيلفيستر

375
00:16:22,834 --> 00:16:24,334
وسنترككم مع تحذير

376
00:16:24,334 --> 00:16:27,234
ويا (سو)  أنا آسف
لكن يجب أن أطلب منكِ

377
00:16:27,234 --> 00:16:28,634
أن تنظفي بنفسك

378
00:16:28,634 --> 00:16:30,567
الشراب الذي أسقطتيه
في غرفة النسخ

379
00:16:30,567 --> 00:16:32,267
و لهذا لدينا عمال نظافة

380
00:16:32,267 --> 00:16:34,667
سو) نحن في كساد)
و يجب أن نضحي

381
00:16:34,667 --> 00:16:36,834
لقد فصلتُ نصف عمال النظافة

382
00:16:36,834 --> 00:16:38,667
علينا جميعناً المساعدة

383
00:16:44,701 --> 00:16:47,567
سيدة العدالة بكت اليوم

384
00:16:49,834 --> 00:16:52,067
أنا آسف بشأن هذا
(يا سيد (شو

385
00:16:52,067 --> 00:16:54,667
أود تعليق تلك النشرات
قبل غداء الغد

386
00:16:54,667 --> 00:16:56,300
أتعلمون ماذا ؟
لا أود أن أسمع هذا

387
00:16:56,300 --> 00:16:58,834
أداء تلك الأغنية سيقتل
أي فرصة لدى نادي الغناء

388
00:16:58,834 --> 00:17:00,000
إنها فكرة سيئة

389
00:17:00,000 --> 00:17:01,300
(لدي أخبار لكِ يا (رايتشل

390
00:17:01,300 --> 00:17:03,601
أحياناً عليك فعل أشياء
لا تودين فعلها

391
00:17:03,601 --> 00:17:04,967
سنغني تلك الأغنية في الحفل

392
00:17:04,967 --> 00:17:06,801
و لن تعلقي تلك النشرات

393
00:17:06,801 --> 00:17:08,801
! الجميع يحبون الدسكو

394
00:17:10,567 --> 00:17:12,567
هذا رسمي

395
00:17:12,567 --> 00:17:14,567
أنا رجل ميت

396
00:17:15,567 --> 00:17:17,000
أعرف أن هذا مُربك

397
00:17:17,000 --> 00:17:21,067
لكنك موهب حقاً

398
00:17:21,067 --> 00:17:22,567
توقفي

399
00:17:22,567 --> 00:17:24,567
ربما سيصبح كل شيء بخير

400
00:17:26,401 --> 00:17:29,734
أتريد التدرب
غداً بعد المدرسة ؟

401
00:17:29,734 --> 00:17:32,200
لا أستطيع ، لدي إجتماع
لنادي العزوبة

402
00:17:38,868 --> 00:17:42,100
يا عزيزتي لدي أخبار سيئة

403
00:17:42,100 --> 00:17:44,100
قريبك الغني مات ؟

404
00:17:44,100 --> 00:17:45,667
ليس لدي أقرباء أغنياء

405
00:17:46,868 --> 00:17:49,933
كنت متعب
طوال الأسبوع بعد التدريب

406
00:17:49,933 --> 00:17:52,534
لا أستطيع إيجاد عمل إضافي

407
00:17:52,534 --> 00:17:55,768
مما يعني لا للردهة الكبيرة

408
00:17:55,768 --> 00:17:58,634
لم لا تكون سعداء أبداً ؟

409
00:17:58,634 --> 00:18:00,667
كلا ، كلا ، سنكون بخير يا عزيزتي

410
00:18:00,667 --> 00:18:03,401
لسنا بحاجة إلى ردهة كبيرة
... لنكون سعداء

411
00:18:03,401 --> 00:18:06,067
كلا ،  أتعرف ماذا ؟
أنا متعبة جداً من المساومة

412
00:18:06,067 --> 00:18:09,167
أريد الردهة الكبيرة
أريد بيت أحلامي

413
00:18:09,167 --> 00:18:11,033
أنا أعمل بجد
أنا أضحي

414
00:18:11,033 --> 00:18:13,467
أنا أستحقها

415
00:18:14,501 --> 00:18:16,334
نحن نعطي و نعطي

416
00:18:16,334 --> 00:18:17,900
هل تعتقد بإن المدراء

417
00:18:17,900 --> 00:18:19,067
في "شيتس أن شينجز " يهتمون

418
00:18:19,067 --> 00:18:20,768
بإنني أبيع أجهزة
تدليك شخصية

419
00:18:20,768 --> 00:18:22,200
أكثر من أي مساعدة
مدير أخرى ؟

420
00:18:22,200 --> 00:18:24,667
كلا ، أو هل تعتقد بأن
... أولئك الطلاب

421
00:18:24,667 --> 00:18:27,033
يهتمون بإننا نعاني
من قلة المال

422
00:18:27,033 --> 00:18:28,868
لأنك تمضي كل وقتك

423
00:18:28,868 --> 00:18:31,801
في الإعداد لتلك الرقصات الغبية

424
00:18:31,801 --> 00:18:36,267
أعني ، متى سيبدأ
أحدهم برد الجميل ؟

425
00:18:56,634 --> 00:18:59,933
(أظنك طلبت من (سو
التنظيف بنفسها

426
00:18:59,933 --> 00:19:02,367
سو) أخذت ورقة من)
المرضة تدعي فيها

427
00:19:02,367 --> 00:19:03,933
بأن داء الذئبة
لا يسمح لها

428
00:19:03,933 --> 00:19:05,868
باستخدام الصابون

429
00:19:05,868 --> 00:19:07,900
أصبحت أجلس هنا
إلى العاشرة كل ليلية

430
00:19:07,900 --> 00:19:11,134
أعمل بجد

431
00:19:13,967 --> 00:19:15,967
هل هناك مشكلة إذا قمتُ

432
00:19:15,967 --> 00:19:18,000
بتولي أمر التنظيف لأحد الليالي ؟

433
00:19:19,933 --> 00:19:22,234
سأعمل بنصف الراتب

434
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
نادي العزوبة
الآن في حالة إنعقاد

