1
00:00:20,873 --> 00:00:22,507
!ماما!ماما

2
00:00:22,508 --> 00:00:25,777
."ميجان" 
.لا يمكنك الطيران يا صغيرتي

3
00:00:25,778 --> 00:00:28,045
،لا ، يا أمي 

4
00:00:40,626 --> 00:00:42,627
."سيد"إيدك

5
00:00:42,628 --> 00:00:44,295
ماذا تفعل هنا؟

6
00:00:44,296 --> 00:00:45,696
،نحن بحاجة للحديث 
."جانيت"

7
00:00:45,697 --> 00:00:47,565
أيمكننا أن نقوم بهذا في وقت آخر؟ 
...أفضل  أن ابنتي 

8
00:00:47,566 --> 00:00:49,100
إنتِ لم تردين 
.على مكالماتي الهاتفية

9
00:00:49,101 --> 00:00:50,902
لهذا السبب 
.أتيتُ لمقابلتك

10
00:00:50,903 --> 00:00:52,236
!أمي

11
00:00:52,871 --> 00:00:54,639
."ميجان" - 
.أعرف - 

12
00:00:54,640 --> 00:00:56,474
.لا للطيران

13
00:01:00,245 --> 00:01:01,779
كيف هذا الأمر
إنك تستطيع أن تجدني 

14
00:01:01,780 --> 00:01:03,381
،"في الوسط من "سان فرانسيسكو

15
00:01:03,382 --> 00:01:05,383
وحتى إنك لا تستطيع
أن تعثر على زوجي؟

16
00:01:05,384 --> 00:01:06,751
زوجك لا يريد
.العثور عليه

17
00:01:06,752 --> 00:01:07,885
.لقد أخبرتك بذلك 

18
00:01:07,886 --> 00:01:09,921
فهذا يستغرق وقتاً
...ويحتاج مالاً

19
00:01:09,922 --> 00:01:11,222
.المال الذي تدينين به لنا

20
00:01:11,223 --> 00:01:13,224
أجل،لقد أخبرتك 
.إنني أعطيتك كل ما كان لديّ 

21
00:01:13,225 --> 00:01:15,426
،إذن فأعثر على زوجي 
وسأنظر للأمر 

22
00:01:15,427 --> 00:01:17,428
،إنك تحصل على مالك 
.علاوتك،وكل شيء

23
00:01:17,429 --> 00:01:19,263
،هذه الطريقة لا تجدي 
."يا" جانيت

24
00:01:19,264 --> 00:01:20,431
ربما لا تجدي بهذه 
الطريقة

25
00:01:20,432 --> 00:01:22,133
لإن زوجي بالفعل 
.يدفع لك

26
00:01:22,134 --> 00:01:24,802
...أنا حتى لا اعرف أين - 
عليك أن تخبر زوجي إذا ظل هكذا - 

27
00:01:24,803 --> 00:01:27,238
إذا جعلني أبحث عنه
...بعد الآن

28
00:01:27,239 --> 00:01:28,773
.سأخذه إلي محال النظافة

29
00:01:28,774 --> 00:01:30,074
هل تفهم؟

30
00:01:30,075 --> 00:01:32,042
.نعم،اجل

31
00:01:33,679 --> 00:01:35,246
ميجان"؟"

32
00:01:38,951 --> 00:01:41,218
ميجان"؟"

33
00:01:44,189 --> 00:01:46,056
ميجان"؟"

34
00:01:51,130 --> 00:01:53,731
ميجان"؟"

35
00:01:58,337 --> 00:02:00,371
ميجان"؟"

36
00:02:00,372 --> 00:02:02,106
،"ميجان" 
.ردي عليّ

37
00:02:05,777 --> 00:02:09,180
!أنت

38
00:02:15,220 --> 00:02:16,821
...أين ابنتي

39
00:02:27,166 --> 00:02:30,234
أمي؟أمي؟

40
00:02:30,235 --> 00:02:31,902
أمي؟

41
00:02:32,704 --> 00:02:34,071
أمي؟

42
00:02:35,175 --> 00:02:39,312
Fanar 
www.ELKiiF.com

43
00:02:59,095 --> 00:03:01,229
<i>أمي؟</i>

44
00:03:21,117 --> 00:03:23,051
."ميجان"

45
00:03:24,687 --> 00:03:26,554
!"ميجان"

46
00:03:26,555 --> 00:03:28,389
<i>ميجان"؟"</i>

47
00:03:54,817 --> 00:03:56,250
مرحباً؟

48
00:03:58,120 --> 00:03:59,287
هل من احد؟

49
00:03:59,288 --> 00:04:02,324
،ردوا عليّ 
.أرجوكم

50
00:04:02,325 --> 00:04:03,658
!أرجوكم 

51
00:04:44,066 --> 00:04:45,733
.من فضلك

52
00:04:47,870 --> 00:04:51,039
أريد أن أرى 
.فتاتي الصغير فحسب

53
00:04:54,410 --> 00:04:56,177
<i>أرجوك؟</i>

54
00:04:58,748 --> 00:05:01,049
!أرجوك

55
00:05:07,189 --> 00:05:10,191
.اخبرني إذا ما كانت بخير

56
00:05:26,075 --> 00:05:28,209
.لا يوجد مسامير

57
00:05:59,041 --> 00:06:02,210
ماذا تريدون مني؟

58
00:06:04,246 --> 00:06:05,580
!النجدة 

59
00:06:05,581 --> 00:06:08,183
!فليساعدني أحد

60
00:06:08,184 --> 00:06:10,184
.من فضلكم 

61
00:06:12,021 --> 00:06:14,823
هل من أحد؟

62
00:06:14,824 --> 00:06:17,492
أيمكنك سماعي؟
مرحباً؟

63
00:06:20,095 --> 00:06:22,263
.انصت،أعلم إنك بالداخل هناك 
.ارفع صوتك 

64
00:06:30,639 --> 00:06:32,440
!تراجع

65
00:06:32,441 --> 00:06:33,441
...لا عليكِ

66
00:06:33,442 --> 00:06:34,476
!تراجع

67
00:06:34,477 --> 00:06:35,710
.اهدأي فحسب - 
!تراجع -

68
00:06:35,711 --> 00:06:37,245
!تمالكِ نفسك 

69
00:06:37,246 --> 00:06:39,747
أتفقنا؟ 
.فأنا لا انوي إيذائك

70
00:06:39,748 --> 00:06:40,782
.أنا هنا للمساعدة

71
00:06:40,783 --> 00:06:41,950
من أنت؟

72
00:06:41,951 --> 00:06:43,184
."أدعى"جو

73
00:06:43,185 --> 00:06:44,853
حسناً؟

74
00:06:44,854 --> 00:06:47,088
.فالأمر لا بأس به 
.أنا لستُ واحداً منهم 

75
00:06:47,089 --> 00:06:48,890
واحداً من من؟ 
أين نحن؟

76
00:06:48,891 --> 00:06:50,525
.لا أدري

77
00:06:50,526 --> 00:06:51,993
.لقد استيقظتُ منذ خمسة دقائق

78
00:06:51,994 --> 00:06:53,228
كيف خرجتُ من 
حجرتك؟

79
00:06:53,229 --> 00:06:54,395
...يوجد مفتاح 

80
00:06:54,396 --> 00:06:55,830
.في الكتاب المقدس - 
ماذا؟ - 

81
00:06:55,831 --> 00:06:57,398
أليس لديكِ مفتاح؟

82
00:06:57,399 --> 00:06:59,100
.اهدأي فحسب

83
00:07:04,573 --> 00:07:06,140
اتعلمين لمّ أنتِ هنا؟ 

84
00:07:07,643 --> 00:07:09,410
لماذا أحدهم سيفعل هذا؟

85
00:07:09,411 --> 00:07:11,179
أدين ببعض المالي
.لبعض الناس

86
00:07:11,180 --> 00:07:12,313
كم المبلغ؟

87
00:07:12,314 --> 00:07:14,582
.حوالي ألف ومائة دولارا

88
00:07:14,583 --> 00:07:17,886
فهذا يبدو كأنة مشكلة كبيرة 
.كبيرة جدا لتذهبِ لها