435
00:19:29,000 --> 00:19:30,467
شكراً لقوانين المدرسة

436
00:19:30,467 --> 00:19:33,167
التي تنص أن علينا
السماح لأي شخص بالإنضمام لنا

437
00:19:33,167 --> 00:19:35,401
نرحب بالعضوة الجديدة هذا الأسبوع

438
00:19:36,701 --> 00:19:38,334
(رايتشل واتشيرنام)

439
00:19:38,334 --> 00:19:40,033
إين الفتيان ؟

440
00:19:40,033 --> 00:19:41,367
في نهاية الممر

441
00:19:41,367 --> 00:19:43,000
في أول نصف ساعة ننفصل

442
00:19:43,000 --> 00:19:45,367
ثم نجتمع معاً
لمشاركة إيماننا

443
00:19:45,367 --> 00:19:49,067
ما زلت على الحياد
حول نادي العزوبة

444
00:19:49,067 --> 00:19:52,601
أعني ، لقد أنضممت له
(فقط لأصل إلى (كوين فابراي

445
00:19:52,601 --> 00:19:56,067
مع ذالك إنها طريقة جيدة
لنجتمع معاً

446
00:19:56,067 --> 00:19:58,067
و نتحدث عن القضايا الجنسية

447
00:19:58,067 --> 00:20:00,000
أعتقد أني سأقتل نفسي

448
00:20:00,000 --> 00:20:01,434
أنا جاد

449
00:20:01,434 --> 00:20:03,667
نحن مهاجمون بالصور
الجنسية كل يوم

450
00:20:03,667 --> 00:20:05,167
إعلانات البيرة مع تلك التنانير القصيرة

451
00:20:05,167 --> 00:20:07,467
يفترض بي أن أكون محاط بالإغراء

452
00:20:07,467 --> 00:20:09,567
و لا أفعل شيء حيال ذالك ؟

453
00:20:09,567 --> 00:20:11,334
هل تمزح ؟

454
00:20:11,334 --> 00:20:14,033
تلك التنانير هي المطلوبة

455
00:20:14,033 --> 00:20:17,401
سانتانا لوبيز) أنحت قبل عدة أيام)

456
00:20:17,401 --> 00:20:19,367
و اقسم أن كنت قادر
على رؤية مبيضها

457
00:20:21,267 --> 00:20:23,300
ليبارك الرب من أخترع هذا

458
00:20:23,300 --> 00:20:25,434
تذكروا شعار القوة يا فتيات

459
00:20:25,434 --> 00:20:28,601
الأمر يتعلق بالإثارة
لا  بالسرور

460
00:20:28,601 --> 00:20:28,601
أوه
أيده مثلشاحنة نفاية

461
00:20:30,567 --> 00:20:30,567
الطفل الرضيع

462
00:20:32,067 --> 00:20:34,434
إلى إي مدى تصل
مع (كوين) ؟

463
00:20:34,434 --> 00:20:37,634
نتعانق ، و نداعب بعضنا

464
00:20:37,634 --> 00:20:40,834
لكن كيف تتمكن من منع
الوصول المبكر ؟ ...

465
00:20:40,834 --> 00:20:45,000
عندما أعانق
(سينكو دي مايو)

466
00:20:46,167 --> 00:20:48,167
ليست مشكلة بالنسبة لي

467
00:20:49,401 --> 00:20:51,134
في الحقيقة ، إنها مشكلة كبيرة

468
00:20:51,134 --> 00:20:52,634
أحدهم أخبرني ذات مرة

469
00:20:52,634 --> 00:20:54,134
"أن ما يمنعك من "الوصول مبكراً

470
00:20:54,134 --> 00:20:56,000
هو التفكير بقطط ميتة وما شابه

471
00:20:56,000 --> 00:20:58,134
لكن التصور الوحيد
الذي ينفع معي

472
00:20:58,134 --> 00:20:59,834
هو اليوم الذي أخذتني أمي فيه

473
00:20:59,834 --> 00:21:01,267
للتدرب على أختبار القيادة

474
00:21:01,267 --> 00:21:02,734
جيد جداً يا عزيزي

475
00:21:02,734 --> 00:21:04,567
من يقول بإن وجود الأب ضروري ؟

476
00:21:05,734 --> 00:21:07,134
القيادة ممتعة -
أجل -

477
00:21:08,534 --> 00:21:09,834
!يا إلاهي

478
00:21:09,834 --> 00:21:12,100
! يا إلاهي ! يا إلاهي
لقد قتلته

479
00:21:12,100 --> 00:21:14,067
ماذا ستفعل ؟

480
00:21:14,067 --> 00:21:17,000
ليجتمع كل أثنين من أجل
"تأثير النقاء "

481
00:21:17,000 --> 00:21:20,000
تذكروا إذا أنفجر البالون

482
00:21:20,000 --> 00:21:21,868
الضجة ستجعل الملائكة تبكي

483
00:21:35,634 --> 00:21:37,801
أنتِ تسحريني

484
00:21:37,801 --> 00:21:38,967
أجل

485
00:21:38,967 --> 00:21:40,200
! توقف -
خذيه -

486
00:21:40,200 --> 00:21:42,134
أجل

487
00:21:42,134 --> 00:21:43,634
! (فين)

488
00:21:43,634 --> 00:21:45,667
لا بد أنه ضرب السحاب

489
00:21:45,667 --> 00:21:48,100
أتعلمون ؟
هذه نكتة

490
00:21:49,167 --> 00:21:50,634
هل كنتم تعلمون

491
00:21:50,634 --> 00:21:52,000
أن معظم الدرسات أظهرت

492
00:21:52,000 --> 00:21:53,834
بإن العزوبة لا تنجح في
المدارس الثانوية ؟

493
00:21:53,834 --> 00:21:55,100
هورموناتنا

494
00:21:55,100 --> 00:21:57,100
تقودنا إلى الجنون

495
00:21:57,100 --> 00:21:58,501
في الوقت الذي نبدأ
بأخبار أنفسنا

496
00:21:58,501 --> 00:22:00,434
بأنه لا مجال للمساومة
فنحن نخدع أنفسنا

497
00:22:00,434 --> 00:22:02,067
الطريقة الوحيدة
للتعامل مع جنس المراهقين

498
00:22:02,067 --> 00:22:04,134
هي التهيئة

499
00:22:04,134 --> 00:22:05,933
لهذا وجدت موانع الحمل

500
00:22:05,933 --> 00:22:07,967
لا تجرأي على نطق هذه الكلمة

501
00:22:07,967 --> 00:22:10,701
أتودون معرفة سر صغير

502
00:22:10,701 --> 00:22:12,334
لا يردون منكم معرفته ؟

503
00:22:13,667 --> 00:22:15,801
الفتيات يردن الجنس
تماماً كالفتيان

504
00:22:19,534 --> 00:22:22,501
هل هذا صحيح ؟

505
00:22:30,167 --> 00:22:32,534
ويل) ؟)

506
00:22:34,134 --> 00:22:37,167
إيما) ... ما  الذي تفعلينه)
في هذا الوقت المتأخر ؟