89
00:07:17,887 --> 00:07:19,020
أي أحد آخر؟

90
00:07:19,021 --> 00:07:21,155
أجيبيني؟

91
00:07:21,156 --> 00:07:22,757
.زوجي

92
00:07:22,758 --> 00:07:24,626
ما الذي يريده زوجك 
بي؟

93
00:07:24,627 --> 00:07:26,494
،حسناً
أين نحن؟

94
00:07:26,495 --> 00:07:28,796
.لا أعلم

95
00:07:30,047 --> 00:07:31,549
لا بأس، لقد سمعتك
.تحاولين فتك الباب

96
00:07:31,700 --> 00:07:34,502
ما أخر شيء تتذكريه؟

97
00:07:34,503 --> 00:07:36,504
...لقد كنتُ في الحديقة و 

98
00:07:36,505 --> 00:07:37,672
أين؟

99
00:07:37,673 --> 00:07:38,940
." ســـان فــرانسيسكو" 

100
00:07:38,941 --> 00:07:41,676
."لقد كنتُ في " نيو يورك

101
00:07:44,747 --> 00:07:47,048
.انظرِ 
.أنتِ تنزفين

102
00:07:47,049 --> 00:07:49,183
.دعيني أري يدك

103
00:07:49,184 --> 00:07:51,686
،أنا لا أنوي إيذائك 
.اتفقنا؟ اهدأي

104
00:07:52,621 --> 00:08:01,462

Fanar
www.ELKiiF.Com

105
00:08:02,264 --> 00:08:06,000
...مصيها فحسب 
.امتصيها

106
00:08:07,736 --> 00:08:09,170
أعتقد إنني 
.سمعتُ إناس آخرين

107
00:08:09,171 --> 00:08:10,171
،أجل 
.وانا كذلك

108
00:08:10,172 --> 00:08:11,706
وسنذهب للعثور 
.عليهم

109
00:08:11,707 --> 00:08:13,574
أنت ستذهب؟ - 
.أجل - 

110
00:08:14,910 --> 00:08:16,611
ما الأمر؟

111
00:08:16,612 --> 00:08:19,047
ماذا لو كان الأمر متعلق بهم؟ 
ماذا لو كان هم الناس الذين أخذونا؟

112
00:08:19,048 --> 00:08:20,348
ماذا لو كان الأمر كذلك؟

113
00:08:20,349 --> 00:08:22,216
.يمكننا ان نتركهم

114
00:08:23,118 --> 00:08:25,052
،بالطبع 
.كان يمكنني أن أتركك

115
00:08:45,374 --> 00:08:47,642
هل من أحد؟

116
00:08:47,643 --> 00:08:49,277
هل من أحد؟ 
هل تسمعونني؟

117
00:08:49,278 --> 00:08:51,078
أي أحد؟

118
00:08:56,118 --> 00:08:58,286
!ارفع صوتك

119
00:09:08,230 --> 00:09:10,632
مــا هــذا المــكــان؟

120
00:09:10,633 --> 00:09:12,300
أيستيطع أي أحد أن يسمعني؟

121
00:09:12,301 --> 00:09:14,235
،من أجل الله 
!دعني أخرج

122
00:09:14,236 --> 00:09:16,204
.أنت 

123
00:09:16,205 --> 00:09:17,672
.اسمعني

124
00:09:17,673 --> 00:09:20,241
،حسناً، في خزانتك 
.يوجد الكتاب المقدس

125
00:09:20,242 --> 00:09:23,311
،تمام، في داخل الكتاب المقدس 
.يوجد مفتاح

126
00:09:23,312 --> 00:09:26,347
ابحث عن الكتاب المقدس 
.بداخل الدرج بجوار السرير


127
00:09:29,585 --> 00:09:32,453
.مرحباً

128
00:09:36,792 --> 00:09:38,326
."تشارلي مورس" 

129
00:09:38,327 --> 00:09:40,194
."لجنة" الأستثمارات في البرلمان الأمريكي


130
00:09:40,195 --> 00:09:41,562
."انا"جو

131
00:09:41,741 --> 00:09:44,187
اخبرني أن وقت 
.الأسر قد انتهي

132
00:09:44,433 --> 00:09:45,667
.لم ينتهي

133
00:09:45,668 --> 00:09:47,101
،إذا كانوا يريدون المال
.فأنا أملكه

134
00:09:47,102 --> 00:09:49,537
مازلنا نحاول معرفة 
. من (هم ) يكونوا

135
00:09:50,906 --> 00:09:52,707
أتساعدني؟

136
00:09:55,444 --> 00:09:58,780
هل فاتني نداء
صحوتي؟

137
00:10:00,182 --> 00:10:02,283
.أنت،أنت،أنت

138
00:10:02,284 --> 00:10:05,353
!ترفق،ترفق،ترفق 
.تمهل، أيها الجندي

139
00:10:05,354 --> 00:10:07,054
.نحن بجانبك

140
00:10:07,823 --> 00:10:09,624
أأنت رهينة أيضاً؟

141
00:10:09,625 --> 00:10:11,192
.أجل

142
00:10:12,094 --> 00:10:14,729
.جميعنا رهائن

143
00:10:23,972 --> 00:10:25,473
.لا بأس
.الأمر بخير

144
00:10:34,650 --> 00:10:36,217
لم أعتقد إنني 
.شربت تلك الكمية

145
00:10:37,453 --> 00:10:39,087
.أنتِ، أنتِ

146
00:10:39,088 --> 00:10:40,655
أأنتِ بخير؟

147
00:10:40,656 --> 00:10:42,990
لابد أن رجليّ قد 
.أنزلقتا حقيقة

148
00:10:42,991 --> 00:10:45,026
،أنتِ ،أنتِ
.انتبهِ، أنتهِ

149
00:10:45,027 --> 00:10:46,961
أنتِ، هل تعرفين 
أين أنتِ؟

150
00:10:46,962 --> 00:10:49,130
هل تدرين 
ماذا يحدث؟

151
00:10:49,131 --> 00:10:51,799
أعتقد أني بحاجة 
.أن أصل إلى هاتف

152
00:10:51,800 --> 00:10:53,267
.هيا

153
00:10:55,104 --> 00:10:56,537
.أنا لا أفهم هذا

154
00:10:57,673 --> 00:11:00,174
أين الناس الذين
أخذونا بحق الجحيم؟

155
00:11:01,376 --> 00:11:03,931
لن أنتظر ساكناً
.لأكتشف

156
00:11:11,441 --> 00:11:22,519
لمزيد من الترجمات تفضلوا بزيارة 
www.ELKiiF.Com

157
00:11:25,041 --> 00:11:29,444
.إنه مبرشم مغناطيسياً
.لن تتمكن أبداً من فتحه

158
00:11:42,893 --> 00:11:43,893
.لا شيء

159
00:11:43,894 --> 00:11:45,528
.إنه لا يعمل

160
00:11:45,529 --> 00:11:47,329
لماذا لا يأتون ويمكسوا بنا؟

161
00:11:47,330 --> 00:11:48,564
<i>.أنا لا أفهم الأمر</i>

162
00:11:48,565 --> 00:11:50,199
<i>أي نوع من الإختطاف
هذا؟</i>

163
00:11:50,200 --> 00:11:52,935
،أسلوب السلوك مُعدي 
!يا سيدي 

164
00:11:52,936 --> 00:11:54,737
عليك أن تحافظ على 
.هدوء أعصابك

165
00:11:54,738 --> 00:12:00,276
.انا أسف

166
00:12:00,277 --> 00:12:02,978
...أنا فقط

167
00:12:02,979 --> 00:12:04,746
.إنها زوجتي

168
00:12:05,916 --> 00:12:09,051
.فهي لديها مشاكل عاطفية 
.فهي تائهة بدوني

169
00:12:09,052 --> 00:12:11,153
،فإذا لم أكن هناك لرعايتها 
...فهي سوف

170
00:12:11,154 --> 00:12:13,255
فأنا حتي لا أريد
.أن أفكر عمّ يمكن أن يحدث

171
00:12:13,256 --> 00:12:15,124
،انتبهوا 
.مستشعر الدخان

172
00:12:15,125 --> 00:12:19,662
فقطع المغناطيس ينبغي لها
.أن تنفك إذا ما وجد إنذار

173
00:12:19,663 --> 00:12:20,829
ماذا تقول؟

174
00:12:20,830 --> 00:12:22,331
أقول إنه إذا 
،أشعلنا ناراً ها هنا

175
00:12:22,332 --> 00:12:23,699
فسنكون قادرين
.على الخروج


176
00:12:23,700 --> 00:12:26,368
،ولكن إذا لم تفتح الأبواب 
.عندئد سنكون عالقين بالداخل هنا