507
00:22:38,200 --> 00:22:40,667
أنا أعد لاختبارات الـ(سات) ليالي الثلاثاء

508
00:22:40,667 --> 00:22:42,834
هل أنت .. عامل نظافة ؟

509
00:22:42,834 --> 00:22:44,868
عامـ .. كلا

510
00:22:44,868 --> 00:22:46,300
حقاً ؟

511
00:22:46,300 --> 00:22:47,667
لإنك تلبس مثلهم

512
00:22:47,667 --> 00:22:49,701
"(و مكتوب على قميصك "(ويل

513
00:22:49,701 --> 00:22:52,534
أنا و (تيري) نحاول
شراء منزل

514
00:22:52,534 --> 00:22:55,200
و نحن نكافح
... من أجل تدبير المعيشة

515
00:22:57,367 --> 00:23:02,000
أنا محرج

516
00:23:02,000 --> 00:23:04,134
أتمانعين أبقاء هذا
الأمر سراً بيننا ؟

517
00:23:04,134 --> 00:23:06,267
كلا

518
00:23:06,267 --> 00:23:09,401
سرك في بئر معي

519
00:23:09,401 --> 00:23:11,167
شكراً لك

520
00:23:11,167 --> 00:23:13,033
... هل تريد

521
00:23:13,033 --> 00:23:14,267
هل تريد المساعدة ؟

522
00:23:14,267 --> 00:23:15,601
كلا

523
00:23:15,601 --> 00:23:17,033
أنا بخير حقاً

524
00:23:17,033 --> 00:23:19,567
حقاً ، لأني أستطيع
أن أرى

525
00:23:19,567 --> 00:23:21,834
أنك استعملت منظف النوافذ
لتنظيف الأرضية

526
00:23:21,834 --> 00:23:23,868
و لوحة المفاتيح تلك
مليئة بالجراثيم

527
00:23:23,868 --> 00:23:25,501
لإنّي أعرف أن
(الآنسة (هوفميير

528
00:23:25,501 --> 00:23:26,868
لا تغسل يدها

529
00:23:31,367 --> 00:23:34,367
أحترام عملك الشاق
من أجل شيء تريده

530
00:23:35,868 --> 00:23:37,000
لنعقد إتفاق

531
00:23:37,000 --> 00:23:38,534
أنتِ تساعديني
في مشكلتي

532
00:23:38,534 --> 00:23:40,601
لما لا أساعدك في
إحدى مشاكلك ؟

533
00:23:40,601 --> 00:23:41,834
ليس

534
00:23:41,834 --> 00:23:44,100
ليس لدي مشكلة

535
00:23:44,100 --> 00:23:46,768
أنت تحكين تلك المبراة
منذ ساعة

536
00:23:46,768 --> 00:23:48,768
حسناً ، لدي مشكلة

537
00:23:48,768 --> 00:23:50,200
لدي مشكلة صغيرة
مع الطعام

538
00:23:50,200 --> 00:23:52,868
لكنها ليست مشكلة كبيرة

539
00:23:58,467 --> 00:24:00,200
حسناً

540
00:24:00,200 --> 00:24:01,967
عندما كنتُ فتاة صغيرة

541
00:24:01,967 --> 00:24:04,467
كان حلمي أن أعمل
في مزرعة ألبان

542
00:24:04,467 --> 00:24:06,134
حقاً ؟

543
00:24:06,134 --> 00:24:07,801
وعندما كنت في الثامنة

544
00:24:07,801 --> 00:24:10,200
زرنا واحدة أخيراً
و بعد الجولة

545
00:24:10,200 --> 00:24:13,367
وتذوق الزبادي
قام أخي

546
00:24:13,367 --> 00:24:15,000
بدفعي في بحيرة اللبن

547
00:24:15,000 --> 00:24:16,234
ماذا ؟

548
00:24:16,234 --> 00:24:18,834
و منذ ذالك الحين
... كانت

549
00:24:18,834 --> 00:24:20,801
كانت لدي مشكلة

550
00:24:20,801 --> 00:24:22,734
في نسيان تلك الرائحة

551
00:24:24,367 --> 00:24:26,634
هل فكرت قط

552
00:24:26,634 --> 00:24:28,033
برؤية أحد بشأن ذالك

553
00:24:28,033 --> 00:24:30,200
كلا ، إنها قابلة للتحكم

554
00:24:30,200 --> 00:24:32,234
كنت أستحم بكثرة

555
00:24:32,234 --> 00:24:33,868
ولا أكل منتجات الألبان

556
00:24:33,868 --> 00:24:35,868
... لذا

557
00:24:36,933 --> 00:24:39,267
... أود إجراء

558
00:24:41,667 --> 00:24:43,601
... تجربة صغيرة

559
00:24:43,601 --> 00:24:46,467
لا ، لا أنا لست مرتاحة

560
00:24:46,467 --> 00:24:49,000
بشأن هذا

561
00:25:02,534 --> 00:25:04,868
عشرة ثواني

562
00:25:04,868 --> 00:25:07,000
سجل جديد

563
00:25:10,667 --> 00:25:13,667
... أن الوقت متأخر ، عليَّ

564
00:25:13,667 --> 00:25:16,334
عليَّ .. الذهاب

565
00:25:25,067 --> 00:25:27,100
بشكل رسمي

566
00:25:27,100 --> 00:25:29,067
أعلن أنعقاد هذا الإجتماع
لنادي الغناء

567
00:25:29,067 --> 00:25:31,267
لكن السيد (شويستر) لم يأتي -
السيد (شويستر) لن يأتي -