177
00:12:26,369 --> 00:12:28,771
أنا لا أتحدث عن إضرام النار في
...المبنى.إذا أمكنا فحسب

178
00:12:28,772 --> 00:12:31,307
إذا رفعنا قطعة لهب صغيرة
.لذلك المستشعر،فينبغي له أن يفعلها

179
00:12:31,308 --> 00:12:33,542
.بالتأكيد .بلا تعب

180
00:12:33,543 --> 00:12:35,544
ألى أحدكم أعواد ثقاب؟

181
00:12:49,326 --> 00:12:51,794
هنا. هشم تلك القطعة 
.إلي أجزاء صغيرة بقدر ما تستطيع

182
00:12:51,795 --> 00:12:53,495
.أقصد شظايا

183
00:12:57,300 --> 00:12:59,635
.هذا وضع سخيف

184
00:13:06,309 --> 00:13:07,743
."سجل"سان فرانسيسكو

185
00:13:07,744 --> 00:13:09,411
<i>،عندما أقول عنوان مقال
.فأعني عنوان مقال</i>

186
00:13:09,412 --> 00:13:10,512
أريد شيئاً الذي يفقز 

187
00:13:10,513 --> 00:13:12,514
ويمسك القاريء 
.من حلقه

188
00:13:12,515 --> 00:13:14,316
.كلا. لا يصلح 
.اجعلي " سام" يعيد كتابته

189
00:13:14,317 --> 00:13:16,619
،"رانبي" 
.أموت شوقاً لمعرفة

190
00:13:16,620 --> 00:13:18,153
...هيا 
.أمر هذا المخنث


191
00:13:18,154 --> 00:13:20,155
من هو ؟
.اخبرني

192
00:13:20,156 --> 00:13:21,757
.أحتاج برهانا واحداً آخر

193
00:13:21,758 --> 00:13:23,158
إنه هو من أفكر فيه؟ - 
.أفضل - 

194
00:13:23,159 --> 00:13:24,627
أترين هذا؟

195
00:13:24,628 --> 00:13:26,128
من تكون؟ - 
.إنها حديث الشرطة اليومي -

196
00:13:26,129 --> 00:13:28,697
مفقودة في ملعب 
.في الحديقة العامة أمس

197
00:13:28,698 --> 00:13:30,165
لص أطفال الذي أحتطف
.قطعتنا الصغيرة

198
00:13:30,166 --> 00:13:32,401
لقد كانت الأم التي
.أحتطفت بنفسها

199
00:13:32,402 --> 00:13:33,836
.طفلتها لم تُلمس على الإطلاق

200
00:13:33,837 --> 00:13:36,105
.أم تهجر طفلتها

201
00:13:36,106 --> 00:13:37,339
.أجل 
...مرةآخري، أقول 

202
00:13:37,340 --> 00:13:39,074
.كلا، أم وحيدة 
.أم جيدة

203
00:13:39,075 --> 00:13:41,176
تدير حضانة 
.خارج منزلها

204
00:13:41,177 --> 00:13:42,511
...يبدو كأنه نوع من 

205
00:13:42,512 --> 00:13:44,747
،حسناً،فإذا كان الأمر حدث
."فقد حدث في" سان فرانسيسكو

206
00:13:44,748 --> 00:13:45,881
...وإذا لم يحدث هنا 

207
00:13:45,882 --> 00:13:47,016
.فهو لم يحدث

208
00:13:47,017 --> 00:13:48,684
.لديّ تسجيلاً مصوراً

209
00:13:48,685 --> 00:13:50,386
أجل، بالطبع
.لديك تسجيلاً مصوراً

210
00:13:50,387 --> 00:13:52,287
،لا تعاملينني كأني أمراٌ مفروغ منه 
."يا "كيت

211
00:13:52,288 --> 00:13:54,957
فرجال الشطرة لا يتخلون عن 
.دليل كأنهم يستخدموه

212
00:13:54,958 --> 00:13:57,059
فكاميرا الآمن أحاطت 
.بالأمر كله

213
00:13:57,060 --> 00:14:00,062
فشبكات الإذاعة والتلفزيون لن
.تحصل عليه للساعات القليلة القادمة

214
00:14:00,063 --> 00:14:01,530
.مبهم 

215
00:14:01,531 --> 00:14:02,898
.غير مبهم

216
00:14:02,899 --> 00:14:05,034
.محير

217
00:14:05,035 --> 00:14:06,335
هل من احد طلبها؟

218
00:14:06,336 --> 00:14:08,604
.كلا
.فقط الطفلة

219
00:14:08,605 --> 00:14:11,473
.في الخامسة من عمرها 
.مهجورة الأب

220
00:14:11,474 --> 00:14:13,742
،الجدة تقف في صف الأم 
...ولكن

221
00:14:16,279 --> 00:14:17,713
.أنت تنظر لي

222
00:14:17,714 --> 00:14:19,081
.أنظر إليكِ

223
00:14:19,082 --> 00:14:22,084
قضيتك لمشكلة الأم المفقودة ستنتهي
."ستنتهي في كيس القمامة يا"مارك

224
00:14:22,085 --> 00:14:23,418
.أنت تعلم ذلك

225
00:14:27,557 --> 00:14:29,291
عليك ان تسلمني مقالة
.المخنث أولاً

226
00:14:29,292 --> 00:14:31,560
وبعدها تولى قضية
.الأم المفقودة

227
00:14:40,236 --> 00:14:42,604
.لا يمكنني رؤية أي شيء

228
00:14:42,605 --> 00:14:45,307
على الجميع ان يفكروا.ما أخر شيء
تتذكروه؟

229
00:14:45,308 --> 00:14:46,942
.أحاول ان أتذكر أي شيء

230
00:14:46,943 --> 00:14:48,444
...لقد ذهبتُ إلى

231
00:14:48,445 --> 00:14:50,279
لقد ذهبت للنوم الليلة الماضية
،مثل أي ليلة آخرى

232
00:14:50,280 --> 00:14:52,347
.و أستيقظتُ هنا

233
00:14:52,348 --> 00:14:54,049
من سيفعل هذا؟


234
00:14:56,152 --> 00:14:57,453
مــاذا تساوين؟

235
00:14:57,454 --> 00:14:59,788
أساوي؟ بالدولارات؟ - 
.أجل - 

236
00:14:59,789 --> 00:15:01,156
...نعم 

237
00:15:02,592 --> 00:15:04,860
.فأنا على درجة مستشار

238
00:15:05,929 --> 00:15:07,730
في وحدة تدخل الأزمات
.في إتحاد المعلمين 

239
00:15:07,731 --> 00:15:12,701
.دخلي 38,000 دولاراً سنوياً
.لديّ 11,000 دولارا كمكافأة ما بعد التقاعد

240
00:15:16,072 --> 00:15:17,806
أيها الجندي؟

241
00:15:19,542 --> 00:15:21,643
،العسكريين لا يدفعون كثيراً
.يا سيدي

242
00:15:22,345 --> 00:15:23,812
وماذا عنك؟

243
00:15:25,749 --> 00:15:27,983
أنا لا أساوي أي شيء
.لأي أحد بخلافي

244
00:15:27,984 --> 00:15:29,384
،ربما 
.ربما لا

245
00:15:29,385 --> 00:15:32,754
ما وظيفتك؟ لماذا تعتقد إنهم
أرادوا إحتطافك؟

246
00:15:35,692 --> 00:15:37,559
.أُفضل ألا أقول

247
00:15:41,564 --> 00:15:42,798
... مـ 

248
00:15:42,799 --> 00:15:45,134
.اجب عن السؤال فحسب 
من انت؟

249
00:15:45,135 --> 00:15:46,401
ما وظيفتك؟

250
00:15:46,402 --> 00:15:49,171
لا عليك، وبلا إساءة، ولكني
.لا أعلم من أنتم أيها الناس 

251
00:15:50,473 --> 00:15:53,609
فجميعنا نجلس حول بعضنا
.متسائلين عن الشرير من يكون