568
00:25:31,267 --> 00:25:32,868
دفعت لأحد الطلاب
ليطب منه المساعدة

569
00:25:32,868 --> 00:25:34,667
في الأفعال الغير منتظمة

570
00:25:34,667 --> 00:25:37,367
لقد سأمت من سماعك تنعقين
(يا (إيفا بيرون

571
00:25:37,367 --> 00:25:38,868
دعيها تتكلم

572
00:25:40,401 --> 00:25:43,601
لدي فكرة أخرى للحفل

573
00:25:43,601 --> 00:25:45,067
هل يمكنني إعادة
التأكيد على

574
00:25:45,067 --> 00:25:46,834
أعتراضي على
محاولة الإنتحار هذه

575
00:25:46,834 --> 00:25:48,134
إلن يقتلونا

576
00:25:48,134 --> 00:25:49,734
لأننا سنعطيهم ما يردون

577
00:25:49,734 --> 00:25:51,667
دم ؟ -
بل أفضل -

578
00:25:51,667 --> 00:25:54,401
الجنس

579
00:25:56,933 --> 00:25:58,234
أصمتوا ، يا طلاب

580
00:25:58,234 --> 00:25:59,567
أصمتوا

581
00:25:59,567 --> 00:26:02,067
أولاً لدي إعلان

582
00:26:02,067 --> 00:26:04,768
المراحيض معطلة مجدداً

583
00:26:04,768 --> 00:26:08,334
نحن نصلح المشكلة
لكن دعوني أحذركم

584
00:26:08,334 --> 00:26:10,734
لن تكون هناك مسامحة

585
00:26:10,734 --> 00:26:13,401
لمن يلوث حديقة المدرسة

586
00:26:13,401 --> 00:26:17,267
لن نعيد ما حدث
في المرة الماضية

587
00:26:17,367 --> 00:26:19,234
لدينا متعة لكم يا شباب

588
00:26:19,234 --> 00:26:20,701
(سيد (شويستر

589
00:26:20,701 --> 00:26:22,967
! نادي الغناء

590
00:26:22,967 --> 00:26:24,768
! طلاب نادي الغناء

591
00:26:24,768 --> 00:26:28,401
مرحباً ، عندما كنتُ طالباً هنا

592
00:26:28,401 --> 00:26:30,334
نادي الغناء كان يحكم المكان

593
00:26:30,334 --> 00:26:32,033
ونحن في طريقنا للعودة

594
00:26:32,033 --> 00:26:33,933
لكنا بحاجة إلى مزيد من الطلاب
للإنظمام إلينا

595
00:26:33,933 --> 00:26:36,868
يمكنني أخباركم حول

596
00:26:36,868 --> 00:26:39,334
مدى روعة النادي ، لكن

597
00:26:39,334 --> 00:26:41,401
أظن أنّي سأجعل
بعض من أصدقائي

598
00:26:41,401 --> 00:26:42,768
يرونكم بدلاً من ذالك

599
00:28:46,334 --> 00:28:47,868
! أجل

600
00:29:01,134 --> 00:29:03,300
لأكن الشخص الذي
يكسر حاجز الصمت

601
00:29:04,734 --> 00:29:07,300
ذالك كان الشيء
الأكثر هجومية

602
00:29:07,300 --> 00:29:09,300
خلال 20 سنة من التدريس

603
00:29:09,300 --> 00:29:12,033
بما فيها إنتاج المدارس
الإبتدائية من الشعر

604
00:29:12,033 --> 00:29:13,834
إستلمنا رسائل إعتراض

605
00:29:13,834 --> 00:29:15,334
من عدد الأباء القلقين

606
00:29:15,334 --> 00:29:18,234
العديد منهم ظن أن
ابنه كان سيسمع

607
00:29:18,234 --> 00:29:21,634
خطبة خاصة حول التغلب على المصيبة

608
00:29:21,634 --> 00:29:24,401
أنا حقاً لا أعرف ما أقول

609
00:29:24,401 --> 00:29:26,434
حسناً ، دعني أساعدك إذاً

610
00:29:26,434 --> 00:29:27,534
في البداية أعتقدتُ

611
00:29:27,534 --> 00:29:28,933
أن على طلابك

612
00:29:28,933 --> 00:29:30,434
أن يوضعوا تحت العناية الخاصة

613
00:29:32,167 --> 00:29:34,601
لكن أنت مَن يجب أن يعاقب

614
00:29:34,601 --> 00:29:37,501
أطالب بـإستقالتك
من هذه المدرسة

615
00:29:37,501 --> 00:29:40,434
بالإضافة إلى حل
نادي الغناء

616
00:29:40,434 --> 00:29:41,601
(توقفي يا (سو

617
00:29:41,601 --> 00:29:42,933
القضية هي القناعة

618
00:29:42,933 --> 00:29:44,267
أولئك الطلاب موهوبون

619
00:29:44,267 --> 00:29:47,367
ولم أرى الطلاب بهذا الحمس

620
00:29:47,367 --> 00:29:49,200
(منذ أن غنت (تيفاني
في مركز التسوق

621
00:29:51,401 --> 00:29:54,267
أخذت الحرية
للإتصال بالقس

622
00:29:54,267 --> 00:29:56,434
لتزويدي بقائمة
بالأغاني العائلية

623
00:29:56,434 --> 00:29:58,734
التي تعكس قيم مجتمعنا

624
00:29:58,734 --> 00:30:01,300
طلابك يمكنهم الغناء من
هذه المجموعة فقط

625
00:30:01,300 --> 00:30:04,033
لكن كل هذه الأغاني
يوجد في عنونها

626
00:30:04,033 --> 00:30:05,967
"إما "المسيح" و إما "المناطيد

627
00:30:05,967 --> 00:30:08,067
لكن هناك أغاني
أخرى عن السرك

628
00:30:08,067 --> 00:30:10,834
انظر إلى الجانب المشرق
(يا (ويل

629
00:30:10,834 --> 00:30:12,467
أنت بحاجة إلى أزياء جديدة

630
00:30:12,467 --> 00:30:15,401
حصلت على عدة
ومضات من مجموعتك اليوم

631
00:30:15,401 --> 00:30:17,300
و أنا لا أتحدث
عن الفتيات

632
00:30:17,300 --> 00:30:20,534
لذا يا (سو) سأقطع
ميزانية التنظيف الجاف