252
00:15:53,610 --> 00:15:55,677
فكيف تعلم أن الإنسان الشرير
ليس هنا الآن؟

253
00:16:00,116 --> 00:16:02,151
.هو محق

254
00:16:02,152 --> 00:16:05,454
أي منا يمكن أن
.يكون أحدهم

255
00:16:05,455 --> 00:16:07,456
ولكن " جو" هو الوحيد
.الذي لا اعلم أي شيء عنه

256
00:16:07,457 --> 00:16:09,958
والآن،هيا، فكل إنسان يساوي
.شيئاً ما لشخص ما 

257
00:16:09,959 --> 00:16:12,294
ما الذي يجعلك متأكد تماماً 
أن هذا الأمر بخصوص المال؟

258
00:16:12,295 --> 00:16:14,296
،أقصد، أنا لا أملك مالاً
.ولا أسرة

259
00:16:14,297 --> 00:16:16,331
أنا لا أساوي أي شيء
.لأي أحد

260
00:16:16,332 --> 00:16:17,800
،التأمين على الحياة 
ربما؟

261
00:16:17,801 --> 00:16:19,401
.لا يوجد

262
00:16:19,402 --> 00:16:21,970
ثم ماذا؟ 
.فكروا

263
00:16:21,971 --> 00:16:24,339
يوجد سبب واحد فقط 
.لإختطاف شخص ما 

264
00:16:24,340 --> 00:16:25,407
.بقدر ما أعلم

265
00:16:25,408 --> 00:16:26,975
فليس الجميع 
.يختطفوا من أجل المال

266
00:16:26,976 --> 00:16:27,976
صواب،أيها النقيب؟

267
00:16:27,977 --> 00:16:30,546
.سيدي، أجل يا سيدي - 
.يا إلهي - 

268
00:16:30,547 --> 00:16:32,648
هل تقول أن أحدهم ينوي
قطع رؤوسنا؟

269
00:16:32,649 --> 00:16:34,516
من الصعب أن يقطعها
.إذا واصلتِ الحركة

270
00:16:34,517 --> 00:16:36,285
.انتبه، أنت 
.أنتبه

271
00:16:36,286 --> 00:16:37,953
.هيا.هيا

272
00:16:39,789 --> 00:16:40,789
.هنا تماما

273
00:16:40,790 --> 00:16:43,358
شخص ما يجذب
.تلك المنضدة هناك

274
00:16:45,461 --> 00:16:46,895
.هنا 

275
00:16:59,642 --> 00:17:01,543
.هيا

276
00:17:02,879 --> 00:17:05,714
.انظروا 
.أحدهم قادم 

277
00:17:13,523 --> 00:17:16,658
!تحركوا!تحركوا

278
00:17:36,346 --> 00:17:38,180
أستأتون؟

279
00:18:18,488 --> 00:18:20,322
ما هذا بحق الجحيم؟

280
00:18:49,552 --> 00:18:51,586
.فندق

281
00:19:36,332 --> 00:19:39,134
!هل من أحد هنا؟

282
00:19:42,805 --> 00:19:45,473
طعام "صيني"؟

283
00:19:59,922 --> 00:20:01,790
.مكتب نقيب الشرطة

284
00:20:20,676 --> 00:20:23,178
،حسناً 
.أحدهم كان هنا 

285
00:20:25,081 --> 00:20:27,682
!هل من أحد هنا؟

286
00:20:34,590 --> 00:20:35,590
.بلا حرارة

287
00:20:35,591 --> 00:20:37,158
!هل من أحد هنا؟

288
00:20:44,133 --> 00:20:45,934
.جميعهم بلا حرارة

289
00:20:47,236 --> 00:20:49,671
.لا أفهم هذا

290
00:20:49,672 --> 00:20:51,706
مكتب نقيب الشرطة
بلا نقيب؟

291
00:20:53,242 --> 00:20:54,743
<i>أتسائل 
.من يراقبنا </i>

292
00:20:54,744 --> 00:20:57,312
<i>أتمني إنهم يأتوا
.لنجدتنا فحسب</i>

293
00:20:57,313 --> 00:20:59,214
.هذا هو أسوأ ما في الأمر

294
00:21:03,686 --> 00:21:05,220
أيها الناس، من الأفضل 
.لنا أن نواصل التحرك

295
00:21:05,221 --> 00:21:07,322
فلدينا ساعات قليلة 
.فقط حتى الطلام

296
00:21:07,323 --> 00:21:08,557
تقصد أن نمشي فحسب؟

297
00:21:08,558 --> 00:21:10,959
أجل. حتى يحاول 
.أحدهم إيقافنا 

298
00:21:10,960 --> 00:21:12,894
أهذا رف أسلحة؟

299
00:21:14,430 --> 00:21:15,697
!لا أحد يتحرك


300
00:21:31,857 --> 00:21:33,324
...إذن 

301
00:21:33,325 --> 00:21:35,293
وماذا الآن؟

302
00:21:35,294 --> 00:21:36,728
مــاذا؟

303
00:21:36,729 --> 00:21:38,262
ماذا تريد منا أن نفعل؟

304
00:21:38,897 --> 00:21:40,431
،انبطحوا على الأرض
تماما؟

305
00:21:40,432 --> 00:21:41,566
.لا عليك 
.لا عليك 

306
00:21:41,567 --> 00:21:42,867
! الآن - 
.ترفق - 

307
00:21:42,868 --> 00:21:44,869
! اخرس - 
ترفق فحسب، حسناً؟ - 

308
00:21:45,571 --> 00:21:46,637
.افعلِ ما يقوله

309
00:21:46,638 --> 00:21:47,705
!انزل

310
00:21:47,706 --> 00:21:49,807
!انت 
!على الأرض

311
00:21:49,808 --> 00:21:53,110
حسناً، أي واحد منكم 
هو المسئول؟

312
00:21:57,249 --> 00:21:59,317
...لقد أعتقدنا - 
ماذا؟ - 

313
00:21:59,318 --> 00:22:01,586
ألست أنت المسئول؟

314
00:22:01,587 --> 00:22:04,322
،إذن فأنتم ليسوا هم 
صواب؟

315
00:22:04,323 --> 00:22:06,257
أتعني إنك لستُ هم؟

316
00:22:06,258 --> 00:22:08,559
أيتها السيدة، أنا لا أدري من 
هم ) تكون،حسناً؟)

317
00:22:08,560 --> 00:22:09,560
.أنت، انصت

318
00:22:09,561 --> 00:22:12,063
،لقد أُخذنا 
.بنفس الطريقة مثلك

319
00:22:12,064 --> 00:22:13,564
.لا أعلم ذلك 

320
00:22:13,565 --> 00:22:14,899
،انزل على الأرض 
اتفقنا؟

321
00:22:14,900 --> 00:22:16,267
.لا بأس، اهدأ - 
! انزل - 

322
00:22:16,268 --> 00:22:19,270
انظر، لن 
 ! لن أقولها مرة آخرى

323
00:22:19,271 --> 00:22:22,140
... إذا أردت إطلاق الرصاص عليّ


324
00:22:22,141 --> 00:22:23,908
!افعلها فحسب

325
00:22:25,277 --> 00:22:26,711
.فليس لديّ ما أخسره

326
00:22:26,712 --> 00:22:29,347
انظر! لن أقولها
! مرة آخرى

327
00:22:29,348 --> 00:22:30,715
اتفقنا؟

328
00:22:30,716 --> 00:22:32,183
...لأخر مرة

329
00:22:32,184 --> 00:22:34,852
!انزل على السطح

330
00:22:37,222 --> 00:22:38,256
!امسك البندقية
!امسك البندقية

331
00:22:38,257 --> 00:22:40,124
!امسك البندقية

332
00:22:44,563 --> 00:22:46,798
!امسكه 
!ابقيه على الأرض

333
00:22:46,799 --> 00:22:48,265
!ابقيه على الأرض

334
00:22:50,269 --> 00:22:53,204
.لا بأس
.لقد انتهي الأمر

335
00:22:53,205 --> 00:22:55,573
.هو كذلك 
.أيها العمل.أيها العم

336
00:22:55,574 --> 00:22:58,309
سأظل ضاغطاً عليه 
.حتى نحصل على بعض الإجابات الآن

337
00:22:58,310 --> 00:22:59,644
ماذا تدعى؟

338
00:23:01,046 --> 00:23:03,581
."أدعى" بيل بلاكام 
.أنا بائع سيارات

339
00:23:03,582 --> 00:23:04,682
.حسنا
.انهض

340
00:23:04,683 --> 00:23:05,817
.انهض

341
00:23:05,818 --> 00:23:08,052
.يا إلهي 

342
00:23:08,053 --> 00:23:09,587
أين نحن؟ 
كيف نخرج من هنا؟

343
00:23:09,588 --> 00:23:11,255
.لا أعلم 

344
00:23:11,256 --> 00:23:14,058
،أنظروا 
.أخر شيء أتذكره

345
00:23:14,059 --> 00:23:16,661
لقد أوقفت سيارتي بجانب
.الطريق من قبل رجال الشرطة

346
00:23:16,662 --> 00:23:18,362
،أضواء حمراء 
.وهكذا

347
00:23:18,363 --> 00:23:20,298
ولقد استيقظتُ في ذلك 
.الفندق هناك 

348
00:23:20,299 --> 00:23:22,133
.أنت رقم واحد 

349
00:23:23,335 --> 00:23:25,002
لقد سمعتك تسير
.ماراً بحجرتي

350
00:23:25,003 --> 00:23:26,537
أكنتِ أنتِ من تصرخين
طلباً للنجدة؟

351
00:23:26,538 --> 00:23:27,972
أتقصد إنك تركتها
هناك فحسب؟

352
00:23:27,973 --> 00:23:29,507
،أنت، انظر 
.بلا مشاعر قاسية

353
00:23:29,508 --> 00:23:31,008
!"تشارلي"
!"تشارلي"

354
00:23:31,009 --> 00:23:32,176
.كفى

355
00:23:32,177 --> 00:23:35,312
.هيا.كفى 
.دعه يذهب

356
00:23:41,286 --> 00:23:42,620
ماذا تفعل بهذا الرجل؟

357
00:23:42,621 --> 00:23:44,689
أهو بالأمر المهم حقاً؟

358
00:23:44,690 --> 00:23:45,923
.يمكن أن يكون واحداً منهم

359
00:23:45,924 --> 00:23:47,925
.حسناً

360
00:23:47,926 --> 00:23:51,562
،يمكنم كلكم أن تقفوا حوله 
.وأن تحاولوا أت تكتشفوا من يكون هو

361
00:23:51,563 --> 00:23:53,097
.ولكني سأخرج من هنا

362
00:23:53,098 --> 00:23:54,865
،والآن
من معي؟

363
00:23:59,037 --> 00:24:01,572
.أنا معك

364
00:24:02,708 --> 00:24:04,175
من أيضاً؟

365
00:24:09,515 --> 00:24:11,148
.استميحك عذراً يا سيدي - 
ماذا؟  - 

366
00:24:11,149 --> 00:24:12,850
لا نعلم بما في الخارج
.هناك

367
00:24:12,851 --> 00:24:14,151
،إذن، ماذا 
أن نقف هنا فحسب؟

368
00:24:14,152 --> 00:24:15,720
،كل ما أقوله 
.توخ الحذر

369
00:24:15,721 --> 00:24:16,754
.انتظر ختى الظلام

370
00:24:16,755 --> 00:24:18,055
سأخذ البندقية
.وأقوم بالمراقبة

371
00:24:18,056 --> 00:24:19,891
مفترضاً إنك ستنجو بالخارج
هناك في الظلام؟

372
00:24:19,892 --> 00:24:21,158
.أنا مستعد للمخاطرة

373
00:24:21,159 --> 00:24:22,793
،حسناً،هذه هي وظيفتك 
أليس كذلك؟

374
00:24:22,794 --> 00:24:24,795
ولكنك بعد ذلك ستموت بالخارج 
.هناك بالسلاح الوحيد الذي لينا

375
00:24:24,796 --> 00:24:27,198
...إذا كان ذلك ما تشعر به - 
.لن أنتظر للظلام - 

376
00:24:27,199 --> 00:24:30,034
.سأذهب للبيت الآن

377
00:24:30,035 --> 00:24:32,770
يمكنم البقاء هنا 
.ومشاهدة الآخرين

378
00:24:33,839 --> 00:24:36,073
من ولا جندي المشاه 
هذا المسئولية


379
00:24:36,608 --> 00:24:38,175
<i>.أنت من ولاني المسئولية</i>

380
00:24:38,176 --> 00:24:41,746
،إذا لم أعد خلال الغد 
.قم بجولتك الأسطلاعية

381
00:24:41,747 --> 00:24:43,781
...سأعود 
.مع النجدة 

382
00:24:44,950 --> 00:24:46,150
.كلا.كلا.كلا

383
00:24:46,151 --> 00:24:47,218
.من فضلك لاتذهبِ

384
00:24:47,219 --> 00:24:48,252
.لا تذهبِ.لا تذهبِ 
.لا تذهبِ

385
00:24:48,253 --> 00:24:50,187
.لابد أن أذهب 
...فأبنتي، إنها 

386
00:24:50,188 --> 00:24:51,656
.ربما " مويرا" محقة

387
00:24:51,657 --> 00:24:54,191
فهي تفترض حدوث شي ما لكِ
بالخارج هناك.ثم النتيجة؟

388
00:24:54,192 --> 00:24:56,327
.لا تذهبِ.لا تذهبِ - 
.سأذهب - 

389
00:24:56,328 --> 00:24:58,329
.عليّ أن أذهب

390
00:25:07,940 --> 00:25:10,374
هل كنتُ في الجيش، يا"جو"؟

391
00:25:10,375 --> 00:25:11,842
أنا؟

392
00:25:11,843 --> 00:25:13,678
أتمزحين؟

393
00:25:13,679 --> 00:25:16,480
من أين حصلتِ على فكرة
كهذه؟

394
00:25:16,481 --> 00:25:17,748
،الأشياء التي تقولها 

395
00:25:17,749 --> 00:25:19,383
،الأشياء التي يبدو إنك تعرفها

396
00:25:19,384 --> 00:25:23,053
كالطريقة التي أشرتُ بها لجندي
.البحرية بالخلف هناك

397
00:25:22,535 --> 00:25:25,815
أتحدث عن أشياء لطيفة 
.في عملى

398
00:25:27,659 --> 00:25:30,561
أي نوع من العمل هذا؟

399
00:25:30,562 --> 00:25:33,464
<i>ما اسمك؟ - 
."جانيت" -</i>

400
00:25:33,465 --> 00:25:36,067
جانيت"،عليكِ أن تعلمين، أن ابنتك" 
.ربما تكون بخير تماماً

401
00:25:36,068 --> 00:25:37,868
،ابنتي في الخامسة 
حسناً؟

402
00:25:37,869 --> 00:25:39,704
فهي لديها حساسية
.ورجيم خاص

403
00:25:39,705 --> 00:25:41,672
أجل،وإذا حدث لكِ شيئاً 
...بالخارج هنا 

404
00:25:41,673 --> 00:25:43,874
هي ليست أمنة،اتفقنا؟ 
.لذا فلابد لي من الذهاب للبي

405
00:25:43,875 --> 00:25:45,910
حسناً،حسناً،ولكن إذا حدث 
،حدث بالفعل شيئاً لكِ

406
00:25:45,911 --> 00:25:47,178
،فلديكِ أسرة 
صواب؟

407
00:25:47,179 --> 00:25:49,113
.فعلى أحدهم أن يتولا الرعاية - 
وماذا عنك يا"جو"؟ - 

408
00:25:49,114 --> 00:25:50,715
 أعني، أن حياتك بالتأكيد
.كما تبدو لا يمكنها الإنتظار

409
00:25:50,716 --> 00:25:52,950
من ينتظر عودنك للمنزل؟

410
00:25:52,951 --> 00:25:54,551
.لا أحد - 
لا أحد؟ - 

411
00:25:55,520 --> 00:25:56,587
.ذلك صواب

412
00:25:56,588 --> 00:25:58,990
،لا أصدقاء، لا أسرة
لا صديقات؟

413
00:26:01,560 --> 00:26:03,460
.لا شيء لا يمكنه الإنتظار

414
00:26:05,797 --> 00:26:07,565
جو"؟"