633
00:30:20,534 --> 00:30:22,567
لدفع ثمن الازياء الجديدة
لنادي الغناء

634
00:30:22,567 --> 00:30:25,100
هذا لن يحدث

635
00:30:25,100 --> 00:30:26,667
(يا (سو

636
00:30:26,667 --> 00:30:29,100
التنظيف الجاف هنا
جيد كما هو

637
00:30:29,100 --> 00:30:30,634
في أوروبا

638
00:30:37,900 --> 00:30:39,501
سيد (شويستر) ، أنا آسفة جداً

639
00:30:39,501 --> 00:30:42,067
هل تفهمين ما فعلته اليوم ؟
لقد كذبت عليَّ

640
00:30:42,067 --> 00:30:44,467
و لقد أفسدت فرصتنا
لا يوجد والد عاقل

641
00:30:44,467 --> 00:30:46,334
سيترك ابنه ينظم
إلى النادي الآن

642
00:30:46,334 --> 00:30:47,567
و .. ها هي القائمة

643
00:30:47,567 --> 00:30:48,933
بالأغاني التي يسمح بغنائها

644
00:30:48,933 --> 00:30:51,100
ماهو "لوفتبالون" ؟

645
00:30:51,100 --> 00:30:53,701
أعلم كم تهتمين بشأن النادي

646
00:30:53,701 --> 00:30:56,367
و أفهم لما فعلتِ
ما فعلته

647
00:30:56,367 --> 00:30:59,434
لكنّي لا أحب الطريقة
التي فعلتيه بها

648
00:31:16,967 --> 00:31:20,334
هذه بطاقات
لمهراجن الزنبق

649
00:31:20,334 --> 00:31:21,467
"في "مركز (كولومبوس) الثقافي

650
00:31:21,467 --> 00:31:22,668
يفترض أن يكون ممتعاً

651
00:31:22,668 --> 00:31:24,100
(هذا لطف منك يا (كين

652
00:31:24,100 --> 00:31:26,668
لكني ... مصابة بالربو

653
00:31:26,668 --> 00:31:29,334
ماذا تفعلين ؟

654
00:31:29,334 --> 00:31:30,634
تطاردين رجل متزوج

655
00:31:31,833 --> 00:31:34,434
(رأيتك تعبثين معه يا (إيما

656
00:31:34,434 --> 00:31:36,501
اسمعي

657
00:31:36,501 --> 00:31:38,267
لا أعرف الكثير حول العلاقات

658
00:31:38,267 --> 00:31:40,634
أغلب علاقاتي قصيرة
وتخمد بعد الجنس

659
00:31:40,634 --> 00:31:42,967
لكن أعلم أنك لا تريدين
أن تكوني لعبة لأحدهم

660
00:31:44,768 --> 00:31:46,800
(أنا رجل جيد يا (إيما

661
00:31:46,800 --> 00:31:49,167
سأعملك بشكل صحيح
سأتحمل جنونك

662
00:31:49,167 --> 00:31:51,367
لا يستطيعون طردي
لأني من الأقلية

663
00:31:51,367 --> 00:31:53,167
لذا سأكون دائماً
قادراً على تزويدك

664
00:31:53,167 --> 00:31:55,167
كان يمكنك فعل الأسوء

665
00:31:55,167 --> 00:31:57,800
و في هذه البلدة
لن تفعلي شيئاً أفضل

666
00:31:59,167 --> 00:32:01,167
حسناً ، أنتهيت من الكلاب

667
00:32:06,367 --> 00:32:07,567
حاول

668
00:32:08,567 --> 00:32:09,867
جيد -
لقد كان جيداً -

669
00:32:09,867 --> 00:32:11,367
حسناً ، أعلى

670
00:32:12,900 --> 00:32:14,334
هذا كان جيداً -
هل هو جيد ؟ -

671
00:32:14,334 --> 00:32:17,067
أجل ، يبدو كالكأس المقدسة

672
00:32:17,067 --> 00:32:18,434
إنها نغمة جدية

673
00:32:18,434 --> 00:32:19,668
حسناً ، سأبداً

674
00:32:19,668 --> 00:32:21,534
من الأسفل ثم
سنصعد

675
00:32:21,534 --> 00:32:22,967
هل يمكننا الإستراحة ؟

676
00:32:22,967 --> 00:32:23,768
الغناء يجعلني أجوع

677
00:32:23,768 --> 00:32:24,933
أجل بالتأكيد

678
00:32:24,933 --> 00:32:26,867
من حسن الحظ أني
أعددتُ لذالك

679
00:32:26,867 --> 00:32:29,234
كنتُ أتسائل لما كل هذا

680
00:32:29,234 --> 00:32:31,301
تريد الجلوس ؟

681
00:32:31,301 --> 00:32:33,067
أجل ، أجل

682
00:32:33,067 --> 00:32:34,567
بالتأكيد

683
00:32:34,567 --> 00:32:37,734
كنت أتسأل لم تريدني
أن أساعدك في الغناء

684
00:32:39,067 --> 00:32:40,701
لقد كنت جيداً في الحفل

685
00:32:40,701 --> 00:32:41,734
... حسناً ، هذه هي

686
00:32:41,734 --> 00:32:43,867
فرصتي الوحيدة لأكون

687
00:32:43,867 --> 00:32:45,434
جيداً مثلك

688
00:32:46,967 --> 00:32:48,634
تعتقد أني جيدة

689
00:32:48,634 --> 00:32:51,167
حسناً ، عندما انضممت أول مرة
ظننتك مجنونة

690
00:32:51,167 --> 00:32:53,701
أعني ، لقد كنت تتكلمين كثيراً
و لأكون صادقاً

691
00:32:53,701 --> 00:32:55,134
نتظرتُ أسفل السرير

692
00:32:55,134 --> 00:32:56,301
و تأكدتُ من أنكِ

693
00:32:56,301 --> 00:32:57,768
لم تكوني تتعلقين هناك

694
00:32:59,000 --> 00:33:01,134
لكن بعد ذالك
سمعتكِ تغنين

695
00:33:01,134 --> 00:33:02,634
لا أعرف كيف أعبر

696
00:33:02,634 --> 00:33:04,534
لكنك لمستِ
شيئاً فيَّ

697
00:33:05,668 --> 00:33:08,267
هنا

698
00:33:08,267 --> 00:33:12,601
قلبك في الجانب
الآخر من صدرك

699
00:33:15,167 --> 00:33:17,534
إن ينبض بقوة