415
00:26:07,566 --> 00:26:09,867
،"جو" 
أيمكنك سماعي؟

416
00:26:13,839 --> 00:26:15,673
ماذا حدث؟

417
00:26:15,674 --> 00:26:18,509
.ابق هنا.ابق هنا 
أين أنت ذاهب؟

418
00:26:21,113 --> 00:26:23,848
!سيدي! لا - 
!هيا!هيا - 

419
00:26:23,849 --> 00:26:26,317
!انتظر - 
!امنح الأمر دقيقة - 

420
00:26:26,318 --> 00:26:27,785
لا يمكننا أن ندعهم يرقدوا
.بالخارج هناك فحسب

421
00:26:27,786 --> 00:26:30,121
،لا أحد سيترك خلفنا 
.ولكن توجد طريقة للقيام بذلك 

422
00:26:30,122 --> 00:26:32,123
.ثق بي 
.فهذا ما أفعله

423
00:26:32,124 --> 00:26:34,491
.لا بأس.لا بأس

424
00:26:38,296 --> 00:26:40,764
هل أُطلق عليهم الرصاص؟ 
أتعتقد إنهم رميا بالرصاص؟

425
00:26:41,867 --> 00:26:44,035
.لم أسمع أي شيء

426
00:26:44,036 --> 00:26:46,137
.ولا أرى أي دماء

427
00:26:46,138 --> 00:26:48,039
.كان سيوجد كثير من الدماء

428
00:26:48,040 --> 00:26:49,640
.دعني أذهب معك 

429
00:26:49,641 --> 00:26:52,710
.أنت راقبني 
.أنا من سيذهب فقط 

430
00:26:52,711 --> 00:26:55,746
إذا ضُربتُ، فعليك أن تكتشف
.من أين أتت

431
00:26:55,747 --> 00:26:57,748
.أتفقنا 

432
00:27:21,673 --> 00:27:22,807
!"مكنير"

433
00:27:22,808 --> 00:27:24,208
،"تشارلي" 
.تعال. تبا

434
00:27:24,209 --> 00:27:25,977
.فهذا من الواضح إنه لا يجدي 
.تعال.دعنا نذهب

435
00:27:25,978 --> 00:27:28,012
.علينا أن نعود.اذهب - 
!ربما أُطلق عليهم الرصاص - 

436
00:27:28,013 --> 00:27:30,147
!ادخلوا هنا 
!ادخلوا هنا 

437
00:27:30,148 --> 00:27:31,782
.هيا ندخل هنا

438
00:27:54,500 --> 00:27:57,168
أيمكنك أن تستعيدي أخر مرة 
رأيتِ فيها ابنتك؟

439
00:27:57,169 --> 00:28:00,138
.ليس لبعض الوقت

440
00:28:00,139 --> 00:28:02,040
.كلانا كان مشغول جداً

441
00:28:02,041 --> 00:28:05,076
،فهي كان لديها الحضانة 
...وأنا كان لديً 

442
00:28:08,414 --> 00:28:11,382
،لنكن صادقين تماماً

443
00:28:11,383 --> 00:28:14,152
فابنتي وأنا لم نكن
.نتحدث بعضنا لبعض

444
00:28:14,153 --> 00:28:17,922
،بمعني
.هي التي لم تكن تتحدث معي

445
00:28:17,923 --> 00:28:22,460
حتى وقت قريب، انقعطتُ عن 
.حياتها تماماً

446
00:28:22,461 --> 00:28:24,529
فأنا حتى 
.لم أقابل زوجها أبداً

447
00:28:24,530 --> 00:28:29,767
فقد شعرت أن "ميجان" يجب أن 
...تعرف جدتها، حتى

448
00:28:30,703 --> 00:28:33,404
فهي لم تشعر أيداً 
.إنني كنتُ والدة جيدة

449
00:28:34,673 --> 00:28:38,610
فالكلمة التي استخدمتها
.(كانت(متعسفة

450
00:28:38,611 --> 00:28:41,279
.ولكني لم أضربها أبداً

451
00:28:41,280 --> 00:28:43,114
.مرة واحدة

452
00:28:43,115 --> 00:28:47,151
لقد ضربتها بفرشاة للشعر
.حتي انكسرت

453
00:28:47,920 --> 00:28:49,687
...ابنتي وأنا كنا

454
00:28:51,846 --> 00:28:54,959
حسناً، كلانا قوي 
.في مواجهته للآخر

455
00:28:54,960 --> 00:28:56,761
!"نانا" - 
.أجل - 

456
00:28:56,762 --> 00:28:59,364
.لقد وجدتً هذا في حجرتك 
فهل هذا يخصك؟

457
00:29:01,200 --> 00:29:02,734
.كلا

458
00:29:02,735 --> 00:29:04,869
.كلا إنها لا تخصني

459
00:29:04,870 --> 00:29:06,137
إذن ملك من هذه؟

460
00:29:06,138 --> 00:29:09,440
،حسناً
.لقد كانت ملكي

461
00:29:09,441 --> 00:29:12,677
،ولكن ملكك الأن 
.أبتها الملاك

462
00:29:12,678 --> 00:29:14,045
،شكرا لكِ 
."يا" نانا 

463
00:29:14,046 --> 00:29:18,016
لا يمكنني الإنتظار عندما تصل 
.أمي للمنزل لكي أريها ذلك

464
00:29:18,017 --> 00:29:21,653
أجل،أنا متاكدة
.إنها ستكون فرِِحة

465
00:29:21,654 --> 00:29:24,923
ولآن، خذِ "دولي" للطابق
.العلوي وألعبِ

466
00:29:24,924 --> 00:29:27,792
عليً أن أواصل 
."حديثي للسيد "رينبي

467
00:29:27,793 --> 00:29:30,728
.هيا.هيا

468
00:29:32,097 --> 00:29:35,900
لو كان يوجد 
.،حافة سحابة بيضاء لكل هذا

469
00:29:35,901 --> 00:29:38,169
فهذا لإنني أعطي
.فرصة ثانية

470
00:29:38,170 --> 00:29:42,874
فرصة لأكون الوالدة
.التي من المفترض لم أكنها مطلقاً

471
00:29:44,176 --> 00:29:46,177
،حسناً
.إنها حقاً نعمة

472
00:29:47,746 --> 00:29:49,747
شكرا جزيلاً على 
.وقتك يا سيدتي

473
00:29:49,748 --> 00:29:52,984
ولا تقلقي على 
.إبنتك

474
00:29:52,985 --> 00:29:55,286
وإنا متأكد إنه ستحضر
.في أسرع وقت

475
00:29:55,287 --> 00:29:57,321
وانا متاكدة أن هذا سينتهي
.بخير مآل

476
00:30:26,218 --> 00:30:28,820
.المتجر الرئيسي فارغ

477
00:30:28,821 --> 00:30:30,188
ماذا بشأنهم؟

478
00:30:30,189 --> 00:30:32,089
.هم راقدون هناك فحسب

479
00:30:45,871 --> 00:30:47,839
!أنت!أنت 
...ماذا تفعـــ 

480
00:30:47,840 --> 00:30:49,774
هل أنت معتوه؟ 
!يمكن أن يكونوا هم

481
00:30:49,775 --> 00:30:52,076
.يمكن أن يكون رجال الشرطة 
.يمكن أن يكون أحدهم يقود بالجوار

482
00:30:52,077 --> 00:30:54,078
،أجل 
.شخص الإحتمالات المطلقة

483
00:31:00,286 --> 00:31:02,520
لابد إنكم 
.تمازحونني

484
00:31:03,522 --> 00:31:05,289
.يا إلهي

485
00:31:07,593 --> 00:31:09,193
.ارفعوا أيديكم لأعلى
.ارفعوا أيديكم لأعلى

486
00:31:09,194 --> 00:31:11,262
.حسناً.حسناً

487
00:31:15,901 --> 00:31:18,703
.حسناً.شكراً لك 
.حسناً

488
00:31:18,704 --> 00:31:20,738
هل تتحدث الأنجليزية؟

489
00:31:24,209 --> 00:31:25,944
أنتم.أنتم

490
00:31:25,945 --> 00:31:28,546
!أنتم
أين ذاهبين؟

491
00:31:28,547 --> 00:31:30,682
ماذا حدث؟ - 
.أنا ...أنا لا أدري - 

492
00:31:30,683 --> 00:31:33,985
،لقد طرفت عيني
.وأستيقظت في تلك الشاحنة

493
00:31:33,986 --> 00:31:35,787
...كانت مثل 

494
00:31:35,788 --> 00:31:37,255
  أتناولت أبداً عقار "ديمورال"؟ 
ديمورال: عقار مهديء للأعصاب{\a6}

495
00:31:37,256 --> 00:31:38,923
من أين أتى هؤلاء
الناس بحق الجحيم؟

496
00:31:38,924 --> 00:31:40,425
.لا أعلم 
.لقد دخلوا هناك

497
00:31:40,426 --> 00:31:43,561
.قف. اخلع هدومك - 
ماذا؟ - 

498
00:31:43,562 --> 00:31:45,229
.افعل ما قلته 
.لقد سمعتني

499
00:31:45,230 --> 00:31:47,966
.أسفل حتى ملابسك الداخلية 
.هيا

500
00:31:47,967 --> 00:31:50,034
...معــ 
معذرة؟

501
00:31:50,035 --> 00:31:52,270
.لقد سمعتني 
.افعل ما قلته

502
00:31:52,271 --> 00:31:55,039
،فإذا خدرتُ 
.لابد من وجود علامات

503
00:31:59,378 --> 00:32:01,646
،حسناً
.اخلع سروالك

504
00:32:01,647 --> 00:32:02,847
،مرحى 
."توقفِ يا"مويرا

505
00:32:02,848 --> 00:32:04,882
لمـ ...لماذا أنتِ و"جو" تذهبا 
للحصول على غرفة؟

506
00:32:08,921 --> 00:32:12,890
.أجل 
.انظر لهذا

507
00:32:12,891 --> 00:32:14,292
ما هذا بحق الجحيم؟ - 
هل ذلك يؤلم؟ - 

508
00:32:14,293 --> 00:32:15,660
.إنه رقيق قليلاً 
.أجل

509
00:32:15,661 --> 00:32:18,162
."جانيت"."مكنير" 
.تعاليا هنا. اخلعا سرواليكما

510
00:32:18,163 --> 00:32:19,497
.ارتد ملابسك ثانية

511
00:32:19,498 --> 00:32:21,165
ماذا تفعلين؟

512
00:32:21,166 --> 00:32:23,634
.أجل.ها هي موجودة

513
00:32:23,635 --> 00:32:24,969
.أجل

514
00:32:27,006 --> 00:32:28,906
.حسناً.فليخع الجميع سراوليهم 
.هيا

515
00:32:28,907 --> 00:32:30,574
.لديً واحدة - 
.أجل - 

516
00:32:31,643 --> 00:32:34,211
،حسناً، العيون أماماً 
.أيها المنحرف

517
00:32:35,814 --> 00:32:37,482
ماذا؟ 
ما هذا؟

518
00:32:37,483 --> 00:32:39,517
.أجل

519
00:32:39,518 --> 00:32:40,952
.كل منا لديه واحدة - 
ماذا يكونوا؟ - 

520
00:32:40,953 --> 00:32:41,953
ماذا تكون؟

521
00:32:41,954 --> 00:32:44,455
،إذا كنتً محقة 
.فهم مغروزين

522
00:32:44,456 --> 00:32:47,525
.مغروزات حيوية

523
00:32:47,526 --> 00:32:49,193
قهم يستخدموا للتحكم الطبي

524
00:32:49,194 --> 00:32:50,628
،على مدى فترات طويلة من الزمن

525
00:32:50,629 --> 00:32:52,030
ويمكن أن تدار
.عن بعد

526
00:32:52,031 --> 00:32:53,765
.ذلك رائعاً

527
00:32:53,766 --> 00:32:56,100
فأظن إننا كلنا نحمل شحنة
.من المهديء 

528
00:32:56,101 --> 00:32:57,668
عند تجاوزك نقطة معينة
.بالخارج هناك

529
00:32:57,669 --> 00:32:59,771
...فأنت تقوم بتشغيل المغروزة 
.تضيء النور

530
00:32:59,772 --> 00:33:02,573
أنتِ تعلمين الكثير 
.عن هذه الأشياء

531
00:33:03,275 --> 00:33:05,143
.ممارسة الطب هى حياتي

532
00:33:05,144 --> 00:33:06,711
أيمكنك ان تخرجيهم؟

533
00:33:06,712 --> 00:33:08,446
.يبدو إنهم بعيدين في الأعماق

534
00:33:08,447 --> 00:33:09,881
حتى إذا كان لدينا الأدوات

535
00:33:09,882 --> 00:33:11,883
لتجرجك بشكل مفتوح 
...وخيطاتك لغلق 

536
00:33:11,884 --> 00:33:12,884
.انتبهوا

537
00:33:14,887 --> 00:33:16,888
.تعالوا من فضلكم 

538
00:33:16,889 --> 00:33:18,523
ماذا؟ - 
.من فضلكم - 

539
00:33:18,524 --> 00:33:20,491
.تعالوا من فضلكم 

540
00:33:21,393 --> 00:33:23,027
.لتأكلوا

541
00:33:23,028 --> 00:33:24,962
.أنتم تجلسون. أنتم تأكلون 
.من فضلكم

542
00:33:26,498 --> 00:33:27,999
.تعالوا

543
00:33:28,000 --> 00:33:30,134
.من فضلكم 
.أنتم تأكلون

544
00:33:41,965 --> 00:33:43,191
.تعالوا.تعالوا 
.من فضلكم

545
00:33:43,192 --> 00:33:45,293
.تعالوا 
.من فضلكم.من فضلكم 

546
00:33:45,294 --> 00:33:47,128
.تعالوا 
.أنتم تأكلون.من فضلكم

547
00:33:47,129 --> 00:33:49,130
.من فضلكم 
.اجلسوا

548
00:33:49,131 --> 00:33:51,132
.أنتم تأكلون.من فضلكم 
.من فضلكم

549
00:33:52,100 --> 00:33:53,801
.تعالوا.تعالوا. من فضلكم 
..طعام جيد

550
00:33:53,802 --> 00:33:54,769
.تفضلوا

551
00:33:54,770 --> 00:33:56,571
.تفضلوا. تعالوا

552
00:33:56,572 --> 00:33:59,106
،كلا لا نريد أن نجلس 
.ولا نريد أن نأكل

553
00:33:59,107 --> 00:34:00,775
،نريد بعض الإجابات 
.ونريدهم الآن

554
00:34:00,776 --> 00:34:03,644
،خذنا إلي زعيمك الآن 
. هوب سنج"!الآن" 
هوب سينج: اسم عائلة صينية في مسلسل{\a6}
."بونانزا"{\a6}