700
00:33:19,567 --> 00:33:21,967
(أنتِ رائعة يا (رايتشل

701
00:33:23,000 --> 00:33:24,067
هل تريد شراباً ؟

702
00:33:24,067 --> 00:33:26,067
أجل

703
00:33:27,167 --> 00:33:30,634
"فيرجن كازمكس" -
رائع -

704
00:33:30,634 --> 00:33:32,267
ما قلتيه في نادي العزوبة

705
00:33:32,267 --> 00:33:33,267
كان رائعاً حقاً

706
00:33:33,267 --> 00:33:35,200
شكراً

707
00:33:35,200 --> 00:33:37,167
... حسناً

708
00:33:37,167 --> 00:33:38,833
نخبك

709
00:33:38,833 --> 00:33:40,134
نخبك

710
00:33:40,134 --> 00:33:43,134
هذه الأكواب تشبه
أكواب الطائرات

711
00:33:46,967 --> 00:33:48,933
... لديكِ بعض الشراب

712
00:33:48,933 --> 00:33:50,933
هنا

713
00:33:55,167 --> 00:33:57,701
يمكنك أن تقبلني إذا أردت

714
00:33:59,467 --> 00:34:01,467
أريد ذالك

715
00:34:24,900 --> 00:34:26,467
ماذا ؟

716
00:34:26,467 --> 00:34:29,167
يا إلاهي

717
00:34:29,167 --> 00:34:30,701
!ماذا ستفعل ؟

718
00:34:30,701 --> 00:34:31,668
هل أقترفتُ خطأً ؟

719
00:34:31,668 --> 00:34:33,933
... كلا ، كلا
علي الذهاب فحسب

720
00:34:33,933 --> 00:34:37,100
اسمعي ، رجاءً لا تخبري
أحداً بهذا ، حسناً ؟

721
00:34:47,000 --> 00:34:50,234
لا أريد أن تنمو ذراع
إضافية لطفلي

722
00:34:50,234 --> 00:34:52,634
فقط لأني أعيش في  بؤس
ولأني مجهدة جداً

723
00:34:52,634 --> 00:34:55,334
لذا أريد منك إجراء
كل الفحصوات اللازمة

724
00:34:55,334 --> 00:34:57,234
"ثقي بي ، إنتِ "خالية

725
00:34:57,234 --> 00:34:58,401
هل أنت متأكد ؟

726
00:34:58,401 --> 00:34:59,501
أجل

727
00:34:59,501 --> 00:35:01,401
أهو صبي أم فتاة ؟

728
00:35:04,434 --> 00:35:06,833
لا أعرف تماماً
كيف أخبرك بهذا

729
00:35:06,833 --> 00:35:08,701
لا يوجد طفل

730
00:35:08,701 --> 00:35:10,334
هل سقط ؟

731
00:35:12,000 --> 00:35:13,668
كلا

732
00:35:13,668 --> 00:35:14,867
لستِ حاملاً

733
00:35:14,867 --> 00:35:16,301
لكني لزدت عشرة باوندات

734
00:35:16,301 --> 00:35:17,734
قد تكون من الأكل
أستطيع رؤية

735
00:35:17,734 --> 00:35:20,601
جناح دجاجة ابتلعتها بالكامل

736
00:35:20,601 --> 00:35:22,900
لديك ما يسمى
بالحمل الهستيري

737
00:35:22,900 --> 00:35:27,501
تريدين الطفل بشدة لذا
بدأ جسمك بتقليد الأعراض

738
00:35:30,000 --> 00:35:33,668
لو كُتب لك الحمل
فستحملين

739
00:35:40,669 --> 00:35:43,669
يجب أن أقول
بأنّي مندهش من رغبتكم بالإنضمام

740
00:35:43,867 --> 00:35:46,301
متأكدة من أنك قرأت
عن ذالك في صحيفة المدرسة

741
00:35:46,301 --> 00:35:48,701
أنا و (فين) ثنائي
مشهور منذ فترة

742
00:35:48,701 --> 00:35:51,933
لذا أي نوع من العشيقات
سأكون إن لم أدعمه ؟

743
00:35:51,933 --> 00:35:54,367
حسناً ، لنرى ما لديكِ

744
00:36:45,267 --> 00:36:46,900
دعيني أفهم هذا جيداً

745
00:36:46,900 --> 00:36:48,933
ستنظيم لنادي الغناء ؟

746
00:36:48,933 --> 00:36:50,867
(أنا آسفة يا سيدة (سيلفيستر

747
00:36:50,867 --> 00:36:54,067
لكن هناك شيء يجري
بين (فين) وتلك الفتاة

748
00:36:54,067 --> 00:36:55,534
رأيتك كيف كانت

749
00:36:55,534 --> 00:36:57,067
تحاول تعريته بنظراتها

750
00:36:57,067 --> 00:36:59,334
رجاءً لا تطرديني من فريق التشجيع

751
00:37:01,200 --> 00:37:03,034
لا أريد أن أسمعه
لا أريد أن أراه

752
00:37:03,034 --> 00:37:05,933
عندما نظرتُ إليكِ
أول مرة

753
00:37:05,933 --> 00:37:08,367
ذكرتني بـ (سو سيلفيستر) الشابة

754
00:37:08,367 --> 00:37:10,601
مع أنك لا تملكين
تركيبي العظمي

755
00:37:10,601 --> 00:37:13,601
لكن حتى هذه اللحظة

756
00:37:13,601 --> 00:37:16,734
رأيتُ كم نحن متشابهات

757
00:37:18,734 --> 00:37:21,167
أنتم الثلاثة ستكونون جواسيسي

758
00:37:21,167 --> 00:37:23,933
أحتاج لعيون في الداخل

759
00:37:23,933 --> 00:37:27,100
سندمر ذالك النادي من الداخل

760
00:37:28,567 --> 00:37:31,768
و أنا سأتعيد عشيقي

761
00:37:31,768 --> 00:37:34,867
لا أهتم بهذا

762
00:37:42,900 --> 00:37:44,833
(مرحباً (إيما
أحزري ماذا ؟

763
00:37:44,833 --> 00:37:46,867
وجدت هذه البطاقات

764
00:37:46,867 --> 00:37:48,768
ماذا تقولين ؟

765
00:37:48,768 --> 00:37:51,167
في جناح العلوم ؟

766
00:37:51,167 --> 00:37:52,900
الساعة التاسعة ؟

767
00:37:52,900 --> 00:37:55,200
ويل) ماذا نفعل ؟)