555
00:34:03,645 --> 00:34:04,779
!من فضلكم 
.الطعام من أجلكم هنا

556
00:34:04,780 --> 00:34:06,414
.من فضلكم 
.نحن نأتي.نعد الطعام

557
00:34:06,415 --> 00:34:07,582
.نحن لسنا مسئولين 

558
00:34:07,583 --> 00:34:10,484
!أيديكم إلى أعلى! الأن

559
00:34:10,485 --> 00:34:11,786
!نحن نعد الطعام 
.نحنُ لسنا مسئولين

560
00:34:11,787 --> 00:34:13,821
ماذا تفعلون؟ - 
.نحصل عى بعض الإجابات

561
00:34:13,822 --> 00:34:15,990
.نحن غير مسئولين 
.أرجوكم

562
00:34:15,991 --> 00:34:18,726
!نحن نعد الطعام.الطعام فقط 
.نحن لسنا مسئولين

563
00:34:18,727 --> 00:34:19,894
.أرجوك - 
!اخرس - 

564
00:34:19,895 --> 00:34:20,895
!أرجوك

565
00:34:20,896 --> 00:34:22,330
.هذا لن يفلح - 
.نحن نعد الطعام فقط - 

566
00:34:22,331 --> 00:34:23,431
<i>.نحن غير مسئولين - </i>

567
00:34:23,432 --> 00:34:25,299
.أرجوكم .فقط الطعام

568
00:34:25,300 --> 00:34:27,568
لا عليكم! فمن الواضح إنه
.لا يعرف أي شيء

569
00:34:27,569 --> 00:34:29,503
أجل؟حسناً،سنرى 
هذا الأمر.أليس كذلك؟

570
00:34:30,105 --> 00:34:32,073
.أرجوك 
.أرجوك

571
00:34:32,074 --> 00:34:35,576
.نحن نعد الطعام فقط 
! فقط الطعام.أرجوكم

572
00:34:35,577 --> 00:34:37,445
!يا إلهي - 
!لا عليكم

573
00:34:37,446 --> 00:34:39,113
علينا أن نقوم 
.بشيء هنا

574
00:34:39,114 --> 00:34:40,648
<i>،أنا موافق 
.ولكن ليس هكذا</i>

575
00:34:40,649 --> 00:34:42,516
حسناً،وماذا بعد ذلك؟ - 
.لا أعلم -

576
00:34:42,517 --> 00:34:44,352
.ولكن ليس هكذا 
.حسناً، " جو" محق

577
00:34:50,192 --> 00:34:51,425
.لو سمحتم 
.لو سمحتم

578
00:34:51,426 --> 00:34:54,028
.لو سمحتم 

579
00:34:55,330 --> 00:34:56,931
.لو سمحتم 

580
00:34:56,932 --> 00:34:58,966
.لو سمحتم 
.اجلسوا من فضلكم

581
00:34:59,968 --> 00:35:01,435
.لو سمحتم 
.اجلسوا من فضلكم

582
00:35:01,436 --> 00:35:03,771
...نحن 
... نحن نحضر الطعام 

583
00:35:03,772 --> 00:35:06,540
.اجلسوا من فضلكم

584
00:35:49,751 --> 00:35:51,885
أينوي أي أحد أكل هذا؟

585
00:36:14,042 --> 00:36:16,076
ما شعورك؟

586
00:36:19,314 --> 00:36:23,317
إنه أفضل طعام "صيني"تناولته
.من قبل

587
00:36:23,318 --> 00:36:24,818
.لقد استطعتُ أكله كل يوم

588
00:36:51,680 --> 00:36:53,781
."أنت عالقة هنا يا"جانيت 
.سنعيدك

589
00:36:53,782 --> 00:36:55,082
ماذا لو أخذوها؟

590
00:36:55,083 --> 00:36:58,085
ماذا لو كانت ابنتي 
في مكان مثل هذا؟

591
00:36:58,086 --> 00:36:59,453
.لا تفكرِ بهذا الشكل

592
00:36:59,454 --> 00:37:00,788
.انت لا تفهم

593
00:37:00,789 --> 00:37:04,325
.آمل أن يكونوا قد أخذوها

594
00:37:04,326 --> 00:37:08,062
إذن فعلى الأقل
.سأعرف إنها ستكون بخير

595
00:37:21,943 --> 00:37:23,277
.شكراً لكم

596
00:37:26,148 --> 00:37:29,216
من المفترض أن 
.تدعو القدر يقرر

597
00:37:50,872 --> 00:37:53,741
<b><i>.زوجتك بإنتظارك</b></i>

598
00:37:57,879 --> 00:38:00,547
<i>.هذا ما تقوله وقتي 
.دعني أرى تلك</i>

599
00:38:04,219 --> 00:38:05,653
...هل يوجد أحد آخر هنا 

600
00:38:05,654 --> 00:38:08,722
<b><i>.حكمك غير صائب عند هذه النقطة</b></i>

601
00:38:08,723 --> 00:38:12,860
<b><i>.قريباً ستفوز بجائزة أو مكافأة ما ثمينة</b></i>

602
00:38:12,861 --> 00:38:17,631
،بمساعدة شخص ما آخر
.ستساعد نفسك أيضاً

603
00:38:18,400 --> 00:38:20,734
.ورقتي بالصينية

604
00:38:21,570 --> 00:38:23,270
مويرا"؟"

605
00:38:37,986 --> 00:38:40,554
.ورقتي مجرد أرقام

606
00:38:40,555 --> 00:38:42,756
.هذا غريب

607
00:38:42,757 --> 00:38:44,024
جانيت"؟"

608
00:38:44,025 --> 00:38:45,159
ماذا؟

609
00:38:45,160 --> 00:38:47,394
ماذا توقل ورقتك؟

610
00:38:47,395 --> 00:38:49,797
<i>،إنها قالت فقط </i>

611
00:38:49,798 --> 00:38:53,367
<b><i>.ربما الطريق يستقيم يقابلك</b></i>

612
00:38:53,368 --> 00:38:56,337
كعكة الحظ " الأيرلندية"؟

613
00:38:56,338 --> 00:38:58,005
هل يوجد أي رجال 
آخرين متزوجين هنا؟

614
00:38:58,006 --> 00:38:59,173
.لا عليك 
.فهي قد أدارت ذلك الشيء

615
00:38:59,174 --> 00:39:01,142
فلا يمكنك ان تعتقد ان ذلك
.مقصود بشكل خاص لك

616
00:39:01,143 --> 00:39:02,510
،إنه الحظ 
."يا"تشارلي

617
00:39:02,511 --> 00:39:04,745
.لا تقتل نفسك عليها 

618
00:39:17,125 --> 00:39:20,227
هل استمتعتم بوجبتكم؟

619
00:39:20,228 --> 00:39:21,862
من أنت بحق الجيحم؟

620
00:39:21,863 --> 00:39:23,864
.انا المدير الليلي

621
00:39:23,865 --> 00:39:25,633
ماذا تفعل هنا؟

622
00:39:25,634 --> 00:39:28,669
...أنا 
.أنا أدير الفندق

623
00:39:28,670 --> 00:39:30,171
.ليلاً

624
00:39:30,172 --> 00:39:32,239
هل هذه البندقية
محشوة؟

625
00:39:32,240 --> 00:39:33,807
لكم من الوقت 
وانت تعمل هنا؟

626
00:39:33,808 --> 00:39:35,876
لقد بدأت
.الليلة الماضية

627
00:39:35,877 --> 00:39:37,511
إذن  فقد رأيت 
.من أحضرنا هنا

628
00:39:37,512 --> 00:39:38,646
،اعذريني 
.يا مدام

629
00:39:38,647 --> 00:39:41,749
ولكن قد تم فحص تذاكركم
.عندما بدأت

630
00:39:41,750 --> 00:39:43,517
.هنا 

631
00:39:43,518 --> 00:39:45,719
.سجل أمس

632
00:39:48,089 --> 00:39:50,090
مكتوب فيه إنه قد تم 
.فحص تذاكرنا الساعة السادسة مساءاً

633
00:39:50,091 --> 00:39:51,592
،هذا صحيح يا سيدتي

634
00:39:51,593 --> 00:39:53,060
.معذرة، يا سيدي

635
00:39:53,061 --> 00:39:54,962
هل يمكنني ان أرى 
مديتك للحطة؟

636
00:39:57,165 --> 00:39:58,399
.رائع

637
00:39:58,400 --> 00:40:00,467
.تفضل

638
00:40:01,036 --> 00:40:02,436
.والآن، استمع

639
00:40:02,437 --> 00:40:06,840
،لقد أمضينا يوماً طويلاً جداً
.يوما غريباً جداً

640
00:40:06,841 --> 00:40:09,843
وانا أعتقد إنني أتحدث باسم 
المجموعة عندما اقول

641
00:40:09,844 --> 00:40:14,281
 إننا لسنا ضد تحطيم تجويفي 
...عينيك

642
00:40:14,282 --> 00:40:16,517
.إذا لم نحصل على بعض الإجابات

643
00:40:17,786 --> 00:40:19,954
،حسناً، انا بخدمتك يا سيدي

644
00:40:19,955 --> 00:40:23,657
...ماذا تود ان - 
أين نحن؟ - 

645
00:40:26,595 --> 00:40:28,495
.أخشى إنني لا  أعرف

646
00:40:29,831 --> 00:40:31,198
.هذه ليست إجابة

647
00:40:31,199 --> 00:40:32,399
،لا عليك 
."يا"تشارلي

648
00:40:32,400 --> 00:40:34,268
من اين أتيت؟

649
00:40:34,269 --> 00:40:36,036
.شقتي خلف الفندق

650
00:40:37,539 --> 00:40:39,940
.اعتقد إنها تقصد قبل ذلك 

651
00:40:39,941 --> 00:40:45,079
لقد هاتفنى رجل ليخبرني إنه 
.لابد لي من شغل الوظيفة اليوم التالي

652
00:40:45,080 --> 00:40:47,181
فذهبت للسرير
.واستيقظتُ هنا

653
00:40:47,182 --> 00:40:50,617
وألم يبدو لك هذا الأمر
مضحاً؟

654
00:40:53,355 --> 00:40:55,638
.لقد اعتدتُ عليه الآن

655
00:41:07,295 --> 00:41:10,682
.اقتلِ جارك، وستكونين حرة

656
00:41:11,148 --> 00:41:38,505
Fanar@ elkiif.com