768
00:37:55,200 --> 00:37:58,034
أعني ، سترزق بطفل

769
00:38:01,668 --> 00:38:04,933
و على أية حال

770
00:38:04,933 --> 00:38:06,267
لدي موعد

771
00:38:06,267 --> 00:38:08,467
هذا عظيم -
أجل -

772
00:38:08,467 --> 00:38:10,301
مع من ؟

773
00:38:10,301 --> 00:38:13,067
سأذهب إلى مهرجان الزنبق

774
00:38:13,067 --> 00:38:14,668
(مع (كين

775
00:38:35,134 --> 00:38:37,768
ها هو رجلي

776
00:38:37,768 --> 00:38:39,167
يجلب لحم الخنزير للمنزل

777
00:38:39,167 --> 00:38:42,100
لقد أعددتِ العشاء

778
00:38:42,100 --> 00:38:43,467
ظننتك نائمة

779
00:38:43,467 --> 00:38:46,000
حسناً ، أردت الحديث معك

780
00:38:46,000 --> 00:38:48,601
لذا أعدتت فطيرة الدجاج

781
00:38:48,601 --> 00:38:49,668
من البداية

782
00:38:51,134 --> 00:38:53,467
تيري) هذا رائع)

783
00:38:54,900 --> 00:38:56,800
أجل

784
00:38:56,800 --> 00:38:58,334
أصبحت أعمل بشدة مؤخراً

785
00:38:58,334 --> 00:39:00,668
أحيناً أنسى لما أفعل هذا

786
00:39:00,668 --> 00:39:03,367
العائلة هي ما يهمني

787
00:39:03,367 --> 00:39:07,267
أنت و الصبي أو الفتاة
الذي في الطريق

788
00:39:07,267 --> 00:39:08,534
أتمنى أن تعرفي ذالك

789
00:39:08,534 --> 00:39:10,167
أجل

790
00:39:10,167 --> 00:39:13,434
أنا آسف ، عمّا أردت الحديث ؟

791
00:39:13,434 --> 00:39:16,501
ذهبُ إلى الطبيب اليوم

792
00:39:16,501 --> 00:39:18,167
و ؟

793
00:39:18,167 --> 00:39:20,034
... و

794
00:39:21,768 --> 00:39:24,100
إنه صبي

795
00:39:25,933 --> 00:39:28,200
يا إلاهي . (تيري) هذا مدهش -
أجل -

796
00:39:28,200 --> 00:39:29,601
يا إلاهي

797
00:39:31,867 --> 00:39:33,601
أريدك أن تتوقف العمل
في التنظيف

798
00:39:33,601 --> 00:39:34,800
ماذا ؟

799
00:39:34,800 --> 00:39:36,668
أجل ، لسنا بحاجة إل منزل جديد

800
00:39:36,668 --> 00:39:38,768
سنحول غرفة الحرفيات إلى
غرفة للرضيع

801
00:39:38,768 --> 00:39:40,401
إنه تنازل أود القيام به

802
00:39:40,401 --> 00:39:41,567
حقاً ؟

803
00:39:41,567 --> 00:39:43,668
أجل

804
00:39:43,668 --> 00:39:46,401
المشروع الوحيد الذي أود
... العمل عليه الآن هو

805
00:39:46,401 --> 00:39:48,601
نحن

806
00:39:50,534 --> 00:39:51,833
أحبك كثيراً

807
00:40:00,367 --> 00:40:03,768
(ستجعل (كوين فابراي
المغنية الرئيسية ؟

808
00:40:03,768 --> 00:40:05,134
أنا المغنية الرئيسية

809
00:40:05,134 --> 00:40:06,601
(لقد تسببتِ بهذا يا (ريتشل

810
00:40:06,601 --> 00:40:08,567
أنت من أراد تسويق الجنس
في الحفل

811
00:40:08,567 --> 00:40:11,200
(أغنية الأختبار التي أدتها (كوين
كانت من ضمن اللائحة

812
00:40:11,200 --> 00:40:13,167
و بصراحة كان أداؤها رائعاً

813
00:40:13,167 --> 00:40:14,401
أنت تعاقبني

814
00:40:14,401 --> 00:40:17,900
على عكس اِعتقداتك
ليس كل شيء متعلق بكِ

815
00:40:17,900 --> 00:40:22,534
ولقد أدركت ذالك بشأني

816
00:40:22,534 --> 00:40:24,034
لقد أخفقتُ إيضاً

817
00:40:24,034 --> 00:40:28,134
أنا مسؤول عما حدث في
الحفل مثلكِ تماماً

818
00:40:28,134 --> 00:40:30,234
لم يجدر بي فرض
تلك الأغنية عليكم

819
00:40:30,234 --> 00:40:35,200
عندما أدينها في عام 93
كان نمط الديسكو في أوجه

820
00:40:35,200 --> 00:40:37,833
لقد كان رائعاً
لقد أستمتعنا

821
00:40:37,833 --> 00:40:41,833
وهذا ... ما يدور حوله
نادي الغناء

822
00:40:41,833 --> 00:40:43,768
إذا أردنا النجاح

823
00:40:43,768 --> 00:40:46,234
علينا معاً تغير عقليتنا

824
00:40:46,234 --> 00:40:48,100
لن تكوني النجمة دئماً

825
00:40:48,100 --> 00:40:50,567
لكن أعدك بأني سأبذل جهدي

826
00:40:50,567 --> 00:40:52,401
لأتأكد من أنك تستمتعين

827
00:40:52,401 --> 00:40:54,668
(هذا شيء جيد يا (ريتشل

828
00:40:54,668 --> 00:40:57,900
... نحن على طريقنا

829
00:40:57,900 --> 00:41:00,833
هل يمكنني إستخدام
القاعة للتدرب لاحقاً ؟

830
00:41:00,833 --> 00:41:03,000
جيرننا سيرفعون دعوة إزعاج

831
00:41:03,000 --> 00:41:04,900
بالتأكيد

832
00:43:15,000 --> 00:44:04,900
: لملاحظاتكم و لمزيد من الترجمات
MdarTV@hotmail.com
mdartv.blogspot.com

